Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (#1631)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations best-practices-sampling-event-data.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Spanish, Colombia)

* New translations gbif-metadata-profile.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations overview.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations translations.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations releases.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations release-notes.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations manage-resources.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations manage-resources.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations best-practices-sampling-event-data.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations faq.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations translations.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations releases.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations release-notes.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations gbif-metadata-profile.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations overview.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations gbif-metadata-profile.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations resource-metadata.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations resource-metadata.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations resource-metadata.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations resource-metadata.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations resource-metadata.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations resource-metadata.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations versioning.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations introduction.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations versioning.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations versioning.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations versioning.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations faq.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations versioning.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations versioning.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations resource-metadata.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations how-to-publish.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations index.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Chinese Traditional)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Japanese)

* New translations sampling-event-data.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations sampling-event-data.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (French)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Chinese Traditional)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Japanese)

* New translations releases.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Russian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Portuguese, Brazilian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Persian)

* New translations releases.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (French)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Chinese Traditional)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Japanese)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Russian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Portuguese, Brazilian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Persian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (French)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Chinese Traditional)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Japanese)

* New translations releases.adoc.pot (Chinese Traditional)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Russian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Portuguese, Brazilian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Persian)

* New translations releases.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (French)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Chinese Traditional)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Japanese)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Russian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Portuguese, Brazilian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Persian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (French)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Chinese Traditional)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Spanish, Colombia)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Japanese)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Russian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Portuguese, Brazilian)

* New translations ApplicationResources_en.properties (Persian)

* New translations best-practices-sampling-event-data.adoc.pot (Spanish, Colombia)

* New translations translations.adoc.pot (Spanish, Colombia)
  • Loading branch information
gbif-crowdin authored Aug 23, 2021
1 parent 99ef020 commit 5625d31
Show file tree
Hide file tree
Showing 28 changed files with 1,735 additions and 1,573 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 14:15\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-20 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 11:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Colombia\n"
"Language: es_CO\n"
Expand Down Expand Up @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Los publicadores deberían documentar sus conjuntos de datos tanto como

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-sampling-event-data.adoc:184
msgid "Besides the https://www.gbif.org/data-quality-requirements-sampling-events[mandatory requirements], the metadata should include information about the extent of study, the sampling methods, the quality control and limitations of the study. Although information about fieldwork can part of the data content, you may describe the sampling location and conditions in the metadata as well."
msgid "Besides the https://www.gbif.org/data-quality-requirements-sampling-events[mandatory requirements], the metadata should include information about the extent of study, the sampling methods, the quality control and limitations of the study. Although information about fieldwork can be part of the data content, you may describe the sampling location and conditions in the metadata as well."
msgstr "Además de https://www.gbif.org/data-quality-requirements-sampling-events[los requisitos obligatorios], los metadatos deberían incluir información sobre la extensión del estudio, los métodos de muestreo, el control de calidad y las limitaciones del estudio. Aunque la información sobre el trabajo de campo puede ser parte del contenido de los datos, se puede describir también en los metadatos la localización y condiciones del muestreo."

#. type: Title ===
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 13:29\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-20 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 15:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
Expand Down Expand Up @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/best-practices-sampling-event-data.adoc:184
msgid "Besides the https://www.gbif.org/data-quality-requirements-sampling-events[mandatory requirements], the metadata should include information about the extent of study, the sampling methods, the quality control and limitations of the study. Although information about fieldwork can part of the data content, you may describe the sampling location and conditions in the metadata as well."
msgid "Besides the https://www.gbif.org/data-quality-requirements-sampling-events[mandatory requirements], the metadata should include information about the extent of study, the sampling methods, the quality control and limitations of the study. Although information about fieldwork can be part of the data content, you may describe the sampling location and conditions in the metadata as well."
msgstr ""

