Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Непонятные название шаблонов в тексте на русском языке #6

Open
errogaht opened this issue Feb 21, 2017 · 0 comments

Comments

@errogaht
Copy link

errogaht commented Feb 21, 2017

Спасибо большое за такое исчерпывающее руководство. Очень полезно.
Но вот хотелось бы высказать своё мнение по поводу названий классов и паттернов на русском.

Вот к примеру в тексте написано:
Шаблон Хранитель мы реализуем тремя объектами: Player(Создателем), Game(Опекуном) и Save(Хранитель).

Совершенно не понятно что за шаблоны проектирования Создатель, Опекун, Хранитель.
Ну даже если это не шаблоны а названия ролей всё равно.

Шаблоны придумали не россияне, и есть конкретные названия шаблонов принятые всем миром.
И эти названия уже вшиты в головы разработчикам в том числе и русским, и при чтении совершенно в голове не всплывает "О, да я где то уже читал про Опекун" конечно в голове записаны оригинальные названия на английском, которые понятны всем во всем мире.
ОпекунInterface звучит странно
СоздательInterface звучит странно
Если я захочу по вашему руководству написать интерфейсы, то мне придётся долго искать что за Опекун на английском и так далее.

Пожалуйста если не сложно то хотя бы в скобках пишите что вы имели в виду под например Создателем, Опекуном, Хранителем и так далее на английском языке, как это принято во всем мире.

И вот тут конечно тоже хочется видеть оригинальные названия https://goo.gl/WwnavP

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant