Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (#206)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Kevin Papst <kevin@kevinpapst.de>
Co-authored-by: Serhii Horichenko <m@sgg.im>
  • Loading branch information
3 people authored Nov 21, 2024
1 parent 524013a commit f16e236
Showing 1 changed file with 22 additions and 2 deletions.
24 changes: 22 additions & 2 deletions translations/TablerBundle.uk.xlf
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,8 +39,8 @@
<target state="translated">Запам'ятати мене</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="8FGIkAR" resname="Sign in to start your session" xml:space="preserve" approved="no">
<source>Sign in to start your session</source>
<target state="translated">Логін</target>
<source>Login</source>
<target state="translated">Вхід</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SPDT05f" resname="Sign out" xml:space="preserve" approved="no">
<source>Sign out</source>
Expand Down Expand Up @@ -146,6 +146,26 @@
<source>Next</source>
<target state="translated">Далі</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="465zeJ" resname="Show notifications" xml:space="preserve">
<source>Show notifications</source>
<target state="translated">Показувати сповіщення</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="F5Dfzd" resname="You have no notification" xml:space="preserve">
<source>You have no notification</source>
<target state="translated">Сповіщень немає</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Pf48Zd" resname="And %count% more…" xml:space="preserve">
<source>And %count% more…</source>
<target state="translated">Та ще %count%…</target>
</trans-unit>
<trans-unit id=".4BZ3Gd" resname="Actions" xml:space="preserve">
<source>Actions</source>
<target state="translated">Дії</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="QD4LaO1" resname="Open personal menu" xml:space="preserve">
<source>Open personal menu</source>
<target state="translated">Відкрити особисте меню</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>

0 comments on commit f16e236

Please sign in to comment.