#. type: Title ===
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions docs/translations/faq.adoc.es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 15:29\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Colombia\n"
"Language: es_CO\n"
Expand Down Expand Up @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "$ ps waux | grep tomcat\n"
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/faq.adoc:32
msgid "If the user is \"tomcatuser\", and this user belongs to group \"tomcatgroup\" then change the ownership of the IPT data directory (and its child folders and files) by entering the following command:"
msgstr ".i el usuario es un \"tomcatuser\" y este usuario pertenece al grupo \"tomcatgroup\", cambie la propiedad del directorio de datos del IPT (y sus sub carpetas y archivos) ingresando el siguiente comando:"
msgstr "Si el usuario es un \"tomcatuser\" y este usuario pertenece al grupo \"tomcatgroup\", cambie la propiedad del directorio de datos del IPT (y sus sub carpetas y archivos) ingresando el siguiente comando:"

#. type: delimited block -
#: en/modules/ROOT/pages/faq.adoc:35
Expand Down Expand Up @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Si el mapeo con el estándar no es igual a alguno de los estándares pre
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/faq.adoc:166
msgid "Therefore to change the type of a resource, you need to change its core mapping. To change an occurrence resource to type checklist, for example, simply delete all core mappings to the Occurrence extension, and then recreate new core mappings to the Taxon extension. A new version of the resource should be published in order to finalize the change. If the resource has been registered with GBIF, its type will be automatically updated after it has been re-published."
msgstr ""
msgstr "Por lo tanto, para cambiar el tipo de recurso, debe cambiar su mapeo con los términos. Para cambiar un recurso de tipo \"occurrence\" al tipo \"checklist\", por ejemplo, simplemente elimine todo el mapeo con los términos de la extensión \"occurrence\" y luego vuelva a crear el mapeo para los términos de \"Taxon\". Para finalizar el cambio se debe publicar una nueva versión del recurso. Si el recurso se ha registrado con GBIF, su tipo se actualizará automáticamente después de que se haya vuelto a publicar."

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/faq.adoc:167
Expand Down Expand Up @@ -568,17 +568,17 @@ msgstr "Este proceso de migración debe realizarse directamente en el servidor s
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/faq.adoc:219
msgid "Shut down the old IPT server; just to check no-one makes any changes."
msgstr "Apague el servidor del IPT viejo; solo para asegurar que nadie hace ningún cambio."
msgstr "Apague el servidor del IPT anterior; solo para asegurar que nadie hace ningún cambio."

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/faq.adoc:220
msgid "In the old IPT go to `/old-ipt-datadir/resources/[dataset_name]` and copy the whole dataset folder"
msgstr "En el IPT antiguo vaya a `/old-ipt-datadir/resources/[nombre_del_conjunto_de_datos]` y copie toda la carpeta del conjunto de datos"
msgstr "En el IPT anterior vaya a `/old-ipt-datadir/resources/[nombre_del_conjunto_de_datos]` y copie toda la carpeta del conjunto de datos"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/faq.adoc:221
msgid "In the new IPT go to `/new-ipt-datadir/resources/` and paste the dataset folder"
msgstr "En el nuevo IPT vaya a `/new-ipt-datadir/resources/` y pegue la carpeta del conjunto de datos"
msgstr "En el IPT nuevo vaya a `/new-ipt-datadir/resources/` y pegue la carpeta del conjunto de datos"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/faq.adoc:222
Expand Down
26 changes: 13 additions & 13 deletions docs/translations/gbif-metadata-profile.adoc.es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 13:29\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-20 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 16:36\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Colombia\n"
"Language: es_CO\n"
Expand Down Expand Up @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "En total, la IPT tiene 12 formularios de metadatos diferentes que organi

