From b46eca47786dccab2599ade1d8b3c01c300242ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Grzegorz=20Ba=C5=84kowski?= Date: Mon, 23 Sep 2024 20:00:44 +0200 Subject: [PATCH] Sync untranslated files from reference/date with EN --- reference/datetime/constants.xml | 223 ++++++ reference/datetime/formats.xml | 1243 ++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1466 insertions(+) create mode 100644 reference/datetime/constants.xml create mode 100644 reference/datetime/formats.xml diff --git a/reference/datetime/constants.xml b/reference/datetime/constants.xml new file mode 100644 index 00000000..6ae10fca --- /dev/null +++ b/reference/datetime/constants.xml @@ -0,0 +1,223 @@ + + + + + &reftitle.constants; + + Stałe DATE_* + są zdefiniowane i oferują standardowe reprezentacje daty, + które mogą być używane wraz z funkcjami formatu daty (takimi jak + date). + + + Poniższe stałe określają format zwracany przez + funkcje date_sunrise i + date_sunset. + + + + + SUNFUNCS_RET_TIMESTAMP + (int) + + + + Timestamp + + + + + + SUNFUNCS_RET_STRING + (int) + + + + Godziny:minuty (przykład: 08:02) + + + + + + SUNFUNCS_RET_DOUBLE + (int) + + + + Godziny jako liczba zmiennoprzecinkowa (przykład 8.75) + + + + + + + Stałe <constant>DATE_<replaceable>*</replaceable></constant> + + DATE_ATOM + + + Atom (przykład: 2005-08-15T15:52:01+00:00) + + + + + + DATE_COOKIE + + + HTTP Cookies (przykład: Monday, 15-Aug-2005 15:52:01 UTC) + + + + + + DATE_ISO8601 + + + ISO-8601 (przykład: 2005-08-15T15:52:01+0000) + + + + Format ten nie jest zgodny z ISO-8601, ale pozostawiono go w ten sposób + ze względu na zgodność wsteczną. Zamiast tego należy użyć + DATE_ISO8601_EXPANDED, + DATE_ATOM w celu zapewnienia zgodności z ISO-8601 + (patrz ISO8601:2004 sekcja 4.3.3 klauzula d). + + + + + + + DATE_ISO8601_EXPANDED + + + ISO-8601 Expanded (przykład: +10191-07-26T08:59:52+01:00) + + + + Format ten pozwala na zakresy lat poza normalnym zakresem ISO-8601 + 0000-9999 zawsze zawierając znak + Dotyczy to również tego, że część strefy czasowej + (+01:00) jest zgodna z ISO-8601. + + + + + + + DATE_RFC822 + + + RFC 822 (przykład: Mon, 15 Aug 05 15:52:01 +0000) + + + + + + DATE_RFC850 + + + RFC 850 (przykład: Monday, 15-Aug-05 15:52:01 UTC) + + + + + + DATE_RFC1036 + + + RFC 1036 (przykład: Mon, 15 Aug 05 15:52:01 +0000) + + + + + + DATE_RFC1123 + + + RFC 1123 (przykład: Mon, 15 Aug 2005 15:52:01 +0000) + + + + + + DATE_RFC7231 + + + RFC 7231 (od PHP 7.0.19 i 7.1.5) + (przykład: Sat, 30 Apr 2016 17:52:13 GMT) + + + + + + DATE_RFC2822 + + + RFC 2822 (przykład: Mon, 15 Aug 2005 15:52:01 +0000) + + + + + + DATE_RFC3339 + + + Taki sam jak DATE_ATOM. + + + + + + DATE_RFC3339_EXTENDED + + + Format RFC 3339 EXTENDED + (przykład: 2005-08-15T15:52:01.000+00:00) + + + + + + DATE_RSS + + + RSS (przykład: Mon, 15 Aug 2005 15:52:01 +0000). + &Alias; DATE_RFC1123. + + + + + + DATE_W3C + + + Konsorcjum World Wide Web (przykład: 2005-08-15T15:52:01+00:00). + &Alias; DATE_RFC3339. + + + + + + + diff --git a/reference/datetime/formats.xml