diff --git a/translations/shotcut_ar.ts b/translations/shotcut_ar.ts
index c3fbba56b0..6c48717c7f 100644
--- a/translations/shotcut_ar.ts
+++ b/translations/shotcut_ar.ts
@@ -814,39 +814,39 @@
-
+
عكس...
-
+
استخراج مقطع فرعي...
-
-
+
+
فارغ
-
+
-
+
الكل
-
+
-
+
(متغير)
@@ -864,124 +864,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
اختر تنسيقا قابلا للتحرير ادناه ثم انقر فوق موافق لاختيار اسم الملف. بعد اختيار اسم الملف ، يتم انشاء مهمة. عندما يتم ذلك ، انقر مرتين على المهمة لفتحه.
-
+
MP4 (*.mp4);;كل الملفات (*)
-
+
MOV (*. mov) ؛ كل الملفات (*)
-
+
MKV (*.mkv);;كل الملفات (*)
-
+
تحويل %1
-
+
معكوس
-
+
-
+
عكس %1
-
+
-
+
القياس %1
-
+
المقطع الفرعي
-
+
%1 (*.%2);;كل الملفات (*)
-
+
استخراج المقطع الفرعي %1
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1610,107 +1610,107 @@ leave blank to use the clipboard:
فلم
-
+
التداخل
-
+
مجال الطلب
-
+
نسبه العرض الى الارتفاع
-
+
x
-
+
وضع المسح
-
+
متداخل
-
+
تدريجي
-
+
الدقة
-
+
الاطارات/الثانية
-
+
:
-
+
الحقل السفلي اولا
-
+
الحقل العلوي اولا
-
+
حقل واحد (سريع)
-
+
مزيج خطي (سريع)
-
+
YADIF-الزمانيه فقط (جيد)
-
+
تشابك
-
+
اقرب الجيران (سريع)
-
+
شبه خطيه(جيد)
-
+
Bicubic (افضل)
-
+
-
+
يتيح هذا عده مؤشرات ترابط معالجه الصور. في بعض الاحيان ، يمكن ان يكون هذا مشكله ، ويمكنك اختبار اذا كان ايقاف تشغيل هذا يساعد. علي سبيل المثال ، تم الابلاغ عن بعض AVCHD المتشابكة بالاقتران مع deinterlacer YADIF كمشكله مع تمكين المعالجة المتوازية.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
معالجه متوازية
-
+
(MPEG)بث محدودة
-
+
(JPEG) كامل
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
ترميز
-
+
وحدة معالجة الرسومات
-
+
وحدة معالجة الرسومات= مجموعه من الصور ، وهو الحد الاقصى الفاصل الزمني للاطار الرئيسي
-
+
اطارات
-
+
وحدة معالجة الرسومات الثابت يعني انه لن يتم ادراج الاطارات المفتاحية في تغييرات المشهد المكتشفة.
-
+
ثابته
-
-
+
+
متوسط معدل البتات
-
-
+
+
b/s
-
+
تعطيل الفيديو
-
+
تمريره مزدوجة
-
+
اطارات B
-
+
اطارات B هي ثنائيه الاتجاه "دلتا " الصور في ضغط المؤقتة
-
+
مؤشرات ترابط الترميز
-
+
(0 = تلقائي)
-
-
+
+
مراقبه المعدل
-
-
+
+
متوسط معدل البت
-
-
+
+
معدل البت الثابت
-
-
+
+
VBR القائم علي الجودة
-
+
مقيد VBR
-
+
حجم المخزن المؤقت
-
+
KiB
-
-
+
+
الجودة
-
-
+
+
%
-
-
+
+
تسميه النص
-
-
+
+
معدل البت
-
+
الصوت
-
+
القنوات
-
+
عدد القناات الصوتية في الاخراج.
-
+
1 (احاديه)
-
+
2 (ستيريو)
-
+
-
+
-
+
Hz
-
+
معدل العينة
-
+
تعطيل الصوت
-
+
اخرى
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1960,30 +1970,30 @@ in temporal compression
ملف التصدير
-
+
اعاده تعيين الخيارات الى الافتراضيات
-
+
اعاده
-
+
متقدم
-
+
البدء دائما في الوضع المتقدم
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1991,10 +2001,10 @@ in temporal compression
دفق
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2002,63 +2012,63 @@ in temporal compression
ايقاف التقاط
-
+
تلقائي من الامتداد
-
-
+
+
الافتراضي للتنسيق
-
+
الخط الزمني
-
+
قائمة التشغيل
-
+
كل عنصر قائمه تشغيل
-
-
+
+
مصدر
-
-
+
+
-
+
يجب ادخال قيم رقميه باستخدام ' %1 ' كنقطه عشريه.
-
-
-
+
+
+
@@ -2066,26 +2076,26 @@ in temporal compression
مخصص
-
+
الاسهم
-
+
افتراضي
-
+
لا يمكنك الكتابة الى ملف في مشروعك. حاول مره اخرى باستخدام مجلد او اسم ملف مختلف.
-
+
@@ -2093,112 +2103,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
هل تريد تشغيل وظائف التحليل الان ؟
-
-
+
+
ملف التقاط
-
+
-
+
-
+
%1 (*.%2);;كل الملفات (*)
-
+
يتحدد حسب التصدير (*)
-
-
+
+
ايقاف الدفق
-
+
ادخل نظام بروتوكول الشبكة والعنوان والمنفذ والمعلمات باسم رابط:
-
+
اضافة الجاهز للتصدير
-
+
حذف الجاهز
-
+
هل تريد بالتاكيد حذف %1 ؟
-
+
لاشئ
-
+
KiB (%1s)
-
+
-
+
-
+
يتم الان الكشف عن تشفير الاجهزه...
-
+
لم يعثر على شيء
-
+
وجد %1
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
تكوين ترميز الاجهزه
-
+
-
+
تصدير إطارات/ثانية
@@ -4017,7 +4037,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
ادخل ملء الشاشة
@@ -4030,7 +4050,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
@@ -4038,7 +4058,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
الاخير
@@ -4173,7 +4193,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
الخط الزمني
@@ -4269,7 +4289,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
@@ -4667,148 +4687,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
او ما شابه ذلك. libsdl2-2.0-0 ، SDL2 ،يرجى تثبيته باستخدام مدير الحزمة الخاصة بك. قد يكون اسمه SDL 2. خطا: يتطلب هذا البرنامج مكتبة.
-
+
شاشة %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
قفل
-
+
داخلي
-
+
خارجي
-
+
DeckLink Keyer
-
+
لون
-
+
نص
-
+
-
+
ضوضاء
-
+
انا اغني
-
+
Lissajous
-
+
البلازما
-
+
اشرطه الوان
-
+
نغمة الصوت
-
+
عد
-
+
-
+
Video4Linux
-
+
نبض الصوت
-
+
JACK صوت
-
+
ALSA الصوت
-
+
جهاز الصوت/الفيديو
-
+
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4822,37 +4842,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
فشل في الفتح
-
+
-
+
يستخدم الملف الذي فتحته تاثيرات وحده المعالجة المركزية غير المتوافقة مع تاثيرات وحده معالجه الرسومات ، ولكن يتم تمكين تاثيرات وحده معالجه الرسومات. هل تريد تعطيل تاثيرات وحده معالجه الرسومات واعاده التشغيل ؟
-
+
تم الاصلاح
-
+
-
+
فشل اصلاح المشروع.
-
+
شوكت لاحظت بعض المشاكل في المشروع الخاص بك. هل تريد شوكت في محاولة لاصلاحه ؟ اذا اخترت نعم ، سوف Shotcut انشاء نسخه من المشروع الخاص بك مع "-اصلاح " في اسم الملف وفتحه.
-
+
الملفات المحفوظة تلقائيا موجودة. هل تريد استعادتها الان ؟
-
+
لا يمكنك اضافه مشروع لنفسه!
-
+
هناك خطا في الحفظ. حاول مرة اخرى.
-
+
-
+
-
+
الفتح %1
-
-
+
+
افتح الملف
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
اعادة التحميل
-
+
بدون عنوان
-
+
-
+
غير البث
-
+
DVD شاشه عريضة NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
-
+
مربع 1080p 30 اطارا في الثانية
-
+
مربع 1080p 60 fps
-
+
عمودي عالي الوضوح 30 اطارا في الثانية
-
+
عمودي عالي الوضوح 60 اطارا في الثانية
-
+
مخصص
-
-
+
+
محفوظ %1
-
-
-
+
+
+
حفظ XML
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
-
+
تم تعديل المشروع. هل تريد حفظ التغييرات ؟
-
+
هناك وظائف غير مكتملة. هل ما زلت تريد الخروج؟
-
+
التصدير قيد التقدم. هل تريد ان لا تزال ترغب في الخروج ؟
-
+
خروج من الشاشة الكاملة
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
تاثيرات وحدة معالجة الرسومات غير مدعومة
@@ -5193,17 +5213,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
-
+
افتراضي
-
+
@@ -5214,33 +5234,33 @@ Do you want to restart now?
-
+
انقر هنا للتحقق من وجود نسخه جديده من البرنامج.
-
+
-
+
يجب اعادة تشغيل اختصار للتبديل الى اللغة الجديدة. هل تريد اعادة التشغيل الان؟
-
+
فشل الاتصال ب JACK. الرجاء التحقق من تثبيت جاك وتشغيله.
-
+
يجب اعادة تشغيل Shotcut لتعطيل تاثيرات وحدة معالجة الرسومات. تعطيل تاثيرات وحدة معالجة الرسومات واعادة التشغيل؟
-
+
-
+
+
+
+
+
+
هل تريد التحقق تلقائيا من وجود تحديثات في المستقبل ؟
-
+
Automatic upgrade check dialog
لا تظهر هذا بعد الان.
-
+
MLT XML (*.mlt);;كل الملفات (*)
-
+
يجب اعاده تشغيل Shotcut لتغيير طريقه العرض. هل تريد اعاده التشغيل الان ؟
-
+
سجل التطبيق
-
+
-
+
اصدار Shotcut %1 متاح! اضغط هنا للحصول عليه.
-
+
انت تقوم بتشغيل احدث اصدار من Shotcut.
-
+
فشل في قراءه الاصدار. json عند التحقق. انقر هنا للانتقال الى موقع ويب.
@@ -5312,39 +5337,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
EDL تصدير
-
+
EDL (*.edl);;كل الملفات (*)
-
-
+
+
حدث خطا جافا سكريبت اثناء التصدير.
-
+
edl. js - فشل فتح التصدير
-
+
-
+
-
+
تصدير الاطار
-
+
غير قادر علي تصدير الاطار.
-
+
يجب اعاده تشغيل Shotcut لتغيير دليل البيانات. هل تريد المتابعة ؟
-
+
دليل البيانات
-
+
اضافه تخطيط مخصص
-
+
الاسم
-
+
ازاله وضع الفيديو
-
+
ازالة تخطيط
-
+
NotesDock
-
+
@@ -7400,7 +7425,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
لا يمكنك اضافه مشروع لنفسه!
@@ -7413,8 +7438,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
@@ -7504,18 +7529,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
شفاف
-
+
-
-
+
+
فشل في فتح
-
+
@@ -9100,6 +9125,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9786,42 +9830,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
رفع %1 من المخطط الزمني
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9832,7 +9876,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
لا يمكنك تقسيم الانتقال.
-
+
@@ -9844,39 +9888,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10296,17 +10340,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
متقدم
-
+
الفقد: I- إطار-٪1 فقط
-
+
متوسط:٪1
-
+
بلا ضياع:%1
@@ -11170,6 +11214,7 @@ Most users do not need to change this.
+
موقع
@@ -13127,6 +13172,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+
+
+
+
+
+
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13736,7 +13792,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
طمس
@@ -13762,7 +13818,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
عكس
@@ -13867,7 +13923,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13909,6 +13965,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14540,24 +14597,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.لون المفتاح
-
-
-
+
+
+
المسافه
-
+
ظلال (مصعد)
-
+
(نغمات متوسطة (غاما
-
+
نقاط اارزة (ربح)
@@ -14586,6 +14643,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14850,6 +14908,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14925,37 +14984,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.التشبع
-
+
اللون المستهدف
-
+
نوع القناع
-
+
لون المسافة
-
+
الشفافيه
-
+
حافه الداخل
-
+
حافه الى الخارج
-
+
التسامح
@@ -14976,9 +15035,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
منحدر
@@ -15018,17 +15077,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
بوابه هيو
-
+
عتبه التشبع
-
+
العملية 1
@@ -15047,8 +15106,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
لاشئ
@@ -15144,45 +15203,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL لمعان
-
-
+
+
ازاله مفتاح القفل
-
-
+
+
التشبع
-
-
+
+
ضبط Luma
-
+
الكمية 1
-
+
العملية 2
-
+
الكمية 2
-
+
اظهار القناع
-
+
ارسال قناع الى قناه الفا
@@ -15355,7 +15414,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
العمليه
@@ -15433,7 +15492,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
الحد الاقصي
@@ -15443,7 +15502,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
الحد الادني
@@ -15458,7 +15517,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
الكتابة فوق
@@ -15476,7 +15535,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
اضافة
@@ -15486,14 +15545,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
استقطاع
-
+
الشكل
@@ -15518,7 +15577,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
الماس
@@ -15627,7 +15686,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
@@ -15639,7 +15698,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
@@ -16004,83 +16063,83 @@ Change top/side distortion bias
المخفيه
-
+
مساحة اللون
-
+
احمر-اخضر-ازرق
-
+
صبغة-صفاء-كثافة
-
+
الدلتا الحمراء
-
+
دلتا صبغة
-
+
الفرق الاخضر
-
+
دلتا كروما
-
+
دلتا زرقاء
-
+
كثافة دلتا
-
+
مستطيله
-
+
بيضاوي
-
+
حافه
-
+
Chroma Key Advanced filter
صلب
-
+
دهون
-
+
عادي
-
+
رقيقه
@@ -16512,12 +16571,12 @@ Change top/side distortion bias
لون محايد
-
+
درجه اللون
-
+
@@ -17920,7 +17979,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
@@ -18166,6 +18225,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
ui_av
@@ -18834,6 +18913,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_ca.ts b/translations/shotcut_ca.ts
index 9b16a90fa1..31638b2769 100644
--- a/translations/shotcut_ca.ts
+++ b/translations/shotcut_ca.ts
@@ -6,12 +6,12 @@
-
+ Pausa aquesta tasca
-
+ Reprèn aquesta tasca
@@ -19,7 +19,7 @@
-
+ Accions i dreceres
@@ -34,12 +34,12 @@
-
+ Feu clic a la drecera seleccionada per mostrar l'editor
-
+ Les dreceres reservades no es poden editar
@@ -47,27 +47,27 @@
-
+ La drecera %1 és utilitzada per %2
-
+ La drecera %1 està reservada per ser utilitzada per %2
-
+ Acció
-
+ Drecera 1
-
+ Drecera 2
@@ -85,12 +85,12 @@
-
+ Extensió del nom del fitxer
-
+ per exemple, mp4
@@ -103,12 +103,12 @@
-
+ Pista d'àudio de referència
-
+ Rang dʻajust de la velocitat
@@ -118,7 +118,7 @@
-
+ Estret
@@ -128,17 +128,17 @@
-
+ Ample
-
+ Molt ample
-
+ Processa
@@ -148,37 +148,37 @@
-
+ Processa + Aplica
-
+ Aquest clip s'ometrà perquè és a la pista de referència.
-
+ Aquest element no es pot alinear.
-
+ Alinea l'àudio
-
+ Analitza la pista de referència
-
+ Analitza els clips
-
+ L'alineació no s'ha trobat.
@@ -191,7 +191,7 @@
-
+ Desplaçament
@@ -375,7 +375,7 @@
-
+ Envoltant d'àudio
@@ -395,12 +395,12 @@
-
+ LS
-
+ RS
@@ -441,12 +441,12 @@
-
+ LFE
-
+ Vector d'àudio
@@ -563,7 +563,7 @@
-
+ Predefinicions de velocitat
@@ -653,22 +653,22 @@
- 90
+ 90
- 180
+ 180
- 270
+ 270
-
+ °
@@ -710,12 +710,12 @@
-
+ Menú de propietats
-
+ Extreu els subtítols...
@@ -725,7 +725,7 @@
-
+ Estableix equirectangular...
@@ -736,27 +736,27 @@
-
+ Exporta GPX
-
+ Visualitza la taxa de bits...
-
+ Visualitza la taxa de bits
-
+ Converteix en apte per a l'edició
-
+ Rang de color
@@ -811,43 +811,43 @@
-
+ Copia el codi hash
-
+
-
+ Inverteix...
-
+
-
+ Extreu sub-clip...
-
-
+
+
Cap
-
+
desconegut (%1)
-
+
Tot
-
+
(SERVIDOR INTERMEDIARI)
-
+
(variable)
@@ -862,129 +862,133 @@
If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it.
-
+ Voleu convertir-lo a un format apte per a l'edició?
+
+En cas afirmatiu, trieu un format i feu clic a D'acord per triar un nom de fitxer. Després de triar un nom de fitxer, es crearà una tasca. Quan aquesta finalitzi, reemplaçarà els clips automàticament, o podeu fer doble clic per obrir-la.
+
-
-
+
+
Seleccioneu un format a continuació i feu clic a D'acord per triar un nom de fitxer. Després de triar un nom de fitxer, es crea un treball. Quan s'hagi acabat, feu doble clic al treball per obrir-ho.
-
+
MP4 (*.mp4);;Tots els fitxers (*)
-
+
MOV (*.mov);;Tots els fitxers (*)
-
+
MKV (*.mkv);;Tots els fitxers (*)
-
+
Converteix %1
-
+
-
+ Invertit
-
+
-
+ Inversió cancel·lada
-
+
-
+ Inverteix %1
-
+
-
+ Trieu l'altre vídeo
-
+
Mesura %1
-
+
-
+ Sub-clip
-
+
%1 (*.%2);Tots els fitxers (*)
-
+
-
+ Extreu el sub-clip %1
-
-
+
+
-
+ Pista %1
-
-
+
+
-
+ Pista %1 (%2)
-
+
-
+ Exporta subtítols...
-
+
-
+ No s'ha trobat cap subtítol
-
+
-
+ Extreu subtítols %1
-
+
-
+ El següent codi hash ja està copiat al porta-retalls:
+
-
+
-
+ Estableix projecció equirectangular
-
+
-
+ %1 escrit correctament
-
+
S'ha produït un error en desar la projecció.
-
+
-
+ Taxa de bits %1
@@ -1026,7 +1030,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+ Visualitzador de taxa de bits
@@ -1036,17 +1040,17 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+ Mitjana
-
+ Taxes de bits per a %1 ~~ Mitj. %2 Mín. %3 Màx. %4 Kb/s
-
+ Desa el gràfic de taxa de bits
@@ -1215,18 +1219,19 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+ Copia filtres
-
+ Introduïu un nom per desar un conjunt de filtres, o
+deixeu-lo en blanc per utilitzar el porta-retalls:
-
+ opcional
@@ -1418,12 +1423,12 @@ leave blank to use the clipboard:
-
+ <small>(Deixeu el nom en blanc per evitar desar una predefinició i utilitzar un mode de vídeo temporal o específic del projecte.)</small>
-
+ Fotogrames per segon del mode de vídeo
@@ -1508,7 +1513,7 @@ leave blank to use the clipboard:
-
+ Edita el marcador
@@ -1516,7 +1521,7 @@ leave blank to use the clipboard:
-
+ Establiu el nom d'aquest marcador.
@@ -1531,22 +1536,22 @@ leave blank to use the clipboard:
-
+ Establiu l'instant d'inici d'aquest marcador.
-
+ Final
-
+ Establiu l'instant de finalització d'aquest marcador.
-
+ Durada:
@@ -1607,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Vídeo
-
+
Interpolació
-
+
Ordre dels camps
-
+
Relació d'aspecte
-
+
x
-
+
Mode d'escaneig
-
+
Entrellaçat
-
+
Progressiu
-
+
Resolució
-
+
Fotogrames/s
-
+
:
-
+
Camp inferior primer
-
+
Camp superior primer
-
+
Un camp (ràpid)
-
+
Mescla lineal (ràpid)
-
+
YADIF - només temporal (bo)
-
+
Desentrellaçador
-
+
Veí més proper (ràpida)
-
+
Bilineal (bona)
-
+
Bicúbica (més bona)
-
+
-
+ Utilitza l'escalat de previsualització
-
+
-
+
+
+ Reenquadra
+
+
+
+
+ Remostreig
+
+
+
-
+ Rang de color
-
+
Processament en paral·lel
-
+
Retransmissió limitada (MPEG)
-
+
Completa (JPEG)
-
+
-
+ YADIF - temporal + espacial (millor)
-
+
-
+ BWDIF (el millor)
-
-
-
+
+
+
Còdec
-
+
GOP
-
+
GOP = grup d'imatges, que és el màxim interval entre fotogrames clau
-
+
fotogrames
-
+
Un GOP fix significa que no s'inseriran fotogrames
clau als canvis d'escena detectats.
-
+
Fix
-
-
+
+
La taxa mitjana de bits
-
-
+
+
b/s
-
+
Inhabilita el vídeo
-
+
Dues passades
-
+
Fotogrames B
-
+
Els fotogrames B són bidireccionals a les imatges delta durant la compressió temporal
-
+
Fils de còdec
-
+
(0 = automàtic)
-
-
+
+
Control de freqüència
-
-
+
+
Taxa mitjana de bits
-
-
+
+
Taxa de bits constant
-
-
+
+
VBR basat en la qualitat
-
+
VBR constret
-
+
Mida de la memòria intermèdia
-
+
KiB
-
-
+
+
Qualitat
-
-
+
+
%
-
-
+
+
Etiqueta de text
-
-
+
+
Taxa de bits
-
+
Àudio
-
+
Canals
-
+
El nombre de canals d'àudio a la sortida.
-
+
1 (mono)
-
+
2 (estèreo)
-
+
-
+ 4 (quadrafònic/Ambisonics)
-
+
-
+ 6 (5.1 envoltant)
-
+
Hz
-
+
Taxa de mostreig
-
+
Inhabilita l'àudio
-
+
Altres
-
+
-
+ Inhabilita els subtítols
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1963,30 +1978,30 @@ in temporal compression
Exporta el fitxer
-
+
Restableix les opcions per defecte
-
+
Restableix
-
+
Avançat
-
+
Comença sembre amb el mode avançat
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1994,10 +2009,10 @@ in temporal compression
Flux
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2005,63 +2020,63 @@ in temporal compression
Atura la captura
-
+
Automàtic a partir de l'extensió
-
-
+
+
Per defecte per al format
-
+
Línia de temps
-
+
Llista de reproducció
-
+
Cada ítem de la llista de reproducció
-
-
+
+
Origen
-
-
+
+
-
+ Marcador
-
+
-
+ Heu d'introduir valors numèrics utilitzant '%1' com a punt decimal.
-
-
-
+
+
+
@@ -2069,19 +2084,19 @@ in temporal compression
Personalitzat
-
+
Estoc
-
+
Predeterminat
-
+
@@ -2089,139 +2104,153 @@ Try again with a different folder or file name.
Torneu-ho a provar amb una carpeta o nom de fitxer diferent.
-
+
-
+ Shotcut ha trobat filtres que necessiten tasques d'anàlisi que no s'han executat.
+Voleu executar les tasques d'anàlisi ara?
-
-
+
+
Captura a Fitxer
-
+
Exporta els fitxers
-
+
Exporta cada element de la llista
-
+
%1 (*.%2);Tots els fitxers (*)
-
+
Determinat per l'exportació (*)
-
-
+
+
Atura el Flux
-
+
Introduïu l'esquema de protocol de xarxa, l'adreça, el port i els paràmetres com un URL:
-
+
Afegeix una predefinició d'exportació
-
+
Suprimeix la predefinició
-
+
Esteu segur que voleu suprimir %1?
-
+
Cap
-
+
KiB (%1s)
-
+
Detecta
-
+
-
+ (auto)
-
+
Detecció dels codificadors de maquinari...
-
+
No se n'ha trobat cap
-
+
S'ha trobat %1
-
+
+ Al vostre projecte li manquen alguns fitxers.
+
+Deseu el projecte, tanqueu-lo i torneu-lo a obrir.
+Shotcut intentarà reparar el projecte.
+
+
+
+
-
+
+
+ <p>Reenquadra és per a experts i és possible que no faci el que espereu.</p><p>Voleu canviar el <b>mode de vídeo</b> al menú <b>Configuració</b>?</p>
+
+
+
Configuració de la codificació de maquinari
-
+
-
+ Exportació cancel·lada.
-
+
Exporta Fotogrames/s
@@ -2271,7 +2300,7 @@ Encara voleu continuar?
-
+ Estableix equirectangular...
@@ -2286,12 +2315,12 @@ Encara voleu continuar?
-
+ Estableix projecció equirectangular
-
+ %1 escrit correctament
@@ -2335,7 +2364,7 @@ Encara voleu continuar?
-
+ Data del fitxer %1
@@ -2401,7 +2430,7 @@ Encara voleu continuar?
-
+ Mostra els filtres de vídeo GPU
@@ -2426,12 +2455,12 @@ Encara voleu continuar?
-
+ Conjunts
-
+ Mostra els conjunts de filtres
@@ -2441,7 +2470,7 @@ Encara voleu continuar?
-
+ Per suprimir un filtre personalitzat, feu clic amb el botó dret del ratolí.
@@ -2464,13 +2493,14 @@ Encara voleu continuar?
-
+ Suprimeix el conjunt de filtres
-
+ Segur que voleu suprimir això?
+%1
@@ -2498,7 +2528,7 @@ Encara voleu continuar?
-
+ Trieu una carpeta per afegir
@@ -2513,22 +2543,22 @@ Encara voleu continuar?
-
+ Copia filtres
-
+ Copia els filtres marcats al porta-retalls
-
+ Enganxa filtres
-
+ Enganxa els filtres del porta-retalls
@@ -2569,7 +2599,7 @@ Encara voleu continuar?
- Ample de la regió de captura
+ Amplada de la regió de captura
@@ -2633,7 +2663,7 @@ Encara voleu continuar?
-
+ S'està preparant la previsualització de Glaxnimate...
@@ -2641,12 +2671,15 @@ Encara voleu continuar?
Click OK to open a file dialog to choose its location.
Click Cancel if you do not have Glaxnimate.
-
+ No s'ha trobat el programa Glaxnimate.
+
+Feu clic a D'acord per obrir un finestra emergent de fitxer per trobar la seva ubicació.
+Feu clic a Cancel·la si no teniu Glaxnimate.
-
+ Cerca Glaxnimate
@@ -2659,7 +2692,7 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate.
-
+ Animació
@@ -2704,17 +2737,17 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate.
-
+ animació
-
+ Glaxnimate (*.rawr);;Tots els fitxers (*)
-
+ Nova animació
@@ -2722,7 +2755,7 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate.
-
+ Exporta GPX
@@ -2806,7 +2839,7 @@ Feu clic per canviar
-
+ Menú de propietats
@@ -2841,7 +2874,7 @@ Feu clic per canviar
-
+ Copia el codi hash
@@ -2879,7 +2912,8 @@ Feu clic per canviar
-
+ El següent codi hash ja està copiat al porta-retalls:
+
@@ -2943,7 +2977,7 @@ Feu clic per canviar
-
+ Hores:Minuts:Segons estimats
@@ -2953,7 +2987,7 @@ Feu clic per canviar
-
+ Hores:Minuts:Segons transcorreguts
@@ -2996,12 +3030,12 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Menú de tasques
-
+ Pausa la cua
@@ -3042,7 +3076,7 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Elimina les finalitzades
@@ -3055,12 +3089,12 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Confirmeu l'eliminació de fotogrames clau avançats
-
+ Això eliminarà tots els fotogrames clau avançats per habilitar els fotogrames clau simples.<p>Encara voleu fer això?
@@ -3073,7 +3107,7 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Manteniu %1 premut per arrossegar un fotograma clau només en vertical o %2 per arrossegar-lo només en horitzontal
@@ -3088,12 +3122,12 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Confirmeu l'eliminació de fotogrames clau simples
-
+ Això eliminarà tots els fotogrames clau simples per a tots els paràmetres.<p>Els fotogrames clau simples es convertiran en fotogrames clau avançats.<p>Encara voleu fer això?
@@ -3107,77 +3141,77 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Visualitza
-
+ Fotograma clau
-
+ De l'anterior
-
+ Suavitza la sortida
-
+ Al següent
-
+ Suavitza l'entrada
-
+ Suavitza l'entrada/sortida
-
+ Clip de fotogrames clau
-
+ Controls de fotogrames clau
-
+ Menú de fotogrames clau
-
+ Estableix l'inici del filtre
-
+ Estableix el final del filtre
-
+ Estableix el primer fotograma clau simple
-
+ Estableix el segon fotograma clau simple
-
+ Explora en arrossegar
@@ -3198,7 +3232,7 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Sostingut
@@ -3215,152 +3249,152 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Suavitza la sortida sinusoïdal
-
+ Suavitza la sortida quadràtica
-
+ Suavitza la sortida cúbica
-
+ Suavitza la sortida quàrtica
-
+ Suavitza la sortida quíntica
-
+ Suavitza la sortida exponencial
-
+ Suavitza la sortida circular
-
+ Suavitza la sortida tornada
-
+ Suavitza la sortida elàstica
-
+ Suavitza la sortida rebot
-
+ Suavitza l'entrada sinusoïdal
-
+ Suavitza l'entrada quadràtica
-
+ Suavitza l'entrada cúbica
-
+ Suavitza l'entrada quàrtica
-
+ Suavitza l'entrada quíntica
-
+ Suavitza l'entrada exponencial
-
+ Suavitza l'entrada circular
-
+ Suavitza l'entrada tornada
-
+ Suavitza l'entrada elàstica
-
+ Suavitza l'entrada rebot
-
+ Suavitza l'entrada/sortida sinusoïdal
-
+ Suavitza l'entrada/sortida quadràtica
-
+ Suavitza l'entrada/sortida cúbica
-
+ Suavitza l'entrada/sortida quàrtica
-
+ Suavitza l'entrada/sortida quíntica
-
+ Suavitza l'entrada/sortida exponencial
-
+ Suavitza l'entrada/sortida circular
-
+ Suavitza l'entrada/sortida tornada
-
+ Suavitza l'entrada/sortida elàstica
-
+ Suavitza l'entrada/sortida rebot
@@ -3375,17 +3409,17 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Desplaça't a l'anterior fotograma clau
-
+ Desplaça't al següent fotograma clau
-
+ Commuta el fotograma clau al capçal de reproducció
@@ -3393,7 +3427,7 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Sostingut
@@ -3409,152 +3443,152 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Suavitza l'entrada sinusoïdal
-
+ Suavitza la sortida sinusoïdal
-
+ Suavitza l'entrada/sortida sinusoïdal
-
+ Suavitza l'entrada quadràtica
-
+ Suavitza la sortida quadràtica
-
+ Suavitza l'entrada/sortida quadràtica
-
+ Suavitza l'entrada cúbica
-
+ Suavitza la sortida cúbica
-
+ Suavitza l'entrada/sortida cúbica
-
+ Suavitza la sortida quàrtica
-
+ Suavitza la sortida quàrtica
-
+ Suavitza l'entrada/sortida quàrtica
-
+ Suavitza la sortida quíntica
-
+ Suavitza la sortida quíntica
-
+ Suavitza l'entrada/sortida quíntica
-
+ Suavitza la sortida exponencial
-
+ Suavitza la sortida exponencial
-
+ Suavitza l'entrada/sortida exponencial
-
+ Suavitza la sortida circular
-
+ Suavitza la sortida circular
-
+ Suavitza l'entrada/sortida circular
-
+ Suavitza l'entrada tornada
-
+ Suavitza la sortida tornada
-
+ Suavitza l'entrada/sortida tornada
-
+ Suavitza l'entrada elàstica
-
+ Suavitza la sortida elàstica
-
+ Suavitza l'entrada/sortida elàstica
-
+ Suavitza l'entrada rebot
-
+ Suavitza la sortida rebot
-
+ Suavitza l'entrada/sortida rebot
@@ -3603,7 +3637,7 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Previsualització
@@ -3733,7 +3767,7 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Obteniu transicions personalitzades al nostre lloc web.
@@ -3783,7 +3817,7 @@ aturar un treball en curs.
-
+ Desa la transició personalitzada com a favorita
@@ -3834,7 +3868,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Previsualització no disponible
@@ -3922,7 +3956,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Escalat de previsualització
@@ -4005,7 +4039,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Prioritat de la tasca
@@ -4029,7 +4063,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+
Passa a pantalla completa
@@ -4042,7 +4076,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+
@@ -4050,7 +4084,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+
Fitxers recents
@@ -4185,7 +4219,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+
Línia de temps
@@ -4235,7 +4269,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Greus
@@ -4271,25 +4305,25 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Notes
-
+ Marcadors com a capítols...
-
+
-
+ Exporta capítols
-
+ Dispositiu d'àudio/vídeo
@@ -4300,12 +4334,12 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Altres versions
-
+ Re&productor
@@ -4315,17 +4349,17 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Format temporal
-
+ Còpia de seguretat
-
+ Obriu un fitxer de vídeo, àudio, imatge o projecte
@@ -4335,27 +4369,27 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ 4 (quadrafònic/Ambisonics)
-
+ 6 (5.1 envoltant)
-
+ YADIF - temporal + espacial (millor)
-
+ BWDIF (el millor)
-
+ Recursos...
@@ -4387,7 +4421,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Canvia a la disposició d'àudio
@@ -4397,12 +4431,12 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Registre
-
+ Canvia a la disposició de registre
@@ -4412,17 +4446,17 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Edició
-
+ Canvia a la disposició d'edició
- Alt+2
+ Alt+2
@@ -4442,17 +4476,17 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Marcadors
-
+ Subtítols
-
+ Codi de temps (Fotograma eliminat)
@@ -4467,7 +4501,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Codi de temps (Fotograma no eliminat)
@@ -4502,7 +4536,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Utilitza la carpeta de projectes
@@ -4512,17 +4546,17 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Utilitza el codificador de maquinari
-
+ Configura el codificador de maquinari...
-
+ Fes una còpia de seguretat i desa
@@ -4532,7 +4566,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Canvia a la disposició de només reproducció
@@ -4552,38 +4586,38 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ Reinicialitza...
-
+ Fes una còpia de seguretat i desa
-
+ Ctrl+Alt+S
-
+ Manualment
-
+ Cada hora
-
+ Cada dia
-
+ Cada setmana
@@ -4599,28 +4633,28 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A
-
+ EDL...
-
+ Fotograma...
-
+ Vídeo...
-
+ Exporta el vídeo
-
+ Accions i dreceres...
@@ -4683,148 +4717,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Instal·leu-la amb el gestor de paquets. Trobareu aquesta biblioteca amb el nom libsdl2-2.0-0, SDL2, o quelcom semblant.
-
+
Pantalla %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Apaga
-
+
Intern
-
+
Extern
-
+
Comandament DeckLink
-
+
Color
-
+
Text
-
+
-
+ Animació
-
+
Soroll
-
+
Ising
-
+
Lissajous
-
+
Plasma
-
+
Barres de colors
-
+
To d'àudio
-
+
Compte
-
+
-
+
Video4Linux
-
+
PulseAudio
-
+
Àudio de JACK
-
+
Àudio d'ALSA
-
+
Dispositiu d'àudio o de vídeo
-
+
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4838,12 +4872,12 @@ Instal·leu-la amb el gestor de paquets. Trobareu aquesta biblioteca amb el nom
Ha fallat l'obriment de
-
+
-
+ El fitxer que heu obert utilitza efectes de GPU, però els efectes de GPU no estan habilitats.
-
+
@@ -4851,25 +4885,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Voleu inhabilitar els efectes de la GPU i reiniciar?
-
+
Reparat
-
+
-
+ Desa XML reparat
-
+
La reparació del projecte ha fallat.
-
+
-
+
Hi ha fitxers d'autorecuperació disponibles. Voleu recuperar-los ara?
-
+
No podeu afegir un projecte a si mateix!
-
+
S'ha produït un error en desar. Torneu-ho a intentar.
-
+
-
+ Aquest fitxer de projecte requereix una versió més recent!
+
+Es va fer amb la versió
-
+
-
+ ¡Us esteu quedant sense memòria disponible!
+
+Tanqueu altres aplicacions o pestanyes del navegador i torneu-ho a provar.
+O deseu i reinicieu el Shotcut.
-
+
S'està obrint %1
-
-
+
+
Obre un fitxer
-
+
Tots els fitxers (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
-
+ Preferències
-
+
-
+
-
+ Troba
-
+
Recarrega
-
+
Sense nom
-
+
Quant al %1
-
+
No difusió
-
+
DVD Panoràmic NTSC
-
+
DVD Panoràmic PAL
-
+
Rectangular 1080p 30 fps
-
+
Rectangular 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
-
+
Personalitzat
-
-
+
+
S'ha desat %1
-
-
-
+
+
+
Desa l'XML
-
+
-
+ La línia de temps no està carregada
-
+
-
+ No s'ha trobat el marcador de rang sota el cursor de la línia de temps
-
+
-
+ Còpia de seguretat desada %1
-
+
-
+ Voleu canviar el mode de vídeo a %1 x %2?
-
+
-
+ Fitxers oberts
-
+
-
+ Els efectes de GPU són experimentals i no funcionen correctament a tots els sistemes. Hauríeu de fer algunes proves després d'activar aquesta opció.
+Ara mateix, un projecte creat amb efectes de GPU no es pot convertir a un projecte de només CPU més endavant.
+
+Voleu activar els efectes de GPU i reiniciar Shotcut?
-
+
-
+ Afegeix a la línia de temps
-
+
-
+ Voleu incloure els rangs (durada > 1 fotograma)?
-
+
-
+ Trieu els marcadors
-
+
-
+ Text (*.txt);;Tots els fitxers (*)
-
+
-
+ Error en obrir export-chapters.js
-
+
-
+ Això reinicialitzarà <b>tota</b> la configuració, i el Shotcut s'haurà de reiniciar després.
+Voleu reinicialitzar i reiniciar ara?
-
-
+
+
XML MLT (*.mlt)
-
+
@@ -5123,7 +5166,7 @@ Do you want to save your changes?
Voleu desar-ne els canvis?
-
+
@@ -5131,7 +5174,7 @@ Do you want to still want to exit?
Encara voleu sortir?
-
+
@@ -5139,31 +5182,31 @@ Do you want to still want to exit?
Tot i això, encara voleu sortir?
-
+
Surt de la pantalla completa
-
+
-
+
-
+
-
+ S'està convertint
-
+
-
+
-
+
-
+ Voleu moure tots els fitxers de la carpeta antiga a la nova?
-
+
-
+ S'estan movent els fitxers
-
+
Els efectes de la GPU no estan suportats
@@ -5214,43 +5257,44 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+ Desplaçament
-
+
-
+ API d'àudio
-
+
per defecte
-
+
-
+ Heu de reiniciar el Shotcut per canviar l'API d'àudio.
+Voleu reiniciar ara?
-
+ <h1>Shotcut versión %2</h1><p><a href="%3">%1</a> és un editor de vídeo lliure, de codi obert i multiplataforrna.</p><small><p>%4</p><p>Disponible bajo la %5</p><p>Aquest programa utilitza els següents projectes:<ul><li>Framework d'aplicacions e interfície d'usuari <a href="https://www.qt.io/">Qt</a></li><li>Framework de creació multimèdia <a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a></li><li>Biblioteca de formats i còdecs multimèdia <a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a></li><li>Codificador H.264 <a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a></li><li>Codificadors <a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 i VP9<li>Codificador MP3 <a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a></li><li>Extensions de vídeo <a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a></li><li>Extensions d'àudio <a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a></li><li>Col·lecció d'icones <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> d'<a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li>Col·lecció d'icones <a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a></li><li>Programa d'animació vectorial <a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a></li></ul></p><p>El codi font utilitzat per compilar aquest programa es pot descarregar de <a href="%3">%3</a>.</p>Aquest programa es distribueix amb l'esperança de que sigui útil però SENSE CAP GARANTIA sense ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o IDONEÏTAT PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR.</small>
-
+
Feu clic per comprovar si existeix una versió més recent de Shotcut.
-
+
-
+ Obre fitxers
-
+
@@ -5258,7 +5302,7 @@ Do you want to restart now?
Voleu reiniciar-lo ara?
-
+
@@ -5266,71 +5310,79 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Verifiqueu que JACK està instal·lat i executant-se.
-
+
-
+ Shotcut s'ha de reiniciar per deshabilitar els efectes de GPU.
+
+Voleu deshabilitar els efectes de GPU i reiniciar?
-
+
-
+ Heu de reiniciar %1 per canviar a un tema nou.
+Voleu reiniciar ara?
+
+
+
+
+ <p>Reviseu tot el projecte després de fer aquest canvi.</p>El Shotcut no ajusta automàticament aspectes sensibles a la mida i la posició si canvieu la resolució o la relació d'aspecte.<p>Els temps de les edicions i els fotogrames clau poden ser lleugerament diferents si canvieu la velocitat de fotograma.</p><p> És un bona idea utilitzar <b>Fitxer > Fes una còpia de seguretat i desa</b> abans o després d'aquesta operació.</p><p> Voleu canviar el <b>mode de vídeo</b> ara?</p>
-
+
Voleu cercar automàticament les actualitzacions en el futur?
-
+
Automatic upgrade check dialog
No ho mostris més.
-
+
XML MLT (*.mlt);;Tots els fitxers (*)
-
+
Heu de reiniciar Shotcut per canviar el mètode de visualització. Voleu reiniciar-lo ara?
-
+
Registre de l'aplicació
-
+
-
+ Anterior
-
+
Hi ha disponible la versió %1 de Shotcut! Feu clic aquí per baixar-la.
-
+
Esteu executant la versió més recent de Shotcut.
-
+
Ha fallat la lectura de version.json mentre es comprovava. Feu clic aquí per anar al lloc web.
@@ -5338,39 +5390,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Exporta l'EDL
-
+
EDL (*.edl);;Tots els fitxers (*)
-
-
+
+
Hi ha hagut un error de javaScript durant l'exportació.
-
+
Ha fallat l'obriment d'export-edl.js
-
+
-
+
-
+
Exporta el fotograma
-
+
No es pot exportar el fotograma.
-
+
@@ -5400,37 +5452,37 @@ Do you want to continue?
Voleu continuar?
-
+
Directori de dades
-
+
Afegeix una disposició personalitzada
-
+
Nom
-
+
Suprimeix el mode de vídeo
-
+
Suprimeix la disposició
-
+
@@ -5461,7 +5515,10 @@ Voleu habilitar els efectes de la GPU i reiniciar Shotcut?
you want to open is incompatible.
Do you want to continue to open this MLT XML file?
-
+ El punt decimal del fitxer MLT XML
+que voleu obrir és incompatible.
+
+Voleu continuar obrint aquest fitxer MLT XML?
@@ -5469,32 +5526,32 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
Markers
-
+ Marcadors
Add a marker at the current time
-
+ Afegeix un marcador a l'instant actual
Remove the selected marker
-
+ Elimina el marcador seleccionat
Deselect the marker
-
+ Desselecciona el marcador
Markers Menu
-
+ Menú de marcadors
Remove All Markers
-
+ Elimina tots els marcadors
@@ -5520,7 +5577,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
End
-
+ Final
@@ -5530,7 +5587,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
Markers Controls
-
+ Controls dels marcadors
@@ -5563,7 +5620,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
End
-
+ Final
@@ -5615,7 +5672,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
You cannot drag a non-seekable source
-
+ No es pot arrossegar una font no cercable
@@ -5623,42 +5680,42 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
Load Keyframes from Motion Tracker
-
+ Carrega els fotogrames clau del seguiment de moviment
Motion tracker
-
+ Seguiment de moviment
Adjust
-
+ Ajusta
Relative Position
-
+ Posició relativa
Offset Position
-
+ Posició de desplaçament
Absolute Position
-
+ Posició absoluta
Size And Position
-
+ Mida i posició
From start
-
+ Des de l'inici
@@ -5686,7 +5743,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
Tracker %1
-
+ Seguiment %1
@@ -5694,37 +5751,37 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
Directory
-
+ Directori
Prefix
-
+ Prefix
export
-
+ exporta
Field 1
-
+ Camp 1
Field 2
-
+ Camp 2
Field 3
-
+ Camp 3
Extension
-
+ Extensió
@@ -5739,7 +5796,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
Index
-
+ Índex
@@ -5749,37 +5806,37 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
Hash
-
+ Hash
Empty File Name
-
+ Nom de fitxer buit
Directory does not exist: %1
-
+ El directori no existeix: %1
File Exists: %1
-
+ El fitxer existeix: %1
Duplicate File Name: %1
-
+ Nom del fitxer duplicat: %1
Fix file name errors before export.
-
+ Corregiu els errors del nom del fitxer abans de l'exportació.
Export Directory
-
+ Exporta el directori
@@ -5794,7 +5851,9 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file?
Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system.
Please install the %2 plugins.
-
+ Error: Shotcut no ha pogut trobar l'extensió %1 al vostre sistema.
+
+instal·leu les extensions %2.
@@ -5915,20 +5974,23 @@ En aquesta carpeta es crearà una carpeta per a cada projecte.
The project name cannot include a slash.
-
+ El nom del projecte no pot incloure una barra inclinada.
There is already a project with that name.
Try again with a different name.
-
+ Ja hi ha un projecte amb aquest nom.
+Torneu-ho a provar amb un nom diferent.
Unable to create folder %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
-
+ No s'ha pogut crear la carpeta %1
+Potser no teniu permisos.
+Torneu-ho a provar amb una carpeta diferent.
@@ -5947,9 +6009,9 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
-
+ Notes
@@ -5967,7 +6029,7 @@ Try again with a different folder.
Add To Timeline
-
+ Afegeix a la línia de temps
@@ -6044,7 +6106,7 @@ Try again with a different folder.
Animation
-
+ Animació
@@ -6110,7 +6172,7 @@ Try again with a different folder.
Add a keyframe at play head
-
+ Afegeix un fotograma clau al capçal de reproducció
@@ -6140,7 +6202,7 @@ Try again with a different folder.
Zoom keyframe values
-
+ Apropa't als valors dels fotogrames clau
@@ -6236,18 +6298,18 @@ Try again with a different folder.
Current/Total Times
-
+ Temps actual/total
Player Controls
-
+ Controls del reproductor
Player Options
-
+ Opcions del reproductor
@@ -6307,52 +6369,52 @@ Try again with a different folder.
Play/Pause
-
+ Reprodueix/Pausa
Toggle play or pause
-
+ Commuta la reproducció o la pausa
Loop
-
+ Bucle
Toggle player looping
-
+ Commuta la reproducció en bucle
Loop All
-
+ Reprodueix en bucle tot
Loop back to the beginning when the end is reached
-
+ Torna al principi quan s'arribi al final
Loop Marker
-
+ Marcador de bucle
Loop around the marker under the cursor in the timeline
-
+ Bucle al voltant del marcador situat sota el cursor a la línia de temps
Loop Selection
-
+ Reprodueix en bucle la selecció
Loop around the selected clips
-
+ Bucle al voltant dels clips seleccionats
@@ -6362,127 +6424,127 @@ Try again with a different folder.
Loop Around Cursor
-
+ Bucle al voltant del cursor
Loop around the current cursor position
-
+ Bucle al voltant de la posició actual del cursor
Skip to the next point
-
+ Salta al punt següent
Skip to the previous point
-
+ Salta al punt anterior
Play quickly backwards
-
+ Reprodueix ràpidament cap enrere
Play quickly forwards
-
+ Reprodueix ràpidament cap endavant
Seek Start
-
+ Desplaça't a l'inici
Seek End
-
+ Desplaça't al final
Next Frame
-
+ Fotograma següent
Previous Frame
-
+ Fotograma anterior
Forward One Second
-
+ Avança un segon
Backward One Second
-
+ Retrocedeix un segon
Forward Two Seconds
-
+ Avança dos segons
Backward Two Seconds
-
+ Retrocedeix dos segons
Forward Five Seconds
-
+ Avança cinc segons
Backward Five Seconds
-
+ Retrocedeix cinc segons
Forward Ten Seconds
-
+ Avança deu segons
Backward Ten Seconds
-
+ Retrocedeix deu segons
Forward Jump
-
+ Salt cap endavant
Backward Jump
-
+ Salt cap enrere
Set Jump Time
-
+ Estableix l'interval de salt
Trim Clip In
-
+ Ajusta el clip
Trim Clip Out
-
+ Retalla el clip
Set Time Position
-
+ Estableix la posició en el temps
Pause playback
-
+ Pausa la reproducció
@@ -6493,12 +6555,12 @@ Try again with a different folder.
Focus Player
-
+ Enfoca el reproductor
Not Seekable
-
+ No cercable
@@ -6533,17 +6595,17 @@ Try again with a different folder.
80/90% Safe Areas
-
+ Zones de seguretat 80/90%
EBU R95 Safe Areas
-
+ Zones de seguretat EBU R95
Snapping
-
+ Imant
@@ -6553,7 +6615,7 @@ Try again with a different folder.
Switch Source/Project
-
+ Canvia a la font/projecte
@@ -6603,7 +6665,7 @@ Try again with a different folder.
