-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
uk.po
149 lines (117 loc) · 4.04 KB
/
uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# Translation into the ukrainian language.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 1999.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/popt/"
"popt-l10n/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: src/popt.c:46
msgid "unknown errno"
msgstr "невідомий номер помилки"
#: src/popt.c:1200
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "тип параметра (%u) у popt не реалізовано\n"
#: src/popt.c:1638
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
#: src/popt.c:1640
msgid "option does not take an argument"
msgstr "параметр не приймає аргументу"
#: src/popt.c:1642
msgid "unknown option"
msgstr "невідомий параметр"
#: src/popt.c:1644
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "надійшов запит на взаємно виключні логічні операції"
#: src/popt.c:1646
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "параметр->аргумент повинне не дорівнювати NULL"
#: src/popt.c:1648
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "надто великий рівень вкладеності у альтернативних назвах"
#: src/popt.c:1650
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "помилка у використанні лапок у параметрі"
#: src/popt.c:1652
msgid "invalid numeric value"
msgstr "некоректне значення символічного посилання"
#: src/popt.c:1654
msgid "number too large or too small"
msgstr "число є надто великим або надто малим"
#: src/popt.c:1656
msgid "memory allocation failed"
msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті"
#: src/popt.c:1658
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "файл налаштувань не пройшов перевірку на чинність"
#: src/popt.c:1662
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
msgid "Show this help message"
msgstr "Показати цю довідку"
#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Показати коротку довідку про використання"
#: src/popthelp.c:76
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Показати типові значення параметрів у повідомленні"
#: src/popthelp.c:78
msgid "Terminate options"
msgstr "Завершити параметри"
#: src/popthelp.c:170
msgid "Help options:"
msgstr "Пункти довідки:"
#: src/popthelp.c:171
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Параметри, реалізовані за допомогою alias/exec popt:"
#: src/popthelp.c:179
msgid "NONE"
msgstr "НІЧОГО"
#: src/popthelp.c:181
msgid "VAL"
msgstr "ЗНАЧЕННЯ"
#: src/popthelp.c:185
msgid "INT"
msgstr "INT"
#: src/popthelp.c:186
msgid "SHORT"
msgstr "SHORT"
#: src/popthelp.c:187
msgid "LONG"
msgstr "LONG"
#: src/popthelp.c:188
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"
#: src/popthelp.c:189
msgid "STRING"
msgstr "РЯДОК"
#: src/popthelp.c:190
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"
#: src/popthelp.c:191
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"
#: src/popthelp.c:194
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"
#: src/popthelp.c:615
msgid "Usage:"
msgstr "Користування:"
#: src/popthelp.c:640
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ПАРАМЕТР...]"