b/reference/datetime/formats.xml new file mode 100644 index 00000000..13bbcb53 --- /dev/null +++ b/reference/datetime/formats.xml @@ -0,0 +1,1243 @@ + + + + + Obsługiwane formaty daty i godziny + + + Ta sekcja opisuje wszystkie różne formaty w formacie podobnym do BNF, + DateTimeImmutable, DateTime, + date_create_immutable, date_create, + date_parse, i strtotime, + które są zrozumiałe dla parsera. Formaty są pogrupowane według sekcji. + W większości przypadków formaty z różnych sekcji, oddzielone białymi znakami, + przecinkami lub kropkami, mogą być używane w tym samym ciągu znaków daty/czasu. + Dla każdego z obsługiwanych formatów podano jeden lub więcej przykładów, + a także opis formatu. Znaki w pojedynczych cudzysłowach w formatach nie + uwzględniają wielkości liter ('t' może być + t lub T), znaki w podwójnych cudzysłowach + uwzględniają wielkość liter ("T" jest tylko + T). + + + Aby sformatować obiekty DateTimeImmutable i + DateTime należy zapoznać się z dokumentacją metody + DateTimeInterface::format. + + + + Należy wziąć pod uwagę ogólny zbiór zasad. + + + + + Parser pozwala każdej jednostce (rok, miesiąc, dzień, godzina, minuta, sekunda) + na pełny zakres wartości. Dla roku, który ma tylko 4 cyfry, dla miesiąca, + który ma 0-12, dzień to 0-31, godzina to 0-24, a minuta to 0-59. + + + + + 60 jest dozwolone dla sekund, ponieważ czasami pojawiają się ciągi dat z tą + sekundą przestępną. Jednak PHP implementuje czas Unix, gdzie „60” nie jest + prawidłową liczbą sekund i dlatego następuje przepełnienie. + + + + + strtotime zwraca &false; jeśli jakakolwiek liczba znajduje + się poza zakresem, a DateTimeImmutable::__construct zgłasza + wyjątek. + + + + + Jeśli ciąg zawiera datę, wszystkie elementy czasu są resetowane do 0. + + + + + Wszystkie mniej znaczące elementy czasu są resetowane do 0, jeśli + jakakolwiek część czasu jest obecna w podanym ciągu. + + + + + Parser jest głupi i nie wykonuje żadnych sprawdzeń, które sprawiłyby, + że działałby szybciej (i byłby bardziej ogólny). + + + + + Oprócz reguł dotyczących poszczególnych elementów czasu parser rozpoznaje + również bardziej szczegółowe formaty + złożone, takie jak przetwarzanie znaczników czasu Unix + (@1690388256) i dat tygodniowych ISO + (2008-W28-3). + + + + + W przypadku podania nieprawidłowej daty przeprowadzana jest dodatkowa kontrola: + + + +]]> + + &example.outputs; + + + string(27) "Przetworzona data była nieprawidłowa" +} +]]> + + + + + + + Obsługa przypadków skrajnych jest już możliwa, ale wówczas należy użyć + funkcji DateTimeImmutable::createFromFormat podczas + dostarczania poprawnego formatu. + + + + + &example.outputs; + + + string(26) "2015-10-04 17:24:43.000000" + ["timezone_type"]=> + int(3) + ["timezone"]=> + string(13) "Europe/London" +} +]]> + + + + + + + + + Formaty czasu + + + Na tej stronie opisano różne formaty daty/czasu w składni podobnej do BNF, + które są zrozumiałe dla parserów DateTimeImmutable, + DateTime, date_create, + date_create_immutable, i + strtotime. + + + Aby sformatować obiekty DateTimeImmutable i + DateTime, zapoznaj się z dokumentacją metody + DateTimeInterface::format. + + + + Używane symbole + + + + Opis + Formaty + Przykłady + + + + + frac + . [0-9]+ + ".21342", ".85" + + + hh + "0"?