Skip to content

Commit

Permalink
Atualização de dezembro de 2016.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
blivre committed Dec 11, 2016
1 parent 8bf88cc commit e265c20
Show file tree
Hide file tree
Showing 70 changed files with 1,896 additions and 3,045 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,6 +15,7 @@ Os arquivos estão distribuídos da seguinte maneira, dentro do diretório **tex
- **tr**: arquivos gerados com o Novo Testamento grego *Textus Receptus*.
- **n4**: arquivos gerados com o Novo Testamento *Nestle 1904* (texto crítico).
- **geral**: arquivos que servem de base para a geração das versões tr e n4. (o Antigo Testamento é idêntico para ambos os formatos)
- **CrossWireSword**: versões tr e n4 para o formato Sword, da CrossWire.
- **epub**: versões tr e n4 no formato epub, livro eletrônico.
- **mobi**: versões tr e n4 no formato mobi, para dispositivos *Kindle* (convertidos do formato epub).
- **mySword**: versões tr e n4 para aplicativo *mySword* para dispositivos *Android*.
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions status-revisao.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ Status da revisão
Livro(s) em andamento
---------------------

Efésios 1:1-4:24 - sem tc
1 Timóteo até 1:5

Livros completos
-----------------
Expand All @@ -13,11 +13,11 @@ Mateus[1]
Marcos[8]
Romanos[5]
Gálatas [6]
Efésios - sem tc [11]
Filipenses [7]
Colossenses - sem tc [10]
Colossenses - tc até 1:15 [10]
1 Tessalonicenses - tc até 1:6 [12]
Hebreus[4]
Tiago - sem tc [9]
Tiago[9]
1 Pedro[3]
3 João[2]


Binary file added textos/CrossWireSword/blivren4.zip
Binary file not shown.
Binary file added textos/CrossWireSword/blivretr.zip
Binary file not shown.
Binary file modified textos/epub/bliv-n4.epub
Binary file not shown.
Binary file modified textos/epub/bliv-tr.epub
Binary file not shown.
2 changes: 1 addition & 1 deletion textos/f4/geral/1ped.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ E o resultado disso é uma herança incorruptível, incontaminável, e que não
\v 1Pd.1.5
que pela fé estais guardados no poder de Deus para a salvação, pronta para se revelar no último tempo.
\v 1Pd.1.6
Nisto vos alegrais, ainda que agora seja necessário que estejais por um pouco
Nisso vos alegrais, ainda que agora seja necessário que estejais por um pouco
\added
de tempo
\*added
Expand Down
388 changes: 170 additions & 218 deletions textos/f4/geral/1tes.txt

Large diffs are not rendered by default.

57 changes: 18 additions & 39 deletions textos/f4/geral/1tim.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,45 +11,32 @@ Primeira Carta de Paulo a Timóteo
1TI
\*ubs-code
\v 1Tm.1.1
Paulo, apóstolo de Jesus Cristo segundo o mandado de Deus nosso Salvador, e do Senhor Jesus Cristo, nossa esperança.
Paulo, apóstolo de Jesus Cristo segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e do Senhor Jesus Cristo, nossa esperança.
\v 1Tm.1.2
Para Timóteo,
\added
meu
\*added
verdadeiro filho na fé.
\added
Haja em ti
\*added
graça, misericórdia
verdadeiro filho na fé. Graça, misericórdia
\added
e
\*added
paz de Deus nosso Pai, e de Cristo Jesus nosso Senhor.
paz da parte de Deus, nosso Pai, e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
\v 1Tm.1.3
Assim como te roguei quando eu ia para a Macedônia, que ficasse em Éfeso,
\added
assim também faço agora
\*added
,para que mandes a alguns não ensinarem outra doutrina;
Assim como te roguei quando eu estava indo à Macedônia, fica em Éfeso, para advertires a alguns que não ensinem outra doutrina,
\v 1Tm.1.4
Nem se detenham a mitos, nem a genealogias intermináveis, que mais produzem questionamentos do que a {tr:edificação}{rp,n4:execução do plano} de Deus{trnc:
\fn
RP, N4 contêm: “execução do plano de Deus”
\*fn
}{n4:
\fn
TR contém: edificação de Deus
\*fn
} na fé.
Nem prestem atenção a mitos nem a genealogias intermináveis, que mais produzem discussões que a {tr:edificação}{rp,n4:administração}
{trnc:\fn
RP, N4: “administração”
\*fn}
{n4:\fn
TR contém: edificação
\*fn}
da parte de Deus na fé.
\v 1Tm.1.5
Mas o fim do mandamento é o amor
\added
proveniente
\*added
de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida;
O fim do mandamento é o amor que vem de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida.
\v 1Tm.1.6
Das quais, tendo alguns se desviado, voltaram-se para o vão uso de palavras;
Alguns se desviaram dessas coisas, e se entregaram ao vão uso de palavras;
\v 1Tm.1.7
Querendo ser mestres da Lei,
\added
Expand All @@ -71,7 +58,6 @@ E eu dou graças ao que tem me fortalecido, a Cristo Jesus nosso Senhor, que me
\*added
neste trabalho.
\v 1Tm.1.13