Preview scaling is ON at %1p
-
+ L'escalat de previsualització està ACTIVAT a %1p
@@ -6698,7 +6760,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Playlist Menu
-
+ Menú de llista de reproducció
@@ -6708,12 +6770,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Open the clip in the Source player
-
+ Obre el clip al reproductor font
Go to the start of this clip in the Project player
-
+ Vés a l'inici d'aquest clip al reproductor del projecte
@@ -6753,17 +6815,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Add Selected to Timeline
-
+ Afegeix els seleccionats a la línia de temps
Add Selected to Slideshow
-
+ Afegeix els seleccionats al passi de fotos
Play After Open
-
+ Reprodueix després d'obrir
@@ -6773,12 +6835,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Select None
-
+ Desselecciona
Update Thumbnails
-
+ Actualitza les miniatures
@@ -6808,12 +6870,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Playlist Controls
-
+ Controls de la llista de reproducció
Add files to playlist
-
+ Afegeix fitxers a la llista de reproducció
@@ -6833,7 +6895,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
GoTo
-
+ Vés a
@@ -6843,27 +6905,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Open a copy of the clip in the Source player
-
+ Obre una còpia del clip al reproductor font
Move Up
-
+ Mou cap amunt
Move Down
-
+ Mou cap avall
Open Previous
-
+ Obre l'anterior
Open Next
-
+ Obre el següent
@@ -6943,9 +7005,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Replace %n playlist items
-
-
-
+
+ Reemplaça %n elements de la llista de reproducció
+ Reemplaça %n elements de la llista de reproducció
@@ -6962,16 +7024,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Remove %n playlist items
-
-
-
+
+ Elimina %n elements de la llista de reproducció
+ Elimina %n elements de la llista de reproducció
Add Files
-
+ Afegeix fitxers
@@ -6982,12 +7044,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dropped Files
-
+ Fitxers descartats
Generating
-
+ S'està generant
@@ -7006,7 +7068,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
P
The first letter or symbol of "proxy"
-
+ P
@@ -7171,17 +7233,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Trim playlist item %1 in
-
+ Ajusta l'element de la llista de reproducció %1
Trim playlist item %1 out
-
+ Retalla l'element de la llista de reproducció %1
Replace playlist item %1
-
+ Reemplaça l'element de la llista de reproducció %1
@@ -7191,22 +7253,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Append to Timeline
-
+ Annexa a la línia de temps
Preparing
-
+ S'està preparant
Appending
-
+ S'està annexant
Finishing
-
+ S'està finalitzant
@@ -7217,7 +7279,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Add Files
-
+ Afegeix fitxers
@@ -7237,17 +7299,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Group %n clips
-
-
-
+
+ Agrupa %n clips
+ Agrupa %n clips
Ungroup %n clips
-
-
-
+
+ Desagrupa %n clips
+ Desagrupa %n clips
@@ -7283,15 +7345,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Move %n timeline clips
-
-
-
+
+ Mou %n clips de la línia de temps
+ Mou %n clips de la línia de temps
Move timeline clip
-
+ Mou el clip de la línia de temps
@@ -7311,7 +7373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Split clips
-
+ Divideix els clips
@@ -7379,12 +7441,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Move track down
-
+ Mou la pista cap avall
Move track up
-
+ Mou la pista cap amunt
@@ -7404,20 +7466,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Replace timeline clip
-
+ Reemplaça el clip de la línia de temps
Align clips to reference track
-
+ Alinea els clips amb la pista de referència
Apply copied filters
-
+ Aplica els filtres copiats
-
+
You cannot add a project to itself!
No podeu afegir un projecte a si mateix!
@@ -7430,12 +7492,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
-
+ No s'ha pogut escriure el fitxer %1
+Potser no teniu els permisos necessaris.
+Torneu-ho a provar en una carpeta diferent.
@@ -7458,7 +7522,10 @@ Try again with a different folder.
more standard %1 = %2/1001.
Do you want to use %1 = %2/1001 instead?
-
+ El valor que heu introduït és molt similar al més comú
+i estàndard %1 = %2/1001.
+
+Voleu utilitzar %1 = %2/1001 al seu lloc?
@@ -7481,27 +7548,27 @@ Encara voleu continuar?
NA
-
+ NA
This file uses color transfer characteristics %1, which may result in incorrect colors or brightness in Shotcut.
-
+ Aquest fitxer utilitza característiques de transferència de color %1, que poden donar lloc a colors o brillantors incorrectes a Shotcut.
This file is variable frame rate, which is not reliable for editing.
-
+ Aquest fitxer té una velocitat de fotograma variable, que no és fiable per a l'edició.
This file does not support seeking and cannot be used for editing.
-
+ Aquest fitxer no admet cerques i no es pot utilitzar per a l'edició.
This file format (HDV) is not reliable for editing.
-
+ Aquest format de fitxer (HDV) no és fiable per a l'edició.
@@ -7509,7 +7576,10 @@ Encara voleu continuar?
If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it.
-
+ Voleu convertir-lo a un format apte per a l'edició?
+
+En cas afirmatiu, trieu un format i feu clic a D'acord per triar un nom de fitxer. Després de triar un nom de fitxer, es crearà una tasca. Quan aquesta finalitzi, reemplaçarà els clips automàticament, o podeu fer doble clic per obrir-la.
+
@@ -7519,25 +7589,25 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
transparent
-
+
Drop Files
-
+ Deixa anar els fitxers
-
-
+
+
Failed to open
Ha fallat l'obriment de
-
+
Not adding non-seekable file:
-
+ No s'afegirà el fitxer no cercable:
Generate Slideshow
-
+ Genera un passi de fotos
@@ -7547,37 +7617,37 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Converting Thumbnails
-
+ S'estan convertint les miniatures
Please wait for this one-time update to the thumbnail cache...
-
+ Espereu que s'actualitzi la memòria cau de miniatures una sola vegada...
Delete marker: %1
-
+ Suprimeix el marcador: %1
Add marker: %1
-
+ Afegeix el marcador: %1
Move marker: %1
-
+ Mou el marcador: %1
Edit marker: %1
-
+ Edita el marcador: %1
Clear markers
-
+ Neteja els marcadors
@@ -7588,178 +7658,178 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Edit With Glaxnimate
-
+ Edita amb Glaxnimate
Playlist Clip: %1
-
+ Clip de la llista de reproducció: %1
Track: %1, Clip: %2 (transition)
-
+ Pista: %1, Clip: %2 (transició)
Track: %1, Clip: %2
-
+ Pista: %1, Clip: %2
%1x%2
-
+ %1x%2
Add %1 filter
-
+ Afegeix el filtre %1
Add %1 filter set
-
+ Afegeix el conjunt de filtres %1
Remove %1 filter
-
+ Elimina el filtre %1
Move %1 filter
-
+ Mou el filtre %1
Disable %1 filter
-
+ Deshabilita el filtre %1
Enable %1 filter
-
+ Habilita el filtre %1
Change %1 filter
-
+ Canvia el filtre %1
Change %1 filter: %2
-
+ Canvia el filtre %1: %2
generating audio waveforms for
-
+ generant formes d'ona d'àudio per
Done
-
+ Fet
add keyframe
-
+ afegeix fotograma clau
remove keyframe
-
+ elimina fotograma clau
modify keyframe
-
+ modifica fotograma clau
Add subtitle track: %1
-
+ Afegeix pista de subtítols: %1
Remove subtitle track: %1
-
+ Elimina pista de subtítols: %1
Edit subtitle track: %1
-
+ Edita pista de subtítols: %1
Add subtitle
-
+ Afegeix subtítol
Add %1 subtitles
-
+ Afegeix %1 subtítols
Remove subtitle
-
+ Elimina subtítol
Remove %1 subtitles
-
+ Elimina %1 subtítols
Edit subtitle text
-
+ Edita el text del subtítol
Change subtitle start
-
+ Canvia l'inici del subtítol
Change subtitle end
-
+ Canvia el final del subtítol
Move subtitle
-
+ Mou subtítol
Move %1 subtitles
-
+ Mou %1 subtítols
Importing subtitles...
-
+ S'estan important els subtítols...
No subtitles found to import
-
+ No s'ha trobat cap subtítol per importar
Imported %1 subtitle items
-
+ S'han importat %1 elements de subtítols
Import %1 subtitle items
-
+ Importa %1 elements de subtítols
Append subtitle
-
+ Annexa el subtítol
@@ -7767,7 +7837,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
<p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p>
-
+ <p>Realment voleu afegir filtres a la <b>sortida</b>?</p><p><b>Línia de temps > Sortida</b> està seleccionat actualment. Afegir filtres a la <b>sortida</b> afecta a TOTS els clips de la línia de temps, inclosos els nous que s'hi afegeixin.</p>
@@ -7806,7 +7876,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Paste Text Only
-
+ Enganxa només el text
@@ -7852,12 +7922,12 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Choose Color...
-
+ Trieu un color...
Choose Recent Color
-
+ Trieu un color recent
@@ -7893,7 +7963,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Save As...
-
+ Anomena i desa...
@@ -7928,7 +7998,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Paste Text Only
-
+ Enganxa només el text
@@ -7938,7 +8008,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Insert Table
-
+ Insereix taula
@@ -7970,17 +8040,17 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Resources
-
+ Recursos
Convert Selected
-
+ Converteix els seleccionats
No resources to convert
-
+ No hi ha cap recurs per convertir
@@ -8000,12 +8070,12 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
%1MB
-
+ %1MB
%1 %2x%3 %4fps
-
+ %1 %2x%3 %4fps
@@ -8112,13 +8182,13 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Set to default
-
+ Estableix al valor predeterminat
Clear shortcut
-
+ Neteja la drecera
@@ -8134,7 +8204,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Old (before v23) Layout
-
+ Disseny antic (abans de la v23)
@@ -8225,7 +8295,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Slow Move Left
-
+ Moviment lent cap a l'esquerra
@@ -8235,7 +8305,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Slow Move Right
-
+ Moviment lent cap a la dreta
@@ -8245,7 +8315,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Slow Move Up
-
+ Moviment lent cap amunt
@@ -8255,7 +8325,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Slow Move Down
-
+ Moviment lent cap avall
@@ -8427,24 +8497,24 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
°
degrees
-
+ °
Background color
-
+ Color de fons
Shake 1 Second - Scaled
-
+ Sacseja 1 segon - Escalat
Shake 1 Second - Unscaled
-
+ Sacseja 1 segon - No escalat
@@ -8452,7 +8522,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Click in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotate
-
+ Feu clic al rectangle + premeu Majús per arrossegar, Utilitzeu la roda per fer zoom, o %1+roda per rotar
@@ -8460,9 +8530,9 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Slideshow Generator - %n Clips
-
-
-
+
+ Generador de passis de fotos - %n clips
+ Generador de passis de fotos - %n clips
@@ -8471,75 +8541,78 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Clip duration
-
+ Durada del clip
Set the duration of each clip in the slideshow.
-
+ Establiu la durada de cada clip al passi de fotos.
Aspect ratio conversion
-
+ Conversió de la relació d'aspecte
Pad Black
-
+ Separació negra
Crop Center
-
+ Escapça el centre
Crop and Pan
-
+ Escapça i desplaça
Pad Blur
-
+ Separació desenfocada
Choose an aspect ratio conversion method.
-
+ Trieu un mètode de conversió de relació d'aspecte.
Zoom effect
-
+ Efecte de zoom
Set the percentage of the zoom-in effect.
0% will result in no zoom effect.
-
+ Establiu el percentatge de l'efecte de zoom.
+0% implica que no hi haurà efecte de zoom.
Transition duration
-
+ Durada de la transició
Set the duration of the transition.
May not be longer than half the duration of the clip.
If the duration is 0, no transition will be created.
-
+ Establiu la durada de la transició.
+No pot ser més llarga que la meitat de la durada del clip.
+Si la durada és 0, no es crearà cap transició.
Transition type
-
+ Tipus de transició
Random
-
+ Aleatori
@@ -8664,27 +8737,27 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Choose a transition effect.
-
+ Trieu un efecte de transició.
Transition softness
-
+ Suavitat de la transició
Change the softness of the edge of the wipe.
-
+ Canvieu la suavitat de la vora de la cortina.
Preview Not Available
-
+ Previsualització no disponible
Generating Preview...
-
+ S'està generant la previsualització...
@@ -8692,7 +8765,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only
-
+ Manteniu %1 premut per arrossegar un fotograma clau només en vertical o %2 per arrossegar-lo només en horitzontal
@@ -8707,17 +8780,17 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Map the specified speed to the current time. Use keyframes to vary the speed mappings over time.
-
+ Assigneu la velocitat especificada al temps actual. Utilitzeu fotogrames clau per variar les assignacions de velocitat al llarg del temps.
Image mode
-
+ Mode d'imatge
Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time.
-
+ Utilitza el mode de selecció d'imatges especificat. Per aproximació mostrarà la imatge més propera al temps assignat. Fusió mesclarà totes les imatges que es produeixin durant el temps assignat.
@@ -8727,12 +8800,12 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Blend
-
+ Fusió
Enable pitch compensation
-
+ Habilita la compensació de to
@@ -8740,7 +8813,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Unable to move. Subtitles already exist at this time.
-
+ No s'ha pogut moure. Ja hi ha subtítols en aquest instant.
@@ -8748,7 +8821,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
New Subtitle Track
-
+ Nova pista de subtítols
@@ -8766,12 +8839,12 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Subtitles
-
+ Subtítols
Add clips to the Timeline to begin editing subtitles.
-
+ Afegiu clips a la línia de temps per començar a editar els subtítols.
@@ -8787,7 +8860,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
End
-
+ Final
@@ -8797,138 +8870,138 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Subtitle Controls
-
+ Controls de subtítols
Subtitles Menu
-
+ Menú de subtítols
Previous
-
+ Anterior
Current
-
+ Actual
Next
-
+ Següent
Add Subtitle Track
-
+ Afegeix una pista de subtítols
Add a subtitle track
-
+ Afegeix una pista de subtítols
Remove Subtitle Track
-
+ Elimina una pista de subtítols
Remove this subtitle track
-
+ Elimina aquesta pista de subtítols
Edit Subtitle Track
-
+ Edita una pista de subtítols
Edit this subtitle track
-
+ Edita aquesta pista de subtítols
Import Subtitles From File
-
+ Importa subtítols d'un fitxer
Import subtitles from an srt file at the current position
-
+ Importa subtítols d'un fitxer srt a la posició actual
Export Subtitles To File
-
+ Exporta els subtítols a un fitxer
Export the current subtitle track to an SRT file
-
+ Exporta la pista de subtítols actual a un fitxer SRT
Create/Edit Subtitle
-
+ Crea/Edita subtítols
Create or Edit a subtitle at the cursor position.
-
+ Crea o edita un subtítol a la posició del cursor.
Add Subtitle Item
-
+ Afegeix un element de subtítol
Add a subtitle at the cursor position
-
+ Afegeix un subtítol a la posició del cursor
Remove Subtitle Item
-
+ Elimina l'element de subtítol
Remove the selected subtitle item
-
+ Elimina l'element de subtítol seleccionat
Set Subtitle Start
-
+ Estableix l'inici dels subtítols
Set the selected subtitle to start at the cursor position
-
+ Estableix que el subtítol seleccionat comenci a la posició del cursor
Set Subtitle End
-
+ Estableix el final dels subtítols
Set the selected subtitle to end at the cursor position
-
+ Estableix que el subtítol seleccionat acabi a la posició del cursor
Move Subtitles
-
+ Mou subtítols
Move the selected subtitles to the cursor position
-
+ Mou els subtítols seleccionats a la posició del cursor
@@ -8943,12 +9016,12 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Generate Text on Timeline
-
+ Genera text a la línia de temps
Create a new video track on the timeline with text showing these subtitles.
-
+ Crea una nova pista de vídeo a la línia de temps amb text que mostri aquests subtítols.
@@ -8963,12 +9036,12 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Show Previous/Next
-
+ Mostra anterior/següent
Show the previous and next subtitles
-
+ Mostra els subtítols anteriors i següents
@@ -8980,44 +9053,45 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Subtitle Track %1
-
+ Pista de subtítols %1
Subtitle track already exists: %1
-
+ La pista de subtítols ja existeix: %1
This track is in use by a subtitle filter.
Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+ Aquesta pista està sent utilitzada per un filtre de subtítols.
+Elimineu el filtre de subtítols abans d'eliminar aquesta pista.
Import Subtitle File
-
+ Importa fitxer de subtítols
Subtitle Files (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA)
-
+ Fitxers de subtítols (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA)
Unable to find subtitle file.
-
+ No s'ha pogut trobar el fitxer de subtítols.
Export SRT File
-
+ Exporta fitxer SRT
SRT Files (*.srt *.SRT)
-
+ Fitxers SRT (*.srt *.SRT)
@@ -9027,32 +9101,32 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Not enough space to add subtitle.
-
+ No hi ha prou espai per afegir subtítols.
Start time can not be after end time.
-
+ L'instant inicial no pot ser posterior a l'instant de finalització.
Start time can not be before previous subtitle.
-
+ L'instant d'inici no pot precedir el subtítol anterior.
End time can not be before start time.
-
+ L'instant de finalització no pot ser anterior a l'instant d'inici.
End time can not be after next subtitle.
-
+ L'instant de finalització no pot ser posterior al subtítol següent.
Unable to move. Subtitles already exist at this time.
-
+ No s'ha pogut moure. Ja hi ha subtítols en aquest instant.
@@ -9070,7 +9144,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
End
-
+ Final
@@ -9083,22 +9157,22 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Player Synchronization
-
+ Sincronització del reproductor
Adjust your playback audio/video synchronization
-
+ Ajusteu la sincronització de la reproducció d'àudio/vídeo
Reset to default value 0
-
+ Reinicialitza al valor predeterminat 0
Video offset
-
+ Desplaçament de vídeo
@@ -9111,6 +9185,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Notes
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9215,7 +9308,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Click in rectangle + hold Shift to drag
-
+ Feu clic al rectangle + premeu Majús per arrossegar
@@ -9248,17 +9341,17 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Simple
-
+ Simple
Rich
-
+ Enriquit
Text attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>.
-
+ Els atributs de text estan disponibles al tauler <b>Filtres</b> després de fer clic a <b>D'acord</b>.
@@ -9315,7 +9408,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Date: %1
-
+ Data: %1
@@ -9347,44 +9440,44 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
You cannot add a non-seekable source.
-
+ No es pot afegir una font no cercable.
Track %1 was not moved
-
+ La pista %1 no s'ha mogut
Can not move audio track above video track
-
+ No es pot moure la pista d'àudio per sobre de la pista de vídeo
Can not move video track below audio track
-
+ No es pot moure la pista de vídeo per sota de la pista d'àudio
Align To Reference Track
-
+ Alinea amb la pista de referència
Track Operations
-
+ Operacions de pista
Track Height
-
+ Alçada de la pista
Selection
-
+ Selecció
@@ -9394,27 +9487,27 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
View
-
+ Visualitza
Marker
-
+ Marcador
Timeline Clip
-
+ Clip de la línia de temps
Timeline Controls
-
+ Controls de la línia de temps
Timeline Menu
-
+ Menú de la línia de temps
@@ -9439,32 +9532,32 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Move Track Up
-
+ Mou la pista cap amunt
Move Track Down
-
+ Mou la pista cap avall
Show/Hide Selected Track
-
+ Mostra/Amaga la pista seleccionada
Lock/Unlock Selected Track
-
+ Bloqueja/Desbloqueja la pista seleccionada
Mute/Unmute Selected Track
-
+ Activa/desactiva el so de la pista seleccionada
Blend/Unblend Selected Track
-
+ Mescla/Desmescla la pista seleccionada
@@ -9494,7 +9587,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Select None
-
+ Desseleccionar
@@ -9519,12 +9612,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Set Current Track Above
-
+ Estableix la pista de sobre com l'actual
Set Current Track Below
-
+ Estableix la pista de sota com l'actual
@@ -9549,22 +9642,22 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Nudge Forward
-
+ Empeny cap endavant
Nudge Forward is not available
-
+ Empeny cap endavant no està disponible
Nudge Backward
-
+ Empeny cap enrere
Nudge Backward is not available
-
+ Empeny cap enrere no està disponible
@@ -9574,7 +9667,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Ripple Delete
-
+ Propaga l'eliminació
@@ -9589,12 +9682,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Split At Playhead
-
+ Divideix al capçal de reproducció
Split All Tracks At Playhead
-
+ Divideix totes les pistes al capçal de reproducció
@@ -9604,52 +9697,52 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Create/Edit Marker
-
+ Crea/Edita marcador
Previous Marker
-
+ Marcador anterior
Next Marker
-
+ Marcador següent
Delete Marker
-
+ Suprimeix marcador
Cycle Marker Color
-
+ Canvia el color del marcador
Create Marker Around Selected Clip
-
+ Crea un marcador al voltant del clip seleccionat
Rectangle Selection
-
+ Selecció de rectangle
Automatically Add Tracks
-
+ Afegeix pistes automàticament
Snap
-
+ Imant
Scrub While Dragging
-
+ Explora en arrossegar
@@ -9664,17 +9757,17 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Ripple Markers
-
+ Propaga marcadors
Toggle Ripple And All Tracks
-
+ Commuta la propagació i totes les pistes
Toggle Ripple, All Tracks, And Markers
-
+ Commuta la propagació, totes les pistes i els marcadors
@@ -9684,7 +9777,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Use Higher Performance Waveforms
-
+ Utilitza formes d'ona de més rendiment
@@ -9694,12 +9787,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
No
-
+ No
Page
-
+ Pàgina
@@ -9709,27 +9802,27 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Center the Playhead
-
+ Centra el capçal de reproducció
Scroll to Playhead on Zoom
-
+ Desplaça't al capçal de reproducció en fer zoom
Zoom Timeline Out
-
+ Allunya't a la línia de temps
Zoom Timeline In
-
+ Apropa't a la línia de temps
Zoom Timeline To Fit
-
+ Apropa't a la línia de temps per ajustar
@@ -9739,7 +9832,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Rejoin With Next Clip
-
+ Torna a unir amb el clip següent
@@ -9749,12 +9842,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Apply Copied Filters
-
+ Aplica els filtres copiats
Update Thumbnails
-
+ Actualitza les miniatures
@@ -9764,77 +9857,77 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Ripple Trim Clip In
-
+ Propaga l'ajust del clip
Ripple Trim Clip Out
-
+ Propaga la retallada del clip
Group/Ungroup
-
+ Agrupa/Desagrupa
Append multiple to timeline
-
+ Annexa múltiples a la línia de temps
Cut %1 from timeline
-
+ Talla %1 de la línia de temps
Remove %1 from timeline
-
+ Elimina %1 de la línia de temps
Lift %1 from timeline
-
+ Aixeca %1 de la línia de temps
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+ No hi ha res al reproductor font.
-
+
You cannot replace a transition.
-
+ No podeu substituir una transició.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+ Seleccioneu un clip a la línia de temps per crear un marcador al seu voltant
-
+
Added marker: "%1".
-
+ Marcador afegit: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+ Marcador afegit: "%1". Mantingueu %2 premut i arrossegueu per crear un rang
-
+
Dropped Files
-
+ Fitxers descartats
-
+
Insert multiple into timeline
-
+ Insereix múltiples a la línia de temps
-
+
Overwrite multiple onto timeline
-
+ Sobreescriu múltiples a la línia de temps
@@ -9843,49 +9936,49 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
No podeu dividir una transició.
-
+
Replace %n timeline clips
-
-
-
+
+ Reemplaça %n clips de la línia de temps
+ Reemplaça %n clips de la línia de temps
-
+
voiceover
-
+ veu en off
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
+ Opus (*.opus);;Tots els fitxers (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+ Enregistra àudio
-
+
Record Audio: %1
-
+ Enregistra àudio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+ Error d'enregistrament d'àudio: comproveu els paràmetres de PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+ Error d'enregistrament d'àudio: seleccioneu Fitxer > Obre un altre > Dispositiu d'àudio/vídeo
-
+
Saving audio recording...
-
+ S'està desant l'enregistrament d'àudio...
@@ -10182,13 +10275,13 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Change the frame rate from its source.
-
+ Canvia la velocitat de fotograma des de la font.
Same as original
-
+ Igual que l'original
@@ -10203,12 +10296,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
This is useful when the source video is HDR (High Dynamic Range), which requires tone-mapping to the old, standard range.
-
+ Això és útil quan el vídeo font és HDR (Alt rang dinàmic), que requereix el mapeig de tons a l'antic rang estàndard.
Frame rate conversion
-
+ Conversió de velocitat de fotograma
@@ -10216,12 +10309,15 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
clip plus a little instead of the entire clip. When this option is
used not all of the matching source clips are replaced, instead
only the currently selected one.
-
+ Aquesta opció converteix només la part retallada del clip
+font i una mica més en lloc de tot el clip. Quan s'utilitza aquesta
+opció no es reemplacen tots els clips font coincidents, sinó
+només el seleccionat actualment.
Use sub-clip
-
+ Utilitza sub-clip
@@ -10231,27 +10327,27 @@ only the currently selected one.
If the source is interlaced, each interlaced field will be converted to a progressive frame resulting in double frame rate.
-
+ Si la font és entrellaçada, cada camp entrellaçat es convertirà en un fotograma progressiu, cosa que donarà lloc a una doble velocitat de fotograma.
Deinterlace
-
+ Desentrellaça
Enable this to keep the Advanced section open for the next time this dialog appears.
-
+ Habiliteu aquesta opció per mantenir oberta la secció Avançat per a la propera vegada que aparegui aquesta finestra emergent.
Keep Advanced open
-
+ Manté obert Avançat
Override the frame rate to a specific value.
-
+ Sobreescriu la velocitat de fotograma amb un valor específic.
@@ -10260,12 +10356,16 @@ only the currently selected one.
Duplicate: Duplicate frames.
Blend: Blend frames.
Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This method is very slow and may result in artifacts.
-
+ Mètode de conversió de la velocitat de fotograma
+
+Duplica: Duplica fotogrames.
+Fusió: Barreja fotogrames.
+Compensació de moviment: Interpola nous fotogrames mitjançant la compensació de moviment. Aquest mètode és molt lent i pot donar lloc a defectes.
Override frame rate
-
+ Sobreescriu la velocitat de fotograma
@@ -10275,7 +10375,7 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Convert to BT.709 colorspace
-
+ Converteix a l'espai de color BT.709
@@ -10285,17 +10385,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Duplicate (fast)
-
+ Duplica (ràpid)
Blend
-
+ Fusió
Motion Compensation (slow)
-
+ Compensació de moviment (lent)
@@ -10303,19 +10403,19 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Avançat
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+ Amb pèrdues: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+ Intermedi: %1
-
+
Lossless: %1
-
+ Sense pèrdues: %1
@@ -10323,7 +10423,7 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Sub-clip
-
+ Sub-clip
@@ -10350,7 +10450,7 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Convert canceled
-
+ Conversió cancel·lada
@@ -10381,17 +10481,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
This looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files.
-
+ Això examina tots els fitxers d'una carpeta per veure si coincideix amb algun dels fitxers que falten.
Search in Folder...
-
+ Cerca a la carpeta...
Missing
- Perdut(s)
+ Perduts
@@ -10657,7 +10757,9 @@ IRE: %2
Channel: %1
Pixel: %2
Value: %3
-
+ Canal: %1
+Píxel: %2
+Valor: %3
@@ -10669,7 +10771,7 @@ Valor: %2
Video RGB Parade
-
+ Exposició RGB del vídeo
@@ -10714,7 +10816,7 @@ Valor: %2
Video RGB Waveform
-
+ Forma d'ona RGB del vídeo
@@ -10722,13 +10824,14 @@ Valor: %2
Video Vector
-
+ Vector de vídeo
U: %1
V: %2
-
+ U: %1
+V: %2
@@ -10772,7 +10875,7 @@ IRE: %2
y
-
+ y
@@ -10782,7 +10885,7 @@ IRE: %2
G
-
+ G
@@ -10797,32 +10900,32 @@ IRE: %2
U
-
+ U
V
-
+ V
Pick a pixel from the source player
-
+ Trieu un píxel del reproductor font
Lock/Unlock the selected pixel
-
+ Bloqueja/Desbloqueja el píxel seleccionat
%1x
-
+ %1x
Video Zoom
-
+ Zoom de vídeo
@@ -11004,7 +11107,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Select a clip
-
+ Seleccioneu un clip
@@ -11019,7 +11122,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Copy checked filters
-
+ Copia els filtres marcats
@@ -11029,22 +11132,22 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Save a filter set
-
+ Desa un conjunt de filtres
Move filter up
-
+ Mou el filtre cap amunt
Move filter down
-
+ Mou el filtre cap avall
Deselect the filter
-
+ Desseleccioneu el filtre
@@ -11057,12 +11160,12 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Hide upgrade prompt and menu item.
-
+ Amaga l'avís i el menú d'actualització.
Run Glaxnimate instead of Shotcut.
-
+ Executa Glaxnimate en lloc de Shotcut.
@@ -11087,17 +11190,17 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
The scale factor for a high-DPI screen
-
+ El factor d'escala per a una pantalla d'alta resolució
number
-
+ nombre
A semicolon-separated list of scale factors for each screen
-
+ Una llista de factors d'escala separats per signes de punt i coma per a cada pantalla
@@ -11107,35 +11210,35 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
How to handle a fractional display scale: %1
-
+ Com manejar una escala de visualització fraccional: %1
string
-
+ cadena
Which operating system audio API to use: %1
-
+ Quina API d'àudio del sistema operatiu utilitzar: %1
Zero or more files or folders to open
-
+ Zero o més fitxers o carpetes per obrir
Loading plugins...
- Càrrega dels connectors...
+ S'estan carregant les extensions...
Expiring cache...
-
+ S'està buidant la memòria cau...
@@ -11149,7 +11252,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
transparency shave shrink grow soft feather
search keywords for the Alpha Channel: Adjust video filter
-
+ transparència retalla encongeix creix indefinit esvaeix
@@ -11160,7 +11263,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
transparency
search keywords for the Alpha Channel: View video filter
-
+ transparència
@@ -11171,11 +11274,12 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
pan channel mixer
search keywords for the Balance audio filter
-
+ escombrat canal mesclador
+
Position
Posició
@@ -11188,13 +11292,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
frequency
search keywords for the Band Pass audio filter
-
+ freqüència
Center Frequency
-
+ Freqüència central
@@ -11216,7 +11320,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
duplicate
search keywords for the Copy Channel audio filter
-
+ duplica
@@ -11227,7 +11331,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
loudness dynamics range
search keywords for the Compressor audio filter
-
+ sonoritat dinàmic rang
@@ -11238,7 +11342,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
time echo
search keywords for the Delay audio filter
-
+ temps eco
@@ -11249,7 +11353,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
dynamics range
search keywords for the Expander audio filter
-
+ dinàmic rang
@@ -11260,7 +11364,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
loudness
search keywords for the Fade In audio filter
-
+ sonoritat
@@ -11271,7 +11375,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
loudness
search keywords for the Fade Out audio filter
-
+ sonoritat
@@ -11282,7 +11386,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
loudness
search keywords for the Gain/Volume audio filter
-
+ sonoritat
@@ -11303,13 +11407,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
frequency
search keywords for the High Pass audio filter
-
+ freqüència
Cutoff
-
+ Límit
@@ -11326,7 +11430,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Wetness
-
+ Humitat
@@ -11337,7 +11441,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
dynamics range loudness
search keywords for the Limiter audio filter
-
+ dinàmic rang sonoritat
@@ -11348,7 +11452,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
frequency
search keywords for the Low Pass audio filter
-
+ freqüència
@@ -11359,7 +11463,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
stereo mixdown channel
search keywords for the Downmix audio filter
-
+ estèreo mescla canal
@@ -11370,7 +11474,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
silent silence volume
search keywords for the Mute audio filter
-
+ silenciós silenci volum
@@ -11381,7 +11485,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
volume loudness gain dynamics
search keywords for the Normalize: One Pass audio filter
-
+ volum sonoritat guany dinàmic
@@ -11392,7 +11496,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
volume loudness gain dynamics
search keywords for the Normalize: Two Pass audio filter
-
+ volum sonoritat guany dinàmic
@@ -11403,7 +11507,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
frequency pass
search keywords for the Notch audio filter
-
+ freqüència pas
@@ -11414,7 +11518,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
stereo balance channel mixer
search keywords for the Pan audio filter
-
+ estèreo balanç canal mesclador
@@ -11425,7 +11529,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
delay time echo
search keywords for the Reverb audio filter
-
+ retard temps ressò
@@ -11471,7 +11575,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
switch stereo
search keywords for the Swap Channels audio filter
-
+ canvia estèreo
@@ -11482,7 +11586,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
green blue screen
search keywords for the Chroma Key: Simple video filter
-
+ verd blau pantalla
@@ -11493,7 +11597,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
lightness value exposure
search keywords for the Brightness video filter
-
+ lluminositat valor exposició
@@ -11504,7 +11608,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
correct shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness value
search keywords for the Color Grading video filter
-
+ corregeix ombres aixeca mitjans tons gamma altes llums guany to lluminositat brillantor valor
@@ -11530,7 +11634,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
variation value
search keywords for the Contrast video filter
-
+ variació valor
@@ -11541,7 +11645,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
noise dirt hair fiber
search keywords for the Old Film: Dust video filter
-
+ soroll brutícia cabell fibra
@@ -11552,7 +11656,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
type font timecode timestamp date filename
search keywords for the Text: Simple video filter
-
+ tipografia tipus lletra codi marca horària data nom arxiu
@@ -11560,7 +11664,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Font color
-
+ Color del tipus de lletra
@@ -11602,7 +11706,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
brightness lightness opacity alpha
search keywords for the Fade In video filter
-
+ brillantor lluminositat opacitat alfa
@@ -11615,7 +11719,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
brightness lightness opacity alpha
search keywords for the Fade Out video filter
-
+ brillantor lluminositat opacitat alfa
@@ -11626,7 +11730,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
dots particles noise dirt
search keywords for the Old Film: Grain video filter
-
+ punts partícules soroll brutícia
@@ -11637,7 +11741,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
color value desaturate grayscale
search keywords for the Hue/Lightness/Saturation video filter
-
+ color valor dessatura escala grisos
@@ -11663,7 +11767,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
reverse opposite negative
search keywords for the Invert Colors video filter
-
+ inverteix oposat negatiu
@@ -11674,7 +11778,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
chroma alpha clean suppress
search keywords for the Key Spill: Advanced video filter
-
+ crominància alfa neteja suprimeix
@@ -11685,7 +11789,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
deform lens distort wide angle panoramic hemispherical fisheye
search keywords for the Lens Correction video filter
-
+ deforma lent distorsiona gran angular panoràmica hemisfèric ull de peix
@@ -11716,7 +11820,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
noise projector lines defect
search keywords for the Old Film: Scratches video filter
-
+ soroll projector línies defecte
@@ -11727,7 +11831,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
lookup table color
search keywords for the LUT (3D) video filter
-
+ cerca taula color
@@ -11737,13 +11841,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
360: Rectilinear to Equirectangular
-
+ 360: De rectilini a equirectangular
spherical projection
search keywords for the 360: Rectilinear to Equirectangular video filter
-
+ esfèrica projecció
@@ -11762,20 +11866,20 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Mid-Side Matrix
-
+ Matriu Mid-Side
middle stereo microphone
search keywords for the Mid-Side Matrix audio filter
-
+ mitjà estèreo micròfon
Width
- Ample
+ Amplada
@@ -11792,7 +11896,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
horizontal flip transpose flop
search keywords for the Mirror video filter
-
+ horitzontal volteja trasposa
@@ -11803,7 +11907,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
pixelize pixelate
search keywords for the Mosaic video filter
-
+ pixelitzar pixelar
@@ -11814,7 +11918,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
blur smooth clean beauty
search keywords for the Diffusion video filter
-
+ desenfoca suavitza neteja bellesa
@@ -11825,7 +11929,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
glitch flashing brightness vertical slip
search keywords for the Old Film: Projector video filter
-
+ interferències parpelleig brillantor vertical lapsus
@@ -11840,7 +11944,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
alpha transparent translucent
search keywords for the Opacity video filter
-
+ alfa transparent translúcid
@@ -11851,12 +11955,12 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
matte stencil alpha rectangle ellipse circle triangle diamond
search keywords for the Mask: Simple Shape video filter
-
+ màscara plantilla alfa rectangle el·lipse cercle triangle diamant
Size & Position
-
+ Mida i posició
@@ -11888,7 +11992,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
green blue screen
search keywords for the Chroma Key: Advanced video filter
-
+ verd blau pantalla
@@ -11899,7 +12003,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
color old photograph print
search keywords for the Sepia Tone video filter
-
+ color antiga fotografia imprimeix
@@ -11910,7 +12014,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
drawing painting cartoon
search keywords for the Sketch video filter
-
+ dibuix pintura còmic
@@ -11921,7 +12025,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
chroma alpha clean suppress
search keywords for the Key Spill: Simple video filter
-
+ crominància alfa neteja suprimeix
@@ -11932,7 +12036,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
smooth deshake
search keywords for the Stabilize video filter
-
+ suavitza estabilitza
@@ -11943,18 +12047,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
projector movie
search keywords for the Old Film: Technocolor video filter
-
+ projector pel·lícula
Unpremultiply Alpha
-
+ Desmultiplicació prèvia del canal alfa
disassociate associated straight
search keywords for the Unpremultiply Alpha video filter
-
+ desassocia associat directe
@@ -11965,18 +12069,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
distort deform frequency water warp bend
search keywords for the Wave video filter
-
+ distorsiona deforma freqüència aigua corba
Crop: Circle
-
+ Escapça: Cercle
trim remove oval ellipse
search keywords for the Crop: Circle video filter
-
+ retalla elimina oval el·lipse
@@ -11987,18 +12091,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Halftone
-
+ Semitò
360: Hemispherical to Equirectangular
-
+ 360: D'hemisfèric a equirectangular
spherical projection dual fisheye
search keywords for the 360: Hemispherical to Equirectangular video filter
-
+ esfèrica projecció dual ull peix
@@ -12011,48 +12115,48 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Front X
-
+ Frontal X
Front Y
-
+ Frontal Y
Front Up
-
+ Frontal a dalt
Back X
-
+ Darrere X
Back Y
-
+ Darrere Y
Back Up
-
+ Darrere a dalt
Nadir Radius
-
+ Radi del nadir
Nadir Start
-
+ Inici del nadir
noise dots newsprint
search keywords for the Halftone video filter
-
+ soroll punts periòdic
@@ -12072,13 +12176,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Spot Remover
-
+ Eliminació de taques
delogo dirt clean watermark
search keywords for the Spot Remover video filter
-
+ elimina logotip brutícia neteja marca aigua
@@ -12089,7 +12193,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
text seconds timestamp
search keywords for the Timer video filter
-
+ text segons marca horària
@@ -12101,17 +12205,17 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
gamma value black white
search keywords for the Levels video filter
-
+ gamma valor negre blanc
Input Black
-
+ Negre d'entrada
Input White
-
+ Blanc d'entrada
@@ -12121,7 +12225,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Mask: Simple Shape
-
+ Màscara: forma simple
@@ -12132,7 +12236,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
matte stencil alpha confine composite bounce
search keywords for the Mask: Apply video filter
-
+ màscara plantilla alfa confina compost rebota
@@ -12143,28 +12247,28 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
matte stencil alpha luma wipe custom
search keywords for the Mask: From File video filter
-
+ màscara plantilla alfa luminància esborra personalitzat
Noise Gate
-
+ Porta de soroll
hum hiss distortion clean
search keywords for the Noise Gate audio filter
-
+ brunzit xiulet distorsió neteja
Key Filter: Low Frequency
-
+ Filtre clau: freqüència baixa
Key Filter: High Frequency
-
+ Filtre clau: freqüència alta
@@ -12181,17 +12285,17 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Hold
-
+ Sostingut
Decay
-
+ Decaïment
Range
-
+ Rang
@@ -12202,18 +12306,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
music visualizer reactive
search keywords for the Audio Waveform Visualization video filter
-
+ música visualitzador reactiu
Chroma Hold
-
+ Conserva el color
color hue select choose pick
search keywords for the Chroma Hold video filter
-
+ color to selecciona tria escull
@@ -12229,7 +12333,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
repeat
search keywords for the Grid video filter
-
+ repeteix
@@ -12250,7 +12354,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
deform wiggle wave
search keywords for the Distort video filter
-
+ deforma ondula ona
@@ -12271,61 +12375,61 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Glitch
-
+ Interferències
defect broken distort
search keywords for the Glitch video filter
-
+ defecte trencat distorsiona
Block height
-
+ Alçada del bloc
Shift intensity
-
+ Intensitat de desplaçament
Color intensity
-
+ Intensitat de color
RGB Shift
-
+ Desplaçament RGB
glitch chroma analog split
search keywords for the RGB Shift video filter
-
+ interferències crominància analògic divideix
Blur: Exponential
-
+ Desenfoc: exponencial
soften obscure hide
search keywords for the Blur: Exponential video filter
-
+ suavitza enfosqueix amaga
360: Equirectangular to Stereographic
-
+ 360: D'equirectangular a estereogràfic
spherical projection tiny small planet
search keywords for the 360: Equirectangular to Stereographic video filter
-
+ esfèrica projecció minúscul petit planeta
@@ -12350,29 +12454,29 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
soften obscure hide
search keywords for the Blur: Low Pass video filter
-
+ suavitza enfosqueix amaga
Crop: Source
-
+ Escapça: font
trim remove edges
search keywords for the Crop: Source video filter
-
+ retalla elimina vores
Flip
-
+ Voltejar
vertical flop transpose rotate
search keywords for the Flip video filter
-
+ vertical volteja trasposa rota
@@ -12383,7 +12487,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
denoise artifact dirt smooth
search keywords for the Reduce Noise: HQDN3D video filter
-
+ elimina soroll defecte brutícia suavitza
@@ -12404,7 +12508,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
dirt grunge
search keywords for the Noise: Fast video filter
-
+ brutícia grunge
@@ -12415,72 +12519,72 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
dirt grunge
search keywords for the Noise: Keyframes video filter
-
+ brutícia grunge
Reduce Noise: Smart Blur
-
+ Redueix el soroll: HQDN3D
denoise artifact clean
search keywords for the Reduce Noise: Smart Blur video filter
-
+ elimina soroll defecte brutícia suavitza
Crop: Rectangle
-
+ Escapça: rectangle
trim remove square
search keywords for the Crop: Rectangle video filter
-
+ retalla elimina quadrat
Corner radius
-
+ Radi de curvatura
Padding color
-
+ Color de separació
Blend Mode
-
+ Mode de fusió
blending composite porter duff
search keywords for the Blend Mode video filter
-
+ fusió compost porter duff
Dither
-
+ Tramat
noise dots
search keywords for the Dither video filter
-
+ soroll punts
Elastic Scale
-
+ Escalat elàstic
stretch nonlinear
search keywords for the Elastic Scale video filter
-
+ estira no lineal
@@ -12490,28 +12594,28 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Linear width
-
+ Amplada lineal
Linear scale factor
-
+ Factor d'escala lineal
Non-Linear scale factor
-
+ Factor d'escala no lineal
Posterize
-
+ Posteritza
reduce colors banding cartoon
search keywords for the Posterize video filter
-
+ redueix colors bandes còmic
@@ -12522,51 +12626,51 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Nervous
-
+ Nerviós
random shake twitch glitch
search keywords for the Nervous video filter
-
+ aleatori tremola sacseja interferències
No Sync
-
+ No sincronitzis
vertical synchronization slip analog
search keywords for the No Sync video filter
-
+ vertical sincronització lapsus analògic
Offset
-
+ Desplaçament
Trails
-
+ Esteles
temporal mix psychedelic motion blur
search keywords for the Trails video filter
-
+ temporal mescla psicodèlic moviment desenfoca
Vertigo
-
+ Vertigen
temporal mix dizzy psychedelic
search keywords for the Vertigo video filter
-
+ temporal mescla marejat psicodèlic
@@ -12582,13 +12686,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Choppy
-
+ Entretallat
fps framerate
search keywords for the Choppy video filter
-
+ fps velocitat fotograma
@@ -12598,77 +12702,77 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Gradient
-
+ Degradat
graduated color spectrum
search keywords for the Gradient video filter
-
+ graduat color espectre
Scan Lines
-
+ Línies d'escaneig
analog horizontal television
search keywords for the Scan Lines video filter
-
+ analògic horitzontal televisió
360: Equirectangular Mask
-
+ 360: Màscara equirectangular
spherical matte stencil
search keywords for the 360: Equirectangular Mask video filter
-
+ esfèrica màscara plantilla
Horizontal Start
-
+ Inici horitzontal
Horizontal End
-
+ Final horitzontal
Vertical Start
-
+ inici vertical
Vertical End
-
+ Final vertical
360: Equirectangular to Rectilinear
-
+ 360: D'equirectangular a rectilini
spherical projection
search keywords for the 360: Equirectangular to Rectilinear video filter
-
+ esfèrica projecció
Ambisonic Decoder
-
+ Descodificador Ambisonic
spatial surround binaural
search keywords for the Ambisonic Decoder audio filter
-
+ espacial envoltant binaural
@@ -12677,7 +12781,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Yaw
-
+ Guinyada
@@ -12687,7 +12791,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Pitch
rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)
-
+ To
@@ -12696,7 +12800,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Roll
-
+ Balanceig
@@ -12704,39 +12808,39 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
FOV
field of view
-
+ Camp de visió
Fisheye
-
+ Ull de peix
Corner Pin
-
+ Punt de cantonada
stretch distort pinch twist deform
search keywords for the Corner Pin video filter
-
+ estira distorsiona pessiga retorça deforma
Corners
-
+ Cantonades
Stretch X
-
+ Estira X
Stretch Y
-
+ Estira Y
@@ -12746,51 +12850,51 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
360: Stabilize
-
+ 360: estabilitza
spherical smooth deshake
search keywords for the 360: Stabilize video filter
-
+ esfèric suavitza estabilitza
360: Transform
-
+ 360: transforma
spherical yaw pitch roll
search keywords for the 360: Transform video filter
-
+ esfèric guinyada to balanceig
Reduce Noise: Wavelet
-
+ Redueix el soroll: Ondeta
vague denoise artifact dirt
search keywords for the Reduce Noise: Wavelet video filter
-
+ imprecís elimina soroll defecte brutícia
Text: Rich
-
+ Text: enriquit
type font format overlay
search keywords for the Text: Rich video filter
-
+ tipografia tipus lletra format capa
Background color
-
+ Color de fons
@@ -12801,7 +12905,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
pillar echo fill
search keywords for the Blur: Pad video filter
-
+ pilar eco emplena
@@ -12812,29 +12916,29 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
phase
search keywords for the Invert audio filter
-
+ fase
Reduce Noise: Quantization
-
+ Redueix el soroll: quantització
denoise artifact postprocess compress
search keywords for the Reduce Noise: Quantization video filter
-
+ elimina soroll postprocessa comprimeix
Time Remap
-
+ Reassignació del temps
temporal speed ramp reverse fast slow motion
search keywords for the Time: Remap filter
-
+ temporal velocitat augmenta inverteix ràpid lent moviment
@@ -12844,166 +12948,166 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Deband
-
+ Elimina les bandes
mean average median contour
search keywords for the Deband video filter
-
+ mitjana contorn
GPS Text
-
+ Text GPS
gpx
search keywords for the GPS Text video filter
-
+ gpx
Reflect
-
+ Reflecteix
mirror repeat
search keywords for the Reflect video filter
-
+ mirall repeteix
Mask: Chroma Key
-
+ Màscara: clau de color
matte stencil alpha color
search keywords for the Mask: Chroma Key video filter
-
+ màscara plantilla alfa color
Equalizer: 15-Band
-
+ Equalitzador: 15 bandes
tone frequency
search keywords for the Equalizer: 15-Band audio filter
-
+ to freqüència
Equalizer
-
+ Equalitzador
Equalizer: Parametric
-
+ Equalitzador: paramètric
tone frequency
search keywords for the Equalizer: Parametric audio filter
-
+ to freqüència
Audio Level Visualization
-
+ Visualització del nivell d'àudio
music visualizer reactive
search keywords for the Audio Level Visualization video filter
-
+ música visualitzador reactiu
Equalizer: 3-Band (Bass & Treble)
-
+ Equalitzador: 3 bandes (greus i aguts)
tone frequency
search keywords for the Equalizer: 3-Band audio filter
-
+ to freqüència
Pitch
audio pitch or tone
-
+ To
frequency tone
search keywords for the Pitch audio filter
-
+ freqüència to
Stereo Enhancer
-
+ Potenciador estèreo
channel spatial delay
search keywords for the Stereo Enhancer audio filter
-
+ canal espacial retard
Mask: Draw
-
+ Màscara: dibuixa
rotoscope matte stencil alpha
search keywords for the Mask: Draw video filter
-
+ rotoscopi màscara plantilla alfa
deform lens distort wide angle panoramic hemispherical
search keywords for the Fisheye video filter
-
+ deforma lent distorsiona gran angular panoràmica hemisfèric
GPS Graphic
-
+ Gràfic GPS
gpx sticker decal gauge map graph speedometer
search keywords for the GPS Graphic video filter
-
+ gpx etiqueta adhesiu calibra mapa gràfic velocímetre
black white luma
search keywords for the Threshold video filter
-
+ blanc negre luminància
Motion Tracker
-
+ Seguiment de moviment
tracking
search keywords for the Motion Tracker video filter
-
+ seguiment
@@ -13019,24 +13123,24 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Track Seam
-
+ Empalmament de pista
click splice seam
search keywords for the Seam audio filter
-
+ clic segment empalmament
Declick Audio
-
+ Eliminar espetecs de l'àudio
declick crackle pop
search keywords for the Declick audio filter
-
+ elimina espetec cruixit esclat
@@ -13052,28 +13156,28 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Ambisonic Encoder
-
+ Codificador Ambisonic
spatial surround panner
search keywords for the Ambisonic Encoder audio filter
-
+ espacial envoltant panoramitzador
Azimuth
-
+ Azimut
Elevation
-
+ Elevació
Drop Shadow
-
+ Ombra paral·lela
@@ -13094,18 +13198,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Vibrance
-
+ Vivesa
color intensity saturation vibe
search keywords for the Vibrance video filter
-
+ color intensitat saturació toc
Intensity
-
+ Intensitat
@@ -13125,13 +13229,24 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Subtitle Burn In
-
+ Gravat de subtítols
subtitle overlay burn
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
-
+ subtítol superposa grava
+
+
+
+ Reframe
+ Reenquadra
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+ escapça retalla elimina quadrat vertical retrat
@@ -13139,18 +13254,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Size, Position & Rotate
-
+ Mida, posició i rotació
transform zoom rotation distort fill move
search keywords for the Size, Position & Rotate video filter
-
+ transforma zoom rotació distorsiona emplena mou
Size & Position
-
+ Mida i posició
@@ -13169,7 +13284,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
soften obscure hide
search keywords for the Blur: Box video filter
-
+ suavitza enfosqueix amaga
@@ -13188,12 +13303,12 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
soften obscure hide directional
search keywords for the Blur: Box video filter
-
+ suavitza enfosqueix amaga direccional
Width
- Ample
+ Amplada
@@ -13211,7 +13326,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Width
- Ample
+ Amplada
@@ -13224,13 +13339,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Audio Dance Visualization
-
+ Visualització de ball d'àudio
music visualizer reactive transform move size position rotate rotation
search keywords for the Audio Dance Visualization video filter
-
+ música visualitzador reactiu transforma mou mida posició rota rotació
@@ -13238,13 +13353,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Speed: Forward Only
-
+ Velocitat: només cap endavant
temporal speed ramp fast slow motion
search keywords for the Speed filter
-
+ temporal velocitat augmenta ràpid lent moviment
@@ -13257,13 +13372,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Speed: Forward & Reverse
-
+ Velocitat: cap endavant i enrere
temporal speed ramp fast slow motion reverse
search keywords for the Speed filter
-
+ temporal velocitat augmenta ràpid lent moviment inverteix
@@ -13298,7 +13413,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
color desaturate grayscale chroma
search keywords for the Saturation video filter
-
+ color dessatura escala grisos crominància
@@ -13314,7 +13429,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
sharpness focus clear crisp
search keywords for the Sharpen video filter
-
+ nitidesa enfoca clar definit
@@ -13335,7 +13450,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
color correct light temperature neutral
search keywords for the White Balance video filter
-
+ color corregeix llum temperatura neutre
@@ -13351,13 +13466,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Audio Light Visualization
-
+ Visualització de llum d'àudio
music visualizer reactive color
search keywords for the Audio Light Visualization video filter
-
+ música visualitzador reactiu color
@@ -13371,7 +13486,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
soften obscure hide
search keywords for the Blur video filter
-
+ suavitza enfosqueix amaga
@@ -13388,7 +13503,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
lightness value
search keywords for the Brightness video filter
-
+ lluminositat valor
@@ -13407,7 +13522,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
correct shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness value
search keywords for the Color Grading video filter
-
+ corregeix ombres aixeca mitjans tons gamma altes llums guany to lluminositat brillantor valor
@@ -13433,7 +13548,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
variation value
search keywords for the Contrast video filter
-
+ variació valor
@@ -13465,7 +13580,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
horizontal flip transpose flop
search keywords for the Mirror video filter
-
+ horitzontal volteja trasposa
@@ -13476,7 +13591,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
alpha transparent translucent
search keywords for the Opacity video filter
-
+ alfa transparent translúcid
@@ -13487,7 +13602,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
color desaturate grayscale chroma
search keywords for the Saturation video filter
-
+ color dessatura escala grisos crominància
@@ -13498,7 +13613,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
sharpness focus clear crisp
search keywords for the Sharpen video filter
-
+ nitidesa enfoca clar definit
@@ -13550,41 +13665,41 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
color correct light temperature neutral
search keywords for the White Balance video filter
-
+ color corregeix llum temperatura neutre
Flip
-
+ Voltejar
vertical flop transpose rotate
search keywords for the Flip video filter
-
+ vertical volteja trasposa rota
Crop: Source
-
+ Escapça: font
trim remove edges
search keywords for the Crop: Source video filter
-
+ retalla elimina vores
Size & Position
-
+ Mida i posició
transform zoom distort fill move
search keywords for the Size and Position filter
-
+ transforma zoom distorsiona emplena mou
@@ -13627,7 +13742,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
music visualizer reactive frequency
search keywords for the Audio Spectrum Visualization video filter
-
+ música visualitzador reactiu freqüència
@@ -13645,22 +13760,22 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Move %1
-
+ Mou %1
Can not move audio track above video track
-
+ No es pot moure la pista d'àudio per sobre de la pista de vídeo
Can not move video track below audio track
-
+ No es pot moure la pista de vídeo per sota de la pista d'àudio
Track %1 was not moved
-
+ La pista %1 no s'ha mogut
@@ -13675,7 +13790,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Do you want to insert an audio or video track?