[1-9] | "1"[0-2] + "04", "7", "12" + + + HH + [01][0-9] | "2"[0-4] + "04", "07", "19" + + + meridian + [AaPp] .? [Mm] .? [\0\t ] + "A.m.", "pM", "am." + + + MM + [0-5][0-9] + "00", "12", "59" + + + II + [0-5][0-9] + "00", "12", "59" + + + space + [ \t] + + + + tz + "("? [A-Za-z]{1,6} ")"? | [A-Z][a-z]+([_/][A-Z][a-z]+)+ + "CEST", "Europe/Amsterdam", "America/Indiana/Knox" + + + tzcorrection + "GMT"? [+-] hh ":"? MM? + "+0400", "GMT-07:00", "-07:00" + + + +
+ + + Notacja 12-godzinna + + + + Opis + Format + Przykłady + + + + + Tylko godzina, z południkiem + hh space? meridian + "4 am", "5PM" + + + Godzina i minuty z południkiem + hh [.:] MM space? meridian + "4:08 am", "7:19PM" + + + Godzina, minuty i sekundy z południkiem + hh [.:] MM [.:] II space? meridian + "4:08:37 am", "7:19:19P.M." + + + MS SQL (Godzina, minuty, sekundy i ułamek z południkiem) + hh ":" MM ":" II [.:] [0-9]+ meridian + "4:08:39:12313am" + + + +
+ + + Notacja 24godzinna + + + + Opis + Format + Przykłady + + + + + Godzina i minuty + 't'? HH [.:] MM + "04:08", "19.19", "T23:43" + + + Godzina i minuty, bez dwukropka + 't'? HH MM + "0408", "t1919", "T2343" + + + Godzina, minuty i sekundy + 't'? HH [.:] MM [.:] II + "04.08.37", "t19:19:19" + + + Godzina, minuty i sekundy, bez dwukropka + 't'? HH MM II + "040837", "T191919" + + + Godzina, minuty, sekundy i strefa czasowa + 't'? HH [.:] MM [.:] II space? ( tzcorrection | tz ) + "040837CEST", "T191919-0700" + + + Godzina, minuty, sekundy i ułamek + 't'? HH [.:] MM [.:] II frac + "04.08.37.81412", "19:19:19.532453" + + + Informacje o strefie czasowej + tz | tzcorrection + "CEST", "Europe/Amsterdam", "+0430", "GMT-06:00" + + + +
+
+ + + + + Formaty dat + + + a tej stronie opisano różne formaty dat w składni podobnej do BNF, + które są zrozumiałe dla parserów DateTimeImmutable, + DateTime, date_create, + date_create_immutable, i + strtotime. + + + Aby sformatować obiekty DateTimeImmutable i + DateTime zapoznaj się z dokumentacją metody + DateTimeInterface::format. + + + + Yżywane symbole + + + + opis + Format + Przykłady + + + + + daysuf + "st" | "nd" | "rd" | "th" + + + + dd + ([0-2]?[0-9] | "3"[01]) daysuf? + "7th", "22nd", "31" + + + DD + "0" [0-9] | [1-2][0-9] | "3" [01] + "07", "31" + + + m + 'january' | 'february' | 'march' | 'april' | 'may' | 'june' | + 'july' | 'august' | 'september' | 'october' | 'november' | 'december' | + 'jan' | 'feb' | 'mar' | 'apr' | 'may' | 'jun' | 'jul' | 'aug' | 'sep' | + 'sept' | 'oct' | 'nov' | 'dec' | "I" | "II" | "III" | "IV" | "V" | "VI" + | "VII" | "VIII" | "IX" | "X" | "XI" | "XII" + + + + M + 'jan' | 'feb' | 'mar' | 'apr' | 'may' | 'jun' | 'jul' | 'aug' | + 'sep' | 'sept' | 'oct' | 'nov' | 'dec' + + + + mm + "0"? [0-9] | "1"[0-2] + "0", "04", "7", "12" + + + MM + "0" [0-9] | "1"[0-2] + "00", "04", "07", "12" + + + y + [0-9]{1,4} + "00", "78", "08", "8", "2008" + + + yy + [0-9]{2} + "00", "08", "78" + + + YY + [0-9]{4} + "2000", "2008", "1978" + + + YYY + [0-9]{5,19} + "81412", "20192" + + + +
