Official Toki Pona (SONJA )
This creative work by Stephan Schneider is based on the official Toki Pona book and website: http://tokipona.org
NOUN PHRASE s are sometimes called NOUN GROUP s.
SONJA
TEPAN
mije
NOUN GROUP
NOUN PHRASE
Since NOUN s and PRONOUN s are indistinguishable in Toki Pona, they are both called NOUN s.
SONJA
TEPAN
mi
NOUN
NOUN : PRONOUN
Since ADJECTIVE s and INTRANSITIVE VERB s are indistinguishable in Toki Pona, they are both called ADJECTIVE s.
SONJA
TEPAN
awen
ADJECTIVE
ADJECTIVE : INTRANSITIVE VERB
Since ADJECTIVE s and ADVERB s are indistinguishable in Toki Pona, they are both called ADJECTIVE s.
SONJA
TEPAN
mute
ADJECTIVE
ADJECTIVE , ADVERB
Therefore, TRANSITIVE VERB s can be simply called VERB s. In the context of SENTENCE s though, "VERB " also means either MAIN VERB or PREDICATE .
SONJA
TEPAN
pali
VERB
VERB : TRANSITIVE VERB
…
VERB
SENTENCE 's PREDICATE
mama
VERB
SENTENCE 's MAIN VERB
INTERJECTION s and NAME s are called PARTICLE s.
SONJA
TEPAN
mu!
PARTICLE
PARTICLE : ONOMATOPEIA : INTERJECTION
nanpa (wan)
PARTICLE
PARTICLE : ONOMATOPEIA : NAME
As long as NAME s are single words only (like place names ), they behave as ADJECTIVE s. Therefore, ONOMATOPEIA s are called ADJECTIVE s. But when NAME s are come as multiple words (like proper names ) they are used without pi (like the ONOMATOPEIA nanpa ).
CORRELATIVE s are introduced as NOUN s/ADJECTIVE s. seme is introduced as a PARTICLE .
SONJA
TEPAN
ale
NOUN /ADJECTIVE
CORRELATIVE
ni
NOUN /ADJECTIVE
CORRELATIVE
seme
PARTICLE
CORRELATIVE
MARKER s are called PARTICLE s.
SONJA
TEPAN
pi
PARTICLE
PARTICLE : MARKER
SUBORDINATE CLAUSE s after ni: are called (subsequent) SENTENCE s.
The CONTEXT PHRASE (i.e. a PREPOSITIONAL PHRASE before la ) is also called FRAGMENT .
Additional PRE-VERB s are omitted.
mi wile kama sona.
I have to learn. → I have to know.
When converting an ADJECTIVE with a PRE-VERB into a NOUN or a VERB , the PRE-VERB is omitted.
kama ante
ona li kama ante e ijo.
change
She changed something.
A colon stands between a NOUN and a SENTENCE that the NOUN represents, forming a SUBORDINATE CLAUSE .
mi wile e ni: jan Melani li kama lon tomo mi.
I want Mélanie to visit me.
A coordinating comma between two INDICATIVE PHRASE s can be safely removed.
ma mama li lili, li lete. → ma mama li lili li lete.
The fatherland is small and cold.
A coordinating comma between two ACCUSATIVE PHRASE s can be safely removed.
ona li seli e soweli, e pan. → ona li seli e soweli e pan.
She cooks the hares and some rice.
A coordinating comma between two PREPOSITIONAL PHRASE s can be safely removed.
mi pana e kala tawa ona, lon tomo. → mi pana e kala tawa ona lon tomo.
I give fish to her in the home.
A coordinating comma between a SENTENCE followed by the INTERJECTION a! can be safely removed.
sina suli, a! → sina suli a!
You're so tall!
A coordinating comma between two SENTENCE s can't be safely removed.
jan Mawijo li kepeken ilo alasa, taso linja li pakala.
Mawijo uses the bow, but the string breaks.
A subordinating comma between a SUBORDINATE CLAUSE and la can't be safely removed.
mi pona tawa jan, la jan li pona tawa mi.
If I am good to people, people are good to me.
Quotation marks can be safely removed if the sense stays the same.
tan seme la sina pana e nimi "pona" tawa mi? → tan seme la sina pana e nimi pona tawa mi?
Why do you call me good?