-
+ Voleu inserir una pista d'àudio o de vídeo?
@@ -13706,27 +13821,27 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Shave
-
+ Retalla
Shrink Hard
-
+ Encongeix fort
Shrink Soft
-
+ Encongeix suau
Grow Hard
-
+ Estén fort
Grow Soft
-
+ Estén suau
@@ -13742,7 +13857,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
-
+
Blur
Borrós
@@ -13768,7 +13883,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
-
+
Invert
Inverteix
@@ -13781,17 +13896,17 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Gray Alpha
-
+ Alfa gris
Red & Gray Alpha
-
+ Alfa vermell i gris
Checkered Background
-
+ Fons a quadres
@@ -13873,7 +13988,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
-
+
@@ -13915,6 +14030,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
+
@@ -13943,22 +14059,22 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
The size of the window, in milliseconds, which will be processed at once.
-
+ La mida de la finestra, en mil·lisegons, que es processarà alhora.
The strength of impulsive noise which is going to be removed. The lower value, the more samples will be detected as impulsive noise.
-
+ La intensitat del soroll impulsiu que s'eliminarà. Com més baix sigui el valor, més mostres es detectaran com a soroll impulsiu.
Burst Fusion
-
+ Fusió de ràfegues
Treat small bursts that are close together as one large burst. Units are percent of the window size. A higher percent will combine bursts that are farther apart.
-
+ Tracta les ràfegues petites que estan molt juntes com una gran ràfega. Les unitats són percentatges de la mida de la finestra. Un percentatge més gran combinarà les ràfegues que estiguin més separades.
@@ -14061,13 +14177,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Front left
-
+ Frontal esquerre
Front right
-
+ Frontal dret
@@ -14187,7 +14303,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
Status indicator showing the gain reduction applied by the compressor.
-
+ Indicador d'estat que mostra la reducció de guany aplicat pel compressor.
@@ -14204,7 +14320,9 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.
The neutral delay time is 2 seconds.
Times above 2 seconds will have reduced quality.
Times below will have increased CPU usage.
-
+ El temps de retard neutral és de 2 segons.
+Temps superiors a 2 segons tindran menys qualitat.
+Temps inferiors consumiran més CPU.
@@ -14216,7 +14334,9 @@ Times below will have increased CPU usage.
The balance between the RMS and peak envelope followers.
RMS is generally better for subtle, musical compression.
Peak is better for heavier, fast compression and percussion.
-
+ L'equilibri entre els seguidors d'envoltant RMS i de pic.
+RMS és en general millor per a una compressió subtil i musical.
+Pic és millor per a una compressió i percussió més intensa i ràpida.
@@ -14227,7 +14347,8 @@ Peak is better for heavier, fast compression and percussion.
The gain of the output signal.
Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+ El guany del senyal de sortida.
+S'utilitza per corregir l'amplitud excessiva causada pel rang dinàmic addicional.
@@ -14289,7 +14410,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
The target loudness of the output in LUFS.
-
+ La sonoritat de destinació de la sortida en LUFS.
@@ -14334,12 +14455,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Reset on discontinuity
-
+ Reinicialitza per discontinuïtat
Reset the measurement if a discontinuity is detected - such as seeking or clip change.
-
+ Reinicialitza el mesurament si es detecta una discontinuïtat - com una cerca o un canvi de clip.
@@ -14389,12 +14510,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
%1 LUFS
-
+ %1 LUFS
%1 dB
-
+ %1 dB
@@ -14413,22 +14534,22 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Detected Loudness:
-
+ Sonoritat detectada:
The loudness calculated by the analysis.
-
+ La sonoritat calculada per l'anàlisi.
Normalization Gain:
-
+ Guany de normalització:
The gain applied to normalize to the Target Loudness.
-
+ El guany aplicat per normalitzar a la sonoritat de destinació.
@@ -14470,7 +14591,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
The size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good.
-
+ La mida de la sala, en metres. Valors excessivament grans i excessivament petits faran que soni una mica irreal. Els valors propers a 30 sonen bé.
@@ -14520,7 +14641,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
The quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source).
- Quantitat de reflexions bàsiques (reflexos de dispersió directament de l'origen.
+ Quantitat de reflexions bàsiques (reflexos de dispersió directament de l'origen).
@@ -14546,24 +14667,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Clau de color
-
-
-
+
+
+
Distance
Distància
-
+
Shadows (Lift)
Ombres (aixeca)
-
+
Midtones (Gamma)
Mitjos tons (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Llums (Guany)
@@ -14592,6 +14713,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14698,7 +14820,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Slow Move Left
-
+ Moviment lent cap a l'esquerra
@@ -14708,7 +14830,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Slow Move Right
-
+ Moviment lent cap a la dreta
@@ -14718,7 +14840,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Slow Move Up
-
+ Moviment lent cap amunt
@@ -14728,7 +14850,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Slow Move Down
-
+ Moviment lent cap avall
@@ -14789,17 +14911,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Timecode (drop frame)
-
+ Codi de temps (amb eliminació de fotogrames)
Timecode (non-drop frame)
-
+ Codi de temps (sense eliminació de fotogrames)
File base name
-
+ Nom base del fitxer
@@ -14815,12 +14937,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Creation date
-
+ Data de creació
File name and path
-
+ Nom i camí del fitxer
@@ -14835,12 +14957,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Segment
-
+ Segment
Graph Colors
-
+ Colors del gràfic
@@ -14856,6 +14978,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14866,12 +14989,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Mirror the levels.
-
+ Reflecteix els nivells.
Reverse the levels.
-
+ Inverteix els nivells.
@@ -14881,12 +15004,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Segments
-
+ Segments
Segment Gap
-
+ Espai entre segments
@@ -14917,7 +15040,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
°
degrees
-
+ °
@@ -14931,44 +15054,44 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturació
-
+
Target color
-
+ Color destinació
-
+
Mask type
Tipus de màscara
-
+
Color Distance
-
+ Distància de color
-
+
Transparency
Transparència
-
+
Edge Inwards
-
+ Vora cap a dins
-
+
Edge Outwards
-
+ Vora cap a fora
-
+
Tolerance
Tolerància
<b>Low Shelf</b>
-
+ <b>Realç de greus</b>
@@ -14982,16 +15105,16 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
-
+ Pendent
<b>Band 1</b>
-
+ <b>Banda 1</b>
@@ -15006,35 +15129,35 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
octaves
-
+ octaves
<b>Band 2</b>
-
+ <b>Banda 2</b>
<b>Band 3</b>
-
+ <b>Banda 3</b>
<b>High Shelf</b>
-
+ <b>Realç d'aguts</b>
-
+
Hue gate
-
+ Filtre de to
-
+
Saturation threshold
Llindar de saturació
-
+
Operation 1
Operació 1
@@ -15053,8 +15176,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Cap
@@ -15150,45 +15273,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Lluminositat HSL
-
-
+
+
De-Key
-
+ Redueix la clau de color
-
-
+
+
Desaturate
Desatura
-
-
+
+
Adjust Luma
-
+ Ajusta la luminància
-
+
Amount 1
Quantitat 1
-
+
Operation 2
Operació 2
-
+
Amount 2
Quantitat 2
-
+
Show mask
Mostra la màscara
-
+
Send mask to alpha channel
Envia la màscara al canal alfa
@@ -15218,7 +15341,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Width
- Ample
+ Amplada
@@ -15234,7 +15357,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
No 3D LUT file loaded.
Click "Open" to load a file.
-
+ No s'ha carregat cap fitxer LUT 3D.
+Feu clic a "Obre" per carregar un fitxer.
@@ -15261,17 +15385,17 @@ Click "Open" to load a file.
Stereo
-
+ Estèreo
Binaural
-
+ Binaural
Quad
-
+ Quadrafònic
@@ -15281,7 +15405,7 @@ Click "Open" to load a file.
Yaw
-
+ Guinyada
@@ -15292,7 +15416,7 @@ Click "Open" to load a file.
Pitch
rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)
-
+ To
@@ -15302,44 +15426,44 @@ Click "Open" to load a file.
Roll
-
+ Balanceig
Paste Parameters
-
+ Enganxa els paràmetres
FOV
field of view
-
+ Camp de visió
Field of view
-
+ Camp de visió
Copy Parameters
-
+ Copia els paràmetres
FOV
-
+ Camp de visió
Fisheye
-
+ Ull de peix
@@ -15361,77 +15485,77 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
Operació
Corner 1 X
-
+ Cantonada 1 X
Corner 2 X
-
+ Cantonada 2 X
Corner 3 X
-
+ Cantonada 3 X
Corner 4 X
-
+ Cantonada 4 X
Stretch X
-
+ Estira X
Interpolator
-
+ Interpolador
Nearest Neighbor
-
+ Per aproximació
Bilinear
-
+ Bilineal
Bicubic Smooth
-
+ Bicúbic suavitzat
Bicubic Sharp
-
+ Bicúbic enfocat
Spline 4x4
-
+ Spline 4x4
Spline 6x6
-
+ Spline 6x6
Alpha Operation
-
+ Operació alfa
@@ -15439,7 +15563,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
Màxim
@@ -15449,14 +15573,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
Mínim
Opaque
-
+ Opac
@@ -15464,7 +15588,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
Sobreescriu
@@ -15482,7 +15606,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
Afegeix
@@ -15492,14 +15616,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
Resta
-
+
Shape
Forma
@@ -15524,7 +15648,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
Diamant
@@ -15548,7 +15672,7 @@ Click "Open" to load a file.
End
-
+ Final
@@ -15564,12 +15688,12 @@ Click "Open" to load a file.
Radial
-
+ Radial
Colors
-
+ Colors
@@ -15603,18 +15727,18 @@ Click "Open" to load a file.
Alignment
-
+ Alineació
Lens
-
+ Lent
Projection
-
+ Projecció
@@ -15628,12 +15752,12 @@ Click "Open" to load a file.
Front
-
+ Frontal
-
+
X
X
@@ -15645,7 +15769,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -15653,12 +15777,12 @@ Click "Open" to load a file.
Back
-
+ Darrere
Nadir
-
+ Nadir
@@ -15726,7 +15850,7 @@ Click "Open" to load a file.
Add or remove fisheye effect
-
+ Afegeix o elimina l'efecte ull de peix
@@ -15736,12 +15860,12 @@ Click "Open" to load a file.
Focal ratio
-
+ Relació focal
The amount of lens distortion
-
+ La quantitat de distorsió de la lent
@@ -15751,63 +15875,64 @@ Click "Open" to load a file.
Resample quality
-
+ Qualitat del remostreig
Nearest neighbor
-
+ Per aproximació
Bicubic smooth
-
+ Bicúbic suavitzat
Bicubic sharp
-
+ Bicúbic enfocat
Lanczos 16x16
-
+ Lanczos 16x16
Select a lens distortion pattern that best matches your camera
-
+ Seleccioneu el patró de distorsió de l'objectiu que millor s'adapti a la vostra càmera
Equidistant
-
+ Equidistant
Ortographic
-
+ Ortogràfic
Equiarea
-
+ Equiàrea
Stereographic
-
+ Estereogràfic
Non-Linear scale
-
+ Escala no lineal
The image will be stretched/squished to fix camera scaling between 4:3 and 16:9
Like used in GoPro's superview
-
+ La imatge s'estirarà/estrellirà per fixar l'escalat de la càmera entre 4:3 i 16:9
+Com s'utilitza a la supervista de la GoPro
@@ -15821,39 +15946,42 @@ Like used in GoPro's superview
Use negative values for up-scaled videos
Use positive values for down-scaled videos
-
+ Utilitzeu valors negatius per als vídeos ampliats
+Utilitzeu valors positius per als vídeos reduïts
Preset scale methods
Lock pixels at specific locations
-
+ Mètodes d'escala preestablerts
+Bloqueja els píxels a llocs específics
Scale to Fill
-
+ Escala per emplenar
Keep Center Scale
-
+ Manté l'escala central
Scale to Fit
-
+ Escala per ajustar
Manual Scale
-
+ Escala manual
Scale Y separately
This changes video aspect ratio
-
+ Escala la Y per separat
+Això canvia la relació d'aspecte del vídeo
@@ -15863,70 +15991,72 @@ This changes video aspect ratio
Remove distorted edges
-
+ Elimina les vores distorsionades
Manual
-
+ Manual
User set zoom/scale
Sides of image are not fixed
-
+ Zoom/Escalat establert per l'usuari
+Els costats de la imatge no són fixos
Y ratio
-
+ Proporció Y
Seperate Y scale
-
+ Escala Y separada
Aspect
-
+ Aspecte
Preset pixel aspect ratio
-
+ Relació d'aspecte dels píxels preestablerta
Manual Aspect
-
+ Aspecte manual
User set pixel aspect ratios
Change top/side distortion bias
-
+ Relacions d'aspecte dels píxels establertes per l'usuari
+Canvia el biaix de distorsió superior/lateral
Cameras
-
+ Càmeres
Camera
-
+ Càmera
Record mode
-
+ Mode de gravació
Result
-
+ Resultat
@@ -15951,32 +16081,32 @@ Change top/side distortion bias
Scroll Down
-
+ Desplaça't cap avall
Scroll Up
-
+ Desplaça't cap amunt
Scroll Right
-
+ Desplaça't cap a la dreta
Scroll Left
-
+ Desplaça't cap a l'esquerra
Click in the rectangle atop the video to edit the text.
-
+ Feu clic al rectangle de la part superior del vídeo per editar el text.
Background size
-
+ Mida del fons
@@ -15987,12 +16117,12 @@ Change top/side distortion bias
Background color
-
+ Color de fons
Overflow
-
+ Desbordament
@@ -16002,7 +16132,7 @@ Change top/side distortion bias
Visible
-
+ Visible
@@ -16010,83 +16140,83 @@ Change top/side distortion bias
Ocult
-
+
Color space
Espai de color
-
+
Red-Green-Blue
Roig-verd-blau
-
+
Hue-Chroma-Intensity
-
+ To-Crominància-Intensitat
-
+
Red delta
-
+ Delta vermell
-
+
Hue delta
-
+ Delta de to
-
+
Green delta
-
+ Delta verda
-
+
Chroma delta
-
+ Delta de crominància
-
+
Blue delta
-
+ Delta blau
-
+
Intensity delta
-
+ Delta d'intensitat
-
+
Box
Capsa
-
+
Ellipsoid
El·lipsoide
-
+
Edge
-
+ Vora
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Dur
-
+
Fat
Gruixut
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Prim
@@ -16148,7 +16278,7 @@ Change top/side distortion bias
If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel.
-
+ Si la diferència entre el píxel original i el píxel desenfocat és menor que el llindar, el píxel es reemplaçarà pel píxel desenfocat.
@@ -16185,12 +16315,12 @@ Change top/side distortion bias
Input Black
-
+ Negre d'entrada
Input White
-
+ Blanc d'entrada
@@ -16200,12 +16330,12 @@ Change top/side distortion bias
Output Black
-
+ Negre de sortida
Output White
-
+ Blanc de sortida
@@ -16247,12 +16377,12 @@ Change top/side distortion bias
Stabilization file:
-
+ Fitxer d'estabilització:
The stabilization file generated by the analysis.
-
+ El fitxer d'estabilització generat per l'anàlisi.
@@ -16262,7 +16392,7 @@ Change top/side distortion bias
File for motion analysis
-
+ Fitxer per a l'anàlisi de moviment
@@ -16272,42 +16402,42 @@ Change top/side distortion bias
Start Offset
-
+ Desplaçament inicial
seconds
-
+ segons
Analysis
-
+ Anàlisi
Apply transform
-
+ Aplica la transformació
Sample Radius
-
+ Radi de mostreig
Search Radius
-
+ Radi de cerca
Track Points
-
+ Punts de trajectòria
Use backwards-facing track points
-
+ Utilitza punts de trajectòria orientats cap enrere
@@ -16322,7 +16452,7 @@ Change top/side distortion bias
Time Bias
-
+ Tendència temporal
@@ -16360,49 +16490,50 @@ Change top/side distortion bias
Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only
-
+ Manteniu %1 premut per arrossegar un fotograma clau només en vertical o %2 per arrossegar-lo només en horitzontal
Forward
-
+ Avança
Freeze
-
+ Congela
%L1s
-
+ %L1s
Set Speed After
-
+ Estableix la velocitat després
Set Speed Before
-
+ Estableix la velocitat abans
Modify current mapping
-
+ Modifica el mapeig actual
Lock current mapping
-
+ Bloqueja el mapeig actual
"Modify current mapping" will modify the input time at the current position.
"Lock current mapping" will lock the input time at the current position and modify the value of an adjacent keyframe
-
+ "Modifica el mapatge actual" modificarà el temps d'entrada a la posició actual.
+"Bloqueja el mapatge actual" bloquejarà el temps d'entrada a la posició actual i modificarà el valor d'un fotograma clau adjacent
@@ -16422,52 +16553,52 @@ Change top/side distortion bias
Map the specified input time to the current time. Use keyframes to vary the time mappings over time.
-
+ Assigna el temps d'entrada especificat al temps actual. Utilitza fotogrames clau per variar les assignacions de temps al llarg del temps.
Set the input time to achieve a desired speed before the current frame.
-
+ Estableix el temps d'entrada per assolir una velocitat desitjada abans del fotograma actual.
Set the input time to achieve a desired speed after the current frame.
-
+ Estableix el temps d'entrada per assolir una velocitat desitjada després del fotograma actual.
Image mode
-
+ Mode d'imatge
Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time.
-
+ Utilitza el mode de selecció d'imatges especificat. Per aproximació mostrarà la imatge més propera al temps assignat. Fusió mesclarà totes les imatges que es produeixin durant el temps assignat.
Blend
-
+ Fusió
Enable pitch compensation
-
+ Habilita la compensació de to
Speed:
-
+ Velocitat:
Input Time:
-
+ Temps d'entrada:
Output Time:
-
+ Temps de sortida:
@@ -16480,27 +16611,27 @@ Change top/side distortion bias
The instantaneous speed of the last frame that was processed.
-
+ La velocitat instantània del darrer fotograma processat.
Direction:
-
+ Direcció:
The instantaneous direction of the last frame that was processed.
-
+ La direcció instantània del darrer fotograma processat.
The original clip time of the frame.
-
+ El temps de clip original del fotograma.
The mapped output time for the input frame.
-
+ El temps de sortida assignat al fotograma d'entrada.
@@ -16518,14 +16649,14 @@ Change top/side distortion bias
Color neutre
-
+
Color temperature
Temperatura de color
-
+
degrees
-
+ graus
@@ -16580,109 +16711,116 @@ Change top/side distortion bias
A value of 0 will run the timer to the end of the filter
-
+ Un valor de 0 executarà el cronòmetre fins al final del filtre
When the direction is Down, the timer will count down to Offset.
When the direction is Up, the timer will count up starting from Offset.
-
+ Quan la direcció és avall, el cronòmetre farà un compte enrere fins a desplaçament.
+Quan la direcció és amunt, el cronòmetre farà un compte endavant des de desplaçament.
Timer seconds per playback second. Scales Duration but does not affect Start Delay or Offset.
-
+ Segons de cronòmetre per segon de reproducció. Escala la durada però no afecta el retard ni la compensació d'inici.
Minimal strength
-
+ Intensitat mínima
Average strength
-
+ Intensitat mitjana
Blue sky
-
+ Cel blau
Red sky
-
+ Cel vermell
Full range to limited range
-
+ Rang complet a rang limitat
Contrast threshold
-
+ Llindar de contrast
Banding similarity within first component
Y (luma) in YCbCr mode
Red in RGB mode
-
+ Similitud de bandes dins del primer component
+Y (luminància) en mode YCbCr
+Vermell en mode RGB
Blue threshold
-
+ Llindar blau
Banding similarity within second component
Cb (blue) in YCbCr mode
Green in RGB mode
-
+ Similitud de bandes dins del segon component
+Cb (blau) en mode YCbCr
+Verd en mode RGB
Red threshold
-
+ Llindar vermell
Banding similarity within third component
Cr (red) in YCbCr mode
Blue in RGB mode
-
+ Similitud de bandes dins del tercer component
+Cr (vermell) en mode YCbCr
+Blau en mode RGB
Alpha threshold
-
+ Llindar alfa
Banding similarity within fourth component
-
+ Similitud de bandes dins del quart component
Link thresholds
-
+ Enllaça els llindars
Pixel range
-
+ Rang de píxels
The size of bands being targeted
-
+ La mida de les bandes seleccionades
Randomize pixel range between zero and value
-
+ Aleatoritza el rang de píxels entre zero i el valor
@@ -16697,32 +16835,36 @@ Down = 90°
Left = 180°
Right = 0° or 360°
All = 360° + Randomize
-
+ Amunt = 270°
+Avall = 90°
+Esquerra = 180°
+Dreta = 0° o 360°
+Tot = 360° + aleatori
Randomize direction between zero degrees and value
-
+ Aleatoritza la direcció entre zero graus i el valor
Measure similarity using average of neighbors
-
+ Mesura la similitud a partir de la mitjana dels veïns
Compare to thresholds using average versus exact neighbor values
-
+ Compara amb els llindars a partir dels valors mitjans davant dels valors exactes dels veïns
All components required to trigger deband
-
+ Tots els components necessaris per activar l'eliminació de bandes
Deband only if all pixel components (including alpha) are within thresholds
-
+ Elimina les bandes només si tots els components dels píxels (inclòs l'alfa) estan dins dels llindars
@@ -16739,27 +16881,27 @@ All = 360° + Randomize
Start Delay
-
+ Retard d'inici
The timer will be frozen from the beginning of the filter until the Start Delay time has elapsed.
-
+ El cronòmetre es congela des de l'inici del filtre fins que hagi transcorregut el temps de retard d'inici.
Set start to begin at the current position
-
+ Estableix l'inici per començar a la posició actual
The timer will be frozen after the Duration has elapsed.
-
+ El cronòmetre es congelarà una vegada transcorreguda la durada.
Set duration to end at the current position
-
+ Estableix la durada per finalitzar a la posició actual
@@ -16767,7 +16909,7 @@ All = 360° + Randomize
Offset
-
+ Desplaçament
@@ -16893,7 +17035,7 @@ All = 360° + Randomize
Set a mask from another file's brightness or alpha.
-
+ Apliqueu una màscara a partir de la brillantor o l'alfa d'un altre fitxer.
@@ -16926,7 +17068,7 @@ All = 360° + Randomize
Fill the area under the waveform.
-
+ Ompliu l'àrea sota la forma d'ona.
@@ -16952,17 +17094,17 @@ All = 360° + Randomize
Block height
-
+ Alçada del bloc
Shift intensity
-
+ Intensitat de desplaçament
Color intensity
-
+ Intensitat de color
@@ -16977,17 +17119,17 @@ All = 360° + Randomize
Apply to Source
-
+ Aplica a la font
Corner radius
-
+ Radi de curvatura
Padding color
-
+ Color de separació
@@ -17003,87 +17145,87 @@ All = 360° + Randomize
2x2 Magic Square
-
+ Quadrat màgic 2x2
4x4 Magic Square
-
+ Quadrat màgic 4x4
4x4 Ordered
-
+ Ordenat 4x4
4x4 Lines
-
+ Línies 4x4
6x6 90 Degree Halftone
-
+ Semitò de 90 graus 6x6
6x6 Ordered
-
+ Ordenat 6x6
8x8 Ordered
-
+ Ordenat 8x8
Order-3 Clustered
-
+ Agrupat Ordre-3
Order-4 Ordered
-
+ Ordenat Ordre-4
Order-8 Ordered
-
+ Ordenat Ordre-8
Horizontal center position of the linear area.
-
+ Posició del centre horitzontal de l'àrea lineal.
Linear width
-
+ Amplada lineal
Width of the linear area.
-
+ Amplada de l'àrea lineal.
Linear scale factor
-
+ Factor d'escala lineal
Amount the linear area is scaled.
-
+ La quantitat que s'escala l'àrea lineal.
Non-Linear scale factor
-
+ Factor d'escala no lineal
Amount the outer left and outer right areas are scaled non linearly.
-
+ La quantitat que les àrees exteriors esquerra i exterior dreta s'escalen de manera no lineal.
@@ -17105,37 +17247,37 @@ All = 360° + Randomize
Key Filter: Low Frequency
-
+ Filtre clau: freqüència baixa
Key Filter: High Frequency
-
+ Filtre clau: freqüència alta
Output key only
-
+ Només clau de sortida
Hold
-
+ Sostingut
Decay
-
+ Decaïment
Range
-
+ Rang
Octave Shift
-
+ Canvi d'octava
@@ -17143,18 +17285,22 @@ All = 360° + Randomize
-1 shifts down an octave.
+1 shifts up an octave.
0 is unchanged.
-
+ Especifiqueu el canvi de to a octaves.
+-1 baixa una octava.
++1 puja una octava.
+0 no canvia.
Specify the speed change that should be compensated for.
2x will halve the pitch to compensate for the speed being doubled.
-
+ Especifiqueu el canvi de velocitat que cal compensar.
+2x reduirà el to a la meitat per compensar la velocitat que s'està duplicant.
Speed Compensation
-
+ Compensació de velocitat
@@ -17164,12 +17310,12 @@ All = 360° + Randomize
Medium
-
+ Mitjà
Heavy
-
+ Dur
@@ -17179,12 +17325,12 @@ All = 360° + Randomize
Soft
-
+ Suau
Garrote
-
+ Garrote
@@ -17195,17 +17341,17 @@ All = 360° + Randomize
Decompose
-
+ Descompon
Percent
-
+ Percentatge
Max decompositions for the current video mode
-
+ Descomposicions màximes per al mode de vídeo actual
@@ -17228,170 +17374,178 @@ All = 360° + Randomize
Show grid
-
+ Mostra la graella
Quantization
-
+ Quantització
Strength
-
+ Intensitat
No File Loaded.
-
+ No s'ha carregat cap fitxer.
No GPS file loaded.
Click "Open" to load a file.
-
+ No s'ha carregat cap fitxer GPS.
+Feu clic a "Obre" per carregar un fitxer.
Select GPS File
-
+ Seleccioneu un fitxer GPS
Select Background Image
-
+ Seleccioneu una imatge de fons
Open file
-
+ Obre fitxer
Open GPS File
-
+ Obre un fitxer GPS
<b>GPS options</b>
-
+ <b>Opcions del GPS</b>
GPS offset
-
+ Desplaçament GPS
This is added to video time to sync with gps time.
-
+ Això s'afegeix al temps del vídeo per sincronitzar-lo amb el temps gps.
+ : Adds time to video (use if GPS is ahead).
- : Subtracts time from video (use if video is ahead).
-
+ + : Afegeix temps al vídeo (utilitzar si el GPS va per endavant).
+- : Resta temps al vídeo (utilitzar si el vídeo va per endavant).
Number of days to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.
-
+ Nombre de dies que cal afegir/restar al temps de vídeo per sincronitzar-los.
+Consell: podeu utilitzar la roda del ratolí per canviar els valors.
Number of hours to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.
-
+ Nombre d'hores que cal afegir/restar al temps de vídeo per sincronitzar-los.
+Consell: podeu utilitzar la roda del ratolí per canviar els valors.
Number of minutes to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.
-
+ Nombre de minuts que cal afegir/restar al temps de vídeo per sincronitzar-los.
+Consell: podeu utilitzar la roda del ratolí per canviar els valors.
Number of seconds to add/subtract to video time to sync them.
Tip: you can use mousewheel to change values.
-
+ Nombre de segons que cal afegir/restar al temps de vídeo per sincronitzar-los.
+Consell: podeu utilitzar la roda del ratolí per canviar els valors.
Sync start of GPS to start of video file.
Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time.
-
+ Sincronitza l'inici del GPS amb l'inici del fitxer de vídeo.
+Consell: utilitzeu això si heu iniciat el GPS i l'enregistrament del vídeo alhora.
Sync start of GPS to current video time.
Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix.
-
+ Sincronitza l'inici del GPS amb el temps actual del vídeo.
+Consell: utilitzeu això si heu enregistrat el moment de la primera posició del GPS.
GPS smoothing
-
+ Amortiment GPS
Average nearby GPS points to smooth out errors.
-
+ Amitjana els punts GPS propers per esmorteir els errors.
<b>Graph data</b>
-
+ <b>Dades del gràfic</b>
Data source
-
+ Font de les dades
Choose which data type is used for graph drawing.
-
+ Trieu el tipus de dades que s'utilitzarà per al dibuix del gràfic.
Location (2D map)
-
+ Ubicació (mapa 2D)
Altitude
-
+ Altitud
Heart rate
-
+ Freqüència cardíaca
Graph type
-
+ Tipus de gràfic
Graph types can add advanced interactions.
-
+ Els tipus de gràfics poden afegir interaccions avançades.
@@ -17401,246 +17555,257 @@ Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix.
Follow dot (cropped)
-
+ Segueix el punt (escapçat)
Speedometer
-
+ Velocímetre
Standard = just a static map.
Follow dot = centers on the current location.
Speedometer = draws a simple speedometer.
-
+ Estàndard = només un mapa estàtic.
+Segueix el punt = se centra a la ubicació actual.
+Velocímetre = dibuixa un simple velocímetre.
Trim time
-
+ Retalla el temps
Hides part of the graph at beginning or end.
This does not recompute min/max for any field.
-
+ Amaga part del gràfic al principi o al final.
+Això no recalcula el mínim/màxim de cap camp.
Hides part of the beginning of the graph.
-
+ Amaga part de l'inici del gràfic.
Hides part of the end of the graph.
-
+ Amaga part del final del gràfic.
Crop horizontal
-
+ Escapça horitzontal
Zooms in on the graph on the horizontal axis (longitude if map, time if simple graph).
The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type.
This field is not applicable for Speedometer type.
-
+ Amplia el gràfic a l'eix horitzontal (longitud si és un mapa, temps si és un gràfic simple).
+El nombre és un percentatge o un valor numèric interpretat segons el tipus de llegenda.
+Aquest camp no és aplicable per al tipus de velocímetre.
Crops the graph from the left side.
-
+ Escapça el gràfic per l'esquerra.
Crops the graph from the right side. This value is ignored if mode is Follow dot.
-
+ Escapça el gràfic per la dreta. Aquest valor s'ignora si el mode és Segueix el punt.
%
-
+ %
value
-
+ valor
The crop values are interpreted as a percentage of total or as an absolute value (in legend unit).
-
+ Els valors d'escapçament s'interpreten com un percentatge del total o com un valor absolut (a la unitat de la llegenda).
Input for horizontal crops can be a percentage or an absolute value.
-
+ El valor dels escapçaments horitzontals pot ser un percentatge o un valor absolut.
Crop vertical
-
+ Escapça vertical
Zooms in on the graph on the vertical axis (latitude if map, value if simple graph).
The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type.
This field affects min/max values on the Speedometer type.
-
+ Amplia el gràfic a l'eix vertical (latitud si és un mapa, valor si és un gràfic simple).
+El nombre és un percentatge o un valor numèric interpretat segons el tipus de llegenda.
+Aquest camp afecta els valors mínim/màxim del tipus velocímetre.
Crops the graph from the bottom side.
-
+ Escapça el gràfic per la part inferior.
Crops the graph from the top side. This value is ignored if mode is Follow dot.
-
+ Escapça el gràfic per la part superior. Aquest valor s'ignora si el mode és Segueix el punt.
Input for vertical crops can be a percentage or an absolute value.
-
+ El valor dels escapçaments verticals pot ser un percentatge o un valor absolut.
<b>Graph design</b>
-
+ <b>Disseny del gràfic</b>
Color style
-
+ Estil de color
Choose how you want to color the graph line.
-
+ Trieu el color de la línia del gràfic.
One color
-
+ Un color
Two colors
-
+ Dos colors
Solid past, thin future
-
+ Passat gruixut, futur prim
Solid future, thin past
-
+ Futur gruixut, passat prim
Vertical gradient
-
+ Degradat vertical
Horizontal gradient
-
+ Degradat horitzontal
Color by duration
-
+ Color segons la durada
Color by altitude
-
+ Color segons l'altitud
Color by heart rate
-
+ Color segons la freqüència cardíaca
Color by speed
-
+ Color segons la velocitat
Color by speed (max 100km/h)
-
+ Color segons la velocitat (màx. 100 km/h)
Color by grade (max 90°)
-
+ Color segons el grau (màx. 90°)
Color by grade (max 20°)
-
+ Color segons el grau (màx. 20°)
Color by Altitude/HR only work if there are recorded values in the gps file.
For speedometer type, only first 2 colors are used.
-
+ El color segons l'altitud/RC només funciona si hi ha valors registrats al fitxer gps.
+Per al tipus velocímetre, només s'utilitzen els 2 primers colors.
Now dot
-
+ Punt actual
Draw a dot showing current position on the graph.
For speedometer type, this is the needle.
-
+ Dibuixa un punt que mostra la posició actual al gràfic.
+Pel tipus velocímetre, aquest és l'agulla.
Set the color of the inside of the now dot (or needle).
-
+ Estableix el color de l'interior del punt actual (o de l'agulla).
Now text
-
+ Text actual
Draw a large white text showing the current value.
The legend unit (if present) will be appended at the end.
-
+ Dibuixa un text blanc gran que mostra el valor actual.
+La unitat de la llegenda (si és present) s'afegirà al final.
Rotate the entire graph. Speedometer also rotates internal text.
-
+ Rota tot el gràfic. El velocímetre també rota el text intern.
Set the thickness of the graph line. Does not affect speedometer.
-
+ Estableix el gruix de la línia del gràfic. No afecta el velocímetre.
Draw legend
-
+ Dibuixa la llegenda
Draw 5 horizontal white lines with individual values for graph readability. 2D map also draws vertical (longitude) lines.
For speedometer this draws text for divisions.
-
+ Dibuixa 5 línies blanques horitzontals amb valors individuals per a la llegibilitat del gràfic. El mapa 2D també dibuixa línies verticals (longitud).
+Per al velocímetre això dibuixa text per a les divisions.
@@ -17650,86 +17815,90 @@ For speedometer this draws text for divisions.
This will be used in legend text if active and in absolute value math.
-
+ S'utilitzarà al text de la llegenda si està activa i en els càlculs amb valors absoluts.
Defaults are km/h (speed) and meters (altitude).
Available options: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s.
-
+ Els valors predeterminats són km/h (velocitat) i metres (altitud).
+Opcions disponibles: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s.
Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1.
-
+ Estableix l'alçada a la relació d'aspecte correcta del mapa o a 1:1.
<b>Background options</b>
-
+ <b>Opcions del fons</b>
Image path
-
+ Camí de la imatge
Choose an image to overlay behind the graph. Tip: you can use an actual map image to make the GPS track more interesting.
-
+ Trieu una imatge per superposar darrere del gràfic. Consell: podeu utilitzar la imatge d'un mapa real per fer més interessant la ruta GPS.
GPS file center is:
-
+ El centre del fitxer GPS és:
Get the center coordinate of GPS map. This does not change with trim or crop.
TIP:OpenStreetMap website can save the current standard map centered on searched location (but only at screen resolution).
Google Earth for desktop can center on a coordinate and save a 4K image of it. Disable the Terrain layer for best results.
-
+ Obté la coordenada central del mapa GPS. Això no canvia amb l'escapçament.
+CONSELL: El lloc web OpenStreetMap pot desar el mapa estàndard actual centrat en la ubicació cercada (però només en la resolució de la pantalla).
+Google Earth per a escriptori pot centrar-se en una coordenada i desar una imatge en 4K de la mateixa. Deshabiliteu la capa de terreny per obtenir millors resultats.
Browse for an image file to be assigned as graph background.
-
+ Cerqueu un fitxer d'imatge per assignar-lo com a fons del gràfic.
Increase or decrease the size of the background image.
Values smaller than 1 will zoom into image.
-
+ Augmenta o disminueix la mida de la imatge de fons.
+Els valors inferiors a 1 ampliaran la imatge.
Processing start
-
+ Inici del processament
Distances are calculated since the start of the gps file, use this field to reset them (GPS time).
-
+ Les distàncies es calculen des de l'inici del fitxer gps, utilitzeu aquest camp per reinicialitzar-les (temps GPS).
Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time).
-
+ Inseriu la data i l'hora amb el format exacte de: AAAA-MM-DD HH:MM:SS (temps GPS).
Set start of GPS processing to current video time.
-
+ Estableix l'inici del processament del GPS al temps actual del vídeo.
<b>Text options</b>
-
+ <b>Opcions del text</b>
Insert GPS field
-
+ Insereix un camp GPS
@@ -17738,289 +17907,294 @@ Distance units: m [km|ft|mi].
Speed units: km/h [mi/h|m/s|ft/s].
Time default: %Y-%m-%d %H:%M:%S, extra offset can be added as +/-seconds (+3600).
Extra keyword: RAW (prints only values from file).
-
+ Es poden afegir arguments addicionals dins de les paraules clau:
+Unitats de distància: m [km|ft|mi].
+Unitats de velocitat: km/h [mi/h|m/s|ft/s].
+Temps predeterminat: %Y-%m-%d %H:%M:%S, es pot afegir una compensació addicional com a +/-segons (+3600).
+Paraula clau addicional: RAW (imprimeix només els valors del fitxer).
GPS latitude
-
+ Latitud GPS
GPS longitude
-
+ Longitud GPS
Elevation (m)
-
+ Elevació (m)
Speed (km/h)
-
+ Velocitat (km/h)
Distance (m)
-
+ Distància (m)
GPS date-time
-
+ Data-hora GPS
Video file date-time
-
+ Data-hora del fitxer de vídeo
Heart-rate (bpm)
-
+ Freqüència cardíaca (ppm)
Bearing (degrees)
-
+ Rumb (graus)
Bearing (compass)
-
+ Rumb (brúixola)
Elevation gain (m)
-
+ Desnivell positiu (m)
Elevation loss (m)
-
+ Desnivell negatiu (m)
Distance uphill (m)
-
+ Distància en pujada (m)
Distance downhill (m)
-
+ Distància en baixada (m)
Distance flat (m)
-
+ Distància en terreny pla (m)
Cadence
-
+ Cadència
Temperature (C)
-
+ Temperatura (C)
Grade (%)
-
+ Pendent (%)
Grade (degrees)
-
+ Pendent (graus)
Vertical speed (m/s)
-
+ Velocitat vertical (m/s)
3D Speed (km/h)
-
+ Velocitat 3D (km/h)
Power (W)
-
+ Potència (W)
<b>Advanced options</b>
-
+ <b>Opcions avançades</b>
Video speed
-
+ Velocitat del vídeo
If the current video is sped up (timelapse) or slowed down use this field to set the speed.
-
+ Si el vídeo actual està accelerat (timelapse) o alentit, utilitzeu aquest camp per establir la velocitat.
Fractional times are also allowed (0.25 = 4x slow motion, 5 = 5x timelapse).
-
+ També es permeten temps fraccionats (0,25 = càmera lenta a 4x, 5 = timelapse a 5x).
Update speed
-
+ Actualitza la velocitat
Set how many text updates to show per second.
Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+ Establiu quantes actualitzacions de text es mostraran per segon.
+Establiu el valor a 0 per imprimir només punts reals (sense interpolació).
Fractional times are also allowed (0.25 = update every 4 seconds, 5 = 5 updates per second).
-
+ També es permeten temps fraccionats (0,25 = actualització cada 4 segons, 5 = 5 actualitzacions per segon).
per second
-
+ per segon
Video start time:
-
+ Temps d'inici del vídeo:
Detected date-time for the video file.
-
+ Data-hora detectada per al fitxer de vídeo.
GPS start time:
-
+ Temps d'inici del GPS:
Detected date-time for the GPS file.
-
+ Data-hora detectada per al fitxer GPS.
This time will be used for synchronization.
-
+ Aquest temps s'utilitzarà per a la sincronització.
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
-
+ Consell: Emmascareu altres filtres de vídeo afegint filtres després d'aquest, seguit de <b>Màscara: aplica</b>
50 Hz
-
+ 50 Hz
100 Hz
-
+ 100 Hz
156 Hz
-
+ 156 Hz
220 Hz
-
+ 220 Hz
311 Hz
-
+ 311 Hz
440 Hz
-
+ 440 Hz
622 Hz
-
+ 622 Hz
880 Hz
-
+ 880 Hz
1250 Hz
-
+ 1250 Hz
1750 Hz
-
+ 1750 Hz
2500 Hz
-
+ 2500 Hz
3500 Hz
-
+ 3500 Hz
5000 Hz
-
+ 5000 Hz
10000 Hz
-
+ 10000 Hz
20000 Hz
-
+ 20000 Hz
Low
-
+ Greus
Mid
-
+ Mitjans
High
-
+ Aguts
@@ -18030,37 +18204,37 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Middle (L+R)
-
+ Centre (E+D)
Side (L-R)
-
+ Costat (E-D)
Left delay
-
+ Retard esquerre
Left delay gain
-
+ Guany del retard esquerre
Right delay
-
+ Retard dret
Right delay gain
-
+ Guany del retard dret
Output gain
-
+ Guany de sortida
@@ -18070,17 +18244,17 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
New Animation File
-
+ Nou fitxer d'animació
Open Animation File
-
+ Obre fitxer d'animació
Click <b>New...</b> or <b>Open...</b> to use this filter
-
+ Feu clic a <b>Nou...</b> o <b>Obre...</b> per utilitzar aquest filtre
@@ -18100,47 +18274,47 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Region To Track
-
+ Regió a seguir
Set the region of interest to track.
-
+ Establiu la regió d'interès a seguir.
Algorithm
-
+ Algoritme
Chooses the way (rules) the tracking is calculated.
-
+ Tria la forma (regles) en què es calcula el seguiment.
Show preview
-
+ Mostra la previsualització
Discontinuity threshold
-
+ Llindar de discontinuïtat
The threshold to apply a seam to splices
-
+ El llindar per aplicar un empalmament als segments
Seam applied
-
+ Empalmament aplicat
Status indicator showing when a splice has been seamed.
-
+ Indicador d'estat que mostra quan s'ha empalmat un segment.
@@ -18155,22 +18329,42 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Azimuth
-
+ Azimut
Elevation
-
+ Elevació
Intensity
-
+ Intensitat
Subtitle Track
-
+ Pista de subtítols
+
+
+
+ Horizontal 4:3
+ Horitzontal 4:3
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+ Horitzontal 16:9
+
+
+
+ Square
+ Quadrat
+
+
+
+ Vertical 9:16
+ Vertical 9:16
@@ -18188,7 +18382,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Blur alpha
-
+ Desenfoca el canal alfa
@@ -18201,7 +18395,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Width
- Ample
+ Amplada
@@ -18211,7 +18405,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Blur alpha
-
+ Desenfoca el canal alfa
@@ -18247,7 +18441,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The amount to zoom the image before any motion occurs.
-
+ La quantitat de zoom a la imatge abans que passi qualsevol moviment.
@@ -18257,7 +18451,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Oscillation can be useful to make the image move back and forth during long periods of sound.
-
+ L'oscil·lació pot ser útil per fer que la imatge es mogui cap enrere i cap endavant durant llargs períodes de so.
@@ -18267,7 +18461,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The amount that the audio affects the zoom of the image.
-
+ La quantitat que afecta l'àudio al zoom de la imatge.
@@ -18277,7 +18471,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The amount that the audio affects the upward offset of the image.
-
+ La quantitat que afecta l'àudio al desplaçament cap amunt de la imatge.
@@ -18287,7 +18481,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The amount that the audio affects the downward offset of the image.
-
+ La quantitat que afecta l'àudio el desplaçament cap avall de la imatge.
@@ -18297,7 +18491,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The amount that the audio affects the left offset of the image.
-
+ La quantitat que afecta l'àudio al desplaçament esquerre de la imatge.
@@ -18307,7 +18501,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The amount that the audio affects the right offset of the image.
-
+ La quantitat que afecta l'àudio al desplaçament dret de la imatge.
@@ -18317,7 +18511,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The amount that the audio affects the clockwise rotation of the image.
-
+ La quantitat en què l'àudio afecta la rotació de la imatge en sentit horari.
@@ -18333,7 +18527,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The amount that the audio affects the counterclockwise rotation of the image.
-
+ La quantitat en què l'àudio afecta la rotació de la imatge en sentit antihorari.
@@ -18343,7 +18537,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The low end of the frequency range to be used to influence the image motion.
-
+ L'extrem inferior del rang de freqüències que s'utilitzarà per influir en el moviment de la imatge.
@@ -18353,7 +18547,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The high end of the frequency range to be used to influence the image motion.
-
+ L'extrem superior del rang de freqüències que s'utilitzarà per influir en el moviment de la imatge.
@@ -18363,7 +18557,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move.
-
+ L'amplitud de so mínima que ha de passar dins del rang de freqüències perquè la imatge es mogui.
@@ -18456,7 +18650,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Oscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound.
-
+ L'oscil·lació pot ser útil per fer que la llum parpellegi durant llargs períodes de so.
@@ -18466,7 +18660,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The low end of the frequency range to be used to influence the light.
-
+ L'extrem inferior del rang de freqüències que s'utilitzarà per influir en la llum.
@@ -18476,7 +18670,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The high end of the frequency range to be used to influence the light.
-
+ L'extrem superior del rang de freqüències que s'utilitzarà per influir en la llum.
@@ -18486,7 +18680,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change.
-
+ L'amplitud de so mínima que ha de passar dins del rang de freqüència perquè la llum canviï.
@@ -18612,7 +18806,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Segment
-
+ Segment
@@ -18662,12 +18856,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Segments
-
+ Segments
Segment Gap
-
+ Espai entre segments
@@ -18682,7 +18876,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The low end of the frequency range of the spectrum.
-
+ L'extrem inferior del rang de freqüències de l'espectre.
@@ -18692,7 +18886,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
The high end of the frequency range of the spectrum.
-
+ L'extrem superior del rang de freqüències de l'espectre.
