Skip to content

Commit

Permalink
Added additional strings (#4)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Added additional strings

* translator-bot: Added Translations

Co-authored-by: Translator-Bot <leia-codacy-bot@leiainc.com>
  • Loading branch information
ctp27 and Leia-Codacy-Bot authored Jun 1, 2020
1 parent d7d888c commit 1829f81
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 20 additions and 0 deletions.
5 changes: 5 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-es/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,6 +7,11 @@
<string name="includes_apostrophe_escape">Boom, veamos que traduces esto</string>
<string name="includes_ampersand">Harry y Dumbledore van a la playa</string>
<string name="includes_atherate">Sally le dijo que es @ y no un oído</string>
<string name="reaction_like_msg">A %1$s le gustó tu publicación %2$s</string>
<string name="reaction_comment_msg">%1$s comentó tu publicación %2$s</string>
<string name="reaction_follow_msg">%1$s comenzó a seguirte %2$s</string>
<string name="reaction_post_mention_msg">%1$s te mencionó en una publicación %2$s</string>
<string name="reaction_comment_mention_msg">%1$s te mencionó en un comentario %2$s</string>
<string name="includes_html_links"><a href="tran"> Nombre del enlace</a> Probablemente deberías marcar esto como intraducible. Pero aquí estamos tratando de depurar casos extremos</string>
<string name="test_string">El último maestro del aire, Omi</string>
<plurals name="includes_quantity_strings">
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-fr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,6 +7,11 @@
<string name="includes_apostrophe_escape">Boom, voyons voir tu traduis ça</string>
<string name="includes_ampersand">Harry et Dumbledore vont à la plage</string>
<string name="includes_atherate">Sally lui a dit que c\'était @ et pas une oreille</string>
<string name="reaction_like_msg">%1$s a aimé votre message %2$s</string>
<string name="reaction_comment_msg">%1$s a commenté votre message %2$s</string>
<string name="reaction_follow_msg">%1$s a commencé à vous suivre %2$s</string>
<string name="reaction_post_mention_msg">%1$s vous a mentionné dans un message %2$s</string>
<string name="reaction_comment_mention_msg">%1$s vous a mentionné dans un commentaire %2$s</string>
<string name="includes_html_links"><a href="tran"> Nom du lien</a> Vous devriez probablement marquer cela comme intraduisible. Mais ici, nous essayons de déboguer les cas de bord</string>
<string name="test_string">Le dernier maître de l\'air, Omi</string>
<plurals name="includes_quantity_strings">
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-zh/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,6 +7,11 @@
<string name="includes_apostrophe_escape">oom,看你翻译</string>
<string name="includes_ampersand">哈里和邓布利多去海滩</string>
<string name="includes_atherate">莎莉告诉她它的@而不是耳朵</string>
<string name="reaction_like_msg">%1$s 顶了您的帖子%2$s</string>
<string name="reaction_comment_msg">%1$s 对您的信息%2$s 发表了评论</string>
<string name="reaction_follow_msg">%1$s 开始关注您%2$s</string>
<string name="reaction_post_mention_msg">%1$s 在讯息%2$s 中提到您</string>
<string name="reaction_comment_mention_msg">%1$s 在评论中提及了您%2$s</string>
<string name="includes_html_links"><a href="tran"> 链接名称</a> 您可能应该将其标记为不可翻译。但是在这里我们尝试调试边缘情况</string>
<string name="test_string">最后的气宗,近江</string>
<plurals name="includes_quantity_strings">
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions app/src/main/res/values/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,11 @@
<string name="includes_apostrophe_escape">Boom, let\'s see you translate this</string>
<string name="includes_ampersand">Harry &amp; Dumbledore go to the beach</string>
<string name="includes_atherate">Sally told her its @ and not a ear</string>
<string name="reaction_like_msg">%1$s liked your post %2$s</string>
<string name="reaction_comment_msg">%1$s commented on your post %2$s</string>
<string name="reaction_follow_msg">%1$s started following you %2$s</string>
<string name="reaction_post_mention_msg">%1$s mentioned you in a post %2$s</string>
<string name="reaction_comment_mention_msg">%1$s mentioned you in a comment %2$s</string>
<string name="includes_html_links"><a href="tran">Name of link</a> You should probably mark this as untranslatable. But here we are trying to debug edge cases</string>
<string name="test_string">The last airbender, Omi</string>
<plurals name="includes_quantity_strings">
Expand Down

0 comments on commit 1829f81

Please sign in to comment.