Skip to content

Commit

Permalink
Sync language-snippets.ent + untranslated language/context with EN (#17)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
grzegorz-bankowski authored Nov 29, 2024
1 parent d660eab commit c82f964
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 1,383 additions and 38 deletions.
82 changes: 44 additions & 38 deletions language-snippets.ent

Large diffs are not rendered by default.

116 changes: 116 additions & 0 deletions language/context/ftp.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,116 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- EN-Revision: 099db652feea008bbb83805f90b8717966357f7c Maintainer: grzesiek Status: ready -->
<!-- $Revision$ -->

<refentry xml:id="context.ftp" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" annotations="verify_info:false" role="stream_context_option">
<refnamediv>
<refname>Opcje kontekstu FTP</refname>
<refpurpose>lista opcji kontekstu FTP</refpurpose>
</refnamediv>

<refsect1 role="description">
&reftitle.description;
<para>
Opcje kontekstu dla transportów <literal>ftp://</literal> i <literal>ftps://</literal>.
</para>
</refsect1>

<refsect1 role="options"><!-- {{{ -->
&reftitle.options;
<para>
<variablelist>
<varlistentry xml:id="context.ftp.overwrite">
<term>
<parameter>overwrite</parameter>
<type>bool</type>
</term>
<listitem>
<para>
Zezwala na nadpisywanie już istniejących plików na zdalnym serwerze.
Dotyczy tylko trybu zapisu (wysyłania).
</para>
<para>
Domyślnie wartość &false;.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="context.ftp.resume-pos">
<term>
<parameter>resume_pos</parameter>
<type>int</type>
</term>
<listitem>
<para>
Przesunięcie pliku, od którego ma się rozpocząć przesyłanie. Dotyczy
tylko trybu odczytu (pobierania).
</para>
<para>
Domyślnie <literal>0</literal> (Początek Pliku).
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="context.ftp.proxy">
<term>
<parameter>proxy</parameter>
<type>string</type>
</term>
<listitem>
<para>
Żadanie proxy FTP przez serwer proxy http. Dotyczy tylko operacji
odczytu plików. Np: <literal>tcp://squid.example.com:8000</literal>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</refsect1><!-- }}} -->

<refsect1 role="notes">
&reftitle.notes;
<note>
<title>Podstawowe opcje kontekstu strumienia gniazda</title>
<simpara>
Dodatkowe opcje kontekstu mogą być obsługiwane przez
<link linkend="transports.inet">transport podstawowy</link>.
Dla strumieni <literal>ftp://</literal> należy zapoznać się z
opcjami kontekstu dla transportu <literal>tcp://</literal>. W
przypadku strumieni <literal>ftps://</literal> należy zapoznać się
z opcjami kontekstu dla transportu<literal>ssl://</literal>.
</simpara>
</note>
</refsect1>

<refsect1 role="seealso">
&reftitle.seealso;
<para>
<simplelist>
<member><xref linkend="wrappers.ftp" /></member>
<member><xref linkend="context.socket" /></member>
<member><xref linkend="context.ssl" /></member>
</simplelist>
</para>
</refsect1>

</refentry>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
-->

Loading

0 comments on commit c82f964

Please sign in to comment.