@@ -18705,7 +18899,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Hold Shift while dragging any corner to drag all corners
-
+ Mantingueu premuda la tecla Majús mentre arrossegueu qualsevol cantonada per arrossegar tots els cantons
@@ -18715,17 +18909,17 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
2
- 2
+ 2
3
- 3
+ 3
4
- 4
+ 4
@@ -18740,12 +18934,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Collapse Toolbar
-
+ Contrau la barra d'eines
Expand Toolbar
-
+ Expandeix la barra d'eines
@@ -18770,7 +18964,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Justify
-
+ Justifica
@@ -18785,7 +18979,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Underline
-
+ Subratllat
@@ -18806,17 +19000,17 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Insert Table
-
+ Insereix taula
Decrease Indent
-
+ Disminueix el sagnat
Insert Indent
-
+ Augmenta el sagnat
@@ -18831,7 +19025,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Border
-
+ Vora
@@ -18840,11 +19034,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
Click in rectangle + hold Shift to drag
-
+ Feu clic al rectangle + premeu Majús per arrossegar
@@ -18852,7 +19047,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Click in rectangle + hold Shift to drag
-
+ Feu clic al rectangle + premeu Majús per arrossegar
diff --git a/translations/shotcut_cs.ts b/translations/shotcut_cs.ts
index 5397346897..c9917bb83b 100644
--- a/translations/shotcut_cs.ts
+++ b/translations/shotcut_cs.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Obrátit...
-
+
Extract Sub-clip...
Vytáhnout podzáběr...
-
-
+
+
None
Žádný
-
+
unknown (%1)
Neznámý (%1)
-
+
All
Vše
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(proměnná)
@@ -868,102 +868,102 @@ Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu so
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Vyberte formát přátelský pro úpravy, a potom klepněte na OK pro výběr názvu souboru. Po zvolení názvu souboru je vytvořena úloha. Když je hotova, dvakrát klepněte na úlohu pro její otevření.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Všechny soubory (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Všechny soubory (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Všechny soubory (*)
-
+
Convert %1
Převést %1
-
+
Reversed
Obráceno
-
+
Reverse canceled
Zpět zrušeno
-
+
Reverse %1
Obrátit %1
-
+
Choose the Other Video
Vybrat jiný obraz
-
+
Measure %1
Měřit %1
-
+
Sub-clip
Podzáběr
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Všechny soubory (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Vytáhnout podzáběr %1
-
-
+
+
Track %1
Stopa %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
Stopa %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
Vyvést titulky...
-
+
No subtitles found
Nenalezeny žádné titulky
-
+
Extract subtitles %1
Vytáhnout titulky %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu so
-
+
Set Equirectangular Projection
Nastavit rovnostranné promítání
-
+
Successfully wrote %1
Úspěšně zapsal %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Během ukládání promítání došlo k chybě.
-
+
Bitrate %1
Datový tok %1
@@ -1614,107 +1614,107 @@ ponechte prázdné, chcete-li použít schránku:
Obraz
-
+
Interpolation
Interpolace
-
+
Field order
Pořadí polí
-
+
Aspect ratio
Poměr stran
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Režim snímání
-
+
Interlaced
Prokládaný
-
+
Progressive
Progresivní
-
+
Resolution
Rozlišení
-
+
Frames/sec
Snímků za sekundu
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Nejprve dolní pole
-
+
Top Field First
Nejprve horní pole
-
+
One Field (fast)
Jedno pole (rychlé)
-
+
Linear Blend (fast)
Lineární smíchání (nejrychlejší)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - pouze dočasné (dobré)
-
+
Deinterlacer
Odstranění prokládání
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Nejbližší soused (rychlá)
-
+
Bilinear (good)
Bilineární (dobrá)
-
+
Bicubic (better)
Bikubická (lepší)
-
+
Use preview scaling
Použít náhledovou změnu velikosti
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1730,241 +1730,251 @@ byla oznámena jako problematická při
povolení souběžného zpracování.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Barevný rozsah
-
+
Parallel processing
Paralelní zpracování
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Vysílání omezeno (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Plný (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - časové + prostorové (lepší)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (nejlepší)
-
-
-
+
+
+
Codec
Kodek
-
+
GOP
Skupina obrázků
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
Skupina obrázků (GOP = group of pictures), což je největší interval pro klíčový snímek
-
+
frames
snímků
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Pevný GOP znamená, že klíčové snímky nebudou
vkládány u zjištěných změn scény.
-
+
Fixed
Pevný
-
-
+
+
The average bit rate
Průměrný datový tok
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Zakázat obraz
-
+
Dual pass
Dvojí průchod
-
+
B frames
B snímky
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B snímky jsou dvojsměrné obrázky "delta"
v dočasném zhuštění
-
+
Codec threads
Vlákna kodeků
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Ovládání toku
-
-
+
+
Average Bitrate
Průměrný datový tok
-
-
+
+
Constant Bitrate
Stálý datový tok
-
-
+
+
Quality-based VBR
Na jakosti založený SDT
-
+
Constrained VBR
Nucený proměnlivý datový tok (PDT)
-
+
Buffer size
Velikost vyrovnávací paměti
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Kvalita
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Textový popisek
-
-
+
+
Bitrate
Datový tok
-
+
Audio
Zvuk
-
+
Channels
Kanály
-
+
The number of audio channels in the output.
Počet zvukových kanálů ve výstupu.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 prostorový zvuk)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Vzorkování
-
+
Disable audio
Zakázat zvuk
-
+
Other
Jiné
-
+
Disable subtitles
Zakázat titulky
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1972,30 +1982,30 @@ v dočasném zhuštění
Vyvést soubor
-
+
Reset options to defaults
Nastavit volby znovu na výchozí
-
+
Reset
Obnovit výchozí
-
+
Advanced
Pokročilé
-
+
Always start in Advanced mode
Vždy začít v Pokročilém režimu
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2003,10 +2013,10 @@ v dočasném zhuštění
Proud
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2014,63 +2024,63 @@ v dočasném zhuštění
Zastavit zachytávání
-
+
Automatic from extension
Automaticky podle přípony
-
-
+
+
Default for format
Výchozí pro formát
-
+
Timeline
Časová osa
-
+
Playlist
Seznam záběrů
-
+
Each Playlist Item
Každou položku seznamu záběrů
-
-
+
+
Source
Zdroj
-
-
+
+
Marker
Značka
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Musíte zadat číselné hodnoty za použití '%1' jako desetinné čárky (tečky).
-
-
-
+
+
+
@@ -2078,19 +2088,19 @@ v dočasném zhuštění
Vlastní
-
+
Stock
Tovární
-
+
Default
Výchozí
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2098,7 +2108,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Zkuste to znovu s jinou složkou nebo názvem souboru.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2106,112 +2116,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Chcete úlohy rozborů spustit nyní?
-
-
+
+
Capture File
Zachytit soubor
-
+
Export Files
Vyvést soubory
-
+
Export Each Playlist Item
Vyvést každou položku seznamu záběrů
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Všechny soubory (*)
-
+
Determined by Export (*)
Určeno vyvedením (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Zastavit proud
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Zadejte schéma síťového protokolu, adresu, přípojku a parametry jako adresu (URL):
-
+
Add Export Preset
Přidat přednastavení vyvedení
-
+
Delete Preset
Smazat přednastavení
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Opravdu chcete smazat %1?
-
+
None
Žádný
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Zjistit
-
+
(auto)
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Zjišťují se hardvarové kodéry
-
+
Nothing found
Nic nebylo nalezeno
-
+
Found %1
Nalezeno %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2223,18 +2233,28 @@ Uložte projekt, zavřete jej a znovu otevřete.
Shotcut se pokusí opravit váš projekt.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Nastavit hardvarové kódování
-
+
Export canceled
Vyvedení zrušeno
-
+
Export Frames/sec
Snímků za sekundu při vyvedení
@@ -4045,7 +4065,7 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%).
-
+
Enter Full Screen
Vstoupit do režimu na celou obrazovku
@@ -4058,7 +4078,7 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%).
-
+
Properties
@@ -4066,7 +4086,7 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%).
-
+
Recent
Naposledy otevřené
@@ -4201,7 +4221,7 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%).
-
+
Timeline
Časová osa
@@ -4297,7 +4317,7 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%).
-
+
Export Chapters
Vyvést kapitoly
@@ -4699,148 +4719,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Nainstalujte ji, prosím, pomocí správce balíčků. Může být pojmenována libsdl2-2.0-0, SDL2, nebo tak nějak.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Obrazovka %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Vypnuto
-
+
Internal
Vnitřní
-
+
External
Vnější
-
+
DeckLink Keyer
Klíčovač DeckLink
-
+
Color
Barva
-
+
Text
Text
-
+
Animation
Animace
-
+
Noise
Šum
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Barevné pruhy
-
+
Audio Tone
Zvukový tón
-
+
Count
Počítání
-
+
Blip Flash
Záblesk
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
ALSA Audio
-
+
Audio/Video Device
Zařízení pro zvuk/obraz
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4854,12 +4874,12 @@ Nainstalujte ji, prosím, pomocí správce balíčků. Může být pojmenována
Nepodařilo se otevřít
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
Soubor, který jste otevřeli, používá efekty GPU, ale efekty GPU nejsou povoleny.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4867,25 +4887,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Chcete zakázat efekty grafického procesoru a program spustit znovu?
-
+
Repaired
Opraveno
-
+
Save Repaired XML
Uložit opravené XML
-
+
Repairing the project failed.
Opravení projektu se nezdařilo.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4899,25 +4919,25 @@ Pokud zvolíte Ano, Shotcut vytvoří kopii vašeho projektu
s "- Opraveno" v názvu souboru a otevře ji.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Existují automaticky uložené soubory. Chcete je nyní obnovit?
-
+
You cannot add a project to itself!
Nemůžete přidat projekt do něj samotného
-
+
There was an error saving. Please try again.
Při ukládání se vyskytla chyba. Prosím, zkuste to znovu.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4927,7 +4947,7 @@ It was made with version
Byl vyroben s verzí
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4939,152 +4959,152 @@ Zavřete, prosím, další aplikace nebo karty internetového prohlížeče a zk
Nebo uložte a spusťte Shotcut znovu.
-
+
Opening %1
Otevírá se %1
-
-
+
+
Open File
Otevřít soubor
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Všechny soubory (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Nastavení
-
+
Rename Clip
Přejmenovat záběr
-
+
Find
Najít
-
+
Reload
Nahrát znovu
-
+
Untitled
Bez názvu
-
+
About %1
O %1
-
+
Non-Broadcast
Nestandardní
-
+
DVD Widescreen NTSC
Širokoúhlé DVD NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
Širokoúhlé DVD PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Čtverec 1080 p 30 FPS
-
+
Square 1080p 60 fps
Čtverec 1080 p 60 FPS
-
+
Vertical HD 30 fps
Svislý HD 30 FPS
-
+
Vertical HD 60 fps
Svislý HD 60 FPS
-
+
Custom
Vlastní
-
-
+
+
Saved %1
Uloženo %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Uložit XML
-
+
Timeline is not loaded
Časová osa není načtena
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Značka rozsahu nenalezena pod ukazatelem časové osy
-
+
Saved backup %1
Uložená záloha %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
Chcete také změnit režim videa na %1 x %2?
-
+
Opened Files
Otevřené soubory
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5095,36 +5115,36 @@ V tuto chvíli nelze projekt vytvořený s efekty GPU později převést na proj
Chcete zapnout efekty GPU a restartovat Shotcut?
-
+
Add To Timeline
Přidat do časové osy
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Zahrnout rozsahy (Doba trvání > 1 snímek)?
-
+
Choose Markers
Vybrat značky
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Text (*.txt);;Všechny soubory (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Nepodařilo se otevřít export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5132,15 +5152,15 @@ Do you want to reset and restart now?
Chcete nyní obnovit výchozí nastavení a restartovat?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to save your changes?
Chcete uložit své změny?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5156,7 +5176,7 @@ Do you want to still want to exit?
Pořád ještě chcete program ukončit?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5164,31 +5184,31 @@ Do you want to still want to exit?
Pořád ještě chcete program ukončit?
-
+
Exit Full Screen
Opustit režim na celou obrazovku
-
+
Turn Proxy On
Zapnout proxy
-
+
Turn Proxy Off
Vypnout proxy
-
+
Converting
Převádí se
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5198,25 +5218,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Po dokončení všech úloh proxy musíte znovu otevřít svůj projekt.
-
+
Proxy Folder
Složka proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Chcete přesunout všechny soubory ze staré složky do nové složky?
-
+
Moving Files
Přesouvání souborů
-
+
GPU effects are not supported
Efekty grafického procesorového filtru nejsou podporovány
@@ -5244,17 +5264,17 @@ Po dokončení všech úloh proxy musíte znovu otevřít svůj projekt.Posunování
-
+
Audio API
Zvukové API
-
+
default
Výchozí
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
Musíte Shotcut spustit kvůli změně vukového API znovu.
@@ -5266,19 +5286,19 @@ Chcete jej spustit znovu nyní?
<h1>Verze Shotcutu %2</h1><p><a href="%3">%1</a> je svobodný, s otevřeným zdrojovým kódem, editor obrazového záznamu pro různé operační systémy.</p><small><p>%4</p><p>Licencováno pod %5</p><p>Tento program hrdě používá následující projekty:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplikace a systém pro uživatelské rozhraní</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimediální systém tvorby</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> knihovny multimediálních formátů a kodeků</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 kodér</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> kodéry VP8 a VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 kodér</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> přídavné moduly pro obraz</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> přídavné moduly pro zvuk</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> sbírka ikon od <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> sbírka ikon</li><li>Vektorový animační program <a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a></ul></p><p>Zdrojový kód použitý k sestavení programu lze stáhnout z <a href="%3">%3</a>.</p>Program je šířen s nadějí, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Zde klepněte pro ověření dostupnosti nové verze Shotcutu.
-
+
Open Files
Otevřít soubory
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5286,7 +5306,7 @@ Do you want to restart now?
Chcete jej spustit znovu nyní?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5294,7 +5314,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Ověřte, prosím, že je JACK nainstalován a běží.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5304,7 +5324,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Zakázat efekty grafického procesoru a program spustit znovu?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5312,26 +5332,31 @@ Do you want to restart now?
Chcete jej spustit znovu nyní?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Chcete v budoucnosti automaticky kontrolovat aktualizace?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Toto už vícekrát neukazovat.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Všechny soubory (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5339,30 +5364,30 @@ Do you want to restart now?
Chcete jej spustit znovu nyní?
-
+
Application Log
Zápis programu
-
+
Previous
Předchozí
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Je dostupná verze %1 Shotcutu. Klepněte zde a dostaňte ji.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Provozujete nejnovější verzi Shotcutu.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Při ověřování se nepodařilo přečíst version.json. Klepněte sem pro přechod na internetovou stránku.
@@ -5370,39 +5395,39 @@ Chcete jej spustit znovu nyní?
-
+
Export EDL
Vyvést EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Všechny soubory (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Během vyvádění došlo k chybě v JavaScriptu.
-
+
Failed to open export-edl.js
Nepodařilo se otevřít export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Vyvést snímek z proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5414,19 +5439,19 @@ Stále chcete pokračovat?
-
+
Export Frame
Vyvést snímek
-
+
Unable to export frame.
Nelze vyvést snímek.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5434,37 +5459,37 @@ Do you want to continue?
Chcete pokračovat?
-
+
Data Directory
Adresář s daty
-
+
Add Custom Layout
Přidat vlastní rozvržení
-
+
Name
Název
-
+
Remove Video Mode
Odstranit obrazový režim
-
+
Remove Layout
Odstranit rozvržení
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5994,7 +6019,7 @@ Zkuste to znovu s jinou složkou.
NotesDock
-
+
Notes
Poznámky
@@ -7469,7 +7494,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Nemůžete přidat projekt do něj samotného
@@ -7482,8 +7507,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7579,18 +7604,18 @@ Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu so
Průhledný
-
+
Drop Files
Upustit soubory
-
-
+
+
Failed to open
Nepodařilo se otevřít
-
+
Not adding non-seekable file:
Nepřidávat soubor, který nelze prohledat:
@@ -9175,6 +9200,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Poznámky
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9861,42 +9905,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Vyzvednout %1 z časové osy
-
+
There is nothing in the Source player.
V přehrávači zdroje není nic
-
+
You cannot replace a transition.
Nemůžete nahradit přechod.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Vyberte záběr na časové ose a vytvořte kolem něj značku
-
+
Added marker: "%1".
Přidaná značka: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Přidaná značka: "%1". Podržte %2 a táhněte pro vytvoření rozsahu
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
Vložit vícenásobně do časové osy
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Přepsat vícenásobně na časové ose
@@ -9907,7 +9951,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Nemůžete rozdělit přechod.
-
+
Replace %n timeline clips
Nahradit %n záběr časové osy
@@ -9916,39 +9960,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
hlasový projev
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Všechny soubory (*)
-
-
+
+
Record Audio
Záznam zvuku
-
+
Record Audio: %1
Záznam zvuku: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Chyba záznamu zvuku: zkontrolujte nastavení PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Chyba záznamu zvuku: zvolte Soubor > Otevřít jiné > zvukové/obrazové zařízení
-
+
Saving audio recording...
Ukládání zvukového záznamu...
@@ -10375,17 +10419,17 @@ Vyrovnání pohybu: Interpolace nových snímků pomocí vyrovnání pohybu. Ten
Pokročilé
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Ztrátový: I-snímek–pouze %1
-
+
Intermediate: %1
Prostřední: %1
-
+
Lossless: %1
Bezztrátový: %1
@@ -11251,6 +11295,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit.
+
Position
Poloha
@@ -13208,6 +13253,17 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13817,7 +13873,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit.
-
+
Blur
Rozostření
@@ -13843,7 +13899,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit.
-
+
Invert
Obrátit
@@ -13948,7 +14004,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit.
-
+
@@ -13990,6 +14046,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit.
+
@@ -14629,24 +14686,24 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami
Barva masky
-
-
-
+
+
+
Distance
Vzdálenost
-
+
Shadows (Lift)
Stíny
-
+
Midtones (Gamma)
Středové tóny (gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Světlá místa (zesílení)
@@ -14675,6 +14732,7 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami
+
@@ -14939,6 +14997,7 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami
+
@@ -15014,37 +15073,37 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami
Sytost
-
+
Target color
Cílová barva
-
+
Mask type
Typ masky
-
+
Color Distance
Barevná odchylka
-
+
Transparency
Průhlednost
-
+
Edge Inwards
Zahrnutý okraj
-
+
Edge Outwards
Vyloučený okraj
-
+
Tolerance
Dovolená odchylka
@@ -15065,9 +15124,9 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami
-
-
-
+
+
+
Slope
Sklon
@@ -15107,17 +15166,17 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami
<b>Vysoký práh</b>
-
+
Hue gate
Filtr odstínu
-
+
Saturation threshold
Práh sytosti
-
+
Operation 1
Operace 1
@@ -15136,8 +15195,8 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami
-
-
+
+
None
Žádná
@@ -15233,45 +15292,45 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami
Svítivost HSL
-
-
+
+
De-Key
Obrysové obrážení
-
-
+
+
Desaturate
Odsycení
-
-
+
+
Adjust Luma
Upravení lumy
-
+
Amount 1
Množství 1
-
+
Operation 2
Operace 2
-
+
Amount 2
Množství 2
-
+
Show mask
Ukázat masku
-
+
Send mask to alpha channel
Poslat masku do kanálu alfa
@@ -15445,7 +15504,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.
-
+
Operation
Operace
@@ -15523,7 +15582,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.
-
+
Maximum
Nejvyšší hodnota
@@ -15533,7 +15592,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.
-
+
Minimum
Nejnižší hodnota
@@ -15548,7 +15607,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.
-
+
Overwrite
Přepsat
@@ -15566,7 +15625,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.
-
+
Add
Přidat
@@ -15576,14 +15635,14 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.
-
+
Subtract
Odečíst
-
+
Shape
Tvar
@@ -15608,7 +15667,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.
-
+
Diamond
Diamant
@@ -15717,7 +15776,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.
-
+
X
X
@@ -15729,7 +15788,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru.
-
+
Y
Y
@@ -16100,83 +16159,83 @@ Změna zkreslení horní/boční strany
Skryto
-
+
Color space
Barevný prostor
-
+
Red-Green-Blue
Červená-zelená-modrá
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Odstín-chroma-síla
-
+
Red delta
Červená delta
-
+
Hue delta
Delta odstínu
-
+
Green delta
Zelená delta
-
+
Chroma delta
Delta chromy
-
+
Blue delta
Modrá delta
-
+
Intensity delta
Delta síly
-
+
Box
Krabice
-
+
Ellipsoid
Elipsoid
-
+
Edge
Okraj
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Tvrdý
-
+
Fat
Silný
-
+
Normal
Normální
-
+
Thin
Tenký
@@ -16609,12 +16668,12 @@ Změna zkreslení horní/boční strany
Neutrální barva
-
+
Color temperature
Teplota barvy
-
+
degrees
stupňů
@@ -18060,7 +18119,7 @@ Nastavte na 0, chcete-li zobrazit pouze skutečné body (bez interpolace).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18306,6 +18365,26 @@ Nastavte na 0, chcete-li zobrazit pouze skutečné body (bez interpolace).Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18974,6 +19053,7 @@ Nastavte na 0, chcete-li zobrazit pouze skutečné body (bez interpolace).
+
diff --git a/translations/shotcut_da.ts b/translations/shotcut_da.ts
index dffb0c4fe9..c23eb6256f 100644
--- a/translations/shotcut_da.ts
+++ b/translations/shotcut_da.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Baglæns...
-
+
Extract Sub-clip...
Uddrag del-klip...
-
-
+
+
None
Ingen
-
+
unknown (%1)
Ukendt (%1)
-
+
All
Alle
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variabel)
@@ -868,102 +868,102 @@ Hvis ja, vælg et format nedenfor og klik på OK for at vælge et filnavn. Efter
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Vælg et format nedenfor og klik på OK for at vælge et filnavn. Efter valg af filnavn, oprettes et konvertering job . Når det er færdig, kan du dobbelt klikke på det for at åbne det.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Alle Filer (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Alle Filer (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Alle Filer (*)
-
+
Convert %1
Konverter %1
-
+
Reversed
Beglæns
-
+
Reverse canceled
Vending afbrudt
-
+
Reverse %1
Vending %1
-
+
Choose the Other Video
Vælg anden video
-
+
Measure %1
Mål %1
-
+
Sub-clip
Del-klip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Alle Filer (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Udtræk del-klip %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ Hvis ja, vælg et format nedenfor og klik på OK for at vælge et filnavn. Efter
-
+
Set Equirectangular Projection
-
+
Successfully wrote %1
%1 er gemt med succes
-
+
An error occurred saving the projection.
EN fejl opstod ved skrivning ad projektionen.
-
+
Bitrate %1
@@ -1613,107 +1613,107 @@ lad feltet være blankt for a bruge udklipsholder:
Video
-
+
Interpolation
Interpolering
-
+
Field order
Fieldrækkefølge
-
+
Aspect ratio
Højde-/breddeforhold
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Scantilstand
-
+
Interlaced
Interlaced
-
+
Progressive
Progressiv
-
+
Resolution
Opløsning
-
+
Frames/sec
Billeder/sek.
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Nederste field først
-
+
Top Field First
Øverste field først
-
+
One Field (fast)
Et field (hurtigt)
-
+
Linear Blend (fast)
Lineær blanding (hurtigt)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - kun temporal (god)
-
+
Deinterlacer
Deinterlacer
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Nærmeste nabo (hurtigt)
-
+
Bilinear (good)
Bilineær (god)
-
+
Bicubic (better)
Bikubisk (bedre)
-
+
Use preview scaling
Brug skalering af forhåndsvisning
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1723,240 +1723,250 @@ with parallel processing enabled.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Farverum
-
+
Parallel processing
Parallel processering
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Fuld (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (bedst)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = group of pictures, som er det maksimale key frame interval
-
+
frames
billeder
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
-
+
Fixed
Fast
-
-
+
+
The average bit rate
Den gennemsnitlige bithastighed
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Deaktivér video
-
+
Dual pass
Dobbelt gennemløb
-
+
B frames
B-billeder
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B-billeder er tovejs "delta"-billeder
i temporal komprimering
-
+
Codec threads
Codectråde
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Hastighedsstyring
-
-
+
+
Average Bitrate
Gennemsnitlig bithastighed
-
-
+
+
Constant Bitrate
Konstant bithastighed
-
-
+
+
Quality-based VBR
Kvalitetsbaseret VBR
-
+
Constrained VBR
-
+
Buffer size
Bufferstørrelse
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Kvalitet
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
TekstEtiket
-
-
+
+
Bitrate
Bithastighed
-
+
Audio
Lyd
-
+
Channels
Kanaler
-
+
The number of audio channels in the output.
Antal lyd kanaler i resultatet.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Samplefrekvens
-
+
Disable audio
Deaktivér lyd
-
+
Other
Andet
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1964,30 +1974,30 @@ i temporal komprimering
Eksportér fil
-
+
Reset options to defaults
Nulstil indstillinger til standard
-
+
Reset
Nulstil
-
+
Advanced
Avancerede
-
+
Always start in Advanced mode
Start altid i avanceret modus
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1995,10 +2005,10 @@ i temporal komprimering
Stream
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2006,63 +2016,63 @@ i temporal komprimering
Stop optagelse
-
+
Automatic from extension
Automatisk fra filendelse
-
-
+
+
Default for format
Standard for format
-
+
Timeline
Tidslinje
-
+
Playlist
Afspilningsliste
-
+
Each Playlist Item
Hvert afspilningselement
-
-
+
+
Source
Kilde
-
-
+
+
Marker
Markør
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Du skal indtaste en numerisk værdi og bruge '%1' som decimalt komma.
-
-
-
+
+
+
@@ -2070,138 +2080,138 @@ i temporal komprimering
Tilpasset
-
+
Stock
Indbygget
-
+
Default
Standard
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
-
-
+
+
Capture File
Optagede fil
-
+
Export Files
Eksporter Filer
-
+
Export Each Playlist Item
Eksporter hver element på spillelisten
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Alle Filer (*)
-
+
Determined by Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Stop stream
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Indtast netværksprotokol ordningen, adresse, port, og parametre som en URL:
-
+
Add Export Preset
Tilføj eksport forudindstilling
-
+
Delete Preset
Slet forudindstilling
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Er du sikker på, at du vil slette %1?
-
+
None
Ingen
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Defekt
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Registrerer hardwarekodere ...
-
+
Nothing found
Ingenting fundet
-
+
Found %1
Fundet %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2210,18 +2220,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Konfigurer hardwarekodning
-
+
Export canceled
Eksport afbrudt
-
+
Export Frames/sec
Eksport Frames/sek
@@ -4030,7 +4050,7 @@ klip Bs lyd (100%).
-
+
Enter Full Screen
Start fuldskærm
@@ -4043,7 +4063,7 @@ klip Bs lyd (100%).
-
+
Properties
@@ -4051,7 +4071,7 @@ klip Bs lyd (100%).
-
+
Recent
Seneste
@@ -4186,7 +4206,7 @@ klip Bs lyd (100%).
-
+
Timeline
Tidslinje
@@ -4282,7 +4302,7 @@ klip Bs lyd (100%).
-
+
Export Chapters
Eksporter kapitler
@@ -4682,148 +4702,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Off
-
+
Internal
Intern
-
+
External
Ekstern
-
+
DeckLink Keyer
-
+
Color
Farve
-
+
Text
Tekst
-
+
Animation
Animation
-
+
Noise
Støj
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Prøvebillede
-
+
Audio Tone
Lydtone
-
+
Count
Tæller
-
+
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK-lyd
-
+
ALSA Audio
ALSA-lyd
-
+
Audio/Video Device
Lyd/Video Enhed
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4837,37 +4857,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Kunne ikke åbne
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
Den fil bruger GPU effekter, men GPU effekter er ikke aktiveret
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
-
+
Repaired
Repareret
-
+
Save Repaired XML
Gem repareret XML
-
+
Repairing the project failed.
Reparationen af projektet mislykkes.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4881,25 +4901,25 @@ Hvis du vælger "Ja", vil Shotcut lave en kopi af dit projekt.
med "- Repareret" i filnavnet og derefter åbne den.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Automatisk gemte filer eksisterer. Vil du gendanne dem nu?
-
+
You cannot add a project to itself!
Du kan ikke tilføje projekt til sig selv
-
+
There was an error saving. Please try again.
Der opstod en fejl under gem på disken. Prøv venligst igen
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4909,7 +4929,7 @@ It was made with version
Den var oprettet med version
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4918,152 +4938,152 @@ Or save and restart Shotcut.
-
+
Opening %1
Åbner %1
-
-
+
+
Open File
Åbn fil
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Alle Filer (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
Omdøb Klip
-
+
Find
Søg
-
+
Reload
Genindlæs
-
+
Untitled
Unavngivet
-
+
About %1
Om %1
-
+
Non-Broadcast
Ikke-broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD widescreen NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD widescreen PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Kvadratisk 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Kvadratisk 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Vertikal HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Vertikal HD 60 fps
-
+
Custom
Tilpasset
-
-
+
+
Saved %1
Gemte %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Gem XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5071,51 +5091,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
Tilføj til tidslinje
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
Vælg Markører
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Text (*.txt);;Alle Filer (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5123,7 +5143,7 @@ Do you want to save your changes?
Ønsker du at gemme dine ændringer?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5131,7 +5151,7 @@ Do you want to still want to exit?
Vil du stadig lukke programmet?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5139,31 +5159,31 @@ Do you want to still want to exit?
Ønsker du stadig at afslutte ?
-
+
Exit Full Screen
Afslut fuldskærm
-
+
Turn Proxy On
Aktiver Proxy
-
+
Turn Proxy Off
Deaktiver Proxy
-
+
Converting
Konverter
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5173,25 +5193,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Du må genåbne projektet, når alle proxy klip job er udført.
-
+
Proxy Folder
Proxy Folder
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Ønsker du at flytte alle filer fra den gamle folder til den nye folder ?
-
+
Moving Files
Flytter Filer
-
+
GPU effects are not supported
GPU effekter er ikke supporteret
@@ -5219,17 +5239,17 @@ Du må genåbne projektet, når alle proxy klip job er udført.
-
+
Audio API
-
+
default
standard
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5240,19 +5260,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Klik her for at søge efter en ny version af Shotcut.
-
+
Open Files
Åben Filer
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5260,7 +5280,7 @@ Do you want to restart now?
Vil du genstarte Shotcut nu?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5268,7 +5288,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Verificér at JACK er installeret og kører.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5278,33 +5298,38 @@ Disable GPU effects and restart?
Deaktiver GPU effekter og genstart ?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Skal der automatisk søges efter opdateringer i fremtiden?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Vis den ikke længere.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5312,30 +5337,30 @@ Do you want to restart now?
Vil du genstarte Shotcut nu?
-
+
Application Log
Programlog
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut version %1 er tilgængelig! Klik her for at hente den,
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Du kører den seneste version af Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
@@ -5343,39 +5368,39 @@ Vil du genstarte Shotcut nu?
-
+
Export EDL
Eksporter EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Alle Filer (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
-
+
Failed to open export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5385,56 +5410,56 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Eksporter Frame
-
+
Unable to export frame.
Kunne ikke eksporter frame.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
-
+
Data Directory
Data Bibliotek
-
+
Add Custom Layout
Tilføj bruger layout
-
+
Name
Navn
-
+
Remove Video Mode
Fjern videotilstand
-
+
Remove Layout
Slet Layout
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5945,7 +5970,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
Noter
@@ -7415,7 +7440,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Du kan ikke tilføje projekt til sig selv
@@ -7428,8 +7453,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7519,18 +7544,18 @@ Hvis ja, vælg et format nedenfor og klik på OK for at vælge et filnavn. Efter
transperant
-
+
Drop Files
-
-
+
+
Failed to open
Kunne ikke åbne
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9111,6 +9136,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Noter
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9797,42 +9841,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9843,7 +9887,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Du kan ikke opdele en overgang.
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9851,39 +9895,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10303,17 +10347,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Avancerede
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
@@ -11172,6 +11216,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette.
+
Position
Placering
@@ -13129,6 +13174,17 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13738,7 +13794,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette.
-
+
Blur
Slør
@@ -13764,7 +13820,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette.
-
+
Invert
Invertér
@@ -13869,7 +13925,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette.
-
+
@@ -13911,6 +13967,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette.
+
@@ -14542,24 +14599,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Distance
-
+
Shadows (Lift)
Skygger (Løft)
-
+
Midtones (Gamma)
Mellemtoner (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Højlys (Gain)
@@ -14588,6 +14645,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14852,6 +14910,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14927,37 +14986,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Farvemætning
-
+
Target color
-
+
Mask type
-
+
Color Distance
-
+
Transparency
-
+
Edge Inwards
-
+
Edge Outwards
-
+
Tolerance
@@ -14978,9 +15037,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
@@ -15020,17 +15079,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
-
+
Saturation threshold
-
+
Operation 1
@@ -15049,8 +15108,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Ingen
@@ -15146,45 +15205,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL lysstyrke
-
-
+
+
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
-
-
+
+
Adjust Luma
-
+
Amount 1
-
+
Operation 2
-
+
Amount 2
-
+
Show mask
-
+
Send mask to alpha channel
@@ -15357,7 +15416,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
@@ -15435,7 +15494,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
@@ -15445,7 +15504,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
@@ -15460,7 +15519,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
Overskriv
@@ -15478,7 +15537,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
Tilføj
@@ -15488,14 +15547,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
-
+
Shape
@@ -15520,7 +15579,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
@@ -15629,7 +15688,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15641,7 +15700,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16006,83 +16065,83 @@ Change top/side distortion bias
Skjult
-
+
Color space
Farverum
-
+
Red-Green-Blue
-
+
Hue-Chroma-Intensity
-
+
Red delta
-
+
Hue delta
-
+
Green delta
-
+
Chroma delta
-
+
Blue delta
-
+
Intensity delta
-
+
Box
-
+
Ellipsoid
-
+
Edge
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
-
+
Fat
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
@@ -16514,12 +16573,12 @@ Change top/side distortion bias
Neutral farve
-
+
Color temperature
Farvetemperatur
-
+
degrees
@@ -17922,7 +17981,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18168,6 +18227,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18836,6 +18915,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_de.ts b/translations/shotcut_de.ts
index d24ee7aedf..dac731848f 100644
--- a/translations/shotcut_de.ts
+++ b/translations/shotcut_de.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Umkehren...
-
+
Extract Sub-clip...
Teilclip extrahieren...
-
-
+
+
None
Keine
-
+
unknown (%1)
unbekannt (%1)
-
+
All
Alle
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variabel)
@@ -868,102 +868,102 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Wählen Sie ein bearbeitungsfreundliches Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Dateinamen zu wählen. Nach der Auswahl eines Dateinamens wird ein Auftrag erstellt. Doppelklicken Sie anschließend auf den Auftrag, um ihn zu öffnen.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Alle Dateien (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Alle Dateien (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Alle Dateien (*)
-
+
Convert %1
Konvertiere %1
-
+
Reversed
Umgekehrt
-
+
Reverse canceled
Rückgängig gemacht
-
+
Reverse %1
Umkehren von %1
-
+
Choose the Other Video
Wählen Sie das andere Video
-
+
Measure %1
%1 messen
-
+
Sub-clip
Teilclip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Alle Dateien (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Teilclip %1 extrahieren
-
-
+
+
Track %1
Spur %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
Spur %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
Untertitel exportieren...
-
+
No subtitles found
Keine Untertitel gefunden
-
+
Extract subtitles %1
Untertitel %1 extrahieren
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date
-
+
Set Equirectangular Projection
Gleichwinklige Projektion einstellen
-
+
Successfully wrote %1
%1 erfolgreich geschrieben
-
+
An error occurred saving the projection.
Beim Speichern der Projektion trat ein Fehler auf.
-
+
Bitrate %1
Bitrate %1
@@ -1612,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpolation
-
+
Field order
Halbbild Reihenfolge
-
+
Aspect ratio
Seitenverhältnis
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Abtastmodus
-
+
Interlaced
Zeilensprungverfahren (interlaced)
-
+
Progressive
Vollbildverfahren (progressive)
-
+
Resolution
Auflösung
-
+
Frames/sec
Bilder/Sek.
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Bottom Field First
-
+
Top Field First
Top Field First
-
+
One Field (fast)
Ein Halbbild (schnell)
-
+
Linear Blend (fast)
Linear überblenden (schnell)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - nur zeitlich (gut)
-
+
Deinterlacer
Deinterlacer
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Nächster Nachbar (schnell)
-
+
Bilinear (good)
Bilinear (gut)
-
+
Bicubic (better)
Bikubisch (besser)
-
+
Use preview scaling
Vorschauskalierung verwenden
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1724,240 +1724,250 @@ Falls diese Einstellung Probleme verursacht, kann sie versuchsweise deaktiviert
mit dem YADIF-Deinterlacer wurde zum Beispiel bei Parallelverarbeitung als fehlerhaft gemeldet.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Farbbereich
-
+
Parallel processing
Parallelverarbeitung
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Rundfunklimitiert (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Komplett (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - zeitlich + räumlich (besser)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (am besten)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP (Group Of Pictures) = Maximale Anzahl an Bildern bis zum nächsten Keyframe
-
+
frames
Bilder
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Bei fester GOP-Größe werden bei automatisch ermittelten Szenenänderungen keine Schlüsselbilder eingefügt.
-
+
Fixed
Fest
-
-
+
+
The average bit rate
Durschschnittliche Bitrate
-
-
+
+
b/s
bps
-
+
Disable video
Video deaktivieren
-
+
Dual pass
Dual pass
-
+
B frames
B-Frames
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B-Frames sind bidirektionale „Delta“-Bilder,
die bei zeitlicher Kompression verwendet werden
-
+
Codec threads
Codec Threads
-
+
(0 = auto)
(0 = automatisch)
-
-
+
+
Rate control
Bitratenmodus
-
-
+
+
Average Bitrate
Durschschnittlich (ABR)
-
-
+
+
Constant Bitrate
Konstant (CBR)
-
-
+
+
Quality-based VBR
Qualitätsbasiert (VBR)
-
+
Constrained VBR
Eingeschränkt (VBR)
-
+
Buffer size
Puffergröße
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Qualität
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
TextBezeichnung
-
-
+
+
Bitrate
Bitrate
-
+
Audio
Audio
-
+
Channels
Kanäle
-
+
The number of audio channels in the output.
Die Anzahl der Audiokanäle im Output.
-
+
1 (mono)
1 (Mono)
-
+
2 (stereo)
2 (Stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (Quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 Surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Samplerate
-
+
Disable audio
Audio deaktivieren
-
+
Other
Sonstiges
-
+
Disable subtitles
Untertitel deaktivieren
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1965,30 +1975,30 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden
Datei exportieren
-
+
Reset options to defaults
Einstellungen auf Standard zurücksetzen
-
+
Reset
Zurücksetzen
-
+
Advanced
Erweitert
-
+
Always start in Advanced mode
Immer im „Erweiterten Modus“ starten
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1996,10 +2006,10 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden
Streamen
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2007,63 +2017,63 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden
Aufnahme beenden
-
+
Automatic from extension
Von Dateiendung bestimmen
-
-
+
+
Default for format
Standard für Format
-
+
Timeline
Zeitleiste
-
+
Playlist
Wiedergabeliste
-
+
Each Playlist Item
Jeder Eintrag der Wiedergabeliste
-
-
+
+
Source
Quelle
-
-
+
+
Marker
Markierung
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Bei der Eingabe von numerischen Werten müssen Sie '%1' als Dezimalpunkt verwenden.
-
-
-
+
+
+
@@ -2071,19 +2081,19 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden
Benutzerdefiniert
-
+
Stock
Bestand
-
+
Default
Standard
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2091,7 +2101,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Versuchen Sie es erneut mit einem anderen Ordner oder Dateinamen.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2099,112 +2109,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Möchten Sie die Analyseaufträge jetzt ausführen?
-
-
+
+
Capture File
Aufnahmedatei
-
+
Export Files
Dateien exportieren
-
+
Export Each Playlist Item
Jedes Element der Wiedergabeliste exportieren
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Alle Dateien (*)
-
+
Determined by Export (*)
Beim Exportieren bestimmt (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Streaming beenden
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Netzwerk-Protokoll, Adresse, Port und Parameter als URL angeben:
-
+
Add Export Preset
Export-Voreinstellung hinzufügen
-
+
Delete Preset
Voreinstellung löschen
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten?
-
+
None
Keine
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Erkennen
-
+
(auto)
(automatisch)
-
+
Detecting hardware encoders...
Hardware-Encoder suchen...
-
+
Nothing found
Nichts gefunden
-
+
Found %1
%1 gefunden
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2216,18 +2226,28 @@ Speichern Sie Ihr Projekt, schließen Sie es und öffnen Sie es erneut.
Shotcut wird versuchen, Ihr Projekt zu reparieren.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Hardware-Encoder einrichten
-
+
Export canceled
Export abgebrochen
-
+
Export Frames/sec
Export: Bilder/Sekunde
@@ -4040,7 +4060,7 @@ Clip B (100%) wählen.
-
+
Enter Full Screen
Vollbildmodus
@@ -4053,7 +4073,7 @@ Clip B (100%) wählen.
-
+
Properties
@@ -4061,7 +4081,7 @@ Clip B (100%) wählen.
-
+
Recent
Zuletzt geöffnet
@@ -4196,7 +4216,7 @@ Clip B (100%) wählen.
-
+
Timeline
Zeitleiste
@@ -4292,7 +4312,7 @@ Clip B (100%) wählen.
-
+
Export Chapters
Kapitel exportieren
@@ -4694,148 +4714,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Bitte installieren Sie diese mit Ihrer Paketverwaltung. Das Paket kann „libsdl2-2.0-0“, „SDL2“ oder ähnlich heißen.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Anzeige %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Aus
-
+
Internal
Intern
-
+
External
Extern
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Farbe
-
+
Text
Text
-
+
Animation
Animation
-
+
Noise
Rauschen
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Farbbalken
-
+
Audio Tone
Audioton
-
+
Count
Countdown
-
+
Blip Flash
Blip-Blitz
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
ALSA Audio
-
+
Audio/Video Device
Audio/Video-Gerät
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4849,12 +4869,12 @@ Bitte installieren Sie diese mit Ihrer Paketverwaltung. Das Paket kann „libsdl
Öffnen fehlgeschlagen
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
Die von Ihnen geöffnete Datei verwendet GPU-Effekte, aber GPU-Effekte sind nicht aktiviert.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4862,25 +4882,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Möchten Sie GPU-Effekte deaktivieren und Shotcut neu starten?
-
+
Repaired
Repariert
-
+
Save Repaired XML
Repariertes XML speichern
-
+
Repairing the project failed.
Reparatur des Projekts ist fehlgeschlagen.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4894,25 +4914,25 @@ Wenn Sie „Ja“ wählen, erstellt Shotcut eine Kopie Ihres Projekts
mit „- Repariert“ im Dateinamen und öffnet sie.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Automatisch gespeicherte Dateien existieren. Möchten Sie diese jetzt wiederherstellen?
-
+
You cannot add a project to itself!
Sie können nicht ein Projekt zu sich selber hinzufügen!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Ein Fehler beim Speichern ist aufgetreten. Versuchen Sie es erneut.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4922,7 +4942,7 @@ It was made with version
Es wurde erstellt mit Version
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4934,152 +4954,152 @@ Bitte schließen Sie andere Anwendungen oder Webbrowser-Tabs und versuchen Sie e
Oder speichern Sie und starten Sie Shotcut neu.
-
+
Opening %1
Öffnen von %1...
-
-
+
+
Open File
Datei öffnen
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Alle Dateien (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Präferenzen
-
+
Rename Clip
Clip umbenennen
-
+
Find
Finden
-
+
Reload
Neu laden
-
+
Untitled
Unbenannt
-
+
About %1
Über %1
-
+
Non-Broadcast
Nicht-Broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD-Breitbild NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD-Breitbild PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Quadratisch 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Quadratisch 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Vertikal HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Vertikal HD 60 fps
-
+
Custom
Benutzerdefiniert
-
-
+
+
Saved %1
%1 gespeichert
-
-
-
+
+
+
Save XML
XML speichern
-
+
Timeline is not loaded
Zeitleiste wird nicht geladen
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Bereichsmarkierung nicht unter dem Cursor der Zeitleiste gefunden
-
+
Saved backup %1
Gespeicherte Sicherung %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
Möchten Sie auch den Videomodus zu %1 x %2 ändern?
-
+
Opened Files
Geöffnete Dateien
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5090,36 +5110,36 @@ Derzeit kann ein mit GPU-Effekten erstelltes Projekt später nicht in ein reines
Möchten Sie die GPU-Effekte aktivieren und Shotcut neu starten?
-
+
Add To Timeline
Zur Zeitleiste hinzufügen
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Bereiche einbeziehen (Dauer > 1 Frame)?
-
+
Choose Markers
Markierungen auswählen
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Text (*.txt);;Alle Dateien (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
export-chapters.js konnte nicht geöffnet werden
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5127,22 +5147,22 @@ Do you want to reset and restart now?
Möchten Sie jetzt zurücksetzen und neu starten?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
Das Projekt wurde bearbeitet. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5150,7 +5170,7 @@ Do you want to still want to exit?
Möchten Sie trotzdem beenden?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5158,31 +5178,31 @@ Do you want to still want to exit?
Möchten Sie trotzdem beenden?
-
+
Exit Full Screen
Vollbildmodus verlassen
-
+
Turn Proxy On
Proxy anschalten
-
+
Turn Proxy Off
Proxy ausschalten
-
+
Converting
Konvertieren
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5192,25 +5212,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Sie müssen Ihr Projekt erneut öffnen, nachdem alle Proxy-Aufträge abgeschlossen sind.
-
+
Proxy Folder
Proxy-Ordner
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Möchten Sie alle Dateien aus dem alten Ordner in den neuen Ordner verschieben?
-
+
Moving Files
Verschiebe Dateien
-
+
GPU effects are not supported
GPU-Effekte werden nicht unterstützt
@@ -5238,17 +5258,17 @@ Sie müssen Ihr Projekt erneut öffnen, nachdem alle Proxy-Aufträge abgeschloss
Bildlauf
-
+
Audio API
Audio-API
-
+
default
Standard
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
Sie müssen Shotcut neu starten, um die Audio-API zu ändern.
@@ -5260,19 +5280,19 @@ Möchten Sie jetzt neu starten?
<h1>Shotcut Version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> ist ein freier, quelloffener, plattformübergreifender Video-Editor.</p><small><p>%4</p><p>Lizenziert unter der %5</p><p>Dieses Programm verwendet stolz die folgenden Projekte:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> Anwendungs- und UI-Framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> Multimedia-Authoring-Framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> Multimedia-Format und Codec-Bibliotheken</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264-Encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8- und VP9-Encoder</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3-Encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> Video-Plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> Audio-Plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> Icon-Sammlung von <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> Icon-Sammlung</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> Vektoranimationsprogramm</li></ul></p><p>Der Quellcode, der zur Erstellung dieses Programms verwendet wurde, kann von <a href="%3">%3</a> heruntergeladen werden.</p>Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist, aber OHNE JEDE GARANTIE; auch ohne die stillschweigende Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Klicken Sie hier, um auf eine neue Version von Shotcut zu prüfen.
-
+
Open Files
Dateien öffnen
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5280,7 +5300,7 @@ Do you want to restart now?
Möchten Sie jetzt neu starten?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5288,7 +5308,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Bitte überprüfen Sie, ob JACK installiert ist und läuft.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5298,7 +5318,7 @@ Disable GPU effects and restart?
GPU-Effekte deaktivieren und neu starten?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5306,26 +5326,31 @@ Do you want to restart now?
Möchten Sie jetzt neu starten?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Möchten Sie eine automatische Prüfung auf Updates einrichten?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Dies nicht mehr anzeigen.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Alle Dateien (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5333,30 +5358,30 @@ Do you want to restart now?
Möchten Sie jetzt neu starten?
-
+
Application Log
Anwendungsprotokoll
-
+
Previous
Vorherig
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut-Version %1 ist verfügbar! Klicken Sie hier, um sie zu erhalten.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Sie verwenden die neueste Version von Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Konnte version.json nicht lesen. Klicken Sie hier, um die Website zu besuchen.
@@ -5364,39 +5389,39 @@ Möchten Sie jetzt neu starten?
-
+
Export EDL
EDL exportieren
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Alle Dateien (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Ein JavaScript-Fehler ist während des Exports aufgetreten.
-
+
Failed to open export-edl.js
export-edl.js konnte nicht geöffnet werden.
-
+
Export frame from proxy?
Bild vom Proxy exportieren?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5408,19 +5433,19 @@ Möchten Sie trotzdem fortfahren?
-
+
Export Frame
Frame exportieren
-
+
Unable to export frame.
Frame konnte nicht exportiert werden.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5428,37 +5453,37 @@ Do you want to continue?
Möchten Sie jetzt neu starten?
-
+
Data Directory
Datenverzeichnis
-
+
Add Custom Layout
Benutzerdefiniertes Layout hinzufügen
-
+
Name
Name
-
+
Remove Video Mode
Videomodus entfernen
-
+
Remove Layout
Layout entfernen
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5986,7 +6011,7 @@ Versuchen Sie es mit einem anderen Ordner erneut.
NotesDock
-
+
Notes
Notizen
@@ -6376,7 +6401,7 @@ Versuchen Sie es mit einem anderen Ordner erneut.
Loop Marker
- Schleifenmarkierung
+ Marker-Schleife
@@ -6386,7 +6411,7 @@ Versuchen Sie es mit einem anderen Ordner erneut.
Loop Selection
- Auswahl der Schleife
+ Auswahl-Schleife
@@ -7456,7 +7481,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Kopierte Filter anwenden
-
+
You cannot add a project to itself!
Sie können nicht ein Projekt zu sich selbst hinzufügen!
@@ -7469,8 +7494,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7566,18 +7591,18 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date
transparent
-
+
Drop Files
Dateien ablegen
-
-
+
+
Failed to open
Öffnen fehlgeschlagen
-
+
Not adding non-seekable file:
Keine unauffindbare Datei hinzufügen:
@@ -9161,6 +9186,25 @@ Entfernen Sie den Untertitelfilter, bevor Sie diese Spur entfernen. ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Notizen
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9847,42 +9891,42 @@ Entfernen Sie den Untertitelfilter, bevor Sie diese Spur entfernen.%1 aus der Zeitleiste herausnehmen
-
+
There is nothing in the Source player.
Im Quellplayer befindet sich nichts.
-
+
You cannot replace a transition.