+ + + Zlokalizowane notacje + + + + Opis + Format + Przykłady + + + + + Amerykański miesiąc i dzień + mm "/" dd + "5/12", "10/27" + + + Amerykański miesiąc, dzień i rok + mm "/" dd "/" y + "12/22/78", "1/17/2006", "1/17/6" + + + Czterocyfrowy rok, miesiąc i dzień z ukośnikami + YY "/" mm "/" dd + "2008/6/30", "1978/12/22" + + + Rok i miesiąc czterocyfrowy (GNU)) + YY "-" mm + "2008-6", "2008-06", "1978-12" + + + Rok, miesiąc i dzień z myślnikami + y "-" mm "-" dd + "2008-6-30", "78-12-22", "8-6-21" + + + Dzień, miesiąc i czterocyfrowy rok, z kropkami, tabulatorami lub myślnikami + dd [.\t-] mm [.-] YY + "30-6-2008", "22.12.1978" + + + Dzień, miesiąc i dwucyfrowy rok, z kropkami lub tabulatorami + dd [.\t] mm "." yy + "30.6.08", "22\t12.78" + + + Dzień, miesiąc i rok tekstowy + dd ([ \t.-])* m ([ \t.-])* y + "30-June 2008", "22DEC78", "14 III 1879" + + + Miesiąc tekstowy i czterocyfrowy rok (dzień zresetowany do 1) + m ([ \t.-])* YY + "June 2008", "DEC1978", "March 1879" + + + Rok czterocyfrowy i miesiąc tekstowy (dzień resetowany do 1) + YY ([ \t.-])* m + "2008 June", "1978-XII", "1879.MArCH" + + + Tekstowy miesiąc, dzień i rok + m ([ .\t-])* dd [,.stndrh\t ]+ y + "July 1st, 2008", "April 17, 1790", "May.9,78" + + + Tekstowy miesiąc i dzień + m ([ .\t-])* dd [,.stndrh\t ]* + "July 1st,", "Apr 17", "May.9" + + + Dzień i miesiąc tekstowy + dd ([ .\t-])* m + "1 July", "17 Apr", "9.May" + + + Skrót miesiąca, dnia i roku + M "-" DD "-" y + "May-09-78", "Apr-17-1790" + + + Rok, skrót miesiąca i dzień + y "-" M "-" DD + "78-Dec-22", "1814-MAY-17" + + + Rok (i tylko rok) + YY + "1978", "2008" + + + Rok (rozszerzony, 5-19 cyfr ze znakiem) + [+-] YYY + "-81120", "+20192" + + + Miesiąc tekstowy (i tylko miesiąc) + m + "March", "jun", "DEC" + + + +
+ + + Notacja ISO8601 + + + + Opis + Format + Przykłady + + + + + Ośmiocyfrowy rok, miesiąc i dzień + YY MM DD + "15810726", "19780417", "18140517" + + + Czterocyfrowy rok, miesiąc i dzień z ukośnikami + YY "/" MM "/" DD + "2008/06/30", "1978/12/22" + + + Dwucyfrowy rok, miesiąc i dzień z myślnikami + yy "-" MM "-" DD + "08-06-30", "78-12-22" + + + Rok czterocyfrowy z opcjonalnym znakiem, miesiącem i dniem + [+-]? YY "-" MM "-" DD + "-0002-07-26", "+1978-04-17", "1814-05-17" + + + Rok pięciocyfrowy z wymaganym znakiem, miesiącem i dniem + [+-] YYY "-" MM "-" DD + "-81120-02-26", "+20192-04-17" + + + +
+ + + + W przypadku formatów y i yy, + lata poniżej 100 są obsługiwane w specjalny sposób, gdy używany + jest symbol y lub yy. + Jeśli rok mieści się w zakresie od 0 (włącznie) do 69 (włącznie), + dodawany jest rok 2000. Jeśli rok mieści się w zakresie od 70 (włącznie) do + 99 (włącznie), dodawany jest rok 1900. Oznacza to, że „00-01-01” jest + interpretowane jako „2000-01-01”. + + + + + + Format „Dzień, miesiąc i dwucyfrowy rok z kropkami lub tabulatorami” + (dd [.