This project is a pytorch implementation for CVAE_CGate model in my paper "Xu, Dusek, Konstas, Rieser. Better Conversations by Modeling, Filtering, and Optimizing for Coherence and Diversity", which sadly has been neither accpted by any conference nor put on the arxiv :(
- Python2.7
- GloVe model
- Opensubtitles processing tool
This code is based on OpenSubtitles dataset Automatic Turn Segmentation for Movie & TV Subtitles. To get the data, please contact the authors Pierre Lison. You should unzip the datset and name it as opensubtitles
and put it in
data/filter/
For the generator, a training pair consists of a dialogue context and a corresponding response. We consider three consecutive turns as the dialogue context and the following turn as the response. For the discriminator, positive examples are dialogue contexts with their following turn as the response, while negative examples are dialogue contexts with an utterance randomly sampled in the same dialogue as the response.
We use toolkit Opensubtitles processing tool owned by Ondrej Dusek to extract dialogues from OpenSubtitles dataset data/filter/opensubtitles/
.
~/data/movie_tools/convert_nrno_subs.py -D -s -S train:train-dev:dev:test -r 97:1:1:1 -d all_dialogues_cased opensubtitles/ dial.jsons.txt
The outputs are
train.dial.jsons.txt
train-dev.dial.jsons.txt
dev.dial.jsons.txt
test.dial.jsons.txt
as the split ratio 97:1:1:1
with format of one dialogue per line
["utterance 1", "utterance 2", "utterance 3"...]
for example,
["Watch out !", "Oh , what fun !", "JON :", "That was fun .", "Oh , that was great !", "Oh , time for a break ?", "Dad , I 'm hungry .", "I 'm really hungry .", "Can we eat now ?", "Keep your shirt on .", "We 'll be in Potter 's Cove in 20 minutes .", "OK , how about some pictures ?", "Here we go .", "Everybody smile .", "Say cheese ."]
Then, we construct the training dataset for generator and discriminator from train.dial.jsons.txt
by running
python data_reading.py
The outputs are
train.en
inputs of encoder in generator (dialogue contexts)train.vi
outputs of decoder in generator (expacted responses)train.pos
positive examples for discriminator (dialogue contexts with their following turn as the response)train.neg
negative examples for discriminator (dialogue contexts with an utterance randomly sampled in the same dialogue as the response)
The format of train.en
is utterance1 <u2> utterance2 <u1> utterance3
in each line, for example
well , i 'm glad you called me . <u2> i 'm not . <u1> no , you did the right thing .
The format of train.vi
is response
in each line, for example
you 'll protect him , won 't you ?
The formats for train.pos
and train.neg
are the same utterance1 <u2> utterance2 <u1> utterance3 \t response
, for example
pull up sooner . <u2> ok , skipper ! <u1> do you think they 'll ever get it ? give them a week .
At last, we randomly sample 5000 cases for train-dev, dev, test
separately by running following commands and outputs for each set are similar with training set.
python data_reading_shaffle.py train-dev
for train-dev setpython data_reading_shaffle.py dev
for dev setpython data_reading_shaffle.py test
for testing set
Run the following command in data/filter/
to read subtitles from json files and save in file bag_of_words
in the same directory.
python read_html.py
Then, run the following two commands to train a GloVe model on the OpenSubtitles dataset. get_corpus.py
is used to build the corpus model corpus.model
and train.py
train the model on corpus.model
. The trained model is glove.model
in the same directory.
python get_corpus.py
python train.py
python get_glove_score.py train
The outputs for this command is cosine distance of the two semantic vectors of a dialogue context and its response (Eq.1 in the paper). The format is cosine distance \t dialogue context \t response
. For example
0.9228650507713863 they tell the whole story . <u2> i sent them , but i want the weekend . <u1> please , mr president . only at the weekend .
Then you can filter training pairs with lower coherence score (cosine distance) and rewrite the train.en
file with the filtered dialogue contexts and train.vi
file with their responses.
You need to copy the following data from data/filter/
to data/
.
train.en
train.vi
dev.en
dev.vi
test.en
test.vi
sh preprocess.sh
This command will create three socuments in data/
.
dialogue.train.1.pt
dialogue.valid.1.pt
dialogue.vocab.pt
cd get_c/
sh train.sh
This command will create glove.model
in get_c/
.
Now, go back to the main directory. Run the following command to train the CVAEf_CGate generator
python train.py -data data/dialogue -save_model dialogue-model -epochs 30 -report_every 100 -batch_size 128 -dropout 0.2 -src_word_vec_size 128 -tgt_word_vec_size 128 -rnn_size 128 -global_attention general -input_feed 0 -glove_dir get_c/glove.model -learning_rate 1 -context_gate both
The trained models are named as dialogue-model_acc_*
python translate.py -model $MODEL -src data/test.en -tgt data/test.vi -report_bleu -verbose
The predictions are saved in file pred.txt