Eine Überblendung kann nicht ersetzt werden.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Wählen Sie einen Clip in der Zeitleiste aus, um ihn mit einer Markierung zu versehen
-
+
Added marker: "%1".
Markierung hinzugefügt: „%1“.
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Markierung hinzugefügt: „%1“. Halten Sie %2 und ziehen Sie, um einen Bereich zu erstellen
-
+
Dropped Files
Verlorene Dateien
-
+
Insert multiple into timeline
Mehrere in die Zeitleiste einfügen
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Mehrere auf der Zeitleiste überschreiben
@@ -9893,7 +9937,7 @@ Entfernen Sie den Untertitelfilter, bevor Sie diese Spur entfernen.Eine Überblendung kann nicht getrennt werden.
-
+
Replace %n timeline clips
%n Zeitleistenclip ersetzen
@@ -9901,39 +9945,39 @@ Entfernen Sie den Untertitelfilter, bevor Sie diese Spur entfernen.
-
+
voiceover
Sprachausgabe
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Alle Dateien (*)
-
-
+
+
Record Audio
Audioaufnahme
-
+
Record Audio: %1
Audioaufnahme: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Fehler bei der Audioaufnahme: PulseAudio-Einstellungen überprüfen
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Fehler bei der Audioaufnahme: Wählen Sie Datei > Andere öffnen... > Audio/Video-Gerät
-
+
Saving audio recording...
Audioaufnahme speichern...
@@ -10360,17 +10404,17 @@ Bewegungskompensation: Interpolieren Sie neue Bilder mithilfe der Bewegungskompe
Erweitert
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Verlustbehaftet: ausschließlich I-Frames %1
-
+
Intermediate: %1
Zwischenstufe: %1
-
+
Lossless: %1
Verlustfrei: %1
@@ -11236,6 +11280,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern.
+
Position
Position
@@ -13193,6 +13238,17 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
Untertitel-Overlay brennen
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13802,7 +13858,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern.
-
+
Blur
Weichzeichnung
@@ -13828,7 +13884,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern.
-
+
Invert
Invertieren
@@ -13933,7 +13989,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern.
-
+
@@ -13975,6 +14031,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern.
+
@@ -14611,24 +14668,24 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu
Schlüsselfarbe
-
-
-
+
+
+
Distance
Distanz
-
+
Shadows (Lift)
Schatten (Anheben)
-
+
Midtones (Gamma)
Mitteltöne (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Glanzlichter (Verstärkung)
@@ -14657,6 +14714,7 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu
+
@@ -14921,6 +14979,7 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu
+
@@ -14996,37 +15055,37 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu
Sättigung
-
+
Target color
Zielfarbe
-
+
Mask type
Maskentyp
-
+
Color Distance
Farbdistanz
-
+
Transparency
Transparenz
-
+
Edge Inwards
Kante nach innen
-
+
Edge Outwards
Kante nach außen
-
+
Tolerance
Toleranz
@@ -15047,9 +15106,9 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu
-
-
-
+
+
+
Slope
Anstieg
@@ -15089,17 +15148,17 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu
<b>Hohe Ablage</b>
-
+
Hue gate
Farbton-Gatter
-
+
Saturation threshold
Sättigungsschwellwert
-
+
Operation 1
Operation 1
@@ -15118,8 +15177,8 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu
-
-
+
+
None
Keine
@@ -15215,45 +15274,45 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu
HSL-Luminanz
-
-
+
+
De-Key
Chroma Keying reduzieren
-
-
+
+
Desaturate
Entsättigen
-
-
+
+
Adjust Luma
Luminanz einstellen
-
+
Amount 1
Betrag 1
-
+
Operation 2
Operation 2
-
+
Amount 2
Betrag 2
-
+
Show mask
Maske anzeigen
-
+
Send mask to alpha channel
Maske zum Alpha-Kanal schicken
@@ -15427,7 +15486,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden.
-
+
Operation
Operation
@@ -15505,7 +15564,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden.
-
+
Maximum
Maximum
@@ -15515,7 +15574,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden.
-
+
Minimum
Minimum
@@ -15530,7 +15589,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden.
-
+
Overwrite
Überschreiben
@@ -15548,7 +15607,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden.
-
+
Add
Addieren
@@ -15558,14 +15617,14 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden.
-
+
Subtract
Subtrahieren
-
+
Shape
Form
@@ -15590,7 +15649,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden.
-
+
Diamond
Diamant
@@ -15699,7 +15758,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden.
-
+
X
X
@@ -15711,7 +15770,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden.
-
+
Y
Y
@@ -16082,83 +16141,83 @@ Verzerrung oben/seitlich ändern
Versteckt
-
+
Color space
Farbraum
-
+
Red-Green-Blue
Rot-Grün-Blau
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Hue-Chroma-Intensität
-
+
Red delta
Delta Rot
-
+
Hue delta
Delta Farbwert (Hue)
-
+
Green delta
Delta Grün
-
+
Chroma delta
Chroma-Delta
-
+
Blue delta
Delta Blau
-
+
Intensity delta
Delta Intensität
-
+
Box
Box
-
+
Ellipsoid
Ellipsoid
-
+
Edge
Kante
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Hart
-
+
Fat
Fett
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Dünn
@@ -16591,12 +16650,12 @@ Verzerrung oben/seitlich ändern
Neutrale Farbe
-
+
Color temperature
Farbtemperatur
-
+
degrees
Grad
@@ -18042,7 +18101,7 @@ Setzen Sie den Wert auf 0, um nur echte Punkte zu drucken (keine Interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18288,6 +18347,26 @@ Setzen Sie den Wert auf 0, um nur echte Punkte zu drucken (keine Interpolation).
Subtitle Track
Untertitelspur
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18956,6 +19035,7 @@ Setzen Sie den Wert auf 0, um nur echte Punkte zu drucken (keine Interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_el.ts b/translations/shotcut_el.ts
index ac27e3ffe0..435d945964 100644
--- a/translations/shotcut_el.ts
+++ b/translations/shotcut_el.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Αντιστροφή...
-
+
Extract Sub-clip...
Εξαγωγή, μέρος κλιπ...
-
-
+
+
None
Κανένα
-
+
unknown (%1)
άγνωστο (%1)
-
+
All
Όλα
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(μεταβλητή)
@@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Επιλέξτε την παρακάτω μορφή και, στην συνέχεια, πατήστε στο πλήκτρο OK για να επιλέξετε ένα όνομα αρχείου. Αφού επιλέξετε ένα όνομα αρχείου, μια εργασία έχει δημιουργηθεί. Όταν γίνει αυτό, πατήστε δύο φορές στην εργασία για να την ανοίξετε.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Ολα τα Αρχεία (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Ολα τα Αρχεία (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Ολα τα Αρχεία (*)
-
+
Convert %1
Μετατροπή %1
-
+
Reversed
Ανεστραμένο
-
+
Reverse canceled
Η αντιστροφή ακυρώθηκε.
-
+
Reverse %1
Αντιστροφή %1
-
+
Choose the Other Video
Επιλέξτε το άλλο βίντεο
-
+
Measure %1
Μέτρηση %1
-
+
Sub-clip
Μέρος κλιπ
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Ολα τα Αρχεία (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Εξαγωγή μέρους κλιπ %1
-
-
+
+
Track %1
Κομμάτι %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
Κομμάτι %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
Εξαγωγή υπότιτλων...
-
+
No subtitles found
Δεν βρέθηκαν υπότιτλοι
-
+
Extract subtitles %1
Εξαγωγή υπότιτλων %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
Ορισμός ισοορθογώνιας προβολής
-
+
Successfully wrote %1
Επιτυχής εγγραφή %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της προβολής.
-
+
Bitrate %1
Ρυθμός Μετάδοσης %1
@@ -1613,107 +1613,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Βίντεο
-
+
Interpolation
Παρεμβολή
-
+
Field order
Σειρά πεδίων
-
+
Aspect ratio
Αναλογία εικόνας
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Τρόπος σάρωσης
-
+
Interlaced
Πεπλεγμένος
-
+
Progressive
Προοδευτικός
-
+
Resolution
Ανάλυση
-
+
Frames/sec
Καρέ/δευτ
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Κατώτατο Πεδίο Πρώτα
-
+
Top Field First
Κορυφαίο Πεδίο Πρώτα
-
+
One Field (fast)
Ένα Πεδίο (γρήγορο)
-
+
Linear Blend (fast)
Γραμμική Μίξη (γρήγορο)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - μετωπικό μόνο (καλό)
-
+
Deinterlacer
Αποπλέκτης
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Πλησιέστερος Γείτονας (γρήγορο)
-
+
Bilinear (good)
Διαγραμμικό (καλό)
-
+
Bicubic (better)
Δικυβικό (καλύτερο)
-
+
Use preview scaling
Χρήση κλιμάκωσης προεπισκόπησης
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1728,241 +1728,251 @@ with parallel processing enabled.
ενεργοποιημένη την παράλληλη επεξεργασία.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Εύρος χρωμάτων
-
+
Parallel processing
Παράλληλη επεξεργασία
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Περιορισμένο για ροή (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Πλήρες (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - χρονικά + χωρικά (καλύτερο)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (κάλλιστο)
-
-
-
+
+
+
Codec
Κωδικοποιητής
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP. Group Of Pictures, που είναι το μέγιστο κλειδί ενδιάμεσων καρέ
-
+
frames
καρέ
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Ένα σταθερό GOP σημαίνει πως τα πλαίσια κλειδιά δεν
θα παρεμβάλλονται στις ανιχνευμένες αλλαγές σκηνών.
-
+
Fixed
Σταθερό
-
-
+
+
The average bit rate
Ο μέσος ρυθμός bit
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Απενεργοποίηση βίντεο
-
+
Dual pass
Διπλό πέρασμα
-
+
B frames
Β καρέ
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
Τα Β καρέ είναι οι αμφίδρομες εικόνες "δέλτα"
στην προσωρινή συμπίεση
-
+
Codec threads
Νήματα Κωδικοποιητή
-
+
(0 = auto)
(0 = αυτόματα)
-
-
+
+
Rate control
Έλεγχος Ρυθμού
-
-
+
+
Average Bitrate
Μέσος Ρυθμός Bit
-
-
+
+
Constant Bitrate
Σταθερός Ρυθμός Bit
-
-
+
+
Quality-based VBR
Βασισμένος στην ποιότητα VBR
-
+
Constrained VBR
Περιορισμένο VBR
-
+
Buffer size
Μέγεθος απομωνωτή
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Ποιότητα
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
ΕτικέταΚειμένου
-
-
+
+
Bitrate
Ρυθμός Bit
-
+
Audio
Ήχος
-
+
Channels
Κανάλια
-
+
The number of audio channels in the output.
Αριθμός καναλιών ήχου στο αρχείο εξόδου.
-
+
1 (mono)
1 (μονοφωνικό)
-
+
2 (stereo)
2 (στερεοφωνικό)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (τετραπλό/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Ρυθμός δειγμάτων
-
+
Disable audio
Απενεργοποίηση ήχου
-
+
Other
Άλλα
-
+
Disable subtitles
Απενεργοποίηση υπότιτλων
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1970,30 +1980,30 @@ in temporal compression
Εξαγωγή Αρχείου
-
+
Reset options to defaults
Επαναφορά επιλογών στις προεπιλογές
-
+
Reset
Επαναφορά
-
+
Advanced
Για προχωρημένους
-
+
Always start in Advanced mode
Πάντα εκκίνηση σε λειτουργία για προχωρημένους
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2001,10 +2011,10 @@ in temporal compression
Ροή
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2012,63 +2022,63 @@ in temporal compression
Στάση Καταγραφής
-
+
Automatic from extension
Αυτόματα από την επέκταση
-
-
+
+
Default for format
Προεπιλογή για το φορμά
-
+
Timeline
Χρονολόγιο
-
+
Playlist
Λίστα
-
+
Each Playlist Item
Κάθε Αντικείμενο της Λίστας
-
-
+
+
Source
Πηγή
-
-
+
+
Marker
Δείκτης
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Πρέπει να εισάγετε αριθμητικές τιμές χρησιμοποιώντας το '%1' ως υποδιαστολή.
-
-
-
+
+
+
@@ -2076,19 +2086,19 @@ in temporal compression
Προσαρμοσμένο
-
+
Stock
Στοκ
-
+
Default
προεπιλογή
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Δοκιμάστε ξανά με ένα διαφορετικό όνομα φακέλου ή αρχείου.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Θέλετε να εκτελέσετε τις εργασίες ανάλυσης τώρα;
-
-
+
+
Capture File
Καταγραφή Αρχείου
-
+
Export Files
Εξαγωγή Αρχείων
-
+
Export Each Playlist Item
Εξαγωγή κάθε αντικειμένου της λίστας αναπαραγωγής
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Ολα τα Αρχεία (*)
-
+
Determined by Export (*)
Καθορισμός από Εξαγωγή (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Στάση Ροής
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Εισαγωγή πρωτοκόλλου δικτύου, διεύθυνση, πόρτα και παραμέτρους σαν ένα URL:
-
+
Add Export Preset
Εισαγωγή Πρότυπου Εξαγωγής
-
+
Delete Preset
Διαγραφή Πρότυπου
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Είστε βέβαιοι πως θέλετε να διαγραφή το %1;
-
+
None
Κανένα
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Εντοπισμός
-
+
(auto)
(αυτόματα)
-
+
Detecting hardware encoders...
Εντοπισμός κωδικοποιητών υλικού...
-
+
Nothing found
δεν βρέθηκε τίποτα
-
+
Found %1
Βρέθηκαν %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2221,18 +2231,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
Το Shotcut θα προσπαθήσει να επιδιορθώσει το έργο σας.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Διαμόρφωση κωδικοποίησης υλικού
-
+
Export canceled
Η εξαγωγή ακυρώθηκε.
-
+
Export Frames/sec
Εξαγωγή Καρέ/δευτ
@@ -4045,7 +4065,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Πλήρης Οθόνη
@@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4066,7 +4086,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Πρόσφατα
@@ -4201,7 +4221,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Χρονολόγιο
@@ -4297,7 +4317,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
Εξαγωγή κεφαλαίων
@@ -4699,148 +4719,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Παρακαλώ εγκαταστήστε την χρησιμοποιώντας τον διαχειριστή πακέτων. Μπορεί να ονομάζεται libsdl2-2.0-0, SDL2 ή παρομοίως.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Οθόνη %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Απενεργοποίηση
-
+
Internal
Εσωτερικό
-
+
External
Εξωτερικό
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Χρώμα
-
+
Text
Κείμενο
-
+
Animation
Animation
-
+
Noise
Θόρυβος
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Μπάρες Χρώματος
-
+
Audio Tone
Χροιά Ήχου
-
+
Count
Αρίθμηση
-
+
Blip Flash
Αναπαραγωγή ήχου Μπλιπ
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
Ηχος JACK
-
+
ALSA Audio
Ηχος ALSA
-
+
Audio/Video Device
Συσκευή Βίντεο/Ηχου
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4854,12 +4874,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Αποτυχία ανοίγματος
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
Το αρχείο που ανοίξατε χρησιμοποιεί εφέ GPU, όμως τα εφέ GPU δεν είναι ενεργοποιημένα.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4867,25 +4887,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Θέλετε να απενεργοποιήσετε τα εφέ GPU και να επανεκκινήσετε το Shotcut;
-
+
Repaired
Επισκευασμένο
-
+
Save Repaired XML
Αποθήκευση επιδιορθωμένου XML
-
+
Repairing the project failed.
Η επισκευή του πρότζεκτ απέτυχε.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4899,25 +4919,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
με το "-Επισκευασμένο" στο όνομα αρχείου και θα το ανοίξει.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Υπάρχουν αρχεία αυτόματης αποθήκευσης. Θέλετε να τα ανακτίσετε τώρα;
-
+
You cannot add a project to itself!
Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα έργο στον εαυτό του!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4927,7 +4947,7 @@ It was made with version
Δημιουργήθηκε με την έκδοση
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4939,152 +4959,152 @@ Or save and restart Shotcut.
Ή αποθηκεύστε και επανεκκινήστε το Shotcut.
-
+
Opening %1
Ανοιγμα %1
-
-
+
+
Open File
Άνοιγμα Αρχείου
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Ολα τα αρχεία (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Προτιμήσεις
-
+
Rename Clip
Μετονομασία Κλιπ
-
+
Find
Αναζήτηση
-
+
Reload
Επαναφόρτωση
-
+
Untitled
Χωρίς τίτλο
-
+
About %1
Σχετικά %1
-
+
Non-Broadcast
Μη-Εκπεμπόμενο
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Ευρείας Οθόνης NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Ευρείας Οθόνης PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Τετράγωνο 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Τετράγωνο 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Κατακόρυφο HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Κατακόρυφο HD 60 fps
-
+
Custom
Προσαρμοσμένο
-
-
+
+
Saved %1
Αποθήκευση %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Αποθήκευση XML
-
+
Timeline is not loaded
Η γραμμή χρόνου δεν έχει φορτωθεί
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Δεν βρέθηκε δείκτης εύρους κάτω από τον κέρσορα στην γραμμή χρόνου
-
+
Saved backup %1
Το αντίγραφο ασφαλείας %1 αποθηκεύτηκε
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
Θέλετε να αλλάξετε επίσης τη Λειτουργία Βίντεο σε %1 x %2;
-
+
Opened Files
Ανοιγμένα αρχεια
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5095,36 +5115,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
Θέλετε να ενεργοποιήσετε τα εφέ GPU και να επανεκκινήσετε το Shotcut;
-
+
Add To Timeline
Προσθήκη στη γραμμή χρόνου
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Συμπερίληψη διαστημάτων (Διάρκεια > 1 καρέ);
-
+
Choose Markers
Επιλέξτε δείκτες
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Κείμενο (*.txt);;Ολα τα αρχεία (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Αποτυχία ανοίγματος export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5132,15 +5152,15 @@ Do you want to reset and restart now?
Θέλετε να κάνετε επαναφορά και επανεκκίνηση τώρα;
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to save your changes?
Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές σας;
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5156,7 +5176,7 @@ Do you want to still want to exit?
Θέλετε ακόμη να εξέρθετε;
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5164,31 +5184,31 @@ Do you want to still want to exit?
Θέλετε σίγουρα έξοδο;
-
+
Exit Full Screen
Έξοδος Πλήρης Οθόνης
-
+
Turn Proxy On
Ενεργοποίηση Proxy
-
+
Turn Proxy Off
Απενεργοποίηση Proxy
-
+
Converting
Μετατροπή
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5198,25 +5218,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Πρέπει να ανοίξετε ξανά το έργο σας αφού ολοκληρωθούν όλες οι εργασίες διακομιστή μεσολάβησης.
-
+
Proxy Folder
Φάκελος Proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Θέλετε να μετακινήσετε όλα τα αρχεία από τον παλιό φάκελο στον νέο φάκελο;
-
+
Moving Files
Μετακίνηση αρχείων
-
+
GPU effects are not supported
Τα εφέ GPU δεν υποστηρίζονται
@@ -5244,17 +5264,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Κύλιση
-
+
Audio API
API ήχου
-
+
default
προκαθορισμένο
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση στο Shotcut για να αλλάξει το API ήχου.
@@ -5266,19 +5286,19 @@ Do you want to restart now?
Το <h1>Shotcut έκδοση %2</h1><p>Το<a href="%3">%1</a> είναι ένα δωρεάν, ανοιχτού κώδικα, cross platform επεξεργαστής βίντεο.</p><small><p>%4</p><p>Αδεια σύμφωνα με το %5</p><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί περήφανα τα ακόλουθα έργα:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> εφαρμογή και πλαίσιο διεπαφής χρήστη</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> πλαίσιο συγγραφής πολυμέσων</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> μορφή πολυμέσων και βιβλιοθήκες κωδικοποιητών</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> κωδικοποιητής H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> κωδικοποιητές VP8 και VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> κωδικοποιητής MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> πρόσθετα βίντεο</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> πρόσθετα ήχου</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> συλλογή εικονιδίων από <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> πρόγραμμα δημιουργίας κινουμένων σχεδίων από διανύσματα</li></ul></p><p>Μπορείτε να κατεβάσετε τον πηγαίο κώδικα που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία αυτού του προγράμματος από το <a href="%3">%3</a>.</p>Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ. χωρίς καν την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Κάντε Κλικ εδώ για έλεγχο νέας έκδοσης του Shotcut.
-
+
Open Files
Ανοιγμα αρχείων
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5286,7 +5306,7 @@ Do you want to restart now?
Θέλετε να επανακινήσετε τώρα;
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5294,7 +5314,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Παρακαλώ επαληθεύστε ότι το JACK είναι εγκατεστημένο και εκτελείται.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5304,7 +5324,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Απενεργοποίηση εφέ GPU και επανεκκίνηση;
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5312,26 +5332,31 @@ Do you want to restart now?
Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα;
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Θέλετε να γίνεται έλεγχος για ενημερώσεις αυτόματα στο μέλλον;
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Όλα τα Αρχεία (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5339,30 +5364,30 @@ Do you want to restart now?
Θέλετε να επανεκκινήσετε τώρα;
-
+
Application Log
Καταγραφή Εφαρμογής
-
+
Previous
Προηγούμενο
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Είναι διαθέσιμη η έκδοση %1 του Shotcut. Κάντε Κλικ εδώ για την λάβετε.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Εκτελείτε την τελευταία έκδοση του Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Αδυναμία ανάγνωσης του version.json κατά τον έλεγχο. Κάντε Κλικ εδώ για να μεταβείτε στην ιστοσελίδα.
@@ -5370,39 +5395,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
Εξαγωγή EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Ολα τα αρχεία (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Προέκυψε ένα σφάλμα JavaScript κατά την εξαγωγή.
-
+
Failed to open export-edl.js
Αδυναμία ανοίγματος του export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Εξαγωγή καρέ από διακομιστή μεσολάβησης (proxy);
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5414,19 +5439,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Εξαγωγή Πλαισίου
-
+
Unable to export frame.
Αδυναμία εξαγωγής πλαισίου.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5434,37 +5459,37 @@ Do you want to continue?
Θέλετε να επανεκκινήσετε τώρα;
-
+
Data Directory
Κατάλογος Δεδομένων
-
+
Add Custom Layout
Προσθήκη Προσαρμοσμένης Διάταξης
-
+
Name
Όνομα
-
+
Remove Video Mode
Λειτουργία Αφαίρεσης Βίντεο
-
+
Remove Layout
Κατάργηση Διάταξης
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5989,7 +6014,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
Σημειώσεις
@@ -7459,7 +7484,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Εφαρμογή επιλεγμένων φίλτρων
-
+
You cannot add a project to itself!
Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα έργο στον εαυτό του!
@@ -7472,8 +7497,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7569,18 +7594,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
διαφανές
-
+
Drop Files
Απόθεση αρχείων
-
-
+
+
Failed to open
Αποτυχία ανοίγματος
-
+
Not adding non-seekable file:
Αρχείο χωρίς δυνατότητα αναζήτησης δεν προστέθηκε:
@@ -8868,7 +8893,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Next
- Επόμενος
+ Επόμενο
@@ -9162,6 +9187,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Σημειώσεις
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9848,42 +9892,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Ανασήκωση %1 από τη γραμμή χρόνου
-
+
There is nothing in the Source player.
Δεν υπάρχει τίποτα στο Πρόγραμμα Αναπαραγωγής Πηγής
-
+
You cannot replace a transition.
Δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε μία μετάβαση.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Επιλέξτε ένα κλιπ στη γραμμή χρόνου για να δημιουργήσετε έναν δείκτη που να το περικλείει ολόκληρο
-
+
Added marker: "%1".
Προστέθηκε ο δείκτης: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Προστέθηκε ο δείκτης: "%1". Κρατήστε πατημένο το %2 και σύρετε για να δημιουργήσετε ένα εύρος
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9894,7 +9938,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Δεν μπορείτε να χωρήσετε μία μετάβαση.
-
+
Replace %n timeline clips
Αντικατάσταση %n κλιπ γραμμής χρόνου
@@ -9902,39 +9946,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Ολα τα Αρχεία (*)
-
-
+
+
Record Audio
Εγγραφή Ηχου
-
+
Record Audio: %1
Εγγραφή Ηχου %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Σφάλμα εγγραφής ήχου: ελέγξτε τις ρυθμίσεις PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10361,17 +10405,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Για προχωρημένους
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
Χωρίς απώλειες: %1
@@ -11236,6 +11280,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Θέση
@@ -13193,6 +13238,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13802,7 +13858,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Θόλωμα
@@ -13828,7 +13884,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Αντιστροφή
@@ -13933,7 +13989,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13975,6 +14031,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14608,24 +14665,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Κλειδί χρώματος
-
-
-
+
+
+
Distance
Απόσταση
-
+
Shadows (Lift)
Σκιές (Ανασήκωση)
-
+
Midtones (Gamma)
Μέσοι τόνοι (Γάμα)
-
+
Highlights (Gain)
Επισημάνσεις (Κέρδος)
@@ -14654,6 +14711,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14918,6 +14976,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14993,37 +15052,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Κορεσμός
-
+
Target color
Στόχος χρώματος
-
+
Mask type
Τύπος μάσκας
-
+
Color Distance
Απόσταση χρώματος
-
+
Transparency
Διαφάνεια
-
+
Edge Inwards
Χείλος προς τα μέσα
-
+
Edge Outwards
Χείλος προς τα έξω
-
+
Tolerance
Ανοχή
@@ -15044,9 +15103,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Κλίση
@@ -15086,17 +15145,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
Πύλη Απόχρωσης
-
+
Saturation threshold
Κατώφλι κορεσμού
-
+
Operation 1
Λειτουργία 1
@@ -15115,8 +15174,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Κανένα
@@ -15212,45 +15271,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Φωτεινότητα HSL
-
-
+
+
De-Key
Από-Κλείδωμα
-
-
+
+
Desaturate
Αποκορεσμός
-
-
+
+
Adjust Luma
Ρύθμιση Λούμα
-
+
Amount 1
Ποσότητα 1
-
+
Operation 2
Λειτουργία 2
-
+
Amount 2
Ποσότητα 2
-
+
Show mask
Εμφάνιση μάσκας
-
+
Send mask to alpha channel
Αποστολή της μάσκας στο άλφα κανάλι
@@ -15424,7 +15483,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
Λειτουργία
@@ -15502,7 +15561,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
Μέγιστο
@@ -15512,7 +15571,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
Ελάχιστο
@@ -15527,7 +15586,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
Επικάληψη
@@ -15545,7 +15604,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
Προσθήκη
@@ -15555,14 +15614,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
Αφαίρεση
-
+
Shape
Σχήμα
@@ -15587,7 +15646,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
Διαμάντι
@@ -15696,7 +15755,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15708,7 +15767,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16074,83 +16133,83 @@ Change top/side distortion bias
Κρυμμένο
-
+
Color space
Διάστημα Χρώματος
-
+
Red-Green-Blue
Κόκκινο-Πράσινο-Μπλε
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Απόχρωση-Χρώμα-Ένταση
-
+
Red delta
Δέλτα Κόκκινου
-
+
Hue delta
Δέλτα Απόχρωσης
-
+
Green delta
Δέλτα Πράσινου
-
+
Chroma delta
Δέλτα Χρώμα
-
+
Blue delta
Δέλτα Μπλε
-
+
Intensity delta
Δέλτα Έντασης
-
+
Box
Κουτί
-
+
Ellipsoid
Ελλειψοειδές
-
+
Edge
Αιχμή
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Σκληρό
-
+
Fat
Χοντρό
-
+
Normal
Κανονικό
-
+
Thin
Λεπτό
@@ -16582,12 +16641,12 @@ Change top/side distortion bias
Ουδέτερο χρώμα
-
+
Color temperature
Θερμοκρασία χρώματος
-
+
degrees
βαθμοί
@@ -18010,7 +18069,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18256,6 +18315,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18924,6 +19003,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_en_GB.ts b/translations/shotcut_en_GB.ts
index 658519883b..d5b076aa80 100644
--- a/translations/shotcut_en_GB.ts
+++ b/translations/shotcut_en_GB.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Reverse...
-
+
Extract Sub-clip...
Extract Sub-clip...
-
-
+
+
None
None
-
+
unknown (%1)
unknown (%1)
-
+
All
All
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variable)
@@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;All Files (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;All Files (*)
-
+
Convert %1
Convert %1
-
+
Reversed
Reversed
-
+
Reverse canceled
Reverse cancelled
-
+
Reverse %1
Reverse %1
-
+
Choose the Other Video
Choose the Other Video
-
+
Measure %1
Measure %1
-
+
Sub-clip
Sub-clip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;All Files (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Extract sub-clip %1
-
-
+
+
Track %1
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
Set Equirectangular Projection
-
+
Successfully wrote %1
Successfully wrote %1
-
+
An error occurred saving the projection.
An error occurred saving the projection.
-
+
Bitrate %1
Bitrate %1
@@ -1613,107 +1613,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpolation
-
+
Field order
Field order
-
+
Aspect ratio
Aspect ratio
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Scan mode
-
+
Interlaced
Interlaced
-
+
Progressive
Progressive
-
+
Resolution
Resolution
-
+
Frames/sec
Frames/sec
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Bottom Field First
-
+
Top Field First
Top Field First
-
+
One Field (fast)
One Field (fast)
-
+
Linear Blend (fast)
Linear Blend (fast)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - temporal only (good)
-
+
Deinterlacer
Deinterlacer
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Nearest Neighbour (fast)
-
+
Bilinear (good)
Bilinear (good)
-
+
Bicubic (better)
Bicubic (better)
-
+
Use preview scaling
Use preview scaling
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1728,241 +1728,251 @@ deinterlacer has been reported as problematic
with parallel processing enabled.
-
+
+ Reframe
+ Reframe
+
+
+
+ Resample
+ Resample
+
+
+
Color range
Colour range
-
+
Parallel processing
Parallel processing
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Broadcast Limited (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Full (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
-
+
frames
frames
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
-
+
Fixed
Fixed
-
-
+
+
The average bit rate
The average bit rate
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Disable video
-
+
Dual pass
Dual pass
-
+
B frames
B frames
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
-
+
Codec threads
Codec threads
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Rate control
-
-
+
+
Average Bitrate
Average Bitrate
-
-
+
+
Constant Bitrate
Constant Bitrate
-
-
+
+
Quality-based VBR
Quality-based VBR
-
+
Constrained VBR
Constrained VBR
-
+
Buffer size
Buffer size
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Quality
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
TextLabel
-
-
+
+
Bitrate
Bitrate
-
+
Audio
Audio
-
+
Channels
Channels
-
+
The number of audio channels in the output.
The number of audio channels in the output.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Sample rate
-
+
Disable audio
Disable audio
-
+
Other
Other
-
+
Disable subtitles
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1970,30 +1980,30 @@ in temporal compression
Export File
-
+
Reset options to defaults
Reset options to defaults
-
+
Reset
Reset
-
+
Advanced
Advanced
-
+
Always start in Advanced mode
Always start in Advanced mode
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2001,10 +2011,10 @@ in temporal compression
Stream
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2012,63 +2022,63 @@ in temporal compression
Stop Capture
-
+
Automatic from extension
Automatic from extension
-
-
+
+
Default for format
Default for format
-
+
Timeline
Timeline
-
+
Playlist
Playlist
-
+
Each Playlist Item
Each Playlist Item
-
-
+
+
Source
Source
-
-
+
+
Marker
Marker
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
-
-
-
+
+
+
@@ -2076,19 +2086,19 @@ in temporal compression
Custom
-
+
Stock
Stock
-
+
Default
Default
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Try again with a different folder or file name.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Do you want to run the analysis jobs now?
-
-
+
+
Capture File
Capture File
-
+
Export Files
Export Files
-
+
Export Each Playlist Item
Export Each Playlist Item
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;All Files (*)
-
+
Determined by Export (*)
Determined by Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Stop Stream
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
-
+
Add Export Preset
Add Export Preset
-
+
Delete Preset
Delete Preset
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Are you sure you want to delete %1?
-
+
None
None
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Detect
-
+
(auto)
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Detecting hardware encoders...
-
+
Nothing found
Nothing found
-
+
Found %1
Found %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2221,18 +2231,28 @@ Save your project, close it, and reopen it.
Shotcut will attempt to repair your project.
-
+
+ Resample Export
+ Resample Export
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Configure Hardware Encoding
-
+
Export canceled
Export cancelled
-
+
Export Frames/sec
Export Frames/sec
@@ -4045,7 +4065,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Enter Full Screen
@@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4066,7 +4086,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Recent
@@ -4201,7 +4221,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Timeline
@@ -4297,7 +4317,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
Export Chapters
@@ -4699,148 +4719,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Off
-
+
Internal
Internal
-
+
External
External
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Colour
-
+
Text
Text
-
+
Animation
Animation
-
+
Noise
Noise
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Colour Bars
-
+
Audio Tone
Audio Tone
-
+
Count
Count
-
+
Blip Flash
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
ALSA Audio
-
+
Audio/Video Device
Audio/Video Device
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4854,12 +4874,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Failed to open
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4867,25 +4887,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Do you want to disable GPU effects and restart?
-
+
Repaired
Repaired
-
+
Save Repaired XML
Save Repaired XML
-
+
Repairing the project failed.
Repairing the project failed.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4899,25 +4919,25 @@ If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Repaired" in the file name and open it.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
-
+
You cannot add a project to itself!
You cannot add a project to itself!
-
+
There was an error saving. Please try again.
There was an error saving. Please try again.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4927,7 +4947,7 @@ It was made with version
It was made with version
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4939,152 +4959,152 @@ Please close other applications or web browser tabs and retry.
Or save and restart Shotcut.
-
+
Opening %1
Opening %1
-
-
+
+
Open File
Open File
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Preferences
-
+
Rename Clip
Rename Clip
-
+
Find
Find
-
+
Reload
Reload
-
+
Untitled
Untitled
-
+
About %1
About %1
-
+
Non-Broadcast
Non-Broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Widescreen NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Widescreen PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Square 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Square 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Vertical HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Vertical HD 60 fps
-
+
Custom
Custom
-
-
+
+
Saved %1
Saved %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Save XML
-
+
Timeline is not loaded
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5095,36 +5115,36 @@ At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-on
Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Text (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5132,15 +5152,15 @@ Do you want to reset and restart now?
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to save your changes?
Do you want to save your changes?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5156,7 +5176,7 @@ Do you want to still want to exit?
Do you want to still want to exit?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5164,31 +5184,31 @@ Do you want to still want to exit?
Do you want to still want to exit?
-
+
Exit Full Screen
Exit Full Screen
-
+
Turn Proxy On
Turn Proxy On
-
+
Turn Proxy Off
Turn Proxy Off
-
+
Converting
Converting
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5198,25 +5218,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
Proxy Folder
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
-
+
Moving Files
Moving Files
-
+
GPU effects are not supported
GPU effects are not supported
@@ -5244,17 +5264,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Scrolling
-
+
Audio API
Audio API
-
+
default
default
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
You must restart Shotcut to change the audio API.
@@ -5266,19 +5286,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Click here to check for a new version of Shotcut.
-
+
Open Files
Open Files
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5286,7 +5306,7 @@ Do you want to restart now?
Do you want to restart now?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5294,7 +5314,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Please verify that JACK is installed and running.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5304,7 +5324,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Disable GPU effects and restart?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5312,26 +5332,31 @@ Do you want to restart now?
Do you want to restart now?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Do you want to automatically check for updates in the future?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Do not show this anymore.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5339,30 +5364,30 @@ Do you want to restart now?
Do you want to restart now?
-
+
Application Log
Application Log
-
+
Previous
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
You are running the latest version of Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
@@ -5370,39 +5395,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
Export EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;All Files (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
A JavaScript error occurred during export.
-
+
Failed to open export-edl.js
Failed to open export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Export frame from proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5414,19 +5439,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Export Frame
-
+
Unable to export frame.
Unable to export frame.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5434,37 +5459,37 @@ Do you want to continue?
Do you want to continue?
-
+
Data Directory
Data Directory
-
+
Add Custom Layout
Add Custom Layout
-
+
Name
Name
-
+
Remove Video Mode
Remove Video Mode
-
+
Remove Layout
Remove Layout
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5991,7 +6016,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
Notes
@@ -7461,7 +7486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Apply copied filters
-
+
You cannot add a project to itself!
You cannot add a project to itself!
@@ -7474,8 +7499,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7571,18 +7596,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
transparent
-
+
Drop Files
Drop Files
-
-
+
+
Failed to open
Failed to open
-
+
Not adding non-seekable file:
Not adding non-seekable file:
@@ -9167,6 +9192,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+ Notes
+ Notes
+
+
+
+ Increase Text Size
+ Increase Text Size
+
+
TextFilterUi
@@ -9853,42 +9897,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Lift %1 from timeline
-
+
There is nothing in the Source player.
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
You cannot replace a transition.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9899,7 +9943,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
You cannot split a transition.
-
+
Replace %n timeline clips
Replace %n timeline clips
@@ -9907,39 +9951,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
Saving audio recording...
@@ -10366,17 +10410,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Advanced
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
Lossless: %1
@@ -11242,6 +11286,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Position
@@ -13199,6 +13244,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
subtitle overlay burn
+
+
+ Reframe
+ Reframe
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+ crop trim remove square vertical portrait
+
meta_affine
@@ -13808,7 +13864,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Blur
@@ -13834,7 +13890,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Invert
@@ -13939,7 +13995,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13981,6 +14037,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14617,24 +14674,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Key colour
-
-
-
+
+
+
Distance
Distance
-
+
Shadows (Lift)
Shadows (Lift)
-
+
Midtones (Gamma)
Midtones (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Highlights (Gain)
@@ -14663,6 +14720,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14927,6 +14985,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -15002,37 +15061,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturation
-
+
Target color
Target colour
-
+
Mask type
Mask type
-
+
Color Distance
Colour Distance
-
+
Transparency
Transparency
-
+
Edge Inwards
Edge Inwards
-
+
Edge Outwards
Edge Outwards
-
+
Tolerance
Tolerance
@@ -15053,9 +15112,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Slope
@@ -15095,17 +15154,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>High Shelf</b>
-
+
Hue gate
Hue gate
-
+
Saturation threshold
Saturation threshold
-
+
Operation 1
Operation 1
@@ -15124,8 +15183,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
None
@@ -15221,45 +15280,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL Luminosity
-
-
+
+
De-Key
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
Desaturate
-
-
+
+
Adjust Luma
Adjust Luma
-
+
Amount 1
Amount 1
-
+
Operation 2
Operation 2
-
+
Amount 2
Amount 2
-
+
Show mask
Show mask
-
+
Send mask to alpha channel
Send mask to alpha channel
@@ -15433,7 +15492,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
Operation
@@ -15511,7 +15570,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
Maximum
@@ -15521,7 +15580,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
Minimum
@@ -15536,7 +15595,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
Overwrite
@@ -15554,7 +15613,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
Add
@@ -15564,14 +15623,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
Subtract
-
+
Shape
Shape
@@ -15596,7 +15655,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
Diamond
@@ -15705,7 +15764,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15717,7 +15776,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16088,83 +16147,83 @@ Change top/side distortion bias
Hidden
-
+
Color space
Colour space
-
+
Red-Green-Blue
Red-Green-Blue
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Hue-Chroma-Intensity
-
+
Red delta
Red delta
-
+
Hue delta
Hue delta
-
+
Green delta
Green delta
-
+
Chroma delta
Chroma delta
-
+
Blue delta
Blue delta
-
+
Intensity delta
Intensity delta
-
+
Box
Box
-
+
Ellipsoid
Ellipsoid
-
+
Edge
Edge
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Hard
-
+
Fat
Fat
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Thin
@@ -16597,12 +16656,12 @@ Change top/side distortion bias
Neutral colour
-
+
Color temperature
Colour temperature
-
+
degrees
degrees
@@ -18048,7 +18107,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18294,6 +18353,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+ Square
+ Square
+
+
+
+ Vertical 9:16
+ Vertical 9:16
+
ui_av
@@ -18962,6 +19041,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_es.ts b/translations/shotcut_es.ts
index b53b592701..944ed6d94d 100644
--- a/translations/shotcut_es.ts
+++ b/translations/shotcut_es.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Invertir...
-
+
Extract Sub-clip...
Extraer sub-clip...
-
-
+
+
None
Ninguno
-
+
unknown (%1)
desconocido (%1)
-
+
All
Todos
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variable)
@@ -868,102 +868,102 @@ En caso afirmativo, elija un formato y a continuación haga clic en Aceptar para
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Elija un formato apto para la edición y a continuación haga clic en Aceptar para elegir un nombre de archivo. Tras elegir un nombre de archivo, se creará una tarea. Cuando ésta finalice, haga doble clic en ella para abrirla.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Todos los archivos (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Todos los archivos (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Todos los archivos (*)
-
+
Convert %1
Convertir %1
-
+
Reversed
Invertido
-
+
Reverse canceled
Inversión cancelada
-
+
Reverse %1
Invertir %1
-
+
Choose the Other Video
Elija el otro vídeo
-
+
Measure %1
Medida %1
-
+
Sub-clip
Sub-clip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Todos los archivos (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Extraer sub-clip %1
-
-
+
+
Track %1
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
Pista %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
Exportar subtítulos...
-
+
No subtitles found
No se ha encontrado ningún subtítulo
-
+
Extract subtitles %1
Extraer subtítulos %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -971,22 +971,22 @@ En caso afirmativo, elija un formato y a continuación haga clic en Aceptar para
-
+
Set Equirectangular Projection
Establecer proyección equirectangular
-
+
Successfully wrote %1
%1 escrito correctamente
-
+
An error occurred saving the projection.
Ha ocurrido un error al guardar la proyección.
-
+
Bitrate %1
Tasa de bits %1
@@ -1612,107 +1612,107 @@ déjelo en blanco para usar el portapapeles:
Vídeo
-
+
Interpolation
Interpolación
-
+
Field order
Orden de los campos
-
+
Aspect ratio
Relación de aspecto
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Modo de escaneo
-
+
Interlaced
Entrelazado
-
+
Progressive
Progresivo
-
+
Resolution
Resolución
-
+
Frames/sec
Fotogramas por segundo
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Campo inferior primero
-
+
Top Field First
Campo superior primero
-
+
One Field (fast)
Un campo (rápido)
-
+
Linear Blend (fast)
Fusión lineal (rápido)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - solo temporal (bueno)
-
+
Deinterlacer
Desentrelazar
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Por aproximación (rápido)
-
+
Bilinear (good)
Bilineal (bueno)
-
+
Bicubic (better)
Bicúbico (mejor)
-
+
Use preview scaling
Usar escalado de vista previa
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1728,241 +1728,251 @@ han dado problemas con el procesamiento en
paralelo activado.
-
+
+ Reframe
+ Reencuadrar
+
+
+
+ Resample
+ Remuestreo
+
+
+
Color range
Rango de color
-
+
Parallel processing
Procesamiento paralelo
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Difusión limitada (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Completo (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - temporal + espacial (mejor)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (el mejor)
-
-
-
+
+
+
Codec
Códec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP: estructura GOP (grupo de imágenes), que es el máximo íntervalo de fotogramas
-
+
frames
fotogramas
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Un GOP fijo implica que no se insertarán
fotogramas clave en cambios de escena detectados.
-
+
Fixed
Fijo
-
-
+
+
The average bit rate
La tasa de bits promedio
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Desactivar vídeo
-
+
Dual pass
Paso doble
-
+
B frames
Fotogramas B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
Los fotogramas B son las imágenes intermedias
bidireccionales creadas durante una compresión temporal.
-
+
Codec threads
Hilos de códec
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Tasa de control
-
-
+
+
Average Bitrate
Tasa de bits promedio
-
-
+
+
Constant Bitrate
Tasa de bits constante
-
-
+
+
Quality-based VBR
VBR basada en la calidad
-
+
Constrained VBR
VBR restringida
-
+
Buffer size
Tamaño del búfer
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Calidad
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Etiqueta de texto
-
-
+
+
Bitrate
Tasa de bits
-
+
Audio
Audio
-
+
Channels
Canales
-
+
The number of audio channels in the output.
El número de canales de audio en la salida.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (estéreo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (cuadrafónico/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 envolvente)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Tasa de muestreo
-
+
Disable audio
Desactivar audio
-
+
Other
Otro
-
+
Disable subtitles
Desactivar subtítulos
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1970,30 +1980,30 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal.
Exportar archivo
-
+
Reset options to defaults
Restablecer las opciones a los valores predeterminados
-
+
Reset
Restablecer
-
+
Advanced
Avanzado
-
+
Always start in Advanced mode
Iniciar siempre en modo avanzado
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2001,10 +2011,10 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal.
Flujo
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2012,63 +2022,63 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal.
Detener captura
-
+
Automatic from extension
Automático a partir de la extensión
-
-
+
+
Default for format
Predeterminado del formato
-
+
Timeline
Línea de tiempo
-
+
Playlist
Lista de reproducción
-
+
Each Playlist Item
Cada elemento de la lista de reproducción
-
-
+
+
Source
Fuente
-
-
+
+
Marker
Marcador
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Debe introducir valores numéricos usando '%1' como punto decimal.
-
-
-
+
+
+
@@ -2076,19 +2086,19 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal.
Personalizado
-
+
Stock
Valores
-
+
Default
Predeterminado
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Inténtelo de nuevo con un nombre de carpeta o archivo distinto.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
¿Quiere ejecutar las tareas de análisis ahora?
-
-
+
+
Capture File
Capturar archivo
-
+
Export Files
Exportar archivos
-
+
Export Each Playlist Item
Exportar cada elemento de la lista de reproducción
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Todos los archivos (*)
-
+
Determined by Export (*)
Determinado por la exportación (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Detener flujo
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Introduzca el esquema de protocolo de red, la dirección, el puerto y los parámetros como una dirección URL:
-
+
Add Export Preset
Añadir ajuste personalizado de exportación
-
+
Delete Preset
Eliminar ajuste personalizado
-
+
Are you sure you want to delete %1?
¿Está seguro de que quiere eliminar %1?
-
+
None
Ninguno
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Detectar
-
+
(auto)
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Detectando codificadores de hardware...
-
+
Nothing found
No se ha encontrado nada
-
+
Found %1
%1 encontrado
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2221,18 +2231,28 @@ Guarde su proyecto, ciérrelo y vuelva a abrirlo.
Shotcut intentará reparar su proyecto.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+ <p>Reencuadrar es para expertos y puede que no haga lo que espera.</p><p>¿Quiere cambiar el <b>modo de vídeo</b> en el menú <b>Ajustes</b>?</p>
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Configurar codificación de hardware
-
+
Export canceled
Exportación cancelada
-
+
Export Frames/sec
Fotogramas por segundo de la exportación
@@ -3160,7 +3180,7 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right-
Keyframes Controls
- Controles de fotogramas
+ Controles de fotogramas clave
@@ -4042,7 +4062,7 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%).
-
+
Enter Full Screen
Pasar a pantalla completa
@@ -4055,7 +4075,7 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%).
-
+
Properties
@@ -4063,7 +4083,7 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%).
-
+
Recent
Reciente
@@ -4198,7 +4218,7 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%).
-
+
Timeline
Línea de tiempo
@@ -4294,7 +4314,7 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%).
-
+
Export Chapters
Exportar capítulos
@@ -4696,148 +4716,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Instálela usando su gestor de paquetes. Puede que se llame libsdl2-2.0-0, SDL2, o similar.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Pantalla %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Desactivado
-
+
Internal
Interno
-
+
External
Externo
-
+
DeckLink Keyer
Keyer DeckLink
-
+
Color
Color
-
+
Text
Texto
-
+
Animation
Animación
-
+
Noise
Ruido
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Barras de color
-
+
Audio Tone
Tono de audio
-
+
Count
Recuento
-
+
Blip Flash
Destello con pitido
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
Audio JACK
-
+
ALSA Audio
Audio ALSA
-
+
Audio/Video Device
Dispositivo de audio/vídeo
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4851,12 +4871,12 @@ Instálela usando su gestor de paquetes. Puede que se llame libsdl2-2.0-0, SDL2,
Error al abrir
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
El archivo que ha abierto usa efectos de GPU, pero los efectos de GPU no están activados.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4864,25 +4884,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
¿Quiere desactivar los efectos de GPU y reiniciar?
-
+
Repaired
Reparado
-
+
Save Repaired XML
Guardar XML reparado
-
+
Repairing the project failed.
La reparación del proyecto ha fallado.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4896,25 +4916,25 @@ Si elige Sí, Shotcut creará una copia de su proyecto
con el sufijo "- Reparado" en el nombre del archivo y lo abrirá.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Hay archivos auto-guardados. ¿Quiere recuperarlos ahora?
-
+
You cannot add a project to itself!
¡No se puede añadir un proyecto a sí mismo!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Ha ocurrido un error al guardar. Por favor, inténtelo de nuevo.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4924,7 +4944,7 @@ It was made with version
Se hizo con la versión
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4936,152 +4956,152 @@ Por favor, cierre otras aplicaciones o pestañas del navegador y vuelva a intent
O guarde y reinicie Shotcut.
-
+
Opening %1
Abriendo %1
-
-
+
+
Open File
Abrir archivo
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Todos los archivos (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Preferencias
-
+
Rename Clip
Renombrar clip
-
+
Find
Encontrar
-
+
Reload
Recargar
-
+
Untitled
Sin título
-
+
About %1
Acerca de %1
-
+
Non-Broadcast
Sin difusión
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD panorámico NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD panorámico PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Cuadrado 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Cuadrado 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
HD vertical 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
HD vertical 60 fps
-
+
Custom
Personalizado
-
-
+
+
Saved %1
Guardado %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Guardar XML
-
+
Timeline is not loaded
La línea de tiempo no se ha cargado
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
No se ha encontrado el marcador de intervalo bajo el cursor de la línea de tiempo
-
+
Saved backup %1
Copia de seguridad guardada %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
¿Quiere también cambiar el modo de vídeo a %1 x %2?
-
+
Opened Files
Archivos abiertos
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5092,36 +5112,36 @@ Ahora mismo, un proyecto creado con efectos de GPU no se puede convertir a un pr
¿Quiere activar los efectos de GPU y reiniciar Shotcut?