Preface
What Is Toki Pona?
Limitations
Lessons: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19
Toki Pona Proverbs
Famous Quotations
The Torah
The Gospel
The Qu'ran
The Ant's Chapter
Writings of Bahá'u'lláh
Short Obligatory Prayer
Phrase Book
mi open lon nimi sewi.
I begin with the name of the Divine.
toki pona li tan seme? tenpo pini la mi wile sona e kon ale kepeken nimi lili.
Toki Pona was my philosophical attempt to understand the meaning of life in 120 words.
mi lukin e kon mi. … mi pali e nasin toki lili. …
Through a process of soul-searching, … I designed a simple communication system …
mi pana e toki lili mi tawa jan ale lon ilo lipu lon tenpo pini.
I first published my micro-language on the Web in 2001.
kulupu lili li kama. ona li olin e toki pona.
A small community of Toki Pona fans emerged.
pu la mi wile pana e selo pini pi toki pona.
In this book, I hope to present the language in its completed form.
kili
… turnips , kumquats , lingonberries
lipu
… printed book , postcard , clay tablet
(Letters and Sounds)
(Words and Sentences)
ni li kili.
This is a banana.
kili li ijo.
Blueberries are things.
ni li lipu.
This is a piece of paper.
(Nouns and Adjectives)
soweli meli li pona.
The female animal is friendly.
(You and I)
ni li kili mi.
This is my kiwi.
(Verbs)
toki
something that you speak, i.e. a language ; the act of speaking, i.e. speech
moku
something that you eat, i.e. food ; the act of eating
jan sona
a person who knows , a knowledgeable person
lipu kulupu li wawa.
The community's book is reliable.
mi kute e sina.
I will listen to you.
kili li jo e telo.
The orange contains liquid.
jan pona li moku e soweli.
The friends ate meat.
(More Adjectives)
sewi
that which is divine, i.e. God
telo li wawa e mi.
Water strengthens me.
mama mije li pu mute.
Fathers use the Toki Pona book a lot.
(Questions and Answers)
seme li sin?
what is new?
(Prepositions)
lon
at , with , in ; to be present
mi tawa sina.
I am moving towards you.
(Proper Names)
ma Apika li jo e jan mute.
Africa has many people.
jan Sulu li utala e jan ike.
Mr. Sulu fights a bad guy.
(Greetings and Feelings)
a
sina suli a!
a a a!
ma Kanata li jo e kala mute a!
(emotion word)
You're so tall!
Ha ha ha!
Canada has a lot of fish, wow!
o
(call or command) , (shows who is being called or addressed; command or request; wish or desire)
sewi o pana e pona tawa mi!
O God, give good to me!
pona tawa sina!
Peace be with you.
tawa pona.
Good departure!
(pi)
meli lili pi sijelo pona li telo e kasi.
The healthy girl waters the plant.
pi
(divides a second NOUN PHRASE that describes a first NOUN PHRASE )
(Numbers)
ala
wan
tu
mute
luka
0
1
2
3+ , 20
5
(Pre-Verbs)
nasin li kama lili.
The path becomes narrow.
sijelo meli li kama pona a!
The woman's health improved, yay!
(Colours and la)
la
lon → la
(separates context from main sentence)
in the context of
sina kama lon tomo mi, la mi pana e moku.
If you come to my home, I will serve food.
ilo pi laso pimeja li lon tomo walo.
The dark green tool is in the white shed.
suno li loje, la tenpo pona li lon.
When the sun is red, it is the right time.
lon tenpo ike la jan li wile toki tawa jan pona.
During bad times, a person needs to talk to friends.
mi pilin ike tan utala suli.
I feel bad because of the large battle.
(Spatial Nouns)
sinpin
area in front … chest
noka tomo li wawa.
The foundation of the building is stable.
jan lili li lon insa pi mama meli.
The baby is inside the mother's womb.
kala laso mute li lon noka pi telo suli.
Many green sea creatures are at the bottom of the ocean.
o awen e monsi sina.
Protect your back.
mi lukin e meli pimeja lon sinpin tomo.
I see a black lady in front of the building.
(Particles and Perspective)
suwi li pona tawa mi.
I like sweets.
sina en mi li anpa tawa sewi.
You and I are lowly from the perspective of God.