\t] mm "." yy) + działa tylko dla wartości lat od 61 (włącznie) do 99 (włącznie) + to 99 (inclusive) — poza tymi latami pierwszeństwo ma format czasu time + format "HH [.:] MM + [.:] SS". + + + + + + Format „Rok (i tylko rok)” działa tylko wtedy, gdy ciąg znaków + określający czas został już znaleziony — w przeciwnym razie format ten + jest rozpoznawany jako HH MM. + + + + + + Możliwe jest przepełnienie i niedopełnienie formatu dd i + DD. Dzień 0 oznacza ostatni dzień poprzedniego miesiąca, + natomiast przepełnienia liczą się do następnego miesiąca. To sprawia, że + "2008-08-00" jest równoważne "2008-07-31", a "2008-06-31" jest równoważne + "2008-07-01" (Czerwiec ma tylko 30 dni). + + + Należy zauważyć, że zakres dni jest ograniczony do 0-31, jak wskazuje + powyższe wyrażenie regularne. Zatem „2008-06-32” nie jest prawidłowym + ciągiem daty, na przykład. + + + Można również niedopełnić formatów mm i + MM wartością 0. Wartość miesiąca 0 oznacza grudzień + poprzedniego roku. Na przykład „2008-00-22” jest równoważne + „2007-12-22”. + + + Jeśli połączysz dwa poprzednie fakty i niedopełnisz zarówno dnia, + jak i miesiąca, dzieje się to: „2008-00-00” najpierw zostanie przekonwertowane + na „2007-12-00”, które następnie zostanie przekonwertowane na „2007-11-30”. + Dzieje się tak również z ciągiem „0000-00-00”, który zostanie przekonwertowany + na „-0001-11-30” (rok -1 w kalendarzu ISO 8601, który jest 2 p.n.e. w proleptycznym + kalendarzu gregoriańskim). + + +
+ + + + + Formaty złożone + + + Na tej stronie opisano różne złożone formaty daty i czasu w składni + podobnej do BNF, które są zrozumiałe dla parserów DateTimeImmutable, + DateTime, date_create, + date_create_immutable, i + strtotime. + + + Aby sformatować obiekty DateTimeImmutable i + DateTime zapoznaj się z dokumentacją metody + of the DateTimeInterface::format. + + + + Uzywane symbole + + + + Opis + Formaty + Przykłady + + + + + DD + "0" [0-9] | [1-2][0-9] | "3" [01] + "02", "12", "31" + + + doy + "00"[1-9] | "0"[1-9][0-9] | [1-2][0-9][0-9] | "3"[0-5][0-9] | "36"[0-6] + "001", "012", "180", "350", "366" + + + frac + . [0-9]+ + ".21342", ".85" + + + hh + "0"?[1-9] | "1"[0-2] + "04", "7", "12" + + + HH + [01][0-9] | "2"[0-4] + "04", "07", "19" + + + meridian + [AaPp] .? [Mm] .? [\0\t ] + "A.m.", "pM", "am." + + + ii + [0-5]?[0-9] + "04", "8", "59" + + + II + [0-5][0-9] + "04", "08", "59" + + + M + 'jan' | 'feb' | 'mar' | 'apr' | 'may' | 'jun' | 'jul' | 'aug' | 'sep' | 'sept' | 'oct' | 'nov' | 'dec' + + + + MM + [0-1][0-9] + "00", "12" + + + space + [ \t] + + + + ss + ([0-5]?[0-9])|60 + "04", "8", "59", "60" (leap second) + + + SS + [0-5][0-9] + "04", "08", "59" + + + W + "0"[1-9] | [1-4][0-9] | "5"[0-3] + "05", "17", "53" + + + tzcorrection + "GMT"? [+-] hh ":"? II? + "+0400", "GMT-07:00", "-07:00" + + + YY + [0-9]{4} + "2000", "2008", "1978" + + + +