-
+
Add To Timeline
Añadir a la línea de tiempo
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
¿Incluir rangos (Duración > 1 fotograma)?
-
+
Choose Markers
Elegir marcadores
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Texto (*.txt);;Todos los archivos (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Error al abrir export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5129,15 +5149,15 @@ Do you want to reset and restart now?
¿Quiere restablecer y reiniciar ahora?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5145,7 +5165,7 @@ Do you want to save your changes?
¿Desea guardar los cambios?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5153,7 +5173,7 @@ Do you want to still want to exit?
¿Todavía quiere salir?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5161,31 +5181,31 @@ Do you want to still want to exit?
¿Todavía quiere salir?
-
+
Exit Full Screen
Salir de la pantalla completa
-
+
Turn Proxy On
Activar proxy
-
+
Turn Proxy Off
Desactivar proxy
-
+
Converting
Convirtiendo
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5195,25 +5215,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Debe reabrir su proyecto después de que todas las tareas de proxy hayan terminado.
-
+
Proxy Folder
Carpeta del proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
¿Quiere mover todos los archivos de la carpeta antigua a la nueva?
-
+
Moving Files
Moviendo archivos
-
+
GPU effects are not supported
Los efectos de GPU no son compatibles
@@ -5241,17 +5261,17 @@ Debe reabrir su proyecto después de que todas las tareas de proxy hayan termina
Desplazamiento
-
+
Audio API
API de audio
-
+
default
predeterminado
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
Debe reiniciar Shotcut para cambiar la API de audio.
@@ -5260,22 +5280,22 @@ Do you want to restart now?
<h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small>
- <h1>Shotcut versión %2</h1><p><a href="%3">%1</a> es un editor de vídeo libre, de código abierto y multiplataforrna.</p><small><p>%4</p><p>Disponible bajo la %5</p><p>Este programa usa los siguientes proyectos:<ul><li>Framework de aplicaciones e interfaz de usuario <a href="https://www.qt.io/">Qt</a></li><li>Framework de creación multimedia <a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a></li><li>Librería de formatos y códecs multimedia <a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a></li><li>Codificador H.264 <a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a></li><li>Codificadores <a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 y VP9<li>Codificador MP3 <a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a></li><li>Plugins de vídeo <a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a></li><li>Plugins de audio <a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a></li><li>Colección de iconos <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> de <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li>Colección de iconos <a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a></li><li>Programa de animación vectorial <a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a></li></ul></p><p>El código fuente usado para compilar este programa se puede descargar de <a href="%3">%3</a>.</p>Este programa se distribuye con ta esperanza de que sea útil pero SIN NINGUNA GARANTÍA sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.</small>
+ <h1>Shotcut versión %2</h1><p><a href="%3">%1</a> es un editor de vídeo libre, de código abierto y multiplataforrna.</p><small><p>%4</p><p>Disponible bajo la %5</p><p>Este programa usa los siguientes proyectos:<ul><li>Framework de aplicaciones e interfaz de usuario <a href="https://www.qt.io/">Qt</a></li><li>Framework de creación multimedia <a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a></li><li>Biblioteca de formatos y códecs multimedia <a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a></li><li>Codificador H.264 <a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a></li><li>Codificadores <a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 y VP9<li>Codificador MP3 <a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a></li><li>Plugins de vídeo <a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a></li><li>Plugins de audio <a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a></li><li>Colección de iconos <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> de <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li>Colección de iconos <a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a></li><li>Programa de animación vectorial <a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a></li></ul></p><p>El código fuente usado para compilar este programa se puede descargar de <a href="%3">%3</a>.</p>Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil pero SIN NINGUNA GARANTÍA sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Haga clic aquí para comprobar si existe una nueva versión de Shotcut.
-
+
Open Files
Abrir archivos
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5283,7 +5303,7 @@ Do you want to restart now?
¿Quiere reiniciar ahora?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5291,7 +5311,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Por favor verifique que JACK esté instalado y funcionando.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5301,7 +5321,7 @@ Disable GPU effects and restart?
¿Desactivar los efectos de GPU y reiniciar?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5309,26 +5329,31 @@ Do you want to restart now?
¿Quiere reiniciar ahora?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+ <p>Por favor, revise todo su proyecto después de hacer este cambio.</p><p>Shotcut no ajusta automáticamente aspectos sensibles al tamaño y la posición si cambia la resolución o la relación de aspecto.</p<br>Los tiempos de las ediciones y fotogramas clave pueden ser ligeramente diferentes si cambia la velocidad de fotogramas.</p><p>Es una buena idea utilizar <b>Archivo > Hacer copia de seguridad y guardar</b> antes o después de esta operación.</p><p>¿Desea cambiar el <b>modo de vídeo</b> ahora?</p>
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
¿Quiere buscar actualizaciones automáticamente en el futuro?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
No mostrar esto nunca más.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Todos los archivos (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5336,30 +5361,30 @@ Do you want to restart now?
¿Quiere salir ahora?
-
+
Application Log
Registro de la aplicación
-
+
Previous
Anterior
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
¡La versión %1 de Shotcut está disponible! Haga clic aquí para conseguirla.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Tiene la última versión de Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Error al leer el archivo version.json cuando se comprobaba. Haga clic aquí para ir a la web.
@@ -5367,39 +5392,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
Exportar EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Todos los archivos (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Ha ocurrido un error de JavaScript durante la exportación.
-
+
Failed to open export-edl.js
Error al abrir export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
¿Exportar fotograma del proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5411,19 +5436,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Exportar fotograma
-
+
Unable to export frame.
No se puede exportar el fotograma.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5431,37 +5456,37 @@ Do you want to continue?
¿Quiere continuar?
-
+
Data Directory
Directorio de datos
-
+
Add Custom Layout
Añadir disposición personalizada
-
+
Name
Nombre
-
+
Remove Video Mode
Eliminar modo de vídeo
-
+
Remove Layout
Eliminar disposición
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5988,7 +6013,7 @@ Inténtelo de nuevo con una carpeta distinta.
NotesDock
-
+
Notes
Notas
@@ -6388,7 +6413,7 @@ Inténtelo de nuevo con una carpeta distinta.
Loop Selection
- Selección del bucle
+ Reproducir en bucle la selección
@@ -6413,7 +6438,7 @@ Inténtelo de nuevo con una carpeta distinta.
Skip to the next point
- Saltar al siguiente punto
+ Saltar al punto siguiente
@@ -7458,7 +7483,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Aplicar filtros copiados
-
+
You cannot add a project to itself!
¡No se puede añadir un proyecto a sí mismo!
@@ -7471,8 +7496,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7568,18 +7593,18 @@ En caso afirmativo, elija un formato y a continuación haga clic en Aceptar para
transparente
-
+
Drop Files
Soltar archivos
-
-
+
+
Failed to open
Error al abrir
-
+
Not adding non-seekable file:
No se añadirá el archivo no buscable:
@@ -8925,7 +8950,7 @@ Si la duración es 0, no se creará ninguna transición.
Create/Edit Subtitle
- Crear/editar subtítulo
+ Crear/Editar subtítulo
@@ -9164,6 +9189,25 @@ Elimine el filtro de subtítulos antes de eliminar esta pista.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+ Disminuir tamaño del texto
+
+
+
+
+ Notes
+ Notas
+
+
+
+ Increase Text Size
+ Aumentar tamaño del texto
+
+
TextFilterUi
@@ -9512,12 +9556,12 @@ Elimine el filtro de subtítulos antes de eliminar esta pista.
Mute/Unmute Selected Track
- Activar/desactivar el sonido de la pista seleccionada
+ Activar/Desactivar el sonido de la pista seleccionada
Blend/Unblend Selected Track
- Mezclar/desmezclar la pista seleccionada
+ Mezclar/Desmezclar la pista seleccionada
@@ -9850,42 +9894,42 @@ Elimine el filtro de subtítulos antes de eliminar esta pista.
Levantar %1 de la línea de tiempo
-
+
There is nothing in the Source player.
No hay nada en el reproductor fuente.
-
+
You cannot replace a transition.
No se puede remplazar una transición.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Seleccione un clip en la línea de tiempo para crear un marcador a su alrededor
-
+
Added marker: "%1".
Marcador añadido: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Marcador añadido: "%1". Mantenga %2 pulsado y arrastre para crear un rango
-
+
Dropped Files
Archivos descartados
-
+
Insert multiple into timeline
Insertar múltiples en la línea de tiempo
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Sobrescribir múltiples en la línea de tiempo
@@ -9896,7 +9940,7 @@ Elimine el filtro de subtítulos antes de eliminar esta pista.
No se puede dividir una transición.
-
+
Replace %n timeline clips
Remplazar %n clips de la línea de tiempo
@@ -9904,39 +9948,39 @@ Elimine el filtro de subtítulos antes de eliminar esta pista.
-
+
voiceover
voz en off
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Todos los archivos (*)
-
-
+
+
Record Audio
Grabar audio
-
+
Record Audio: %1
Grabar audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Error de grabación de audio: compruebe los ajustes de PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Error de grabación de audio: seleccione Archivo > Abrir otro > Dispositivo de audio/vídeo
-
+
Saving audio recording...
Guardando la grabación de audio...
@@ -10363,17 +10407,17 @@ Compensación de movimiento: Interpola nuevos fotogramas mediante la compensaci
Avanzado
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Con pérdidas: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
Intermedio: %1
-
+
Lossless: %1
Sin pérdidas: %1
@@ -10875,7 +10919,7 @@ IRE: %2
Lock/Unlock the selected pixel
- Bloquear/desbloquear el pixel seleccionado
+ Bloquear/Desbloquear el pixel seleccionado
@@ -11238,6 +11282,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Posición
@@ -11492,7 +11537,7 @@ Most users do not need to change this.
Room size
- Tamaño de la habitación
+ Tamaño de la sala
@@ -13195,13 +13240,24 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
subtítulo superponer grabar
+
+
+ Reframe
+ Reencuadrar
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+ recortar eliminar cuadrado vertical retrato
+
meta_affine
Size, Position & Rotate
- Tamaño, posición y rotar
+ Tamaño, posición y rotación
@@ -13804,7 +13860,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Desenfocar
@@ -13830,7 +13886,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Invertir
@@ -13935,7 +13991,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13977,6 +14033,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14532,12 +14589,12 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion
Room size
- Tamaño de la habitación
+ Tamaño de la sala
The size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good.
- El tamaño de la habitación, en metros. Valores excesivamente grandes y excesivamente pequeños harán que suene un poco irreal. Los valores cercanos a 30 suenan bien.
+ El tamaño de la sala, en metros. Valores excesivamente grandes y excesivamente pequeños harán que suene un poco irreal. Los valores cercanos a 30 suenan bien.
@@ -14613,24 +14670,24 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion
Color clave
-
-
-
+
+
+
Distance
Distancia
-
+
Shadows (Lift)
Sombras (Levantar)
-
+
Midtones (Gamma)
Tonos medios (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Luces (Ganancia)
@@ -14659,6 +14716,7 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion
+
@@ -14923,6 +14981,7 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion
+
@@ -14998,37 +15057,37 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion
Saturación
-
+
Target color
Color destino
-
+
Mask type
Tipo de máscara
-
+
Color Distance
Distancia de color
-
+
Transparency
Transparencia
-
+
Edge Inwards
Borde hacia dentro
-
+
Edge Outwards
Borde hacia fuera
-
+
Tolerance
Tolerancia
@@ -15049,9 +15108,9 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion
-
-
-
+
+
+
Slope
Pendiente
@@ -15091,17 +15150,17 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion
<b>Realce de agudos</b>
-
+
Hue gate
Filtro de tono
-
+
Saturation threshold
Umbral de saturación
-
+
Operation 1
Operación 1
@@ -15120,8 +15179,8 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion
-
-
+
+
None
Ninguno
@@ -15217,45 +15276,45 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion
Luminosidad HSL
-
-
+
+
De-Key
Reducir clave de color
-
-
+
+
Desaturate
Desaturar
-
-
+
+
Adjust Luma
Ajustar luminancia
-
+
Amount 1
Cantidad 1
-
+
Operation 2
Operación 2
-
+
Amount 2
Cantidad 2
-
+
Show mask
Mostrar máscara
-
+
Send mask to alpha channel
Enviar máscara al canal alfa
@@ -15429,7 +15488,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo.
-
+
Operation
Operación
@@ -15507,7 +15566,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo.
-
+
Maximum
Máximo
@@ -15517,7 +15576,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo.
-
+
Minimum
Mínimo
@@ -15532,7 +15591,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo.
-
+
Overwrite
Sobrescribir
@@ -15550,7 +15609,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo.
-
+
Add
Añadir
@@ -15560,14 +15619,14 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo.
-
+
Subtract
Sustraer
-
+
Shape
Forma
@@ -15592,7 +15651,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo.
-
+
Diamond
Diamante
@@ -15701,7 +15760,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo.
-
+
X
X
@@ -15713,7 +15772,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo.
-
+
Y
Y
@@ -16084,83 +16143,83 @@ Cambia el sesgo de distorsión superior/lateral
Oculto
-
+
Color space
Espacio de color
-
+
Red-Green-Blue
Rojo-Verde-Azul
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Tono-Crominancia-Intensidad
-
+
Red delta
Delta rojo
-
+
Hue delta
Delta de tono
-
+
Green delta
Delta verde
-
+
Chroma delta
Delta de crominancia
-
+
Blue delta
Delta azul
-
+
Intensity delta
Delta de intensidad
-
+
Box
Caja
-
+
Ellipsoid
Elipsoide
-
+
Edge
Borde
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Fuerte
-
+
Fat
Grueso
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Fino
@@ -16593,12 +16652,12 @@ Cambia el sesgo de distorsión superior/lateral
Color neutral
-
+
Color temperature
Temperatura de color
-
+
degrees
grados
@@ -17428,7 +17487,7 @@ Consejo: puede usar la rueda del ratón para cambiar los valores.
Sync start of GPS to start of video file.
Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time.
- Sincronice el inicio del GPS con el inicio del archivo de vídeo.
+ Sincroniza el inicio del GPS con el inicio del archivo de vídeo.
Consejo: use esto si ha iniciado el GPS y la grabación del vídeo al mismo tiempo.
@@ -17479,7 +17538,7 @@ Consejo: use esto si ha grabado el momento de la primera posición del GPS.
Heart rate
- Ritmo cardíaco
+ Frecuencia cardíaca
@@ -17661,22 +17720,22 @@ Este campo afecta a los valores mínimo/máximo del tipo velocímetro.
Color by duration
- Color por duración
+ Color según la duración
Color by altitude
- Color por altitud
+ Color según la altitud
Color by heart rate
- Color según el ritmo cardíaco
+ Color según la frecuencia cardíaca
Color by speed
- Color por velocidad
+ Color según la velocidad
@@ -17759,7 +17818,7 @@ Para el velocímetro esto dibuja texto para las divisiones.
This will be used in legend text if active and in absolute value math.
- Se usará en el texto de la leyenda si está activa y en las matemáticas de valor absoluto.
+ Se usará en el texto de la leyenda si está activa y en los cálculos con valores absolutos.
@@ -17771,7 +17830,7 @@ Opciones disponibles: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s.
Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1.
- Establece la altura a la relación de aspecto correcta del mapa o a 1:1.
+ Establece la altura a la relación de aspecto correcta del mapa o a 1:1.
@@ -17827,7 +17886,7 @@ Los valores inferiores a 1 ampliarán la imagen.
Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time).
- Inserte la fecha y la hora con el formato exacto de: AAAA-MM-DD HH:MM:SS (Tiempo GPS).
+ Inserte la fecha y la hora con el formato exacto de: AAAA-MM-DD HH:MM:SS (tiempo GPS).
@@ -17930,7 +17989,7 @@ Palabra clave adicional: RAW (imprime solo los valores del archivo).
Distance flat (m)
- Distancia en plano (m)
+ Distancia en terreno plano (m)
@@ -18044,7 +18103,7 @@ Establezca el valor a 0 para imprimir solo puntos reales (sin interpolación).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18128,7 +18187,7 @@ Establezca el valor a 0 para imprimir solo puntos reales (sin interpolación).
Low
- Baja
+ Graves
@@ -18290,6 +18349,26 @@ Establezca el valor a 0 para imprimir solo puntos reales (sin interpolación).
Subtitle Track
Pista de subtítulos
+
+
+ Horizontal 4:3
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+ Square
+ Cuadrado
+
+
+
+ Vertical 9:16
+ Vertical 9:16
+
ui_av
@@ -18481,7 +18560,7 @@ Establezca el valor a 0 para imprimir solo puntos reales (sin interpolación).
The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move.
- La amplitud de sonido mínima que debe ocurrir dentro del rango de frecuencia para que la imagen se mueva.
+ La amplitud de sonido mínima que debe ocurrir dentro del rango de frecuencias para que la imagen se mueva.
@@ -18958,6 +19037,7 @@ Establezca el valor a 0 para imprimir solo puntos reales (sin interpolación).
+
diff --git a/translations/shotcut_et.ts b/translations/shotcut_et.ts
index f2cf4d8939..9ab07e3e0f 100644
--- a/translations/shotcut_et.ts
+++ b/translations/shotcut_et.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Pööra ümber...
-
+
Extract Sub-clip...
-
-
+
+
None
Pole
-
+
unknown (%1)
tundmatu (%1)
-
+
All
Kõik
-
+
(PROXY)
(PROKSI)
-
+
(variable)
(muutuja)
@@ -865,124 +865,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Vali allpool vorming ja seejärel kliki OK, et valida failinimi. Pärast failinime valimist luuakse töö. Kui töö on valmis, siis topelklikk tööl avab selle faili.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Kõik failid (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Kõik failid (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Kõik failid (*)
-
+
Convert %1
Konverdi %1
-
+
Reversed
Ümber pööratud
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Pööra ümber %1
-
+
Choose the Other Video
-
+
Measure %1
Mõõda %1
-
+
Sub-clip
Alamklipp
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Kõõik failid (*)
-
+
Extract sub-clip %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
-
+
Set Equirectangular Projection
-
+
Successfully wrote %1
-
+
An error occurred saving the projection.
-
+
Bitrate %1
@@ -1607,107 +1607,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpoleerimine
-
+
Field order
Väljade järjekord
-
+
Aspect ratio
Külgede suhe
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Skännimise meetod
-
+
Interlaced
Ülerealaotus
-
+
Progressive
Täiskaadrilaotus
-
+
Resolution
Resolutsioon
-
+
Frames/sec
Kaadrit/sek
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Alumine väli esimesena
-
+
Top Field First
Ülemine väli esimesena
-
+
One Field (fast)
Üks väli (kiire)
-
+
Linear Blend (fast)
Lineaarne sulatamine (kiire)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - ainult ajutine (hea)
-
+
Deinterlacer
Ülerealaotusega kuva eemaldaja
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Lähim naaber (kiire)
-
+
Bilinear (good)
Bilineaarne (hea)
-
+
Bicubic (better)
-
+
Use preview scaling
Kasuta eelvaate skalerimist
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1717,239 +1717,249 @@ with parallel processing enabled.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Värvivahemik
-
+
Parallel processing
Paralleelne töötlemine
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Broadcast Limited (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Täielik (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Koodek
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = piltide rühm, mis on maksimaalne kaadri võtme intervall
-
+
frames
kaadrit
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
-
+
Fixed
Fikseeritud
-
-
+
+
The average bit rate
Keskmine bitikiirus
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Lülita video välja
-
+
Dual pass
-
+
B frames
B kaadrid
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
-
+
Codec threads
Koodeki lõimed
-
+
(0 = auto)
(0 = automaatne)
-
-
+
+
Rate control
Sagedus
-
-
+
+
Average Bitrate
Keskmine bitikiirus
-
-
+
+
Constant Bitrate
Püsiv bitikiirus
-
-
+
+
Quality-based VBR
Kvaliteedipõhine VBR
-
+
Constrained VBR
-
+
Buffer size
Puhvri suurus
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Kvaliteet
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
TekstiSilt
-
-
+
+
Bitrate
Bitikiirus
-
+
Audio
Heli
-
+
Channels
Kanalid
-
+
The number of audio channels in the output.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Diskreedi sagedus
-
+
Disable audio
Lülita heli välja
-
+
Other
Muu
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1957,30 +1967,30 @@ in temporal compression
Ekpordi fail
-
+
Reset options to defaults
Taasta valikute vaikeväärtused
-
+
Reset
Nulli
-
+
Advanced
Edasijõudnutele
-
+
Always start in Advanced mode
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1988,10 +1998,10 @@ in temporal compression
Voog
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1999,63 +2009,63 @@ in temporal compression
Peata salvestamine
-
+
Automatic from extension
Automaatselt faililaiendist
-
-
+
+
Default for format
Vaikimisi vormingule
-
+
Timeline
Ajatelg
-
+
Playlist
Esitusloend
-
+
Each Playlist Item
Iga esitusloendi kirje
-
-
+
+
Source
Allikas
-
-
+
+
Marker
Marker
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Sisesta numbriline väärtus. Komakohtade eraldajana kasuta '%1' märki.
-
-
-
+
+
+
@@ -2063,19 +2073,19 @@ in temporal compression
Kohandatud
-
+
Stock
-
+
Default
Vaikeväärtus
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2083,7 +2093,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Proovi uuesti mõne teise kausta või failinimega.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2091,112 +2101,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Kas sa soovid seda tööd kohe käivitada?
-
-
+
+
Capture File
Hõiva fail
-
+
Export Files
Ekspordi faile
-
+
Export Each Playlist Item
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Kõõik failid (*)
-
+
Determined by Export (*)
Määratakse eksportimisel (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Peata voogedastus
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Sisesta võrguptotokolli skeem, aadress, port ja parameetrid URL-i kujul:
-
+
Add Export Preset
Lisa eksportimise eelseadistus
-
+
Delete Preset
Kustuta eelseadistus
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Oled sa kindel, et soovid %1 kusutada?
-
+
None
Pole
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Tuvasta
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Riistvaraliste kodeerijate tuvastamine...
-
+
Nothing found
Midagi ei leitud
-
+
Found %1
Leiti %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2205,18 +2215,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Seadista riistvaralisi enkoodereid
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
Eksportimisel kaadrit/sek
@@ -4018,7 +4038,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Täisekraanil
@@ -4031,7 +4051,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4039,7 +4059,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Hiljutised
@@ -4174,7 +4194,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Ajatelg
@@ -4270,7 +4290,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
Ekspordi peatükid
@@ -4668,148 +4688,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Ekraan %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Väljas
-
+
Internal
Sisemine
-
+
External
Väline
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Värv
-
+
Text
Tekst
-
+
Animation
Animatsioon
-
+
Noise
Müra
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Värviribad
-
+
Audio Tone
Helitoon
-
+
Count
Arv
-
+
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK heli
-
+
ALSA Audio
ALSA heli
-
+
Audio/Video Device
Audio/Video seade
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4823,12 +4843,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Avamine ebaõnnestus
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4836,25 +4856,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Kas sa soovid GPU efektide kasutamise välja lülitada ning taaskäivitada?
-
+
Repaired
Parandatud
-
+
Save Repaired XML
Salvesta parandatud XML
-
+
Repairing the project failed.
Projekti parandamine ebaõnnestus.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4868,25 +4888,25 @@ Kui valid Jah, siis Shotcut loob sinu projektist koopia
mille failinimele on lisatud "- Repaired" ning avab selle.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Leiti automaatselt salvestatud failid. Kas sa soovid neid nüüd taastada?
-
+
You cannot add a project to itself!
Projekti ei saa iseendasse lisada!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Salvestamisel tekkis tõrge. Palun proovi uuesti.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4894,7 +4914,7 @@ It was made with version
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4903,152 +4923,152 @@ Or save and restart Shotcut.
-
+
Opening %1
%1 avamine
-
-
+
+
Open File
Ava fail
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Kõik failid (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Laadi uuesti
-
+
Untitled
Pealkirjata
-
+
About %1
-
+
Non-Broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD laiekraan NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD laiekraan PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Ruut 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Ruut 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Vertikaalne HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Vertikaalne HD 60 fps
-
+
Custom
Kohandatud
-
-
+
+
Saved %1
Salvestatud %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Salvesta XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5056,51 +5076,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Tekst (*.txt);;Kõik failid (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Faili export-chapters.js avamine ebaõnnestus
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5108,7 +5128,7 @@ Do you want to save your changes?
Kas sa soovid oma muudatusi salvestada?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5116,7 +5136,7 @@ Do you want to still want to exit?
Kas sa ikkagi soovid väljuda?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5124,31 +5144,31 @@ Do you want to still want to exit?
Kas sa ikkagi soovid väljuda?
-
+
Exit Full Screen
Välju täisekraanist
-
+
Turn Proxy On
-
+
Turn Proxy Off
-
+
Converting
Konvertimine
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5156,25 +5176,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
-
+
Moving Files
Failide liigutamine
-
+
GPU effects are not supported
GPU efektid pole toetatud
@@ -5202,17 +5222,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
vaikeväärtus
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5223,19 +5243,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Kliki siia, et vaadata, kas Shotcutist on olemas uuemaid versioone.
-
+
Open Files
Ava failid
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5243,14 +5263,14 @@ Do you want to restart now?
Kas soovid seda kohe teha?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5260,33 +5280,38 @@ Disable GPU effects and restart?
Kas lülitada GPU efektis välja ning taaskäivitada?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Kas sa soovid tulevikus kontrolida uuendusi automaatselt?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Ära enam näita seda.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Kõik failid (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5294,30 +5319,30 @@ Do you want to restart now?
Kas soovid seda kohe teha?
-
+
Application Log
Rakenduse logi
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcuti versioon %1 on saadaval! Kliki siia, et see alla tõmmata.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Kasutad Shotcuti kõige viimast versiooni.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Faili version.json lugemine ebaõnnestus. Kliki siia, et minne veebisaidile.
@@ -5325,39 +5350,39 @@ Kas soovid seda kohe teha?
-
+
Export EDL
Ekspordi EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Kõik failid (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Eksportimisel tekkis JavaSkripti tõrge.
-
+
Failed to open export-edl.js
Faili export-edl.js avamine ebaõnnestus
-
+
Export frame from proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5367,19 +5392,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Ekspordi kaader
-
+
Unable to export frame.
Kaadri eksportimine ebaõnnestus
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5387,37 +5412,37 @@ Do you want to continue?
Kas soovid jätkata?
-
+
Data Directory
Andmete kaust
-
+
Add Custom Layout
Lisa kohandatud paigutus
-
+
Name
Nimi
-
+
Remove Video Mode
Eemalda videorežiim
-
+
Remove Layout
Eemalda paigutus
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5932,7 +5957,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
Märkmed
@@ -7395,7 +7420,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Projekti ei saa iseendasse lisada!
@@ -7408,8 +7433,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7497,18 +7522,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
läbipaistev
-
+
Drop Files
Lohista failid
-
-
+
+
Failed to open
Avamine ebaõnnestus
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9089,6 +9114,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Märkmed
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9775,42 +9819,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Tõsta %1 ajateljelt
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
Üleminekut ei saa asendada.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9821,7 +9865,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Sa ei saa üleminekut jagada
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9829,39 +9873,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10281,17 +10325,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Edasijõudnutele
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
Keskmine: %1
-
+
Lossless: %1
Kadudeta: %1
@@ -11157,6 +11201,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma.
+
Position
Asukoht
@@ -13114,6 +13159,17 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13723,7 +13779,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma.
-
+
Blur
Hägustamine
@@ -13749,7 +13805,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma.
-
+
Invert
Pööra
@@ -13854,7 +13910,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma.
-
+
@@ -13896,6 +13952,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma.
+
@@ -14527,24 +14584,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Võrme värv
-
-
-
+
+
+
Distance
Kaugus
-
+
Shadows (Lift)
Varjud (tõsta)
-
+
Midtones (Gamma)
Keskmised toonid (gamma)
-
+
Highlights (Gain)
@@ -14573,6 +14630,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14837,6 +14895,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14912,37 +14971,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Küllastus
-
+
Target color
Suhtvärv
-
+
Mask type
Maski liik
-
+
Color Distance
Värvi kaugus
-
+
Transparency
Läbipaistvus
-
+
Edge Inwards
Serv seespool
-
+
Edge Outwards
Serv väljapool
-
+
Tolerance
Sallivus
@@ -14963,9 +15022,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
@@ -15005,17 +15064,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
-
+
Saturation threshold
Küllastuse lävi
-
+
Operation 1
Tegevus 1
@@ -15034,8 +15093,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Pole
@@ -15131,45 +15190,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL heledus
-
-
+
+
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
Küllastuse vähendamine
-
-
+
+
Adjust Luma
Luma kohandamine
-
+
Amount 1
Kogus 1
-
+
Operation 2
Tegevus 2
-
+
Amount 2
Kogus 2
-
+
Show mask
Näita maski
-
+
Send mask to alpha channel
Saada mask alfa kanalile
@@ -15342,7 +15401,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
Tegevus
@@ -15420,7 +15479,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
Maksimaalne
@@ -15430,7 +15489,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
Minimaalne
@@ -15445,7 +15504,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
Kirjuta üle
@@ -15463,7 +15522,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
Lisa
@@ -15473,14 +15532,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
Lahuta
-
+
Shape
Kuju
@@ -15505,7 +15564,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
Teemant
@@ -15614,7 +15673,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15626,7 +15685,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -15991,83 +16050,83 @@ Change top/side distortion bias
Peidetud
-
+
Color space
Värviruum
-
+
Red-Green-Blue
Punane-Roheline-Sinine
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Värvitoon-Värvilisus-Intensiivsus
-
+
Red delta
Punane delta
-
+
Hue delta
Värvitooni delta
-
+
Green delta
Roheline delta
-
+
Chroma delta
Värvilisuse delta
-
+
Blue delta
Sinine delta
-
+
Intensity delta
Intensiivsuse delta
-
+
Box
Kast
-
+
Ellipsoid
Ellips
-
+
Edge
Nurk
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
-
+
Fat
Paks
-
+
Normal
Tavaline
-
+
Thin
Peenike
@@ -16499,12 +16558,12 @@ Change top/side distortion bias
Neutraalne värv
-
+
Color temperature
Värvi temperatuur
-
+
degrees
@@ -17907,7 +17966,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18153,6 +18212,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18821,6 +18900,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_eu.ts b/translations/shotcut_eu.ts
index fb8ba46415..fee3698661 100644
--- a/translations/shotcut_eu.ts
+++ b/translations/shotcut_eu.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Alderantzikatu...
-
+
Extract Sub-clip...
Atera azpi-klipa...
-
-
+
+
None
Bat ere ez
-
+
unknown (%1)
ezezaguna (%1)
-
+
All
Dena
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(aldakorra)
@@ -865,123 +865,123 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Aukeratu editatzeko modukoa den formatu bat azpian eta egin klik 'Ados' aukeran izen bat aukeratzeko. Fitxategi-izen bat aukeratu ondoren, lan bat sortuko da. Egindakoan, egin klik bi aldiz lanean irekitzeko.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Fitxategi guztiak (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Fitxategi guztiak (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Fitxategi guztiak (*)
-
+
Convert %1
Bihurtu %1
-
+
Reversed
Alderantzikatua
-
+
Reverse canceled
Alderantzikatzea bertan behera utzi da
-
+
Reverse %1
Alderantzikatu %1
-
+
Choose the Other Video
Aukeratu beste bideoa
-
+
Measure %1
Neurtu %1
-
+
Sub-clip
Azpi-klipa
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Fitxategi guztiak (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Erauzi %1 azpi-klipa
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
-
+
Set Equirectangular Projection
Ezarri proiekzio distantziakidea
-
+
Successfully wrote %1
%1 ongi idatzi da
-
+
An error occurred saving the projection.
Errorea gertatu da proiekzioa gordetzean
-
+
Bitrate %1
%1 bit-tasa
@@ -1607,107 +1607,107 @@ edo utzi hutsik arbela erabiltzeko:
Bideoa
-
+
Interpolation
Interpolazioa
-
+
Field order
Eremuen ordena
-
+
Aspect ratio
Aspektu-erlazioa
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Eskaneatze-modua
-
+
Interlaced
Gurutzelarkatua
-
+
Progressive
Progresiboa
-
+
Resolution
Bereizmena
-
+
Frames/sec
Fotogramak/seg
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Azpiko eremua lehenago
-
+
Top Field First
Goiko eremua lehenago
-
+
One Field (fast)
Eremu bat (azkarra)
-
+
Linear Blend (fast)
Nahaste lineala (azkarra)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - denbora baterako soilik (ona)
-
+
Deinterlacer
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Gertueneko auzokidea (azkarra)
-
+
Bilinear (good)
Bilinearra (ona)
-
+
Bicubic (better)
Bikubikoa (onena)
-
+
Use preview scaling
Erabili aurrebista eskalatzea
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1717,239 +1717,249 @@ with parallel processing enabled.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Kolore-barrutia
-
+
Parallel processing
Prozesatze paraleloa
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Osoa (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - denborazkoa + espaziala (hobea)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (onena)
-
-
-
+
+
+
Codec
Kodeka
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = irudiren multzoa, hau da, gehienezko marko-gako tartea
-
+
frames
fotograma
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
-
+
Fixed
Finkoa
-
-
+
+
The average bit rate
Batezbesteko bit-tasa
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Desgaitu bideoa
-
+
Dual pass
Pasaera bikoitza
-
+
B frames
B fotogramak
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
-
+
Codec threads
Kodekaren hariak
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Tasa-kontrola
-
-
+
+
Average Bitrate
Batez besteko bit-tasa
-
-
+
+
Constant Bitrate
Bit-tasa konstantea
-
-
+
+
Quality-based VBR
Kalitatean oinarrituriko VBRa
-
+
Constrained VBR
VBR mugatua
-
+
Buffer size
Buffer-tamaina
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Kalitatea
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
TestuEtiketa
-
-
+
+
Bitrate
Bit-tasa
-
+
Audio
Audioa
-
+
Channels
Kanalak
-
+
The number of audio channels in the output.
Irteeran dagoen audio-kanalen kopurua.
-
+
1 (mono)
1 (monoa)
-
+
2 (stereo)
2 (estereoa)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Lagin-tasa
-
+
Disable audio
Desgaitu audioa
-
+
Other
Beste bat
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1957,30 +1967,30 @@ in temporal compression
Esportatu fitxategia
-
+
Reset options to defaults
Berrezarri balio lehenetsiak aukeretan
-
+
Reset
Berrezarri
-
+
Advanced
Aurreratua
-
+
Always start in Advanced mode
Hasi beti modu aurreratuan
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1988,10 +1998,10 @@ in temporal compression
Korrontea
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1999,63 +2009,63 @@ in temporal compression
Gelditu kaptura
-
+
Automatic from extension
Automatikoa luzapenetik
-
-
+
+
Default for format
Lehenetsia ondoko formaturako
-
+
Timeline
Denbora-lerroa
-
+
Playlist
Erreprodukzio-zerrenda
-
+
Each Playlist Item
Erreprodukzio-zerrendako elementu bakoitza
-
-
+
+
Source
Iturburua
-
-
+
+
Marker
Markatzailea
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Zenbakiak sartu behar dituzu '%1' dezimalak markatzeko puntu gisa erabiliz.
-
-
-
+
+
+
@@ -2063,19 +2073,19 @@ in temporal compression
Pertsonalizatua
-
+
Stock
-
+
Default
Lehenetsia
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2083,7 +2093,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Saiatu berriro beste karpeta-izen edo fitxategi-izen batekin.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2091,112 +2101,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Exekutatu analisi-lanak orain?
-
-
+
+
Capture File
Kapturatu fitxategia
-
+
Export Files
Esportatu fitxategiak
-
+
Export Each Playlist Item
Esportatu erreprodukzio-zerrendako elementu bakoitza
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Fitxategi guztiak (*)
-
+
Determined by Export (*)
Esportazioaren arabera zehaztua (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Gelditu korrontea
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Sartu sareko protokoloaren eskema, helbidea, ataka eta URLa bezalako parametroak:
-
+
Add Export Preset
Gehitu esportazio-aurrezarpena
-
+
Delete Preset
Ezabatu aurrezarpena
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Ziur zaude %1 ezabatu nahi duzula?
-
+
None
Bat ere ez
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Detektatu
-
+
(auto)
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Hardware-kodetzaileak detektatzen...
-
+
Nothing found
Ez da ezer aurkitu
-
+
Found %1
%1 aurkitu da
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2208,18 +2218,28 @@ Gorde proiektua, itxi eta ireki berriro.
Shotcut proiektua konpontzen saiatuko da.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Kofiguratu hardware-kodetzailea
-
+
Export canceled
Esportazio bertan behera utzi da
-
+
Export Frames/sec
Esportazioaren fotogramak/seg
@@ -4023,7 +4043,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Ikusi pantaila osoan
@@ -4036,7 +4056,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4044,7 +4064,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Azkenak
@@ -4179,7 +4199,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Denbora-lerroa
@@ -4275,7 +4295,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
Esportatu kapituluak
@@ -4673,148 +4693,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
%1 pantaila (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Desaktibatuta
-
+
Internal
Barnekoa
-
+
External
Kanpokoa
-
+
DeckLink Keyer
-
+
Color
Kolorea
-
+
Text
Testua
-
+
Animation
Animazioa
-
+
Noise
Zarata
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Kolore-barrak
-
+
Audio Tone
Audio-tonua
-
+
Count
Zenbaketa
-
+
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK audioa
-
+
ALSA Audio
ALSA audioa
-
+
Audio/Video Device
Audio/bideo gailua
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4828,37 +4848,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Huts egin du irekitzeak
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
Ireki den fitxategiak PUG efektuak darabiltza, baina PUG efektuak ez daude gaituta.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
-
+
Repaired
Konponduta
-
+
Save Repaired XML
Gorde konpondutako XMLa
-
+
Repairing the project failed.
Proiektua konpontzeak huts egin du
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4868,25 +4888,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Badago automatikoki gordetako fitxategia. Berreskuratu nahi duzu?
-
+
You cannot add a project to itself!
Ezin zaio proiektu bat bere buruari gehitu.
-
+
There was an error saving. Please try again.
Errorea gertatu da gordetzean. Saiatu berriro.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4896,7 +4916,7 @@ It was made with version
Honako bertsioarekin egin da:
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4905,152 +4925,152 @@ Or save and restart Shotcut.
-
+
Opening %1
%1 irekitzen
-
-
+
+
Open File
Ireki fitxategia
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Fitxategi guztiak (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Hobespenak
-
+
Rename Clip
Aldatu kliparen izena
-
+
Find
Bilatu
-
+
Reload
Birkargatu
-
+
Untitled
Izenbururik gabe
-
+
About %1
%1 aplikazioari buruz
-
+
Non-Broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD NTSC pantaila zabala
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD PAL pantaila zabala
-
+
Square 1080p 30 fps
1080p 30 fps karratua
-
+
Square 1080p 60 fps
1080p 60 fps karratua
-
+
Vertical HD 30 fps
HD 30 fps bertikala
-
+
Vertical HD 60 fps
HD 60 fps bertikala
-
+
Custom
Pertsonalizatua
-
-
+
+
Saved %1
%1 gorde da
-
-
-
+
+
+
Save XML
Gorde XMLa
-
+
Timeline is not loaded
Denbora-lerroa ez dago kargatuta
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Barruti-markatzailea ez da aurkitu denbora-lerroaren kurtsorearen azpian
-
+
Saved backup %1
%1 babeskopia gorde da
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
Irekitako fitxategiak
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5058,51 +5078,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
Gehitu denbora-lerroari
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Barrutiak sartzen ditu (iraupena > 1 fotograma)?
-
+
Choose Markers
Aukeratu markatzaileak
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Testua (*.txt);;Fitxategi guztiak (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5110,7 +5130,7 @@ Do you want to save your changes?
Aldaketak gorde nahi dituzu?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5118,7 +5138,7 @@ Do you want to still want to exit?
Benetan irten nahi duzu?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5126,31 +5146,31 @@ Do you want to still want to exit?
Benetan irten nahi duzu?
-
+
Exit Full Screen
Irten pantaila osotik
-
+
Turn Proxy On
Aktibatu proxya
-
+
Turn Proxy Off
Desaktibatu proxya
-
+
Converting
Bihurtzen
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5158,25 +5178,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
Proxy-karpeta
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Karpeta zaharreko fitxategi guztiak karpeta berrira eraman nahi al dituzu?
-
+
Moving Files
Fitxategiak lekuz aldatzen
-
+
GPU effects are not supported
PUG efektuak ez dira onartzen
@@ -5204,17 +5224,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Korritzea
-
+
Audio API
Audioaren APIa
-
+
default
lehenetsia
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
Shotcut berrabiarazi behar da audioaren APIa aldatzeko.
@@ -5226,19 +5246,19 @@ Orain berrabiarazi?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Egin klik hemen Shotcut aplikazioaren bertsio berririk dagoen egiaztatzeko.
-
+
Open Files
Ireki fitxategiak
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5246,7 +5266,7 @@ Do you want to restart now?
Orain berrabiarazi?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5254,7 +5274,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Egiaztatu JACK instalatuta eta exekutatzen ari dela.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5264,7 +5284,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Desgaitu PUG efektuak eta berrabiarazi?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5272,26 +5292,31 @@ Do you want to restart now?
Berrabiarazi orain?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Eguneratzeak automatikoki egiaztatu nahi dituzu oraindik aurrera?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Ez erakutsi hau gehiago.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Fitxategi guztiak (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5299,30 +5324,30 @@ Do you want to restart now?
Orain berrabiarazi?
-
+
Application Log
Aplikazio-erregistroa
-
+
Previous
Aurrekoa
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Shotcut aplikazioaren azken bertsioa exekutatzen ari zara.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
@@ -5330,39 +5355,39 @@ Orain berrabiarazi?
-
+
Export EDL
Esportatu EDLa
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Fitxategi guztiak (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
JavaScript errorea gertatu da esportazioan
-
+
Failed to open export-edl.js
export-edl.js fitxategia irekitzeak huts egin du
-
+
Export frame from proxy?
Esportatu fotograma proxytik?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5374,19 +5399,19 @@ Jarraitu nahi duzu?
-
+
Export Frame
Esportatu fotograma
-
+
Unable to export frame.
Ezin da fotograma esportatu
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5394,37 +5419,37 @@ Do you want to continue?
Jarraitu nahi duzu?
-
+
Data Directory
Datuen direktorioa
-
+
Add Custom Layout
Gehitu diseinu pertsonalizatua
-
+
Name
Izena
-
+
Remove Video Mode
Kendu bideo-modua
-
+
Remove Layout
Kendu diseinua
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5938,7 +5963,7 @@ Probatu beste karpeta batekin.
NotesDock
-
+
Notes
Oharrak
@@ -7401,7 +7426,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Ezin zaio proiektu bat bere buruari gehitu.
@@ -7414,8 +7439,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7503,18 +7528,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
gardena
-
+
Drop Files
Jaregin fitxategiak
-
-
+
+
Failed to open
Huts egin du irekitzeak
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9095,6 +9120,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Oharrak
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9781,42 +9825,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
Ezin duzu trantsizio bat ordezkatu.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
Markatzailea gehitu da: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
Jaregindako fitxategiak
-
+
Insert multiple into timeline
Txertatu anitz denbora-lerroan
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Gainidatzi anitz denbora-lerroan
@@ -9827,7 +9871,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Ezin da trantsizio bat zatitu.
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9835,39 +9879,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Fitxategi guztiak (*)
-
-
+
+
Record Audio
Grabatu audioa
-
+
Record Audio: %1
Grabatu audioa: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10287,17 +10331,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Aurreratua
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
Tartekoa: %1
-
+
Lossless: %1
Galerarik gabekoa: %1
@@ -11162,6 +11206,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Posizioa
@@ -13119,6 +13164,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13728,7 +13784,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Lausotzea
@@ -13754,7 +13810,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Alderantzikatu
@@ -13859,7 +13915,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13901,6 +13957,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14532,24 +14589,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Gako-kolorea
-
-
-
+
+
+
Distance
Distantzia
-
+
Shadows (Lift)
-
+
Midtones (Gamma)
Erdiko tonuak (gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Nabarmentzeak (irabazia)
@@ -14578,6 +14635,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14842,6 +14900,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14917,37 +14976,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturazioa
-
+
Target color
Helburuko kolorea
-
+
Mask type
Maskara mota
-
+
Color Distance
Kolore-distantzia
-
+
Transparency
Gardentasuna
-
+
Edge Inwards
Ertza barrurantz
-
+
Edge Outwards
Ertza kanporantz
-
+
Tolerance
Tolerantzia
@@ -14968,9 +15027,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Malda
@@ -15010,17 +15069,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
-
+
Saturation threshold
-
+
Operation 1
1. eragiketa
@@ -15039,8 +15098,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Bat ere ez
@@ -15136,45 +15195,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
-
-
+
+
Adjust Luma
Doitu luma
-
+
Amount 1
1. kantitatea
-
+
Operation 2
2. eragiketa
-
+
Amount 2
2. kantitatea
-
+
Show mask
Erakutsi maskara
-
+
Send mask to alpha channel
Bidali maskara alfa kanalera
@@ -15347,7 +15406,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
Eragiketa
@@ -15425,7 +15484,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
Gehiena
@@ -15435,7 +15494,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
Gutxiena
@@ -15450,7 +15509,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
Gainidatzi
@@ -15468,7 +15527,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
Gehitu
@@ -15478,14 +15537,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
Kendu
-
+
Shape
Forma
@@ -15510,7 +15569,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
Diamantea
@@ -15619,7 +15678,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15631,7 +15690,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -15997,83 +16056,83 @@ Change top/side distortion bias
Ezkutatua
-
+
Color space
Kolore-espazioa
-
+
Red-Green-Blue
Gorria-Berdea-Urdina
-
+
Hue-Chroma-Intensity
-
+
Red delta
Gorriaren delta
-
+
Hue delta
Ñabarduraren delta
-
+
Green delta
Berdearen delta
-
+
Chroma delta
-
+
Blue delta
Urdinaren delta
-
+
Intensity delta
Intentsitatearen delta
-
+
Box
Koadroa
-
+
Ellipsoid
Elipsoidea
-
+
Edge
Ertza
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Gogorra
-
+
Fat
Lodia
-
+
Normal
Normala
-
+
Thin
Mehea
@@ -16505,12 +16564,12 @@ Change top/side distortion bias
Kolore neutrala
-
+
Color temperature
Kolore-tenperatura
-
+
degrees
gradu
@@ -17913,7 +17972,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18159,6 +18218,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18827,6 +18906,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_fi.ts b/translations/shotcut_fi.ts
index 95e8146053..1686cfd1db 100644
--- a/translations/shotcut_fi.ts
+++ b/translations/shotcut_fi.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Käännä takaperin...
-
+
Extract Sub-clip...
Pura alileike...
-
-
+
+
None
Ei mitään
-
+
unknown (%1)
tuntematon (%1)
-
+
All
Kaikki
-
+
(PROXY)
-
+
(variable)
(muuttuva)
@@ -865,124 +865,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Valitse editointiystävällinen muoto alta ja paina OK, jotta voit valita tiedostonimen. Sen jälkeen työ aloitetaan. Kun se on valmis, avaa se kaksoisklikkaamalla.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Kaikki tiedostot (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Kaikki tiedostot (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Kaikki tiedostot (*)
-
+
Convert %1
Muunna %1
-
+
Reversed
Käännetty
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Takaperin %1
-
+
Choose the Other Video
Valitse toinen video
-
+
Measure %1
Mitta %1
-
+
Sub-clip
Alileike
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Kaikki tiedostot (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Pura alileike %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
-
+
Set Equirectangular Projection
-
+
Successfully wrote %1
-
+
An error occurred saving the projection.
-
+
Bitrate %1
@@ -1607,107 +1607,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpolointi
-
+
Field order
Kenttien järjestys
-
+
Aspect ratio
Sivusuhde
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Videomoodi
-
+
Interlaced
Lomiteltu
-
+
Progressive
Progressiivinen
-
+
Resolution
Resoluutio
-
+
Frames/sec
Ruutua/sek
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Alempi kenttä ensin
-
+
Top Field First
Ylempi kenttä ensin
-
+
One Field (fast)
Yksi kenttä (nopea)
-
+
Linear Blend (fast)
Lineaarinen sulautus (nopea)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - vain temporaalinen (hyvä)
-
+
Deinterlacer
Lomituksenpoistaja
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Lähin naapuri (nopea)
-
+
Bilinear (good)
Bilineaarinen (hyvä)
-
+
Bicubic (better)
Bikubinen (parempi)
-
+
Use preview scaling
Käytä esikatselun skaalausta
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1722,240 +1722,250 @@ lomituksenpoistajalla eivät ole toimineet useamman
prosessointisäikeen kanssa.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
-
+
Parallel processing
Yhtäaikainen prosessointi
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Täysi (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Koodekki
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = kuvien ryhmä, joka on avainkuvien esiintyvyyden maksimi
-
+
frames
ruutua
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Kiinteä GOP-asetus tarkoittaa, että
avainkuvia ei laiteta otosten muutoskohtiin
-
+
Fixed
Kiinteä
-
-
+
+
The average bit rate
Keskimääräinen bittivirta
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Kytke video pois
-
+
Dual pass
Kaksinkertainen läpikäynti
-
+
B frames
B-ruudut
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B-ruudut ovat kahteen suuntaan ennustettuja erotuskuvia temporaalisessa pakkaamisessa
-
+
Codec threads
Koodekkisäikeet
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Bittivirran asetus
-
-
+
+
Average Bitrate
Keskimääräinen bittivirta
-
-
+
+
Constant Bitrate
Vakiobittivirta
-
-
+
+
Quality-based VBR
Laatuun perustuva VBR
-
+
Constrained VBR
Rajoitettu VBR
-
+
Buffer size
Puskurin koko
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Laatu
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Teksti
-
-
+
+
Bitrate
Bittivirta
-
+
Audio
Ääni
-
+
Channels
Kanavat
-
+
The number of audio channels in the output.
