From dfe7270f5735b843f3775c6a0496968add44debe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Sun, 10 Nov 2024 12:18:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/he/ --- .../config/locale/he/LC_MESSAGES/safeeyes.po | 44 ++++++++++--------- 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/safeeyes/config/locale/he/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/he/LC_MESSAGES/safeeyes.po index b3d1daaa..1634d09d 100644 --- a/safeeyes/config/locale/he/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/he/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-23 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-11 13:00+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" # Short break msgid "Gently close your eyes" -msgstr "" +msgstr "לעצום את העיניים בעדינות" # Short break msgid "Roll your eyes a few times to each side" @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "רישיון" # About dialog msgid "List of Contributors" -msgstr "" +msgstr "רשימת תורמים" # About dialog msgid "Help us translate this app" -msgstr "" +msgstr "נשמח לסיוע בתרגום היישום הזה" # Break screen msgid "Skip" @@ -495,15 +495,15 @@ msgstr "לקחת הפסקה עכשיו" #: plugins/trayicon msgid "Any break" -msgstr "" +msgstr "כל הפסקה שהיא" #: plugins/trayicon msgid "Short break" -msgstr "" +msgstr "הפסקה קצרה" #: plugins/trayicon msgid "Long break" -msgstr "" +msgstr "הפסקה ארוכה" #: plugins/trayicon msgid "Until restart" @@ -527,57 +527,59 @@ msgstr "השהיית מדיה" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "Limit Consecutive Skipping" -msgstr "" +msgstr "הגבלת דילוג מחזורי" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "How many skips or postpones are allowed in a row" -msgstr "" +msgstr "כמה דילוגים או השהיות מותר ברצף" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row" -msgstr "" +msgstr "הגבלת כמות ההפסקות שאפשר לדלג או להשהות ברצף" # plugin/limitconsecutiveskipping #, python-format msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row" -msgstr "" +msgstr "דילגת או השהית %(num)d/%(allowed)d הפסקות ברצף" # safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop msgid "RSI Prevention" -msgstr "" +msgstr "מניעת פציעת מאמץ חוזרני" msgid "" "Please install service providing tray icons for your desktop environment." -msgstr "" +msgstr "נא להתקין שירות שמספק סמלי שורת מערכת לסביבת שולחן העבודה שלך." #, python-format msgid "Next long break at %s" -msgstr "" +msgstr "ההפסקה הארוכה הבאה ב־%s" #, python-format msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s" -msgstr "" +msgstr "ההפסקות הבאות ב־%(short)s/%(long)s" #, python-format msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!" -msgstr "" +msgstr "לתוסף ההכרחי ‚%s’ חסרות תלויות!" msgid "" "Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, " "you can also deactivate the plugin in the settings." msgstr "" +"נא להתקין את התלויות או להשבית את התוסף. כדי להסתיר את ההודעה הזאת ניתן גם " +"להשבית את התוסף בהגדרות." msgid "Click here for more information" -msgstr "" +msgstr "לחיצה כאן תציג מידע נוסף" msgid "Disable plugin temporarily" -msgstr "" +msgstr "השבתת תוסף זמנית" msgid "Disable permanently" -msgstr "" +msgstr "השבתה לצמיתות" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "רישיון:" # Short break #~ msgid "Tightly close your eyes"