+ + + Formaty standardów + + + + Description + Examples + + + + + ATOM + "2022-06-02T16:58:35+00:00" + + + COOKIE + "Thursday, 02-Jun-2022 16:58:35 UTC" + + + ISO8601 + "2022-06-02T16:58:35+0000" + + + RFC 822 + "Thu, 02 Jun 22 16:58:35 +0000" + + + RFC 850 + "Thursday, 02-Jun-22 16:58:35 UTC" + + + RFC 1036 + "Thu, 02 Jun 22 16:58:35 +0000" + + + RFC 1123 + "Thu, 02 Jun 2022 16:58:35 +0000" + + + RFC 2822 + "Thu, 02 Jun 2022 16:58:35 +0000" + + + RFC 3339 + "2022-06-02T16:58:35+00:00" + + + RFC 3339 Extended + "2022-06-02T16:58:35.698+00:00" + + + RFC 7231 + "Thu, 02 Jun 2022 16:58:35 GMT" + + + RSS + "Thu, 02 Jun 2022 16:58:35 +0000" + + + W3C + "2022-06-02T16:58:35+00:00" + + + +
+ + + Notacje Zlokalizowane + + + + Opis + Format + Przykłady + + + + + Powszechny format dziennika + dd "/" M "/" YY : HH ":" II ":" SS space tzcorrection + "10/Oct/2000:13:55:36 -0700" + + + EXIF + YY ":" MM ":" DD " " HH ":" II ":" SS + "2008:08:07 18:11:31" + + + Rok ISO z tygodniem ISO + YY "-"? "W" W + "2008W27", "2008-W28" + + + Rok ISO z tygodniem i dniem ISO + YY "-"? "W" W "-"? [0-7] + "2008W273", "2008-W28-3" + + + MySQL + YY "-" MM "-" DD " " HH ":" II ":" SS + "2008-08-07 18:11:31" + + + PostgreSQL: Rok z dniem roku + YY "."? doy + "2008.197", "2008197" + + + SOAP + YY "-" MM "-" DD "T" HH ":" II ":" SS frac tzcorrection? + "2008-07-01T22:35:17.02", "2008-07-01T22:35:17.03+08:00" + + + Znacznik czasu Unix + "@" "-"? [0-9]+ + "@1215282385" + + + Znacznik czasu Unix z mikrosekundami + "@" "-"? [0-9]+ "." [0-9]{0,6} + "@1607974647.503686" + + + XMLRPC + YY MM DD "T" hh ":" II ":" SS + "20080701T22:38:07", "20080701T9:38:07" + + + XMLRPC (Compact) + YY MM DD 't' hh II SS + "20080701t223807", "20080701T093807" + + + WDDX + YY "-" mm "-" dd "T" hh ":" ii ":" ss + "2008-7-1T9:3:37" + + + +
+ + + + Litera „W” w formatach „Rok ISO z tygodniem ISO” i „Rok ISO z tygodniem + i dniem ISO” rozróżnia wielkość liter. Można używać tylko wielkiej litery + „W”. + + + Litera „T” w formatach SOAP, XMLRPC i WDDX rozróżnia wielkość liter, + można używać wyłącznie wielkiej litery „T”. + + + Format „Znacznik czasu Unix” ustawia strefę czasową na UTC. + + +
+ + + + + Formaty względne + + Na tej stronie opisano różne formaty względnej daty/czasu w składni + podobnej do BNF, które są zrozumiałe dla parserów DateTimeImmutable, + DateTime, date_create, + date_create_immutable, i + strtotime. + + + Aby sformatować obiekty DateTimeImmutable i + DateTime zapoznaj się z dokumentacją metody + of the DateTimeInterface::format. + + + + Używane symbole + + + + Opis + Format + + + + + dayname + 'sunday' | 'monday' | 'tuesday' | 'wednesday' | 'thursday' | + 'friday' | 'saturday' | 'sun' | 'mon' | 'tue' | 'wed' | 'thu' | 'fri' | + 'sat' + + + daytext + 'weekday' | 'weekdays' + + + number + [+-]?[0-9]+ + + + ordinal + 'first' | 'second' | 'third' | 'fourth' | 'fifth' | 'sixth' | + 'seventh' | 'eighth' | 'ninth' | 'tenth' | 'eleventh' | 'twelfth' | + 'next' | 'last' | 'previous' | 'this' + + + reltext + 'next' | 'last' | 'previous' | 'this' + + + space + [ \t]+ + + + unit + 'ms' | 'µs' | (( 'msec' | 'millisecond' | 'µsec' | 'microsecond' + | 'usec' | 'sec' | 'second' | 'min' | 'minute' | 'hour' | 'day' | + 'fortnight' | 'forthnight' | 'month' | 'year') 's'?) | 'weeks' | + daytext + + + +