Äänikanavien määrä ulostulossa.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Näytteenottotaajuus
-
+
Disable audio
Kytke ääni pois
-
+
Other
Muu
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1963,30 +1973,30 @@ in temporal compression
Vie tiedosto
-
+
Reset options to defaults
Aseta oletusarvoihin
-
+
Reset
Nollaa
-
+
Advanced
Edistynyt
-
+
Always start in Advanced mode
Käynnistä aina edistyneessä tilassa
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1994,10 +2004,10 @@ in temporal compression
Virta
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2005,63 +2015,63 @@ in temporal compression
Pysäytä kaappaus
-
+
Automatic from extension
Automaattisesti tiedostotunnisteesta
-
-
+
+
Default for format
Formaatin oletus
-
+
Timeline
Aikajana
-
+
Playlist
Tiedostolista
-
+
Each Playlist Item
Jokainen tiedostolistan kohde
-
-
+
+
Source
Lähde
-
-
+
+
Marker
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
-
-
-
+
+
+
@@ -2069,19 +2079,19 @@ in temporal compression
Oma asetus
-
+
Stock
Varasto
-
+
Default
Oletus
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2089,119 +2099,119 @@ Try again with a different folder or file name.
Yritä uudelleen toiseen kansioon tai eri tiedostonimellä.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
-
-
+
+
Capture File
Kaappaa tiedosto
-
+
Export Files
Vie tiedostot
-
+
Export Each Playlist Item
Vie jokainen soittolistan kohde
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Kaikki tiedostot (*)
-
+
Determined by Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Pysäytä kuvavirta
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Kirjoita verkkoprotokolla, osoite, portti ja parametrit URL:nä:
-
+
Add Export Preset
Lisää vientiasetus
-
+
Delete Preset
Poista esiasetus
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Haluatko varmasti poistaa %1?
-
+
None
Ei mitään
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Havaitse
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Havaitaan laitteistoenkoodereita...
-
+
Nothing found
Mitään ei löytynyt
-
+
Found %1
Löytyi %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2210,18 +2220,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Konfiguroi laitteistoenkoodaus
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
@@ -4026,7 +4046,7 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%).
-
+
Enter Full Screen
Koko näytön tilaan
@@ -4039,7 +4059,7 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%).
-
+
Properties
@@ -4047,7 +4067,7 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%).
-
+
Recent
Viimeaikaiset
@@ -4182,7 +4202,7 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%).
-
+
Timeline
Aikajana
@@ -4278,7 +4298,7 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%).
-
+
Export Chapters
@@ -4680,148 +4700,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Asenna se käyttämällä paketinhallintaa. Sen nimi on todennäköisesti libsdl2-2.0-0, SDL2 tai vastaava.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Näyttö %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Pois
-
+
Internal
Sisäinen
-
+
External
Ulkoinen
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink-avaintaja
-
+
Color
Väri
-
+
Text
Teksti
-
+
Animation
-
+
Noise
Kohina
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Väripalkit
-
+
Audio Tone
Testiääni
-
+
Count
Määrä
-
+
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
ALSA Audio
-
+
Audio/Video Device
Ääni-/videolaite
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4835,12 +4855,12 @@ Asenna se käyttämällä paketinhallintaa. Sen nimi on todennäköisesti libsdl
Avaaminen epäonnistui
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4848,25 +4868,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Kytketäänkö GPU efektit pois päältä ja käynnistetään ohjelma uudelleen?
-
+
Repaired
Korjattu
-
+
Save Repaired XML
Tallenna korjattu XML
-
+
Repairing the project failed.
Projektin korjaus epäonnistui.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4880,25 +4900,25 @@ Jos valitse Kyllä, Shotcut luo projektista kopion
ja lisää tiedostonimeen "- Korjattu".
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Automaattisesti tallennettuja tiedostoja löytyi. Haluatko palauttaa ne käyttöön?
-
+
You cannot add a project to itself!
Et voi lisätä projektia itseensä.
-
+
There was an error saving. Please try again.
Tallentaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4908,7 +4928,7 @@ It was made with version
Se tehtiin versiolla
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4920,152 +4940,152 @@ Sulje muita sovelluksia tai verkkoselaimen välilehtiä ja yritä uudelleen.
Tai tallenna ja käynnistä Shotcut uudelleen.
-
+
Opening %1
Avataan %1
-
-
+
+
Open File
Avaa tiedosto
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Kaikki tiedostot (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Lataa uudelleen
-
+
Untitled
Nimetön
-
+
About %1
Tietoja - %1
-
+
Non-Broadcast
Ei-lähetysmuotoinen
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD laajakuja NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD laajakuva PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
-
+
Custom
Oma asetus
-
-
+
+
Saved %1
Tallennettu %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Tallenna XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5073,51 +5093,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Teksti (*.txt);;Kaikki tiedostot (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5125,7 +5145,7 @@ Do you want to save your changes?
Haluatko tallentaa muutokset?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5133,7 +5153,7 @@ Do you want to still want to exit?
Haluatko silti poistua?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5141,31 +5161,31 @@ Do you want to still want to exit?
Haluatko silti poistua?
-
+
Exit Full Screen
Poistu koko näytön tilasta
-
+
Turn Proxy On
-
+
Turn Proxy Off
-
+
Converting
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5173,25 +5193,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
-
+
Moving Files
-
+
GPU effects are not supported
GPU-tehosteet eivät ole tuettu
@@ -5219,17 +5239,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
oletus
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5240,19 +5260,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Tarkista tästä uusin Shotcutin versio.
-
+
Open Files
Avaa tiedostoja
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5260,7 +5280,7 @@ Do you want to restart now?
Haluatko käynnistää uudelleen nyt?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5268,7 +5288,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Tarkista, että JACK on asennettu ja toiminnassa.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5278,7 +5298,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Poista GPU efektit käytöstä ja käynnistä uudelleen?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5286,26 +5306,31 @@ Do you want to restart now?
Haluatko käynnistää uudelleen nyt?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Haluatko tarkistaa päivitykset automaattisesti tulevaisuudessa?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Älä näytä tätä enää.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Kaikki tiedostot (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5313,30 +5338,30 @@ Do you want to restart now?
Haluatko käynnistää uudelleen nyt?
-
+
Application Log
Ohjelman loki
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcutin versio %1 on saatavilla! Lataa se tästä.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Sinulla on uusin versio Shotcutista.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Version tarkistus epäonnistui, koska version.json ei ole luettavissa. Siirry tästä nettisivuillemme.
@@ -5344,39 +5369,39 @@ Haluatko käynnistää uudelleen nyt?
-
+
Export EDL
Vie EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Kaikki tiedostot (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Viennin aikana tapahtui JavaScript-virhe.
-
+
Failed to open export-edl.js
Avaaminen epäonnistui: export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5386,19 +5411,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Vie ruutu
-
+
Unable to export frame.
Ruudun vienti epäonnistui.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5406,37 +5431,37 @@ Do you want to continue?
Haluatko jatkaa?
-
+
Data Directory
Hakemisto
-
+
Add Custom Layout
Aseta mukautettu ulkoasu
-
+
Name
Nimi
-
+
Remove Video Mode
Poista videotila
-
+
Remove Layout
Poista ulkoasu
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5951,7 +5976,7 @@ Yritä uudelleen eri nimellä.
NotesDock
-
+
Notes
@@ -7421,7 +7446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Et voi lisätä projektia itseensä.
@@ -7434,8 +7459,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7525,18 +7550,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
läpinäkyvä
-
+
Drop Files
Pudota tiedostot
-
-
+
+
Failed to open
Avaaminen epäonnistui
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9117,6 +9142,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9803,42 +9847,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
Et voi korvata siirtymää.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9849,7 +9893,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Et voi jakaa siirtymää kahtia.
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9857,39 +9901,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Kaikki tiedostot (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10309,17 +10353,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Edistynyt
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
Häviötön: %1
@@ -11180,6 +11224,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Kohta
@@ -13137,6 +13182,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13746,7 +13802,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Sumenna
@@ -13772,7 +13828,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Käännä
@@ -13877,7 +13933,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13919,6 +13975,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14550,24 +14607,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Distance
Etäisyys
-
+
Shadows (Lift)
-
+
Midtones (Gamma)
Keskisävyt (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
@@ -14596,6 +14653,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14860,6 +14918,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14935,37 +14994,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Kyllästys
-
+
Target color
Kohdeväri
-
+
Mask type
Maskityyppi
-
+
Color Distance
-
+
Transparency
Läpinäkyvyys
-
+
Edge Inwards
-
+
Edge Outwards
-
+
Tolerance
@@ -14986,9 +15045,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
@@ -15028,17 +15087,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
-
+
Saturation threshold
-
+
Operation 1
@@ -15057,8 +15116,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Ei mitään
@@ -15154,45 +15213,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
-
-
+
+
Adjust Luma
-
+
Amount 1
-
+
Operation 2
-
+
Amount 2
-
+
Show mask
-
+
Send mask to alpha channel
@@ -15366,7 +15425,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa.
-
+
Operation
@@ -15444,7 +15503,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa.
-
+
Maximum
Maksimi
@@ -15454,7 +15513,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa.
-
+
Minimum
Minimi
@@ -15469,7 +15528,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa.
-
+
Overwrite
Päällekirjoitus
@@ -15487,7 +15546,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa.
-
+
Add
Lisää
@@ -15497,14 +15556,14 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa.
-
+
Subtract
Vähennä
-
+
Shape
Muoto
@@ -15529,7 +15588,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa.
-
+
Diamond
Timantti
@@ -15638,7 +15697,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa.
-
+
X
X
@@ -15650,7 +15709,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa.
-
+
Y
Y
@@ -16015,83 +16074,83 @@ Change top/side distortion bias
Piilotettu
-
+
Color space
Väriavaruus
-
+
Red-Green-Blue
-
+
Hue-Chroma-Intensity
-
+
Red delta
-
+
Hue delta
-
+
Green delta
-
+
Chroma delta
-
+
Blue delta
-
+
Intensity delta
-
+
Box
-
+
Ellipsoid
-
+
Edge
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
-
+
Fat
-
+
Normal
-
+
Thin
@@ -16523,12 +16582,12 @@ Change top/side distortion bias
Neutraali väri
-
+
Color temperature
Värilämpötila
-
+
degrees
@@ -17932,7 +17991,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18178,6 +18237,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18846,6 +18925,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_fr.ts b/translations/shotcut_fr.ts
index 37e6dc375f..1899bb14f5 100644
--- a/translations/shotcut_fr.ts
+++ b/translations/shotcut_fr.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Inverser...
-
+
Extract Sub-clip...
Extraire sous-clip...
-
-
+
+
None
Aucun
-
+
unknown (%1)
inconnu (%1)
-
+
All
Tout
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variable)
@@ -868,102 +868,102 @@ Si oui, choisissez un format ci-dessous, puis cliquez sur OK pour choisir un nom
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Choisissez un format propre au montage ci-dessous puis cliquez sur OK pour choisir un nom de fichier. Une tâche sera créée. Une fois la conversion effectuée, double-cliquez sur la tâche pour l’ouvrir.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Tous les fichiers (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Tous les fichiers (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Tous les fichiers (*)
-
+
Convert %1
Convertir %1
-
+
Reversed
Inversé
-
+
Reverse canceled
Annulation Annulée
-
+
Reverse %1
Inverser %1
-
+
Choose the Other Video
Choisissez une autre vidéo
-
+
Measure %1
Mesurer %1
-
+
Sub-clip
Sous-clip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Tous les fichiers (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Extraire sous-clip %1
-
-
+
+
Track %1
Piste %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
Piste %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
Exporter les sous-titres...
-
+
No subtitles found
Aucun sous-titre trouvé
-
+
Extract subtitles %1
Extraire les sous-titres %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ Si oui, choisissez un format ci-dessous, puis cliquez sur OK pour choisir un nom
-
+
Set Equirectangular Projection
Définir la projection parallélogrammatique...
-
+
Successfully wrote %1
%1 a été écrit avec succès
-
+
An error occurred saving the projection.
Une erreur s'est produite sauvegardant la projection
-
+
Bitrate %1
Débit Binaire 1%
@@ -1613,107 +1613,107 @@ laissez vide pour utiliser le presse papier:
Vidéo
-
+
Interpolation
Interpolation
-
+
Field order
Ordre des trames
-
+
Aspect ratio
Format d’image
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Mode de balayage
-
+
Interlaced
Entrelacé
-
+
Progressive
Progressif
-
+
Resolution
Résolution
-
+
Frames/sec
Images/sec
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Trame inférieure en premier
-
+
Top Field First
Trame supérieure en premier
-
+
One Field (fast)
Une seule trame (rapide)
-
+
Linear Blend (fast)
Mélange linéaire (rapide)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - temporel seulement (bon)
-
+
Deinterlacer
Désentrelacement
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Plus proche voisin (rapide)
-
+
Bilinear (good)
Bilinéaire (bon)
-
+
Bicubic (better)
Bicubique (meilleur)
-
+
Use preview scaling
Activer l'aperçu réduit
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1729,59 +1729,69 @@ l’utilisation de YADIF avec certains fichiers AVCHD
pose des problèmes avec les processus multiples.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Plage de couleurs
-
+
Parallel processing
Traitement en parallèle
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Diffusion limitée (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Complet (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - temporel + spatial (meilleur)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (meilleur)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = Group of Pictures (Groupe d’images), qui est l’intervalle maximum entre images-clés
-
+
frames
images
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Un GOP fixe signifie que des images-clés
@@ -1789,181 +1799,181 @@ ne seront pas automatiquement insérées
si un changement de scène est détecté.
-
+
Fixed
Fixe
-
-
+
+
The average bit rate
Le débit binaire moyen
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Désactiver la vidéo
-
+
Dual pass
Double passe
-
+
B frames
Images B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
Les Trames B sont les images intermédiaires créées lors d’une compression temporelle
-
+
Codec threads
Processus de codec
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Contrôle de débit
-
-
+
+
Average Bitrate
Débit binaire moyen
-
-
+
+
Constant Bitrate
Débit binaire constant
-
-
+
+
Quality-based VBR
Débit binaire variable en fonction de la qualité
-
+
Constrained VBR
Débit binaire variable limité
-
+
Buffer size
Taille du tampon
-
+
KiB
Kio
-
-
+
+
Quality
Qualité
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Étiquette
-
-
+
+
Bitrate
Débit binaire
-
+
Audio
Audio
-
+
Channels
Canaux
-
+
The number of audio channels in the output.
Le nombre de canaux audio à la sortie.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stéréo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Fréquence d’échantillonnage
-
+
Disable audio
Désactiver l’audio
-
+
Other
Autre
-
+
Disable subtitles
Désactiver les sous-titres
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1971,30 +1981,30 @@ in temporal compression
Exporter le fichier
-
+
Reset options to defaults
Réinitialiser les options aux valeurs par défaut
-
+
Reset
Réinitialiser
-
+
Advanced
Avancé
-
+
Always start in Advanced mode
Toujours démarrer en mode Avancé
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2002,10 +2012,10 @@ in temporal compression
Flux
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2013,63 +2023,63 @@ in temporal compression
Arrêter la capture
-
+
Automatic from extension
Automatique à partir de l’extension
-
-
+
+
Default for format
Format par défaut
-
+
Timeline
Timeline
-
+
Playlist
Liste de lecture
-
+
Each Playlist Item
Chaque élément de la liste de lecture
-
-
+
+
Source
Source
-
-
+
+
Marker
Marqueur
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Vous devez saisir des valeurs numériques avec "%1" comme séparateur décimal.
-
-
-
+
+
+
@@ -2077,26 +2087,26 @@ in temporal compression
Personnalisé
-
+
Stock
Stock
-
+
Default
Par défaut
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
Vous ne pouvez pas écrire un fichier qui appartient à votre projet. Réessayez avec un dossier ou un nom de fichier différent.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Voulez vous lancer ces tâches d'analyses maintenant ?
-
-
+
+
Capture File
Fichier de capture
-
+
Export Files
Exporter Fichiers
-
+
Export Each Playlist Item
Exporter Chaque Élément de la Liste de Lecture.
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Tous les fichiers (*)
-
+
Determined by Export (*)
Défini par l'export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Arrêter le Flux
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Entrer le type de protocole réseau, l’adresse, le port et les paramètres comme un URL :
-
+
Add Export Preset
Ajouter un préréglage d’export
-
+
Delete Preset
Supprimer une Préselection
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Voulez-vous vraiment supprimer %1 ?
-
+
None
Aucun
-
+
KiB (%1s)
Kio (%1s)
-
+
Detect
Détecter
-
+
(auto)
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Détection d’encodeurs matériels…
-
+
Nothing found
Aucun résultat
-
+
Found %1
Trouvé %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2221,18 +2231,28 @@ Sauvegardez le projet et ouvrez-le à nouveau.
Shotcut va tenter de le réparer.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Configurer l'encodage matériel
-
+
Export canceled
Export annulé.
-
+
Export Frames/sec
Exporter les images/sec
@@ -4041,7 +4061,7 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %).
-
+
Enter Full Screen
Passer en plein écran
@@ -4054,7 +4074,7 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %).
-
+
Properties
@@ -4062,7 +4082,7 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %).
-
+
Recent
Récents
@@ -4197,7 +4217,7 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %).
-
+
Timeline
Timeline
@@ -4293,7 +4313,7 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %).
-
+
Export Chapters
Exporter les chapitres
@@ -4695,148 +4715,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Veuillez l’installer avec votre gestionnaire de paquets. Elle peut se nommer libsdl2-2.0-0, SDL2, ou similaire.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Ecran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Éteint
-
+
Internal
Interne
-
+
External
Externe
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Couleur étalonnage
-
+
Text
Texte
-
+
Animation
Animation
-
+
Noise
Bruit
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Mire de barres
-
+
Audio Tone
Tonalité audio
-
+
Count
Nombre
-
+
Blip Flash
Point éclair
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
Audio ALSA
-
+
Audio/Video Device
Appareil audio/vidéo
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4850,12 +4870,12 @@ Veuillez l’installer avec votre gestionnaire de paquets. Elle peut se nommer l
Échec à l’ouverture
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
Le fichier que vous avez ouvert utilise des effets GPU, mais les effets GPU ne sont pas activés.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4863,25 +4883,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Voulez-vous désactiver les effets GPU et redémarrer ?
-
+
Repaired
Réparé
-
+
Save Repaired XML
Enregistrer XML Réparé
-
+
Repairing the project failed.
La réparation du projet a échoué.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4895,25 +4915,25 @@ Si vous choisissez Oui, Shotcut créera une copie de votre projet
avec « -réparé » dans le nom de fichier, et l’ouvrira.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Des fichiers de sauvegarde automatique existent. Voulez-vous restaurer ces fichiers maintenant ?
-
+
You cannot add a project to itself!
Vous ne pouvez pas ajouter un projet à lui-même !
-
+
There was an error saving. Please try again.
Erreur d'enregistrement. Essayez à nouveau.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4923,7 +4943,7 @@ It was made with version
Il a été réalisé avec la version
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4935,152 +4955,152 @@ Veuillez fermer les autres applications ou des onglets du navigateur web et rée
Ou sauvegardez le projet et redémarrez Shotcut.
-
+
Opening %1
Ouverture de %1
-
-
+
+
Open File
Ouvrir un fichier
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Tout les fichiers (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Préférences
-
+
Rename Clip
Renommer l'extrait
-
+
Find
Rechercher
-
+
Reload
Recharger
-
+
Untitled
Sans titre
-
+
About %1
À propos de %1
-
+
Non-Broadcast
Non Broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD écran large NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD écran large PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Carré 1080p 30 ips
-
+
Square 1080p 60 fps
Carré 1080p 60 ips
-
+
Vertical HD 30 fps
HD Vertical 30 ips
-
+
Vertical HD 60 fps
HD Vertical 60 ips
-
+
Custom
Personnalisé
-
-
+
+
Saved %1
%1 enregistré
-
-
-
+
+
+
Save XML
Enregistrer en XML
-
+
Timeline is not loaded
la Timeline n'est pas chargée
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Marqueur de zone non trouvé sous le curseur de la timeline
-
+
Saved backup %1
Backup sauvegardée a 1%
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
Voulez-vous aussi changer le Mode Vidéo de %1 x %2?
-
+
Opened Files
Fichiers Ouverts
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5090,36 +5110,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
Voulez-vous activer les effets GPU et redémarrer Shotcut ?
-
+
Add To Timeline
Ajouter à la Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Inclure zone (Durée > 1 image) ?
-
+
Choose Markers
Choisir des marqueurs
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Texte (*.txt);;Tous les Fichiers (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Impossible d'ouvrir export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5127,15 +5147,15 @@ Do you want to reset and restart now?
Voulez-vous toujours réinitialiser et redémarrer maintenant ?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
XML MLT (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5143,7 +5163,7 @@ Do you want to save your changes?
Voulez-vous enregistrer vos modifications ?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5151,7 +5171,7 @@ Do you want to still want to exit?
Voulez-vous vraiment quitter ?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5159,31 +5179,31 @@ Do you want to still want to exit?
Voulez-vous vraiment quitter ?
-
+
Exit Full Screen
Quitter le plein écran
-
+
Turn Proxy On
Activer le Proxy
-
+
Turn Proxy Off
Désactiver le Proxy
-
+
Converting
En train de convertir
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5193,25 +5213,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Vous devrez rouvrir votre projet après cette opération.
-
+
Proxy Folder
Dossier du Proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Souhaitez-vous déplacer tous les fichiers de l'ancien dossier vers le nouveau?
-
+
Moving Files
Fichiers déplacés
-
+
GPU effects are not supported
Les effets GPU ne sont pas pris en charge
@@ -5239,17 +5259,17 @@ Vous devrez rouvrir votre projet après cette opération.
Défilement
-
+
Audio API
API Audio
-
+
default
défaut
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
Vous devez redémarrer Shotcut pour changer l'API audio.
@@ -5261,26 +5281,26 @@ Voulez vous redémarrer maintenant?
<h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> est un logiciel de montage vidéo multi-plateforme gratuit, libre et open-source.</p><small><p>%4</p><p>Sous la licence %5</p><p>Ce programme utilise fièrement les projets suivants :<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> environnement de création d'applications et d'interfaces utilisateur</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> environnement pour la création de contenu multimédia</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> bibliothèques de formats et de codecs multimédias</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> encodeur H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> encodeurs VP8 et VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> encodeur MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> plugins vidéo</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> plugins audio</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> collection d'icones par <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> collection d'icones</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> logiciel d'animation vectorielle</li></ul></p><p>Le code source utilisé pour construire ce programme peut être téléchargé depuis <a href="%3">%3</a>.</p>Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Cliquez ici pour vérifier s’il existe une nouvelle version de Shotcut.
-
+
Open Files
Ouvrir les fichiers
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
Vous devez redémarrer Shotcut pour modifier la langue. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5288,7 +5308,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Veuillez vérifier que JACK est installé et fonctionne.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5298,33 +5318,38 @@ Disable GPU effects and restart?
Désactiver les effets GPU et redémarrer ?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
Vous devez relancer %1 pour passer au nouveau thème. Voulez-vous le faire maintenant ?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Voulez vous vérifier automatiquement les futures mises à jour ?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Ne plus afficher.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Tous les fichiers (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5332,30 +5357,30 @@ Do you want to restart now?
Voulez-vous redémarrer maintenant ?
-
+
Application Log
Journal de l’application
-
+
Previous
Précédent
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut version %1 est disponible ! Cliquez ici pour le télécharger.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Vous utilisez la dernière version de Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Impossible de lire la version.json lors de la vérification. Cliquez ici pour vous rendre sur le site Web.
@@ -5363,39 +5388,39 @@ Voulez-vous redémarrer maintenant ?
-
+
Export EDL
Exporter EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Une erreur JavaScript est survenue pendant l’export.
-
+
Failed to open export-edl.js
Impossible d’ouvrir export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Exporter les images depuis un proxy ?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5407,19 +5432,19 @@ Voulez-vous continuer ?
-
+
Export Frame
Exporter l’image
-
+
Unable to export frame.
Impossible d’exporter l’image.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5427,37 +5452,37 @@ Do you want to continue?
Voulez-vous continuer ?
-
+
Data Directory
Répertoire des données
-
+
Add Custom Layout
Ajouter une disposition personnalisée
-
+
Name
Nom
-
+
Remove Video Mode
Supprimer le mode vidéo
-
+
Remove Layout
Supprimer l'arrangement
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5985,7 +6010,7 @@ Réessayez avec un dossier différent.
NotesDock
-
+
Notes
Notes
@@ -7455,7 +7480,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Appliquer les filtres copiés
-
+
You cannot add a project to itself!
Vous ne pouvez pas ajouter un projet à lui-même !
@@ -7468,8 +7493,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7564,18 +7589,18 @@ Si oui, choisissez un format ci-dessous, puis cliquez sur OK pour choisir un nom
transparent
-
+
Drop Files
Glissez-déposez les fichiers
-
-
+
+
Failed to open
Échec à l’ouverture
-
+
Not adding non-seekable file:
Ne pas ajouter de fichier non parcourable :
@@ -9160,6 +9185,25 @@ Supprimer le filtre de sous-titre avant de supprimer la piste.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Notes
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9846,42 +9890,42 @@ Supprimer le filtre de sous-titre avant de supprimer la piste.
Enlever %1 de la timeline
-
+
There is nothing in the Source player.
Il n'y a rien dans le player Source
-
+
You cannot replace a transition.
Vous ne pouvez pas remplacer une transition.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Sélectionner une séquence dans la timeline pour créer un marqueur autour
-
+
Added marker: "%1".
Marqueur ajouté : "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Marqueur créé: "%1". Maintenez %2 enfoncé puis cliquer et faire glisser pour créer une Plage
-
+
Dropped Files
Fichiers déposés
-
+
Insert multiple into timeline
Insertions multiple dans la timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Écrasements multiples sur la timeline
@@ -9892,7 +9936,7 @@ Supprimer le filtre de sous-titre avant de supprimer la piste.
Vous ne pouvez pas découper une transition.
-
+
Replace %n timeline clips
Remplacer %n clips de la Timeline
@@ -9900,39 +9944,39 @@ Supprimer le filtre de sous-titre avant de supprimer la piste.
-
+
voiceover
voix off
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+
Record Audio
Enregistrer Audio
-
+
Record Audio: %1
Enregistrer Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Erreur d'enregistrement audio: checker les paramètres PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Erreur d'enregistrement audio : choisir Fichier > Ouvrir autre > Matériel Audio/Vidéo
-
+
Saving audio recording...
Sauvegarde de l'enregistrement audio...
@@ -10356,17 +10400,17 @@ Compensation du mouvement : Interpole de nouvelles images en utilisant la compen
Avancé
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Avec pertes : I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
Intermédiaire : %1
-
+
Lossless: %1
Sans perte : %1
@@ -11232,6 +11276,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela.
+
Position
Position
@@ -13189,6 +13234,17 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
sous-titre surimpression fondu
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13798,7 +13854,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela.
-
+
Blur
Flou
@@ -13824,7 +13880,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela.
-
+
Invert
Inverser
@@ -13929,7 +13985,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela.
-
+
@@ -13971,6 +14027,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela.
+
@@ -14609,24 +14666,24 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique
Couleur de masque
-
-
-
+
+
+
Distance
Distance
-
+
Shadows (Lift)
Tons sombres (Niveau)
-
+
Midtones (Gamma)
Tons moyens (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Tons clairs (Gain)
@@ -14655,6 +14712,7 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique
+
@@ -14919,6 +14977,7 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique
+
@@ -14994,37 +15053,37 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique
Saturation
-
+
Target color
Couleur cible
-
+
Mask type
Type de masque
-
+
Color Distance
Tolérance de couleur
-
+
Transparency
Transparence
-
+
Edge Inwards
Bordure incluse
-
+
Edge Outwards
Bordure exclue
-
+
Tolerance
Tolérance
@@ -15045,9 +15104,9 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique
-
-
-
+
+
+
Slope
Pente
@@ -15087,17 +15146,17 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique
<b>Plateau haut</b>
-
+
Hue gate
Filtre de teinte
-
+
Saturation threshold
Seuil de saturation
-
+
Operation 1
Opération 1
@@ -15116,8 +15175,8 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique
-
-
+
+
None
Aucune
@@ -15213,45 +15272,45 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique
Luminosité HSL
-
-
+
+
De-Key
Détourage
-
-
+
+
Desaturate
Désaturation
-
-
+
+
Adjust Luma
Ajustage du luma
-
+
Amount 1
Quantité 1
-
+
Operation 2
Opération 2
-
+
Amount 2
Quantité 2
-
+
Show mask
Afficher le masque
-
+
Send mask to alpha channel
Envoyer le masque en canal alpha
@@ -15425,7 +15484,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier.
-
+
Operation
Opération
@@ -15503,7 +15562,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier.
-
+
Maximum
Maximum
@@ -15513,7 +15572,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier.
-
+
Minimum
Minimum
@@ -15528,7 +15587,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier.
-
+
Overwrite
Écraser
@@ -15546,7 +15605,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier.
-
+
Add
Ajouter
@@ -15556,14 +15615,14 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier.
-
+
Subtract
Soustraire
-
+
Shape
Forme
@@ -15588,7 +15647,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier.
-
+
Diamond
Diamant
@@ -15697,7 +15756,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier.
-
+
X
X
@@ -15709,7 +15768,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier.
-
+
Y
Y
@@ -16080,83 +16139,83 @@ Change le biais de distorsion haut/bas.
Caché
-
+
Color space
Espace colorimétrique
-
+
Red-Green-Blue
Rouge-Vert-Bleu
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Teinte-Chroma-Intensité
-
+
Red delta
Delta rouge
-
+
Hue delta
Delta de teinte
-
+
Green delta
Delta vert
-
+
Chroma delta
Delta de chroma
-
+
Blue delta
Delta bleu
-
+
Intensity delta
Delta d’intensité
-
+
Box
Boîte
-
+
Ellipsoid
Ellipsoïde
-
+
Edge
Bord
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Dur
-
+
Fat
Énorme
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Fin
@@ -16590,12 +16649,12 @@ Change le biais de distorsion haut/bas.
Couleur neutre
-
+
Color temperature
Température de couleur
-
+
degrees
degrés
@@ -18041,7 +18100,7 @@ Définissez à 0 pour imprimer uniquement les points réels (pas d'interpol
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18287,6 +18346,26 @@ Définissez à 0 pour imprimer uniquement les points réels (pas d'interpol
Subtitle Track
Piste de sous-titre
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18955,6 +19034,7 @@ Définissez à 0 pour imprimer uniquement les points réels (pas d'interpol
+
diff --git a/translations/shotcut_gd.ts b/translations/shotcut_gd.ts
index 2dbdc7e17c..6559ee30e4 100644
--- a/translations/shotcut_gd.ts
+++ b/translations/shotcut_gd.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Contrarra…
-
+
Extract Sub-clip...
Às-tharraing fo-chliop…
-
-
+
+
None
Chan eil gin
-
+
unknown (%1)
chan eil fios (%1)
-
+
All
Na h-uile
-
+
(PROXY)
(PROGSAIDH)
-
+
(variable)
(caochlaideach)
@@ -868,102 +868,102 @@ Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ain
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Tagh fòrmat a chum deasachaidh gu h-ìosal ’s briog air “Ceart ma-thà” gus ainm faidhle a thaghadh. Nuair a bhios tu air ainm faidhle a thaghadh, thèid saothair ùr a chruthachadh. Nuair a bhios e deiseil, dèan briogadh dùbailte air an t-saothair gus fhosgladh.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;A h-uile faidhle (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;A h-uile faidhle (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;A h-uile faidhle (*)
-
+
Convert %1
Iompaich %1
-
+
Reversed
Contrarra
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Dèan %1 contrarra
-
+
Choose the Other Video
Tagh a’ video eile
-
+
Measure %1
Tomhais %1
-
+
Sub-clip
Fo-chliop
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;A h-uile faidhle (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Às-tharraing fo-chliop %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ain
-
+
Set Equirectangular Projection
Suidhich proiseactadh co-cheàrnach
-
+
Successfully wrote %1
Chaidh %1 a sgrìobhadh
-
+
An error occurred saving the projection.
Thachair mearachd le sàbhaladh a’ phroiseactaidh.
-
+
Bitrate %1
@@ -1614,107 +1614,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Eadar-phòlachadh
-
+
Field order
Òrdugh nan raointean
-
+
Aspect ratio
Co-mheas an deilbh
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Modh sganaidh
-
+
Interlaced
Fillte
-
+
Progressive
Ceumnach
-
+
Resolution
Dùmhlachd-bhreacaidh
-
+
Frames/sec
Frèam/diog
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
An raon aig a’ bhonn an toiseach
-
+
Top Field First
An raon air a’ bharr an toiseach
-
+
One Field (fast)
Aon raon (luath)
-
+
Linear Blend (fast)
Co-mheasgachadh loidhneach (luath)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF – an t-àm a-mhàin (math)
-
+
Deinterlacer
Dì-fhilleadh
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Nàbaidhean as fhaisge (luath)
-
+
Bilinear (good)
Dà-loidhneach (math)
-
+
Bicubic (better)
Dà-chiùbach (nas fhearr)
-
+
Use preview scaling
Cleachd sgèileadh ro-sheallaidh
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1729,241 +1729,251 @@ chaidh aithris gun do dh’adhbharaich seo trioblaid nuair
a bha am pròiseasadh co-shìnteach an comas.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
-
+
Parallel processing
Pròiseasadh co-shìnteach
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Cuingichte a chùm craolaidh (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Slàn (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = group of pictures (buidheann dhe dhealbhan), seo an t-eadaramh as motha eadar dà fhrèam-iuchrach
-
+
frames
freamaichean
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Is ciall dha GOP socraichte nach dèid frèam-iuchrach a chur
a-steach nuair a mhothaichear air atharrachadh gu sealladh ùr.
-
+
Fixed
Socraichte
-
-
+
+
The average bit rate
Reat cuibheasach nam biod
-
-
+
+
b/s
biod/diog
-
+
Disable video
Cuir a’ video à comas
-
+
Dual pass
Bealach dùbailte
-
+
B frames
Frèamaichean B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
’S e na dealbhan dà-chomhaireach no “delta” ann an
dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B
-
+
Codec threads
Snàithean codec
-
+
(0 = auto)
(0 = fèin-obrachail)
-
-
+
+
Rate control
Smachd air an reat
-
-
+
+
Average Bitrate
Reat cuibheasach nam biod
-
-
+
+
Constant Bitrate
Reat cunbhalach nam biod
-
-
+
+
Quality-based VBR
Reat caochlaideach a-rèir càileachd
-
+
Constrained VBR
VBR cuingichte
-
+
Buffer size
Meud a’ bhufair
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Càileachd
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Leubail an teacsa
-
-
+
+
Bitrate
Reat bhiodan
-
+
Audio
Fuaim
-
+
Channels
Seanailean
-
+
The number of audio channels in the output.
Uiread de sheanailean fuaime san às-chur.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Reat samplachaidh
-
+
Disable audio
Cuir an fhuaim à comas
-
+
Other
Roghainnean eile
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1971,30 +1981,30 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B
Às-phortaich am faidhle
-
+
Reset options to defaults
Ath-shuidhich air na bun-roghainnean
-
+
Reset
Ath-shuidhich
-
+
Advanced
Adhartach
-
+
Always start in Advanced mode
Tòisich sa mhodh adhartach an-còmhnaidh
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2002,10 +2012,10 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B
Sruthadh
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2013,63 +2023,63 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B
Sguir dhen ghlacadh
-
+
Automatic from extension
Gu fèin-obrachail on leudachan
-
-
+
+
Default for format
A’ bhun-roghainn air an fhòrmat
-
+
Timeline
Loidhne-ama
-
+
Playlist
Liosta-chluich
-
+
Each Playlist Item
Gach nì na liosta-cluich
-
-
+
+
Source
Tùs
-
-
+
+
Marker
Comharra
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Feumaidh tu àireamhan a chur a-steach le “%1” ’na phuing dheicheach.
-
-
-
+
+
+
@@ -2077,19 +2087,19 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B
Gnàthaichte
-
+
Stock
Stòras
-
+
Default
Bun-roghainn
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2097,7 +2107,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Feuch ris a-rithist le ainm pasgain no faidhle eile.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2105,112 +2115,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
A bheil thu airson an sgrùdadh a ruith an-dràsta?
-
-
+
+
Capture File
Faidhle glacaidh
-
+
Export Files
Às-phortaich faidhlichean
-
+
Export Each Playlist Item
Às-phortaich nithean na liosta-chluiche fa leth
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;A h-uile faidhle (*)
-
+
Determined by Export (*)
Suidhichidh an t-às-phortadh e (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Sguir dhen t-sruthadh
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Cuir a-steach sgeama pròtacail, seòladh, port agus paramadairean lìonraidh ’na URL:
-
+
Add Export Preset
Cuir ris ro-shuidheachadh an às-chuir
-
+
Delete Preset
Sguab às an ro-shuidheachadh
-
+
Are you sure you want to delete %1?
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1 a sguabadh às?
-
+
None
Chan eil gin
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Mothaich dha
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
A’ lorg inneal-còdachaidh bathair-chruaidh…
-
+
Nothing found
Cha deach gin a lorg
-
+
Found %1
Chaidh %1 a lorg
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2222,18 +2232,28 @@ Sàbhail am pròiseact agad, dùin e is fosgail e às ùr.
Feuchaidh Shotcut ris am pròiseact agad a chàradh.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Rèitich còdachadh bathair-chruaidh
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
Frèam/diog an às-phortaidh
@@ -4042,7 +4062,7 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin.
-
+
Enter Full Screen
Cuir air am modh làn-sgrìn
@@ -4055,7 +4075,7 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin.
-
+
Properties
@@ -4063,7 +4083,7 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin.
-
+
Recent
O chionn goirid
@@ -4198,7 +4218,7 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin.
-
+
Timeline
Loidhne-ama
@@ -4294,7 +4314,7 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin.
-
+
Export Chapters
@@ -4696,148 +4716,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Stàlaich e le manaidsear nam pacaidean agad. Bidh libsdl2-2.0-0, SDL2 no ainm coltach ris air.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Sgrìn %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Dheth
-
+
Internal
Air an taobh a-staigh
-
+
External
Air an taobh a-muigh
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Dath
-
+
Text
Teacsa
-
+
Animation
-
+
Noise
Riasladh
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Bàraichean dhathan
-
+
Audio Tone
Seirm fuaime
-
+
Count
Cunntas
-
+
Blip Flash
Boillsgeadh solais
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
Fuaim ALSA
-
+
Audio/Video Device
Uidheam fuaime/video
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4851,12 +4871,12 @@ Stàlaich e le manaidsear nam pacaidean agad. Bidh libsdl2-2.0-0, SDL2 no ainm c
Dh’fhàillig leis an fhosgladh
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4864,25 +4884,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
A bheil thu airson èifeachdan GPU a chur à comas agus ath-thòiseachadh?
-
+
Repaired
Chaidh a chàradh
-
+
Save Repaired XML
-
+
Repairing the project failed.
Dh’fhàillig le càradh a’ phròiseict.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4896,25 +4916,25 @@ Ma thaghas tu “Tha,” cruthaichidh Shotcut lethbhreac dhen phròiseact agad
le “- Repaired” ann an ainm an fhaidhle agus fosglaidh e e.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Chaidh faidhlichean fhèin-shàbhaladh. A bheil thu airson an aiseag an-dràsta?
-
+
You cannot add a project to itself!
Chan urrainn dhut pròiseact a cur ris e fhèin!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Thachair mearachd leis an t-sàbhaladh. Am feuch thu ris a-rithist?
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4924,7 +4944,7 @@ It was made with version
Chaidh a dhèanamh le tionndadh
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4936,152 +4956,152 @@ Dùin aplacaidean eile no tabaichean a’ brabhsair is feuch ris a-rithist.
No sàbhail is ath-thòisich Shotcut.
-
+
Opening %1
A’ fosgladh %1
-
-
+
+
Open File
Fosgail faidhle
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
A h-uile faidhle (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Ath-luchdaich
-
+
Untitled
Gun tiotal
-
+
About %1
Mu %1
-
+
Non-Broadcast
Neo-chraolaidh
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD sgrìn-leathann NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD sgrìn-leathann PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Ceàrnach 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Ceàrnach 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Inghearach HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Inghearach HD 60 fps
-
+
Custom
Gnàthaichte
-
-
+
+
Saved %1
Chaidh %1 a shàbhaladh
-
-
-
+
+
+
Save XML
Sàbhail XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5089,51 +5109,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5141,7 +5161,7 @@ Do you want to save your changes?
A bheil thu airson na dh’atharraich thu a shàbhaladh?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5149,7 +5169,7 @@ Do you want to still want to exit?
A bheil thu airson fàgail an-seo co-dhiù?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5157,31 +5177,31 @@ Do you want to still want to exit?
A bheil thu airson fàgail an-seo co-dhiù?
-
+
Exit Full Screen
Fàg am modh làn-sgrìn
-
+
Turn Proxy On
Cuir am progsaidh air
-
+
Turn Proxy Off
Cuir am progsaidh dheth
-
+
Converting
’Ga iompachadh
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5191,25 +5211,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Feumaidh tu am pròiseact fhosgladh às ùr nuair a bhios na h-obraichean progsaidh uile deiseil.
-
+
Proxy Folder
Pasgan progsaidh
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
A bheil thu airson na faidhlichean uile a ghluasad on t-seann-phasgan dhan phasgan ùr?
-
+
Moving Files
A’ gluasad fhaidhlichean
-
+
GPU effects are not supported
Chan eil taic ri èifeachdan GPU ann
@@ -5237,17 +5257,17 @@ Feumaidh tu am pròiseact fhosgladh às ùr nuair a bhios na h-obraichean progsa
-
+
Audio API
-
+
default
bun-roghainn
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5258,19 +5278,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Briog an-seo gus sùil a thoirt airson tionndadh ùr dhe Shotcut.
-
+
Open Files
Fosgail faidhlichean
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5278,7 +5298,7 @@ Do you want to restart now?
A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5286,7 +5306,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Dearbhaich gun deach JACK a stàladh agus gu bheil e ’ga ruith.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5296,7 +5316,7 @@ Disable GPU effects and restart?
A bheil thu airson èifeachdan GPU a chur à comas agus ath-thòiseachadh?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5304,26 +5324,31 @@ Do you want to restart now?
A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
A bheil thu airson sùil a thoirt airson ùrachaidhean gu fèin-obrachail o seo a-mach?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Na seall seo tuilleadh.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;A h-uile faidhle (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5331,30 +5356,30 @@ Do you want to restart now?
A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?
-
+
Application Log
Loga na aplacaid
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Tha Shotcut tionndadh %1 ri fhaighinn! Briog an-seo gus fhaighinn.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Tha thu a’ ruith an tionndadh as ùire dhe Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Cha deach leinn version.json a leughadh gus sùil a thoirt air. Briog an-seo gus tadhal air an làrach-lìn.
@@ -5362,39 +5387,39 @@ A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?
-
+
Export EDL
Às-phortaich EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;A h-uile faidhle (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Tachair mearachd JavaScript rè an às-phortaidh.
-
+
Failed to open export-edl.js
Cha deach leinn export-edl.js fhosgladh
-
+
Export frame from proxy?
Às-phortadh frèama o phrogsaidh
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5406,19 +5431,19 @@ A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù?
-
+
Export Frame
Às-phortaich an fhrèam
-
+
Unable to export frame.
Cha deach leinn am frèam às-phortadh.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5426,37 +5451,37 @@ Do you want to continue?
A bheil thu airson leantainn air adhart?
-
+
Data Directory
Pasgan dàta
-
+
Add Custom Layout
Cuir co-dhealbhachd gnàthaichte ris
-
+
Name
Ainm
-
+
Remove Video Mode
Thoir air falbh am modh video
-
+
Remove Layout
Thoir air falbh a’ cho-dhealbhachd
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5981,7 +6006,7 @@ Feuch ris a-rithist le pasgan eile.
NotesDock
-
+
Notes
@@ -7461,7 +7486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Chan urrainn dhut pròiseact a cur ris e fhèin!
@@ -7474,8 +7499,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7571,18 +7596,18 @@ Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ain
trìd-shoilleir
-
+
Drop Files
Leig às faidhlichean
-
-
+
+
Failed to open
Dh’fhàillig leis an fhosgladh
-
+
Not adding non-seekable file:
Cha dèid am faidhle seo a chur ris o nach gabh a shireadh ann:
@@ -9168,6 +9193,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9854,42 +9898,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Tog %1 on loidhne-ama
-
+
There is nothing in the Source player.
Chan eil dad am broinn cluicheadair an tùis.
-
+
You cannot replace a transition.
Chan urrainn dhut rud a chur an àite tar-mhùthaidh.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Chaidh comharra a chur ris: “%1”. Cùm sìos %2 is slaod a chruthachadh rainse
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
Cur a-steach iomadach dhan loidhne-ama
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Tar-sgrìobhadh iomadach dhan loidhne-ama
@@ -9900,7 +9944,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Chan urrainn dhut tar-mhùthadh a sgoltadh.
-
+
Replace %n timeline clips
Cuir an àite %n chliop na loidhne-ama
@@ -9910,39 +9954,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10369,17 +10413,17 @@ Co-leasachadh gluasaid: Eadar-phòlaich frèaman ùra le co-leasachadh gluasaid.
Adhartach
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Le call: I-frame a-mhàin %1
-
+
Intermediate: %1
Meadhanach: %1
-
+
Lossless: %1
Gun chall: %1
@@ -11245,6 +11289,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir.
+
Position
Ionad
@@ -13202,6 +13247,17 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13811,7 +13867,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir.
-
+
Blur
Sgleò
@@ -13837,7 +13893,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir.
-
+
Invert
Ais-thionndaidh
@@ -13942,7 +13998,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir.
-
+
@@ -13984,6 +14040,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir.
+
@@ -14620,24 +14677,24 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara
Dath na h-iuchrach
-
-
-
+
+
+
Distance
Astar
-
+
Shadows (Lift)
Sgàilean (tog)
-
+
Midtones (Gamma)
Tònachan meadhanach (gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Tònachan soilleir (meudachadh)
@@ -14666,6 +14723,7 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara
+
@@ -14930,6 +14988,7 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara
+
@@ -15005,37 +15064,37 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara
Sàthachd
-
+
Target color
Dath-amais
-
+
Mask type
Seòrsa a’ mhasga
-
+
Color Distance
Astar dhathan
-
+
Transparency
Trìd-shoilleireachd
-
+
Edge Inwards
Oir a-steach
-
+
Edge Outwards
Oir a-mach
-
+
Tolerance
Fulangas
@@ -15056,9 +15115,9 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara
-
-
-
+
+
+
Slope
Caisead
@@ -15098,17 +15157,17 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara
-
+
Hue gate
Geata tuair
-
+
Saturation threshold
Stairsneach sàthachd
-
+
Operation 1
Obrachadh 1
@@ -15127,8 +15186,8 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara
-
-
+
+
None
Chan eil gin
@@ -15224,45 +15283,45 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara
Boillsgeachd HSL
-
-
+
+
De-Key
Trìd-dhoilleireachd na h-iuchrach
-
-
+
+
Desaturate
Dì-shàthaich
-
-
+
+
Adjust Luma
Gleus an luma
-
+
Amount 1
Meud 1
-
+
Operation 2
Obrachadh 2
-
+
Amount 2
Meud 2
-
+
Show mask
Seall am masg
-
+
Send mask to alpha channel
Cuir am masg dhan t-seanail alpha
@@ -15436,7 +15495,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.
-
+
Operation
Obrachadh
@@ -15514,7 +15573,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.
-
+
Maximum
As motha
@@ -15524,7 +15583,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.
-
+
Minimum
As lugha
@@ -15539,7 +15598,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.
-
+
Overwrite
Sgrìobh thairis air
@@ -15557,7 +15616,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.
-
+
Add
Cuir ris
@@ -15567,14 +15626,14 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.
-
+
Subtract
Thoir air falbh
-
+
Shape
Cruth
@@ -15599,7 +15658,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.
-
+
Diamond
Daoimean
@@ -15708,7 +15767,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.
-
+
X
X
@@ -15720,7 +15779,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh.
-
+
Y
Y
@@ -16085,83 +16144,83 @@ Change top/side distortion bias
Falaichte
-
+
Color space
Spàs dhathan
-
+
Red-Green-Blue
Dearg-Uaine-Gorm
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Tuar-Bonn-Dèine
-
+
Red delta
Delta dearg
-
+
Hue delta
Delta tuair
-
+
Green delta
Delta uaine
-
+
Chroma delta
Delta bonn datha
-
+
Blue delta
Delta gorm
-
+
Intensity delta
Delta dèine
-
+
Box
Bogsa
-
+
Ellipsoid
Eileapsoideach
-
+
Edge
Oir
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Cruaidh
-
+
Fat
Tiugh
-
+
Normal
Àbhaisteach
-
+
Thin
Tana
@@ -16594,12 +16653,12 @@ Glaisidh “Glais am mapadh leithreach” àm an ion-chuir aig an ionad làithre
Dath neodrach
-
+
Color temperature
Teothachd datha
-
+
degrees
ceuman
@@ -18027,7 +18086,7 @@ Suidhich air 0 gus nach dèid ach fìor-phuingean a shealltainn (às aonais eada
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18273,6 +18332,26 @@ Suidhich air 0 gus nach dèid ach fìor-phuingean a shealltainn (às aonais eada
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18941,6 +19020,7 @@ Suidhich air 0 gus nach dèid ach fìor-phuingean a shealltainn (às aonais eada
+
diff --git a/translations/shotcut_gl.ts b/translations/shotcut_gl.ts
index e921a2b249..39b292b2eb 100644
--- a/translations/shotcut_gl.ts
+++ b/translations/shotcut_gl.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Inverter...
-
+
Extract Sub-clip...
Extraer Sub-clip...