\added
Eu
\*added
Expand Down Expand Up @@ -157,7 +143,6 @@ E Adão não foi enganado; mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
\v 1Tm.2.15
Mas ela se salvará tendo filhos, se permanecer na fé, amor e santificação com prudência.
\v 1Tm.3.1

\added
Esta
\*added
Expand Down Expand Up @@ -206,7 +191,6 @@ Semelhantemente os servidores
\fn
servidores = equiv. diáconos
\*fn

\added
sejam
\*added
Expand Down Expand Up @@ -292,7 +276,6 @@ histórias
\v 1Tm.4.8
Porque o exercício corporal tem pouco proveito; mas a santificação é proveitosa para tudo, tendo as promessas da vida atual e da futura.
\v 1Tm.4.9

\added
Esta
\*added
Expand Down Expand Up @@ -477,9 +460,8 @@ Se alguém ensina de outra maneira, e não concorda com as sãs palavras de noss
\added
a Deus
\*added
;
;
\v 1Tm.6.4

\added
e
\*added
Expand All @@ -500,8 +482,7 @@ N4 omite “Afasta-te dos tais”
}{n4:
\fn
TR, RP acrescentam: “Afasta-te dos tais” ao final do versículo
\*fn
}
\*fn}
\v 1Tm.6.6
Mas a devoção
\added
Expand Down Expand Up @@ -591,8 +572,7 @@ TR, RP: vida eterna – N4: verdadeira vida
N
\*key
verdadeira vida : TR, RP: vida eterna
\*fn
}
\*fn}
\v 1Tm.6.20
Timóteo, guarda o depósito
\added
Expand All @@ -615,5 +595,4 @@ A primeira carta a Timóteo foi escrita de Laodiceia, que é a principal cidade
.}{trnc:
\fn
RP, N4 não contêm informação de onde a carta foi escrita
\*fn
}
\*fn}
16 changes: 9 additions & 7 deletions textos/f4/geral/atos.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1756,19 +1756,21 @@ E quando Herodes o buscou, e não o achou, tendo investigado aos guardas, mandou
\added
para serem mortos
\*added
. E partindo da Judeia para Cesareia, ficou
. E partindo da Judeia para Cesareia, ficou
\added
ali
\*added
.
.
\v At.12.20
E Herodes estava extremamente irritado com os de Tiro e de Sidom; porém eles, vindo em concordância até ele, e persuadindo a Blasto, que era o camareiro do rei, pediram paz, porque a terra deles dependia dos alimentos da terra do rei
E Herodes estava extremamente irritado com os de Tiro e de Sidom; porém eles, vindo em concordância até ele, e
persuadindo a Blasto, que era o camareiro do rei, pediram paz, porque a terra deles dependia dos alimentos da terra
do rei
\added
Herodes
\*added
.
.
\v At.12.21
E num dia marcado, Herodes vestiu roupas reais, e sentando no tribunal, fez-lhe um discurso.
E num dia marcado, Herodes vestiu roupas reais, e sentando no tribunal, fez-lhes um discurso.
\v At.12.22
E o povo exclamava: Voz de deus, e não de homem!
\v At.12.23
Expand All @@ -1782,7 +1784,7 @@ E havia em Antioquia, na igreja que estava
\added
ali
\*added
,alguns profetas e mestres: Barnabé e Simeão, chamado Níger, e Lúcio cireneu, e Manaem, que tinha sido criado na infância junto com Herodes o Tetrarca, e Saulo.
, alguns profetas e mestres: Barnabé e Simeão, chamado Níger, e Lúcio cireneu, e Manaem, que tinha sido criado na infância junto com Herodes o Tetrarca, e Saulo.