+ + + Notacje oparte na dniach + + + + Format + Opis + Przykłady + + + + + 'yesterday' + Wczorajsza północ + "yesterday 14:00" + + + 'midnight' + Godzina jest ustawiona na 00:00:00 + + + + 'today' + Godzina jest ustawiona na 00:00:00 + + + + 'now' + Now - to jest po prostu ignorowane + + + + 'noon' + Godzina jest ustawiona na 12:00:00 + "yesterday noon" + + + 'tomorrow' + Północ jutra + + + + 'back of' hour + 15 minut po określonej godzinie + "back of 7pm", "back of 15" + + + 'front of' hour + 15 minut przed określoną godziną + "front of 5am", "front of 23" + + + 'first day of' + Ustawia pierwszy dzień bieżącego miesiąca. Ta fraza jest + zazwyczaj najlepiej używana razem z nazwą miesiąca po + niej, ponieważ wpływa tylko na bieżący miesiąc + "first day of January 2008" + + + 'last day of' + Ustawia dzień na ostatni dzień bieżącego miesiąca. Ta fraza jest + jest zazwyczaj najlepiej używana razem z nazwą miesiąca po niej, + ponieważ wpływa tylko na bieżący miesiąc + "last day of next month" + + + ordinal space dayname space 'of' + Oblicza x-ty dzień tygodnia bieżącego miesiąca. + "first sat of July 2008" + + + 'last' space dayname space 'of' + Oblicza ostatni dzień tygodnia bieżącego miesiąca. + "last sat of July 2008" + + + number space? (unit | 'week') + Obsługuje elementy czasu względnego, których wartość jest liczbą. + "+5 weeks", "12 day", "-7 weekdays" + + + (ordinal | reltext) space unit + Obsługuje elementy czasu względnego , których wartością jest tekst. + last i previous są równoważne + dla -1, this dla niczego, a + next dla +1. + "fifth day", "second month", "last day", "previous year" + + + 'ago' + Neguje wszystkie wartości wcześniej znalezionych elementów czasu względnego. + "2 days ago", "8 days ago 14:00", "2 months 5 days ago", "2 months ago 5 days", "2 days ago" + + + dayname + + rzechodzi do następnego dnia o tej nazwie. (Zobacz uwagę) + + "Monday" + + + reltext space 'week' + Obsługuje specjalny format „dzień tygodnia + poprzedni/ten/następny tydzień”. + "Monday next week" + + + +
+ + + + Oświadczenia względne są zawsze przetwarzane after + oświadczeniach niewzględnych. To sprawia, że "+1 week july 2008" i + "july 2008 +1 week" są równoważne. + + + Wyjątkami od tej reguły są: „yesterday”, „midnight”, „today”, „noon” + i „tomorrow”. Należy zauważyć, że "tomorrow 11:00" i "11:00 tomorrow" + to różne wyrażenia. Biorąc pod uwagę dzisiejszą datę "July 23rd, 2008". + Pierwsze z nich daje „2008-07-24 11:00”, podczas gdy drugie daje „2008-07-24 00:00”. + Powodem tego jest to, że te pięć stwierdzeń bezpośrednio wpływa na + bieżący czas. + + + Słowa kluczowe, takie jak „first day of”, zależą od kontekstu, w którym + używany jest względny ciąg formatujący. Jeśli są używane ze statyczną metodą lub funkcją, + odnośnikiem jest bieżący znacznik czasu systemu. Jednak jeśli są używane w + DateTime::modify lub + DateTimeImmutable::modify, odnośnikiem jest obiekt, + na którym wywoływana jest metoda modify(). + + + + + + Zwróć uwagę na następujące uwagi, gdy