(Hunting Adventure)
mi wile e ni:
I want the following:
ona li wile alasa li kama jo e ilo alasa e len loje.
He wants to go hunting and gets a bow and orange vest.
… ona li kute e mu wawa.
… he hears the loud call of an animal.
lawa soweli li jo e palisa.
The moose has antlers.
jan Mawijo li kepeken ilo alasa, taso linja li pakala.
Mawijo uses the bow, but the string breaks.
soweli suli li tawa weka.
The moose runs away.
(Cooking Adventure)
seli
to use fire on , to cook
jan Mawijo li jo e meli olin.
Mawijo has a beloved wife.
jan Sili li lape lili lon supa.
Sili is napping on the sofa.
… jan Sili li pona e tomo …
Sili tidied up the house.
jan Sili … li uta e jan Mawijo.
Sili … kisses Mawijo.
ona li seli e soweli …
She cooks the hares …
(The Frontier)
sewi li sewi mi.
The Lord is our God.
jan lawa li wile sona e ni tan jan Isa:
A certain ruler asked Jesus, …
sewi li wawa ale.
God is Independent of all.
ona li mama ala, li jo ala e mama. ijo ala li sama ona.
[God] doesn't give birth, wasn't born. Nothing is like [God].
o pilin ala e ni: …
Think not that …
sewi li open e telo suwi kepeken luka wawa.
We have unsealed the choice Wine with the fingers of might and power.
… li wawa e ni.
To this bears witness …
jan sona o kepeken sona a!
Meditate upon this, O people of insight!
tenpo ni la mi sona e ni: mi anpa. sina wawa. …
I testify, at this moment, to my powerlessness and to Your might, …
… You, the Help in Peril, …
sina awen e ale.
mi tawa
tawa pona
bye (said by the person leaving)
bye (said by the person staying)
SONJA
TEPAN
NOUN something that you speak, i.e. a language
NOUN something that you say, i.e. a message ; the way of communication, i.e. language
jan Epawam Linkan li tan ma Mewika.
jan Epawan Linkan li tan ma Mewika.
The particle pi is used to divide a second noun group that describes a first noun group .
The particle pi is used to divide a second noun phrase that describes a first noun or noun phrase.
kulupu pi toki pona li pona e ijo mute.
kulupu pi toki pona li pana e ijo mute.
mi lukin e meli pimeja lon sinpin tomo .
mi lukin e meli pimeja lon sinpin tomo.
open VERB open
open ADJECTIVE open VERB to open
mi wile e ni: jan Melani li kama tawa tomo mi.
mi wile e ni: jan Melani li kama lon tomo mi.
alasa VERB hunt , forage
alasa VERB to hunt , forage
lape VERB to sleep
lape ADJECTIVE sleeping
SONJA
TEPAN
ma Sawusi
ma Sajusi
Official Toki Pona Dictionary
SONJA
TEPAN
a PARTICLE ( emphasis , emotion or confirmation)
a PARTICLE (emotion word) , (emphasis or confirmation)
anpa ADJECTIVE bowing down , downward, humble , lowly , dependent
anpa ADJECTIVE humble , lowly , dependent : (kama anpa ) downward ; bowing down
awen ADJECTIVE enduring , kept , protected , safe waiting , staying
awen ADJECTIVE enduring , kept , waiting , staying : (ken awen ) protected , safe
kalama VERB to produce a sound ; recite , utter aloud
kalama ADJECTIVE producing a sound VERB to recite , utter aloud
linja NOUN long and flexible thing
linja NOUN long flexible thing
lon PREPOSITION located at , present at , real , true , existing
lon PREPOSITION located at , present at ADJECTIVE existing , real , true
lukin PRE-VERB to seek, look for , try to
lukin PRE-VERB to try to ; to seek to : (lukin jo ) to look for
moli ADJECTIVE dead , dying
moli ADJECTIVE dead : (kama moli ) dying
seli ADJECTIVE fire
seli NOUN fire
toki VERB to communicate , say , speak , say , talk , use language, think
toki VERB to communicate , say , speak ; think ADJECTIVE talking , using language
poka NOUN hip , side ; next to , nearby , vicinity
poka NOUN hip , side ; next to , vicinity ADJECTIVE nearby
unpa VERB to have sexual or marital relations with
unpa VERB to have sex with