\v At.13.2
E tendo eles prestado serviço ao Senhor, e jejuado, o Espirito Santo disse: Separai-me a Barnabé e a Saulo, para a obra para a qual eu os tenho chamado.
\v At.13.3
Expand All @@ -1798,7 +1800,7 @@ E tendo chegado a Salamina, anunciavam a palavra de Deus nas sinagogas dos judeu
\added
para os auxiliar
\*added
.
.
\v At.13.6
E tendo eles atravessado a Ilha até Pafo, acharam a um certo mago, falso profeta, judeu, cujo nome era Barjesus.
\v At.13.7
Expand Down
34 changes: 24 additions & 10 deletions textos/f4/geral/col.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,28 +11,34 @@ Cl
COL
\*ubs-code
\v Cl.1.1
Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,
Paulo, apóstolo de {tr,rp:Jesus Cristo}{n4:Cristo Jesus}
{trnc:\fn
N4: Cristo Jesus
\*fn}
pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,
\v Cl.1.2
aos santos e fiéis irmãos em Cristo, que estão em Colossos.
\added
Haja
\*added
em vós a graça e paz da parte de Deus nosso Pai{tr,rp:, e do Senhor Jesus Cristo}.{trnc:
\fn
N4 omite “e do Senhor Jesus Cristo”
N4 não contém “e do Senhor Jesus Cristo”
\*fn
}{n4:
}{n4:
\fn
TR, RP acrescentam “e do Senhor Jesus Cristo” ao final do versículo
\*fn
}
TR, RP contêm “e do Senhor Jesus Cristo” ao final do versículo
\*fn}
\v Cl.1.3
Agradecemos ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo, sempre orando por vós;
\v Cl.1.4
pois ouvimos falar da vossa fé em Cristo Jesus, e do amor
\added
{tr,rp:\added}
que tendes
\*added
{tr,rp:\*added}
{trnc:\fn
N4 contém “amor que tendes”
\*fn}
para com todos os santos;
\v Cl.1.5
por causa da esperança que está reservada para vós nos céus. Anteriormente ouvistes dessa esperança
Expand All @@ -41,7 +47,11 @@ a palavra “esperaça” foi repetida para simplificar uma frase longa
\*fn
pala palavra da verdade do evangelho,
\v Cl.1.6
que já chegou a vós, como também em todo o mundo; e vai frutificando assim como entre vós, desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça de Deus em verdade.
que já chegou a vós, como também em todo o mundo; e vai frutificando {rp,n4:e crescendo}
{trnc:\fn
RP, N4 contêm “frutificando e crescendo”
\*fn}
assim como entre vós, desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça de Deus em verdade.
\v Cl.1.7
Aprendestes o evangelho
\fn
Expand All @@ -65,7 +75,11 @@ diante
\v Cl.1.11
capacitados em todo fortalecimento, segundo o poder da sua glória, em toda perseverança e paciência com alegria,
\v Cl.1.12
agradecendo ao Pai, que nos capacitou a participar da herança dos santos na luz.
agradecendo ao Pai, que {tr,rp:nos}{n4:vos}
{trnc:\fn
N4: vos capacitou
\*fn}
capacitou a participar da herança dos santos na luz.
\v Cl.1.13
Ele nos tirou do domínio das trevas, e nos transportou para o reino do seu amado Filho,
\v Cl.1.14
Expand Down
Loading

0 comments on commit e265c20

Please sign in to comment.