bieżący dzień tygodnia jest taki sam, + jak dzień tygodnia użyty w ciągu daty/godziny. Bieżący dzień + tygodnia mógł zostać (ponownie) obliczony przez niewzględne + części ciągu daty/godziny. + + + + + "dayname" nie przechodzi + do innego dnia. (Przykład: "Wed July 23rd, 2008" means "2008-07-23"). + + + + + "number dayname" + nie przechodzi do innego dnia. (Przykład: "1 + wednesday july 23rd, 2008" means "2008-07-23"). + + + + + "number week dayname" will + najpierw doda liczbę tygodni, ale nie + nie przejdzie do innego dnia. W tym przypadku "number + week" i "dayname" to dwa odrębne bloki. + (Przykład: "+1 week wednesday july 23rd, 2008" means "2008-07-30"). + + + + + "ordinal dayname" + przejdzie do innego dnia. (Przykład "first + wednesday july 23rd, 2008" means "2008-07-30"). + + + + + "number week ordinal + dayname" najpierw doda liczbę tygodni, + a następnie przzejdzie do koljnego + dnia. W tym przypadku "number week" i + "ordinal dayname" to dwa + odrębne bloki. (Przykład: "+1 week first wednesday july 23rd, + 2008" means "2008-08-06"). + + + + + "ordinal dayname 'of' " + nie powoduje przejścia do innego dnia. (Przykład: + "first wednesday of july 23rd, 2008" oznacza "2008-07-02" ponieważ + ponieważ konkretna fraza z 'of' resetuje dzień miesiąca do „1”, + a „23rd” jest tutaj ignorowane). + + + + + Warto również zauważyć, że "of" w "ordinal + space dayname + space 'of' " i "'last' space + dayname space 'of' " pełni + funkcję szczególną. + + + + + Ustawia dzień miesiąca na 1. + + + + + "ordinal dayname 'of' " + nie powoduje przejścia do innego dnia. (Przykład: "first + tuesday of july 2008" means "2008-07-01"). + + + + + "ordinal dayname " + przechodzi na inny dzień. (Przykład: "first + tuesday july 2008" oznacza "2008-07-08", patrz też punkt 4 na + liście powyżej). + + + + + "'last' dayname 'of' " przymuje ostatnią nazwę dnia + dayname od bieżącego miesiąca. (Przykład: "last + wed of july 2008" oznacza "2008-07-30") + + + + + "'last' dayname" przymuje ostatnią nazwę dnia + dayname od bieżącego dnia. (Przykład: "last + wed july 2008" oznacza "2008-06-25"; "july 2008" najpierw ustawia + bieżącą datę na "2008-07-01", a następnie „last wed” przesuwa + się do poprzedniej Środy, czyli „2008-06-25”). + + + + + + + Względne wartości miesięcy są obliczane na podstawie długości miesięcy, + przez które przechodzą. Przykładem może być „+2 month 2011-11-30”, co dałoby + „2012-01-30”. Wynika to z faktu, że listopad ma 30 dni, a grudzień 31 dni, + co daje łącznie 61 dni. + + + + + number jest liczbą całkowitą; jeśli podano + liczbę dziesiętną, kropka (lub przecinek) jest prawdopodobnie interpretowana jako ogranicznik. + na przykład '+1.5 hours' jest parsowane jako + '+1 5 hours', a nie jako '+1 hour +30 minutes'. + + + + + &reftitle.changelog; + + + + + + &Version; + &Description; + + + + + 8.2.0 + + number nie akceptuje już wielu znaków, + n.p. +-2. + + + + 7.0.8 + + Tydzień zawsze zaczyna się w poniedziałek. Dawniej niedziela również + była uważana za początek tygodnia. + + + + + + + +
+ + +
+ + +