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:47
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:248
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:272
#, no-wrap
msgid "Basic Metadata"
msgstr "Metadatos Básicos"
Expand All @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Metadatos Básicos"
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:48
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:141
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:261
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:291
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:315
#, no-wrap
msgid "Geographic Coverage"
msgstr "Cobertura Geográfica"
Expand All @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Cobertura Geográfica"
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:49
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:140
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:243
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:302
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:326
#, no-wrap
msgid "Taxonomic Coverage"
msgstr "Cobertura Taxonómica"
Expand All @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Cobertura Taxonómica"
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:50
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:142
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:279
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:326
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:350
#, no-wrap
msgid "Temporal Coverage"
msgstr "Cobertura Temporal"
Expand All @@ -188,35 +188,35 @@ msgstr "Otras palabras clave"

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:52
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:365
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:389
#, no-wrap
msgid "Associated Parties"
msgstr "Partes Asociadas"

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:53
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:376
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:400
#, no-wrap
msgid "Project Data"
msgstr "Datos del Proyecto"

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:54
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:395
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:419
#, no-wrap
msgid "Sampling Methods"
msgstr "Métodos de Muestreo"

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:55
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:408
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:432
#, no-wrap
msgid "Citations"
msgstr "Referencias"

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:56
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:436
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:460
#, no-wrap
msgid "Collection Data"
msgstr "Datos de la Colección"
Expand All @@ -228,15 +228,15 @@ msgstr "Datos físicos"

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:58
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:487
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:511
#, no-wrap
msgid "Additional Metadata"
msgstr "Metadatos Adicionales"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:60
msgid "The xref:manage-resources.adoc#metadata[IPT User Manual] goes through each form and its respective fields in some depth. The form provides help dialogues to aid the user in understanding what an element means (Figure 1)."
msgstr "El xref:manage-resources.adoc#metadata[IPT User Manual] pasa por cada formulario y sus respectivos campos con cierta profundidad. El formulario proporciona ayuda al usuario para comprender el significado de cada uno de los elementos (Figura 1)."
msgstr "El xref:manage-resources.adoc#metadata[Manual de usuario del IPT] aborda cada formulario y sus respectivos campos con cierta profundidad. El formulario proporciona ayuda al usuario para comprender el significado de cada uno de los elementos (Figura 1)."

#. type: Block title
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:61
Expand Down
24 changes: 12 additions & 12 deletions docs/translations/gbif-metadata-profile.adoc.zh.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 13:29\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-20 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 15:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
Expand Down Expand Up @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:47
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:248
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:272
#, no-wrap
msgid "Basic Metadata"
msgstr "基本元數據"
Expand All @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "基本元數據"
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:48
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:141
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:261
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:291
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:315
#, no-wrap
msgid "Geographic Coverage"
msgstr "地理涵蓋範圍"
Expand All @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "地理涵蓋範圍"
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:49
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:140
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:243
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:302
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:326
#, no-wrap
msgid "Taxonomic Coverage"
msgstr "分類群涵蓋範圍"
Expand All @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "分類群涵蓋範圍"
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:50
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:142
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:279
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:326
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:350
#, no-wrap
msgid "Temporal Coverage"
msgstr "時間涵蓋範圍"
Expand All @@ -188,35 +188,35 @@ msgstr ""

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:52
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:365
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:389
#, no-wrap
msgid "Associated Parties"
msgstr "相關團體"

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:53
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:376
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:400
#, no-wrap
msgid "Project Data"
msgstr "計劃資料"

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:54
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:395
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:419
#, no-wrap
msgid "Sampling Methods"
msgstr "取樣方法"

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:55
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:408
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:432
#, no-wrap
msgid "Citations"
msgstr "引用文獻"

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:56
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:436
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:460
#, no-wrap
msgid "Collection Data"
msgstr "採集、蒐藏資料"
Expand All @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""

#. type: Title ===
#: en/modules/ROOT/pages/gbif-metadata-profile.adoc:58
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:487
#: en/modules/ROOT/pages/manage-resources.adoc:511
#, no-wrap
msgid "Additional Metadata"
msgstr "其他元數據"
Expand Down
22 changes: 11 additions & 11 deletions docs/translations/how-to-publish.adoc.es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbif-ipt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 08:04\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 22:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Colombia\n"
"Language: es_CO\n"
Expand Down Expand Up @@ -50,25 +50,25 @@ msgstr "GBIF admite la publicación, el descubrimiento y el uso de cuatro clases
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:6
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:38
msgid "xref:resource-metadata.adoc[Resource metadata]"
msgstr ""
msgstr "xref:resource-metadata.adoc[Resource metadata]"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:7
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:39
msgid "xref:checklist-data.adoc[Checklist Data]"
msgstr ""
msgstr "xref:checklist-data.adoc[Checklist Data]"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:8
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:40
msgid "xref:occurrence-data.adoc[Occurrence Data]"
msgstr ""
msgstr "xref:occurrence-data.adoc[Occurrence Data]"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:9
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:41
msgid "xref:sampling-event-data.adoc[Sampling Event Data]"
msgstr ""
msgstr "xref:sampling-event-data.adoc[Sampling Event Data]"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:11
Expand Down Expand Up @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Usted necesita una cuenta en un Integrated Publishing Toolkit (IPT) de G
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:24
msgid "Hint: it is highly recommended that you save yourself time and money by requesting an account on a xref:data-hosting-centres.adoc[data hosting centre IPT] that is located in your country."
msgstr ""
msgstr "Sugerencia: es muy recomendable que se ahorre tiempo y dinero solicitando una cuenta en un xref:data-hosting-centres.adoc[centro de alojamiento de datos IPT] que se encuentra en su país."

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:25
Expand All @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Suponiendo que usted desea registrar su conjunto de datos con GBIF y hac
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:28
msgid "Hint: to register your organization with GBIF, start by completing https://www.gbif.org/become-a-publisher[this online questionnaire]. The registration process can take days, so in parallel you can proceed to publish your data."
msgstr ""
msgstr "Sugerencia: para registrar su organización en GBIF, comience por completar https://www.gbif.org/become-a-publisher[este cuestionario en línea]. El proceso de registro puede tardar días, por lo que en paralelo puedes proceder a publicar tus datos."

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:29
Expand All @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Para publicar sus datos, siga los 7 pasos a continuación:"
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:34
#, no-wrap
msgid "ipt2/flow-all.png"
msgstr ""
msgstr "ipt2/flow-all.png"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:37
Expand All @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Sugerencia: intente usar una plantilla de Excel para estructurar sus dat
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:44
msgid "Hint: it is possible to use data stored in a xref:database-connection.adoc[supported database]"
msgstr ""
msgstr "Sugerencia: es posible utilizar datos almacenados en una xref:database-connection.adoc[base de datos admitida]"

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:45
Expand All @@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "Suba sus datos al IPT"
#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:46
msgid "Hint: refer to other sections of this manual for additional guidance, such as the xref:manage-resources.adoc[Manage Resources Menu] section."
msgstr ""
msgstr "Sugerencia: consulte otras secciones de este manual para obtener orientación adicional, como la sección xref:manage-resources.adoc[Manage Resources Menu]."

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:47
msgid "Map the data (e.g. xref:checklist-data.adoc[Checklist Data] gets mapped to the {latest-dwc-taxon}.xml[Taxon Core], xref:occurrence-data.adoc[Occurrence Data] gets mapped to the {latest-dwc-occurrence}.xml[Occurrence Core], xref:sampling-event-data.adoc[Sampling Event Data] gets mapped to the {latest-dwc-event}.xml[Event Core]."
msgstr ""
msgstr "Mapear los datos (por ejemplo, xref:checklist-data.adoc[Datos de listado taxonómico] se asigna al {latest-dwc-taxon}.xml[Taxon Core], xref:ocurrence-data.adoc[Occurrence Data] se asigna al { latest-dwc-occurrence} .xml [Occurrence Core], xref: sampling-event-data.adoc [Sampling Event Data] se asigna al {latest-dwc-event} .xml [Event Core]."

#. type: Plain text
#: en/modules/ROOT/pages/how-to-publish.adoc:48
Expand Down
Loading

0 comments on commit 5625d31

Please sign in to comment.