-
-
+
+
None
Ningún
-
+
unknown (%1)
descoñecido (%1)
-
+
All
Todo
-
+
(PROXY)
(proxy)
-
+
(variable)
(variable)
@@ -868,102 +868,102 @@ Se é que si, escolle un formato a continuación e preme en Aceptar para escolle
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Elixa un formato apto para a edición e a continuación prema en Aceptar para elixir un nome de arquivo. Tras elixir un nome de arquivo, crearase unha tarefa. Cando finalice, prema dúas veces nela para abrila.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Todos os arquivos (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Todos os arquivos (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Todos os arquivos (*)
-
+
Convert %1
Converter %1
-
+
Reversed
Revertido
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Reverter %1
-
+
Choose the Other Video
Elixir outro vídeo
-
+
Measure %1
Medida %1
-
+
Sub-clip
Sub-clip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Todos os arquivos (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Extraer sub-clip %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ Se é que si, escolle un formato a continuación e preme en Aceptar para escolle
-
+
Set Equirectangular Projection
Definir proxeccón equirectangular
-
+
Successfully wrote %1
Escribiu correctamente %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Produciuse un erro ao gardar a proxección.
-
+
Bitrate %1
@@ -1612,108 +1612,108 @@ leave blank to use the clipboard:
Vídeo
-
+
Interpolation
Interpolación
-
+
Field order
Orde de campo
-
+
Aspect ratio
Proporción
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Modo escáner
-
+
Interlaced
Interpolado
-
+
Progressive
Progresivo
-
+
Resolution
Resolución
-
+
Frames/sec
Cadros/seg
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Primeiro botón inferior
-
+
Top Field First
Primeiro campo superior
-
+
One Field (fast)
Un campo (rápido)
-
+
Linear Blend (fast)
Fusión lineal (rápido)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - só temporal (bo)
-
+
Deinterlacer
Desentrelazar
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Por aproximación (rápido)
-
+
Bilinear (good)
Bilineal (bo)
-
+
Bicubic (better)
Bicúbico (mellor)
-
+
Use preview scaling
Usar os axustes previos
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1728,241 +1728,251 @@ deron problemas
co procesado en paralelo activado.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
-
+
Parallel processing
Procesamento paralelo
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Difusión limitada (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Completo (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = grupo de imaxes, que é o máximo intervalo de fotogramas
-
+
frames
fotogramas
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Un GOP fixo implica que non se insertarán
fotogramas clave en cambios de escena detectados.
-
+
Fixed
Fixo
-
-
+
+
The average bit rate
A taxa de bits promedio
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Desactivar vídeo
-
+
Dual pass
Paso dobre
-
+
B frames
Fotogramas B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
Os fotogramas B son as imaxes intermedias
bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal.
-
+
Codec threads
Fíos de códec
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Taxa de control
-
-
+
+
Average Bitrate
Taxa de bits promedio
-
-
+
+
Constant Bitrate
Taxa de bits constante
-
-
+
+
Quality-based VBR
VBR baseada na calidade
-
+
Constrained VBR
VBR restrinxida
-
+
Buffer size
Tamaño do búfer
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Calidade
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Etiqueta de texto
-
-
+
+
Bitrate
Taxa de bits
-
+
Audio
Audio
-
+
Channels
Canles
-
+
The number of audio channels in the output.
O número de canles de audio na saída.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (estéreo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Taxa de mostras
-
+
Disable audio
Desactivar audio
-
+
Other
Outro
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1970,30 +1980,30 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal.
Exportar arquivo
-
+
Reset options to defaults
Restablecer as opcións ós valores predeterminados
-
+
Reset
Restabelecer
-
+
Advanced
Avanzado
-
+
Always start in Advanced mode
Iniciar sempre en modo avanzado
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2001,10 +2011,10 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal.
Fluxo
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2012,63 +2022,63 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal.
Deter captura
-
+
Automatic from extension
Automático a partir da extensión
-
-
+
+
Default for format
Predeterminado do formato
-
+
Timeline
Liña temporal
-
+
Playlist
Lista de reprodución
-
+
Each Playlist Item
Cada elemento da lista de reprodución
-
-
+
+
Source
Fonte
-
-
+
+
Marker
Marcador
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Debe introducir valores numéricos usando '%1' como punto decimal.
-
-
-
+
+
+
@@ -2076,19 +2086,19 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal.
Personalizado
-
+
Stock
Valores
-
+
Default
Predeterminado
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Inténteo de novo cun nome de cartafol ou arquivo distinto.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Quere executar as tarefas de análise agora?
-
-
+
+
Capture File
Capturar arquivo
-
+
Export Files
Exportar arquivo
-
+
Export Each Playlist Item
Exportar cada elemento da lista de reprodución
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Todos os arquivos (*)
-
+
Determined by Export (*)
Determinado pola exportación (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Deter fluxo
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Introduza o esquema de protocolo de rede, a dirección, o porto e os parámetros como unha dirección URL:
-
+
Add Export Preset
Engadir axuste personalizado de exportación
-
+
Delete Preset
Eliminar axuste personalizado
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Está seguro de que quere eliminar %1?
-
+
None
Ningún
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Detectar
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Detectando codificadores de hardware...
-
+
Nothing found
Non se atopou nada
-
+
Found %1
%1 atopado
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2221,18 +2231,28 @@ Garda o teu proxecto, péchao e volve abrilo.
Shotcut intentará reparar o teu proxecto.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Configurar codificación de hardware
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
Fotogramas por segundo da exportación
@@ -4041,7 +4061,7 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%).
-
+
Enter Full Screen
Pasar a pantalla completa
@@ -4054,7 +4074,7 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%).
-
+
Properties
@@ -4062,7 +4082,7 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%).
-
+
Recent
Recente
@@ -4197,7 +4217,7 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%).
-
+
Timeline
Liña temporal
@@ -4293,7 +4313,7 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%).
-
+
Export Chapters
Exportar capítulos
@@ -4695,148 +4715,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Instálea usando o seu xestor de paquetes.Pode que se chame libsdl2-2.0-0, SDL2, ou similar.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Pantalla %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Desactivado
-
+
Internal
Interno
-
+
External
Externo
-
+
DeckLink Keyer
Keyer DeckLink
-
+
Color
Cor
-
+
Text
Texto
-
+
Animation
-
+
Noise
Ruído
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Barras de cor
-
+
Audio Tone
Ton de audio
-
+
Count
Conta
-
+
Blip Flash
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
Audio JACK
-
+
ALSA Audio
Audio ALSA
-
+
Audio/Video Device
Dispositivo de Audio/Video
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4850,12 +4870,12 @@ Instálea usando o seu xestor de paquetes.Pode que se chame libsdl2-2.0-0, SDL2,
Erro ao abrir
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4863,25 +4883,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Quere desactivar os efectos de GPU e reiniciar?
-
+
Repaired
Reparado
-
+
Save Repaired XML
Gardar XML reparado
-
+
Repairing the project failed.
Fallou a reparación do proxecto.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4895,25 +4915,25 @@ Se elixe Si, Shotcut creará unha copia do seu proxecto
co sufixo "-Reparado" no nome do arquivo e abrirao.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Hai arquivos auto-gardados. Quere recuperalos agora?
-
+
You cannot add a project to itself!
Non pode engadir un proxecto a sí mesmo!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Ocorreu un erro ao gardar. Por favor, inténteo de novo.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4923,7 +4943,7 @@ It was made with version
Foi feito coa versión
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4935,152 +4955,152 @@ Escolla outras aplicacións ou lapelas de navegador e ténteo de novo.
Ou garde e reinicie Shotcut
-
+
Opening %1
Abrindo %1
-
-
+
+
Open File
Abrir arquivo
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
todos os ficheirs (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Recargar
-
+
Untitled
Sen título
-
+
About %1
Sobre %1
-
+
Non-Broadcast
Sen difusión
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD panorámico NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD panorámico PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Cadrado 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Cadrado 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
HD vertical 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
HD vertical 60 fps
-
+
Custom
Personalizado
-
-
+
+
Saved %1
Gardado %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Gardar XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5088,51 +5108,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Texto (*.txt);;Todos os ficheiros (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Erro ao abrir export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5140,7 +5160,7 @@ Do you want to save your changes?
Desexa gardar os cambios?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to still want to exit?
Aínda quere saír?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5156,31 +5176,31 @@ Do you want to still want to exit?
Aínda quere saír?
-
+
Exit Full Screen
Saír da pantalla completa
-
+
Turn Proxy On
Activar proxy
-
+
Turn Proxy Off
Desactivar proxy
-
+
Converting
Convertendo
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5190,25 +5210,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Debe de volver a abrir o seu proxecto despois de que finalice todos os traballos de proxy
-
+
Proxy Folder
Cartafol de proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Quere mover todos os ficheiros desde o cartafol anterior ao novo cartafol?
-
+
Moving Files
Mover ficheiros
-
+
GPU effects are not supported
Os efectos de GPU non son compatibles
@@ -5236,17 +5256,17 @@ Debe de volver a abrir o seu proxecto despois de que finalice todos os traballos
-
+
Audio API
-
+
default
predeterminado
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5257,19 +5277,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Prema aquí para comprobar se existe unha nova versión de Shotcut.
-
+
Open Files
Abrir ficheiros
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5277,7 +5297,7 @@ Do you want to restart now?
Quere reiniciar agora?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5285,7 +5305,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Por favor verifique que JACK estea instalado e funcionando.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5293,7 +5313,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Sgotcut ten que reiniciarse para desactiviar os efectos de GPU. Desactivar os efectos de GPU e reiniciar?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5301,26 +5321,31 @@ Do you want to restart now?
Quere reiniciar agora?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Quere buscar actualizacións automaticamente no futuro?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Non amosar isto nunca máis.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Todos os arquivos (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5328,30 +5353,30 @@ Do you want to restart now?
Quere saír agora?
-
+
Application Log
Rexistro do aplicativo
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
A versión %1 de Shotcut está dispoñible! Prema aquí para conseguila.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Ten a última versión de Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Erro ao ler o arquivo versión.json cando se comprobaba. Prema aquí para ir á web.
@@ -5359,39 +5384,39 @@ Quere saír agora?
-
+
Export EDL
Exportar EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Todos os arquivos (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Ocorreu un erro de JavaScript durante a exportación.
-
+
Failed to open export-edl.js
Erro ao abrir export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Exportar fotograma desde proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5403,19 +5428,19 @@ Aínda queres continuar?
-
+
Export Frame
Exportar fotograma
-
+
Unable to export frame.
Non se pode exportar o fotograma.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5423,37 +5448,37 @@ Do you want to continue?
Quere continuar?
-
+
Data Directory
Directorio de datos
-
+
Add Custom Layout
Engadir disposición personalizada
-
+
Name
Nome
-
+
Remove Video Mode
Eliminar Modo Vídeo
-
+
Remove Layout
Eliminar disposición
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5978,7 +6003,7 @@ Inténteo de novo cun cartafol distinto.
NotesDock
-
+
Notes
@@ -7448,7 +7473,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Non pode engadir un proxecto a sí mesmo!
@@ -7461,8 +7486,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7557,18 +7582,18 @@ Se é que si, escolle un formato a continuación e preme en Aceptar para escolle
transparente
-
+
Drop Files
Ficheiros soltados
-
-
+
+
Failed to open
Erro ao abrir
-
+
Not adding non-seekable file:
Non engadir ficheiros non-localizables
@@ -9152,6 +9177,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9838,42 +9882,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Levantar %1 da liña do tempo
-
+
There is nothing in the Source player.
Non hai nada na fonte do reprodutor.
-
+
You cannot replace a transition.
Non pode substituír transicións.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Engadiuse o marcador: "% 1". Manteña premido % 2 e arrastre para crear un intervalo
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
Inserir varios á liña de tempo
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Sobrescribir varios na liña de tempo
@@ -9884,7 +9928,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Non pode dividir unha transición.
-
+
Replace %n timeline clips
Substituír %n clip na cronoloxía
@@ -9892,39 +9936,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10351,17 +10395,17 @@ Compensación de movemento: Interpolar cadros novos utilizando a compensación d
Avanzado
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Con perdas: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
Intermedio: %1
-
+
Lossless: %1
Sen perda: %1
@@ -11227,6 +11271,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto.
+
Position
Posición
@@ -13184,6 +13229,17 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13793,7 +13849,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto.
-
+
Blur
Desenfocar
@@ -13819,7 +13875,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto.
-
+
Invert
Inverter
@@ -13924,7 +13980,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto.
-
+
@@ -13966,6 +14022,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto.
+
@@ -14601,24 +14658,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Cor clave
-
-
-
+
+
+
Distance
Distancia
-
+
Shadows (Lift)
Sombras (Levantar)
-
+
Midtones (Gamma)
Tons medios (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Luces (Ganancia)
@@ -14647,6 +14704,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14911,6 +14969,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14986,37 +15045,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturación
-
+
Target color
Cor destino
-
+
Mask type
Tipo de máscara
-
+
Color Distance
Distancia de cor
-
+
Transparency
Transparencia
-
+
Edge Inwards
Bordo para dentro
-
+
Edge Outwards
Bordo para fóra
-
+
Tolerance
Tolerancia
@@ -15037,9 +15096,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Pendente
@@ -15079,17 +15138,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
Filtro do ton
-
+
Saturation threshold
Limiar de saturación
-
+
Operation 1
Operación 1
@@ -15108,8 +15167,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Ningún
@@ -15205,45 +15264,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Luminosidade HSL
-
-
+
+
De-Key
Reducir clave de cor
-
-
+
+
Desaturate
Desaturar
-
-
+
+
Adjust Luma
Axustar luminancia
-
+
Amount 1
Cantidade 1
-
+
Operation 2
Operación 2
-
+
Amount 2
Cantidade 2
-
+
Show mask
Amosar a máscara
-
+
Send mask to alpha channel
Enviar a máscara á canle alfa
@@ -15417,7 +15476,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo.
-
+
Operation
Operación
@@ -15495,7 +15554,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo.
-
+
Maximum
Máximo
@@ -15505,7 +15564,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo.
-
+
Minimum
Mínimo
@@ -15520,7 +15579,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo.
-
+
Overwrite
Sobrescribir
@@ -15538,7 +15597,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo.
-
+
Add
Engadir
@@ -15548,14 +15607,14 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo.
-
+
Subtract
Substraer
-
+
Shape
Forma
@@ -15580,7 +15639,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo.
-
+
Diamond
Diamante
@@ -15689,7 +15748,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo.
-
+
X
X
@@ -15701,7 +15760,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo.
-
+
Y
Y
@@ -16066,83 +16125,83 @@ Change top/side distortion bias
Agochado
-
+
Color space
Escalar
-
+
Red-Green-Blue
Vermello-Verde-Azul
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Ton-Croma-Intensidade
-
+
Red delta
Delta vermello
-
+
Hue delta
Delta do to
-
+
Green delta
Delta verde
-
+
Chroma delta
Delta do croma
-
+
Blue delta
Delta azul
-
+
Intensity delta
Delta de intensidade
-
+
Box
Caixa
-
+
Ellipsoid
Elipsoide
-
+
Edge
Bordo
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Forte
-
+
Fat
Groso
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Fino
@@ -16575,12 +16634,12 @@ Change top/side distortion bias
Cor neutral
-
+
Color temperature
Temperatura da cor
-
+
degrees
graos
@@ -18007,7 +18066,7 @@ Establécese en 0 para imprimir só puntos reais (sen interpolación).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18253,6 +18312,26 @@ Establécese en 0 para imprimir só puntos reais (sen interpolación).Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18921,6 +19000,7 @@ Establécese en 0 para imprimir só puntos reais (sen interpolación).
+
diff --git a/translations/shotcut_he_IL.ts b/translations/shotcut_he_IL.ts
index bba84455e5..250bbdb326 100644
--- a/translations/shotcut_he_IL.ts
+++ b/translations/shotcut_he_IL.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
היפוך...
-
+
Extract Sub-clip...
ייצוא תת־קליפ
-
-
+
+
None
כלום
-
+
unknown (%1)
לא ידוע (%1)
-
+
All
הכול
-
+
(PROXY)
(פרוקסי)
-
+
(variable)
(משתנה)
@@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
בחר פורמט מתאים לעריכה למטה ולאחר מכן לחץ על אישור כדי לבחור שם קובץ. לאחר בחירת שם קובץ, נוצר תהליך. בסיום, לחץ פעמיים על ה תהליך כדי לפתוח אותו.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;כל הקבצים (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;כל הקבצים (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;כל הקבצים (*)
-
+
Convert %1
המרת %1
-
+
Reversed
הופך
-
+
Reverse canceled
היפוך בוטל
-
+
Reverse %1
הפוך% 1
-
+
Choose the Other Video
בחר ב וידאו אחר
-
+
Measure %1
מדוד %1
-
+
Sub-clip
תת־קליפ
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;כל הקבצים (*)
-
+
Extract sub-clip %1
ייצוא תת־קליפ %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
הגדר הקרנה מלבנית
-
+
Successfully wrote %1
נכתב בהצלחה %1
-
+
An error occurred saving the projection.
אירעה שגיאה בשמירת ההקרנה.
-
+
Bitrate %1
קצב סיביות 1%
@@ -1613,107 +1613,107 @@ leave blank to use the clipboard:
ווידאו
-
+
Interpolation
Interpolation
-
+
Field order
סדר שדה
-
+
Aspect ratio
יחס גובה־רוחב
-
+
x
x
-
+
Scan mode
מצב סריקה
-
+
Interlaced
שלובים
-
+
Progressive
מתקדם
-
+
Resolution
רזולוציה
-
+
Frames/sec
פריימים/שנייה
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
שדה תחתון ראשון
-
+
Top Field First
שדה עליון ראשון
-
+
One Field (fast)
שדה אחד (מהיר)
-
+
Linear Blend (fast)
ערבול ליניארי (מהיר)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - זמני בלבד (טוב)
-
+
Deinterlacer
ביטול שזירה
-
+
Nearest Neighbor (fast)
השכן הקרוב (מהיר)
-
+
Bilinear (good)
ביליניארי (טוב)
-
+
Bicubic (better)
ביקיובי (טוב יותר)
-
+
Use preview scaling
השתמש בקנה מידה תצוגה מקדימה
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1728,241 +1728,251 @@ AVCHD משולב בשילוב עם ה-YADIF
כאשר עיבוד מקביל מופעל.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
טווח צבע
-
+
Parallel processing
עיבוד מקבילי
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
שידור מוגבל (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
מלאה (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - זמני + מרחבי (טוב יותר)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (הטוב ביותר)
-
-
-
+
+
+
Codec
קידוד
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = קבוצת תמונות, שהיא מרווח הפריימים המקסימלי המפתח
-
+
frames
פריימים
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
GOP קבוע אומר שפריימים מפתח
לא יוכנסו בשינויי סצנה שזוהו.
-
+
Fixed
קבוע
-
-
+
+
The average bit rate
קצב הסיביות הממוצע
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
השבת את הסרטון
-
+
Dual pass
Dual pass
-
+
B frames
פריימים B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
פריימים B הן תמונות ה"דלתא" הדו-כיווניות
בדחיסה זמנית
-
+
Codec threads
שרשורי Codec
-
+
(0 = auto)
(0 = אוטומטית)
-
-
+
+
Rate control
בקרת קצב
-
-
+
+
Average Bitrate
קצב סיביות ממוצע
-
-
+
+
Constant Bitrate
קצב סיביות קבוע
-
-
+
+
Quality-based VBR
VBR מבוסס איכות
-
+
Constrained VBR
VBR מוגבל
-
+
Buffer size
גודל מטמון
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
איכות
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
תווית־טקסט
-
-
+
+
Bitrate
קצב סיביות
-
+
Audio
שמע
-
+
Channels
ערוצים
-
+
The number of audio channels in the output.
מספר ערוצי השמע בפלט.
-
+
1 (mono)
1 (מונו)
-
+
2 (stereo)
2 (סטריאו)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
קצב דגימה
-
+
Disable audio
השבתת שמע
-
+
Other
אחרים
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1970,30 +1980,30 @@ in temporal compression
ייצוא הקובץ
-
+
Reset options to defaults
שחזור האפשרויות לברירות המחדל
-
+
Reset
איפוס
-
+
Advanced
מתקדם
-
+
Always start in Advanced mode
התחל תמיד במצב מתקדם
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2001,10 +2011,10 @@ in temporal compression
זרם
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2012,63 +2022,63 @@ in temporal compression
עצור לכידת
-
+
Automatic from extension
אוטומטית מתוך הרחבה
-
-
+
+
Default for format
ברירת מחדל לפורמט
-
+
Timeline
ציר הזמן
-
+
Playlist
רשימת ניגון
-
+
Each Playlist Item
כל פריט ברשימת הניגון
-
-
+
+
Source
מקור
-
-
+
+
Marker
סמן
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
עליך להזין ערכים מספריים באמצעות '%1' בתור הנקודה העשרונית.
-
-
-
+
+
+
@@ -2076,19 +2086,19 @@ in temporal compression
התאמה אישית
-
+
Stock
מלאי
-
+
Default
ברירת המחדל
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name.
נסה שוב עם תיקיה או שם קובץ אחר.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
האם אתה רוצה להפעיל את עבודות הניתוח עכשיו?
-
-
+
+
Capture File
לכידת קובץ
-
+
Export Files
ייצוא קבצים
-
+
Export Each Playlist Item
ייצא כל פריט ברשימת השמעה
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;כל הקבצים (*)
-
+
Determined by Export (*)
נקבע על ידי ייצוא (*)
-
-
+
+
Stop Stream
עצור את הזרם
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
הזן את ערכת פרוטוקול הרשת, הכתובת, היציאה והפרמטרים ככתובת URL:
-
+
Add Export Preset
הוסף הגדרה מראש של ייצוא
-
+
Delete Preset
מחק הגדרה מראש
-
+
Are you sure you want to delete %1?
האם ברצונך למחוק את %1?
-
+
None
כלום
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
זיהוי
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
מזהה מקודדי חומרה...
-
+
Nothing found
לא נמצא כלום
-
+
Found %1
%1 נמצא
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2221,18 +2231,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
Shotcut ינסה לתקן את הפרויקט שלך.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
הגדר קידוד חומרה
-
+
Export canceled
הייצוא בוטל
-
+
Export Frames/sec
ייצוא פריימים/שנייה
@@ -4044,7 +4064,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
כניסה למצב מסך מלא
@@ -4057,7 +4077,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4065,7 +4085,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
לאחרונה
@@ -4200,7 +4220,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
ציר הזמן
@@ -4296,7 +4316,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
ייצוא פרקים
@@ -4698,148 +4718,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
אנא התקן אותו באמצעות מנהל החבילות שלך. זה עשוי להיקרא libsdl2-2.0-0, SDL2 או דומה.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
מסך %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
כבוי
-
+
Internal
פנימי
-
+
External
חיצוני
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
צבע
-
+
Text
טקסט
-
+
Animation
אנימציה
-
+
Noise
רעש
-
+
Ising
איזינג
-
+
Lissajous
ליסז'ו
-
+
Plasma
פלזמה
-
+
Color Bars
סרגל צבע
-
+
Audio Tone
טון שמע
-
+
Count
ספירה
-
+
Blip Flash
צפצוף הבזק
-
+
Video4Linux
וידאו 4 Linux
-
+
PulseAudio
דופק שמע
-
+
JACK Audio
שמע JACK
-
+
ALSA Audio
שמע ALSA
-
+
Audio/Video Device
התקן שמע/וידאו
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4853,12 +4873,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
הפתיחה נכשלה
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4866,25 +4886,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
האם ברצונך להשבית את אפקטי ה-GPU ולהפעיל מחדש?
-
+
Repaired
מתוקן
-
+
Save Repaired XML
שמור XML מתוקן
-
+
Repairing the project failed.
תיקון הפרויקט נכשל.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4898,25 +4918,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
עם "- Repaired" בשם הקובץ ותפתח אותו.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
קיימים קבצים שנשמרו אוטומטית. האם ברצונך לשחזר אותם כעת?
-
+
You cannot add a project to itself!
אין באפשרותך להוסיף מיזם אל עצמו!
-
+
There was an error saving. Please try again.
אירעה שגיאה בשמירה. בבקשה נסה שוב.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4926,7 +4946,7 @@ It was made with version
זה נעשה עם גרסה
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4938,152 +4958,152 @@ Or save and restart Shotcut.
או שמור והפעל מחדש את Shotcut.
-
+
Opening %1
כעת בפתיחת %1
-
-
+
+
Open File
פתיחת קובץ
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
כל הקבצים (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
שנה את שם הקליפ
-
+
Find
מצא
-
+
Reload
טען שוב
-
+
Untitled
ללא שם
-
+
About %1
בערך %1
-
+
Non-Broadcast
לא משודר
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD מסך רחב NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD מסך רחב PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
1080p 30 תמונות לשנייה
-
+
Square 1080p 60 fps
1080p 60 פריימים לשנייה
-
+
Vertical HD 30 fps
HD אנכי 30 תמונות לשנייה
-
+
Vertical HD 60 fps
HD אנכי 60 תמונות לשנייה
-
+
Custom
התאמה אישית
-
-
+
+
Saved %1
נשמר %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
שמירת XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5091,36 +5111,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
האם לכלול טווחים (משך > מסגרת אחת)?
-
+
Choose Markers
בחר סמנים
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
טקסט (*.txt);;כל הקבצים (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
פתיחת export-chapters.js נכשלה
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5128,15 +5148,15 @@ Do you want to reset and restart now?
האם אתה רוצה לאפס ולהפעיל מחדש עכשיו?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5144,7 +5164,7 @@ Do you want to save your changes?
האם ברצונך לשמור את השינויים?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5152,7 +5172,7 @@ Do you want to still want to exit?
האם אתה עדיין רוצה לצאת?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5160,31 +5180,31 @@ Do you want to still want to exit?
האם ברצונך לצאת בכל זאת?
-
+
Exit Full Screen
צא ממסך מלא
-
+
Turn Proxy On
הפעלת פרוקסי
-
+
Turn Proxy Off
כיבוי פרוקסי
-
+
Converting
כעת בהמרה
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5194,25 +5214,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
עליך לפתוח מחדש את הפרויקט שלך לאחר סיום כל עבודות ה-proxy.
-
+
Proxy Folder
תיקיית פרוקסי
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
האם ברצונך להעביר את כל הקבצים מהתיקייה הישנה לתיקיה החדשה?
-
+
Moving Files
כעת בהעברת הקבצים
-
+
GPU effects are not supported
אפקטי GPU אינם נתמכים
@@ -5240,17 +5260,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
ברירת המחדל
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5261,19 +5281,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>גרסת Shotcut% 2</h1><p><a href="%3">%1</a>הוא עורך וידאו חוצה פלטפורמות בחינם, קוד פתוח.</p><small><p>%4</p><p>מורשה תחת %5</p><p>תוכנית זו משתמשת בגאווה בפרויקטים הבאים:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a>יישום ומסגרת ממשק משתמש</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a>מסגרת עריכת מולטימדיה</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a>פורמט מולטימדיה וספריות קודקים</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a>מקודד H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a>מקודדי VP8 ו-VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">צוֹלֵעַ</a>מקודד MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">פריי0ר</a>תוספי וידאו</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a>תוספי שמע</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">סמל ברירת מחדל</a>אוסף סמלים מאת<a href="http://www.interactivemania.com/">אינטראקטיבמאניה</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">חַמצָן</a>אוסף אייקונים</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">גלקסנימט</a>תוכנית אנימציה וקטורית</li></ul></p><p>ניתן להוריד את קוד המקור המשמש לבניית תוכנית זו<a href="%3">%3</a>.</p>תוכנית זו מופצת בתקווה שהיא תהיה שימושית, אך ללא כל אחריות; אפילו ללא האחריות המשתמעת של סחירות או התאמה למטרה מסוימת.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
נא ללחוץ כאן כדי לבדוק אם יש גרסה חדשה של Shotcut.
-
+
Open Files
פתיחת קבצים
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5281,7 +5301,7 @@ Do you want to restart now?
האם ברצונך להפעילה מחדש כעת?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5289,7 +5309,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
נא לוודא ש־JACK מותקן ומורץ.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5299,7 +5319,7 @@ Disable GPU effects and restart?
להשבית את אפקטי ה-GPU ולהפעיל מחדש?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5307,26 +5327,31 @@ Do you want to restart now?
האם אתה רוצה להפעיל מחדש עכשיו?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
האם ברצונך לבדוק באופן אוטומטי אם יש עדכונים בעתיד?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
נא לא להציג זאת יותר.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;כל הקבצים (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5334,30 +5359,30 @@ Do you want to restart now?
האם ברצונך להפעילה מחדש כעת?
-
+
Application Log
יומן יישומים
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
גרסת Shotcut% 1 זמינה! לחץ כאן כדי לקבל את זה.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
כעת מורצת במחשבך הגרסה העדכנית של Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
קריאת version.json נכשלה בעת הבדיקה. לחץ כאן כדי לעבור לאתר האינטרנט.
@@ -5365,39 +5390,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
ייצוא EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;כל הקבצים (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
אירעה שגיאת JavaScript במהלך הייצוא.
-
+
Failed to open export-edl.js
נכשלה פתיחת export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
לייצא מסגרת מ-פרוקסי?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5409,19 +5434,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
ייצוא פריים
-
+
Unable to export frame.
לא ניתן לייצא תמונה.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5429,37 +5454,37 @@ Do you want to continue?
האם ברצונך להפעילה מחדש כעת?
-
+
Data Directory
ספריית נתונים
-
+
Add Custom Layout
הוסף פריסה מותאמת אישית
-
+
Name
שם
-
+
Remove Video Mode
הסר את מצב וידאו
-
+
Remove Layout
הסר פריסה
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5986,7 +6011,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
הערות
@@ -7456,7 +7481,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
אין באפשרותך להוסיף מיזם אל עצמו!
@@ -7469,8 +7494,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7566,18 +7591,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
שקוף
-
+
Drop Files
שחרר קבצים
-
-
+
+
Failed to open
הפתיחה נכשלה
-
+
Not adding non-seekable file:
לא מוסיף קובץ שאינו ניתן לחיפוש:
@@ -9161,6 +9186,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
מילישניות
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ הערות
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9847,42 +9891,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
הרם את %1 מציר הזמן
-
+
There is nothing in the Source player.
אין שום דבר בנגן המקור.
-
+
You cannot replace a transition.
אתה לא יכול להחליף מעבר.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
בחר קליפ בציר הזמן כדי ליצור סמן סביבו
-
+
Added marker: "%1".
סמן נוסף: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
סמן נוסף: "%1". החזק את% 2 וגרור כדי ליצור טווח
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
הכנס מרובים לציר הזמן
-
+
Overwrite multiple onto timeline
החלף מרובים על ציר הזמן
@@ -9893,7 +9937,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
אתה לא יכול לפצל מעבר.
-
+
Replace %n timeline clips
החלף %n קטעי ציר זמן
@@ -9901,39 +9945,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
קריינות
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;כל הקבצים (*)
-
-
+
+
Record Audio
הקלט אודיו
-
+
Record Audio: %1
הקלט אודיו: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
שגיאת הקלטת אודיו: בדוק את הגדרות PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
שגיאת הקלטת שמע: בחר קובץ > פתח אחר > התקן שמע/וידאו
-
+
Saving audio recording...
שומר הקלטת אודיו...
@@ -10360,17 +10404,17 @@ Blend: Blend מסגרות.
מתקדם
-
+
Lossy: I-frame–only %1
אובדן: I-תמונה–רק %1
-
+
Intermediate: %1
בינוני: %1
-
+
Lossless: %1
ללא אובדן: %1
@@ -11237,6 +11281,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
אזור
@@ -13194,6 +13239,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13803,7 +13859,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
טשטוש
@@ -13829,7 +13885,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Invert
@@ -13934,7 +13990,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13976,6 +14032,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14611,24 +14668,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.צבע מפתח
-
-
-
+
+
+
Distance
מרחק
-
+
Shadows (Lift)
צללים (הרמה)
-
+
Midtones (Gamma)
גווני ביניים (גמא)
-
+
Highlights (Gain)
הבהרה (רווח)
@@ -14657,6 +14714,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14921,6 +14979,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14996,37 +15055,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.רוויה
-
+
Target color
צבע יעד
-
+
Mask type
סוג מסכה
-
+
Color Distance
מרחק צבע
-
+
Transparency
שקיפות
-
+
Edge Inwards
קצה פנימה
-
+
Edge Outwards
קצה החוצה
-
+
Tolerance
סובלנות
@@ -15047,9 +15106,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
הדרגתי
@@ -15089,17 +15148,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>מדף גבוה</b>
-
+
Hue gate
Hue gate
-
+
Saturation threshold
סף רוויה
-
+
Operation 1
מבצע 1
@@ -15118,8 +15177,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
כלום
@@ -15215,45 +15274,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.בהירות HSL
-
-
+
+
De-Key
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
חסר רוויה
-
-
+
+
Adjust Luma
התאם את Luma
-
+
Amount 1
כמות 1
-
+
Operation 2
מבצע 2
-
+
Amount 2
כמות 2
-
+
Show mask
הצג מסכה
-
+
Send mask to alpha channel
שלח מסכה לערוץ אלפא
@@ -15427,7 +15486,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
מבצע
@@ -15505,7 +15564,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
מַקסִימוּם
@@ -15515,7 +15574,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
מִינִימוּם
@@ -15530,7 +15589,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
החלף
@@ -15548,7 +15607,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
הוספה
@@ -15558,14 +15617,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
להחסיר
-
+
Shape
צורה
@@ -15590,7 +15649,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
יהלום
@@ -15699,7 +15758,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15711,7 +15770,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16082,83 +16141,83 @@ Change top/side distortion bias
מוסתר
-
+
Color space
מרחב צבע
-
+
Red-Green-Blue
אדום-ירוק-כחול
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Hue-Chroma-Intensity
-
+
Red delta
דלתא אדומה
-
+
Hue delta
דלתא גוון
-
+
Green delta
דלתא ירוקה
-
+
Chroma delta
Chroma delta
-
+
Blue delta
דלתא כחולה
-
+
Intensity delta
דלתא אינטנסיביות
-
+
Box
קופסא
-
+
Ellipsoid
Ellipsoid
-
+
Edge
קָצֶה
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
קָשֶׁה
-
+
Fat
שמן
-
+
Normal
רגיל
-
+
Thin
רזה
@@ -16591,12 +16650,12 @@ Change top/side distortion bias
צבע טבעי
-
+
Color temperature
טמפרטורת צבע
-
+
degrees
מעלות
@@ -18042,7 +18101,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18288,6 +18347,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18956,6 +19035,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_hu.ts b/translations/shotcut_hu.ts
index b7198547a4..7fd44886b2 100644
--- a/translations/shotcut_hu.ts
+++ b/translations/shotcut_hu.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Megfordítás…
-
+
Extract Sub-clip...
Al-klip kiemelése
-
-
+
+
None
Nincs
-
+
unknown (%1)
ismeretlen (%1)
-
+
All
Mind
-
+
(PROXY)
(KÖZVETÍTŐ)
-
+
(variable)
(változó)
@@ -867,101 +867,101 @@ Ha igen, válasszon egyet az alábbi formátumok közül és kattintsonaz OK-re
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Válasszon egyet az alábbi szerkesztés-barát formátumok közül és kattintsonaz OK-re fájlnév választásához. Ezután egy feladat jön létre. Amint az elkészül dupla kattintással megnyithatja a feladatot.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Minden fájl (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Minden fájl (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Minden fájl (*)
-
+
Convert %1
%1 konvertálása
-
+
Reversed
Megfordítva
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
%1 megfordítása
-
+
Choose the Other Video
Válassza ki a másik videót
-
+
Measure %1
Mérés %1
-
+
Sub-clip
Al-klip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Minden fájl (*)
-
+
Extract sub-clip %1
%1 al-klip kiemelése
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -970,22 +970,22 @@ Ha igen, válasszon egyet az alábbi formátumok közül és kattintsonaz OK-re
-
+
Set Equirectangular Projection
Hossztartó hengervetület alkalmazása
-
+
Successfully wrote %1
%1 sikeresen kiírva
-
+
An error occurred saving the projection.
A vetület mentésekor hiba lépett fel.
-
+
Bitrate %1
@@ -1609,107 +1609,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Videó
-
+
Interpolation
Interpoláció
-
+
Field order
Mezők sorrendje
-
+
Aspect ratio
Képarány
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Beolvasás módja
-
+
Interlaced
Ősszefűzött
-
+
Progressive
Progresszív
-
+
Resolution
Felbontás
-
+
Frames/sec
Képkocka/mp
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Alsó mező először
-
+
Top Field First
Felső mező először
-
+
One Field (fast)
Egy mező (gyors)
-
+
Linear Blend (fast)
Lineáris keverés (gyors)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - csak időbeli (jó)
-
+
Deinterlacer
Váltottsorosság megszűntető
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Legközelebbi szomszéd (gyors)
-
+
Bilinear (good)
Bilinear (jó)
-
+
Bicubic (better)
Bicubic (jobb)
-
+
Use preview scaling
Előnézeti skálázás használata
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1723,240 +1723,250 @@ a párhuzamos feldolgozás problémás a YADIF váltottsorosság
megszűntetővel együtt használva.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
-
+
Parallel processing
Párhuzamos feldolgozás
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Broadcast Limited (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Teljes (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Kodek
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = képek csoportja, amely a maximális kulcsképkocka intervallum
-
+
frames
képkocka
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
A rögzített GOP azt jelenti, hogy a kulcsképkockák nem kerülnek beszúrásra az érzékelt jelenet változásoknál
-
+
Fixed
Állandó
-
-
+
+
The average bit rate
Az átlagos bitráta
-
-
+
+
b/s
b/mp
-
+
Disable video
Videó kikapcsolása
-
+
Dual pass
Kettős menetben
-
+
B frames
B képkockák
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
A "B frame"-k kétirányú "különbözeti" képek
időbeni tömörítésnél
-
+
Codec threads
Kodek szálak
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Bitráta
-
-
+
+
Average Bitrate
Átlagos bitrate
-
-
+
+
Constant Bitrate
Állandó bitráta
-
-
+
+
Quality-based VBR
Minőség alapú változó bitráta
-
+
Constrained VBR
Korlátozott változó bitráta
-
+
Buffer size
Pufferméret
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Minőség
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Szövegcímke
-
-
+
+
Bitrate
Bitráta
-
+
Audio
Hang
-
+
Channels
Csatornák
-
+
The number of audio channels in the output.
A hangcsatornák száma a kimenetnél
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (sztereó)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Mintavételezés sebessége
-
+
Disable audio
Hang kikapcsolása
-
+
Other
Más
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1964,30 +1974,30 @@ időbeni tömörítésnél
Fájl exportálása
-
+
Reset options to defaults
Beállítások visszaállítása eredeti értékre
-
+
Reset
Alapértékek visszaállítása
-
+
Advanced
Haladó
-
+
Always start in Advanced mode
Mindig haladó módban induljon
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1995,10 +2005,10 @@ időbeni tömörítésnél
Stream
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2006,63 +2016,63 @@ időbeni tömörítésnél
Felvétel leállítása
-
+
Automatic from extension
Automatikusan a kiterjesztésből
-
-
+
+
Default for format
Alapértelmezett formátum
-
+
Timeline
Idővonal
-
+
Playlist
Lejátszási lista
-
+
Each Playlist Item
Minden lejátszási lista elem
-
-
+
+
Source
Forrás
-
-
+
+
Marker
Jelző
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
A számszerű értékeknél tizedesvesszőként ezt kell használni: '%1'.
-
-
-
+
+
+
@@ -2070,19 +2080,19 @@ időbeni tömörítésnél
Egyedi
-
+
Stock
Készlet
-
+
Default
Alapértelmezett
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2090,7 +2100,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Próbálkozzék újra egy másik mappa- vagy fájlnévvel.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2098,112 +2108,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Szeretné ezeket az elemzési feladatokat most lefuttatni?
-
-
+
+
Capture File
Fájl felvétele
-
+
Export Files
Fájlok exportálása
-
+
Export Each Playlist Item
Minden egyes lejátszási lista elem exportálása
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Minden fájl (*)
-
+
Determined by Export (*)
Exportálás által meghatározva (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Stream leállítása
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Adja meg URL formátumban a hálózati protokoll sémát, a címet, portszámot, útvonalat és a paramétereket:
-
+
Add Export Preset
Exportálási előbeállítás hozzáadása
-
+
Delete Preset
Előbeállítás törlése
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Biztosan törölni akarod a(z) %1-t?
-
+
None
Nincs
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Észlelés
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Hardveres kódolók észlelése…
-
+
Nothing found
Nincs találat
-
+
Found %1
%1 találat
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2216,18 +2226,28 @@ A Shotcut megpróbálja majd kijavítani a projektet.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Hardveres kódolás konfigurálása
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
Exportálása képkocka/mp
@@ -4034,7 +4054,7 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%).
-
+
Enter Full Screen
Teljes képernyós mód
@@ -4047,7 +4067,7 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%).
-
+
Properties
@@ -4055,7 +4075,7 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%).
-
+
Recent
Előzmények
@@ -4190,7 +4210,7 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%).
-
+
Timeline
Idővonal
@@ -4286,7 +4306,7 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%).
-
+
Export Chapters
Fejezetek exportálása
@@ -4689,148 +4709,148 @@ Telepítse a csomagkezelővel. Olyan néven is megjelenhet, mint: libsdl2-2.0-0,
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
%1 képernyő (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Ki
-
+
Internal
Belső
-
+
External
Külső
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink kulcskép kereső
-
+
Color
Szín
-
+
Text
Szöveg
-
+
Animation
-
+
Noise
Zaj
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plazma
-
+
Color Bars
Színsávok
-
+
Audio Tone
Hangszín
-
+
Count
Mennyiség
-
+
Blip Flash
Hangvillanás
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
ALSA Hang
-
+
Audio/Video Device
Hang-/videoeszköz
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4844,12 +4864,12 @@ Telepítse a csomagkezelővel. Olyan néven is megjelenhet, mint: libsdl2-2.0-0,
Nem lehet megnyitni
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4857,25 +4877,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Szeretné letiltani a GPU effekteket és újrakezdeni?
-
+
Repaired
Javítva
-
+
Save Repaired XML
Kijavított XML mentése
-
+
Repairing the project failed.
A projekt javítása sikertelen.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4889,25 +4909,25 @@ Amennyiben az Igen-t választja, a Shotcut egy másolatot készít a projektről
"- Repaired" kiegészítéssel a névben és azt nyitja majd meg.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Egy automatikusan mentett fájl már létezik. Vissza szeretné most állítani?
-
+
You cannot add a project to itself!
Nem adhat egy projektet saját magához!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Hiba történt a mentéskor. Kérjük, próbálja meg újra.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4917,7 +4937,7 @@ It was made with version
A következő verzióval készült
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4929,152 +4949,152 @@ Zárjon be egyéb programokat vagy böngészőfüleket és próbálja újra.
Vagy mentsen és indítsa újra a Shotcut-ot.
-
+
Opening %1
%1 megnyitása
-
-
+
+
Open File
Fájl megnyitása
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Minden fájl (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Újratöltés
-
+
Untitled
Névtelen
-
+
About %1
Erről: %1
-
+
Non-Broadcast
Nem közvetítésre
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Szélesvásznú NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Szélesvásznú PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Négyzet 1080 pont 30 képkocka/másodperc
-
+
Square 1080p 60 fps
Négyzet 1080 pont 60 képkocka/másodperc
-
+
Vertical HD 30 fps
Függőleges HD 30 képkocka/másodperc
-
+
Vertical HD 60 fps
Függőleges HD 60 képkocka/másodperc
-
+
Custom
Egyedi
-
-
+
+
Saved %1
%1 elmentve
-
-
-
+
+
+
Save XML
XML mentés
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5082,51 +5102,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Szöveg (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Az export-chapters.js megnyitása sikertelen.
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5134,7 +5154,7 @@ Do you want to save your changes?
Kívánja menteni a változásokat?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5142,7 +5162,7 @@ Do you want to still want to exit?
Mégis ki szeretne lépni?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5150,31 +5170,31 @@ Do you want to still want to exit?
Mégis ki szeretne lépni?
-
+
Exit Full Screen
Kilépés a teljes képernyőből
-
+
Turn Proxy On
Közvetítő bekapcsolása
-
+
Turn Proxy Off
Közvetítő kikapcsolása
-
+
Converting
Átalakítás folyamatban
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5184,25 +5204,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Újra kell majd nyitnia a projektet amikor minden közvetítő elkészült.
-
+
Proxy Folder
Közvetítők mappája
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Szeretné az összes fájlt átmozgatni a régi mappából az újba?
-
+
Moving Files
Fájlok mozgatása
-
+
GPU effects are not supported
A GPU effektek nem támogatottak
@@ -5230,17 +5250,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
alapértelmezett
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5251,19 +5271,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Shotcut frissítés keresése.
-
+
Open Files
Fájlok megnyitása
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5271,7 +5291,7 @@ Do you want to restart now?
Újra akarja indítani most?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5279,7 +5299,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Vizsgálja meg, hogy a JACK telepítve van-e és fut.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5289,7 +5309,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Letiltsa a GPU effekteket és induljon újra?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5297,26 +5317,31 @@ Do you want to restart now?
Újra akarja indítani most?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Szeretné a frissítéseket automatikusan ellenőrizni a jövőben?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Ne jelenjék meg többé.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Minden fájl (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5324,30 +5349,30 @@ Do you want to restart now?
Újra akarja indítani?
-
+
Application Log
Program napló
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut %1 verzió élerhető! Kattintson ide, hogy megszerezze.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Ön a Shotcut legfrissebb verzióját használja.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
A version.json fájl olvasása hibára futott. Kattintson ide a weboldal eléréséhez.
@@ -5355,39 +5380,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
EDL exportálása
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Minden fájl (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
JavaScript hiba történt az exportálás során.
-
+
Failed to open export-edl.js
Nem sikerült megnyitni az export-edl.js fájlt
-
+
Export frame from proxy?
Képkocka exportálása a közvetítőből?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5399,19 +5424,19 @@ Ennek ellenére folytati szeretné?
-
+
Export Frame
Képkocka exportálása
-
+
Unable to export frame.
Nem lehet exportálni a képkockát.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5419,37 +5444,37 @@ Do you want to continue?
Folytatni akarja?
-
+
Data Directory
Adatmappa
-
+
Add Custom Layout
Egyedi elrendezés hozzáadása
-
+
Name
Név
-
+
Remove Video Mode
Videomód eltávolítása
-
+
Remove Layout
Elrendezés törlése
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5973,7 +5998,7 @@ Próbálja meg egy másik mappával.
NotesDock
-
+
Notes
@@ -7438,7 +7463,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Nem adhat egy projektet saját magához!
@@ -7451,8 +7476,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7546,18 +7571,18 @@ Ha igen, válasszon egyet az alábbi formátumok közül és kattintsonaz OK-re
Átlátszó
-
+
Drop Files
Fájlok dobása
-
-
+
+
Failed to open
Nem lehet megnyitni
-
+
Not adding non-seekable file:
A nem csévélhető fájl nincs hozzáadva:
@@ -9138,6 +9163,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9824,42 +9868,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
%1 felemelése az idővonalról
-
+
There is nothing in the Source player.
Nincs semmi a forrás lejátszóban
-
+
You cannot replace a transition.
Egy áttűnést nem lehet kicserélni
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
"%1" jelző hozzáadva. Tartsa lenyomva és húzza a %2-t egy tartomány létrehozásához.
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
Többminden beszúrása az idővonalra
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Többminden felülírása az idővonalon
@@ -9870,46 +9914,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Áttűnést nem lehet szétvágni.
-
+
Replace %n timeline clips
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10335,17 +10379,17 @@ Mozgás kompenzáció: Új képkockák interpolálása mozgásdetektálással. E
Haladó
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Veszteséges: csak I-képeket %1
-
+
Intermediate: %1
Kötes: %1
-
+
Lossless: %1
Veszteségmentes: %1
@@ -11212,6 +11256,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő.
+
Position
Pozicíó
@@ -13169,6 +13214,17 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13778,7 +13834,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő.
-
+
Blur
Elmosás
@@ -13804,7 +13860,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő.
-
+
Invert
Invertál
@@ -13909,7 +13965,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő.
-
+
@@ -13951,6 +14007,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő.
+
@@ -14586,24 +14643,24 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására
Kulcs szín
-
-
-
+
+
+
Distance
Távolság
-
+
Shadows (Lift)
Árnyékok (emelés)
-
+
Midtones (Gamma)
Középtónus (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Kiemelés (Erősítés)
@@ -14632,6 +14689,7 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására
+
@@ -14896,6 +14954,7 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására
+
@@ -14971,37 +15030,37 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására
Telítettség
-
+
Target color
Cél szín
-
+
Mask type
Maszk típusa
-
+
Color Distance
Szín távolság
-
+
Transparency
Átlátszóság
-
+
Edge Inwards
Él befelé
-
+
Edge Outwards
Él kifelé
-
+
Tolerance
Tolerancia
@@ -15022,9 +15081,9 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására
-
-
-
+
+
+
Slope
Lejtő
@@ -15064,17 +15123,17 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására
<b>Magas tartomány</b>
-
+
Hue gate
Színezet kapu
-
+
Saturation threshold
Telítettség küszöbérték
-
+
Operation 1
Művelet 1
@@ -15093,8 +15152,8 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására
-
-
+
+
None
Nincs
@@ -15190,45 +15249,45 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására
HSL fényintenzitás
-
-
+
+
De-Key
Key kihagyása
-
-
+
+
Desaturate
Színtelenítés
-
-
+
+
Adjust Luma
Luma beállítása
-
+
Amount 1
Mérték 1
-
+
Operation 2
Művelet 2
-
+
Amount 2
Mérték 2
-
+
Show mask
Maszk megjelenítése
-
+
Send mask to alpha channel
Maszk alfa csatornára
@@ -15402,7 +15461,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt.
-
+
Operation
Művelet
@@ -15480,7 +15539,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt.
-
+
Maximum
Maximum
@@ -15490,7 +15549,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt.
-
+
Minimum
Minimum
@@ -15505,7 +15564,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt.
-
+
Overwrite
Felülírás
@@ -15523,7 +15582,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt.
-
+
Add
Hozzáadás
@@ -15533,14 +15592,14 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt.
-
+
Subtract
Kivon
-
+
Shape
Alakzat
@@ -15565,7 +15624,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt.
-
+
Diamond
Gyémánt
@@ -15674,7 +15733,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt.
-
+
X
X
@@ -15686,7 +15745,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt.
-
+
Y
Y
@@ -16051,83 +16110,83 @@ Change top/side distortion bias
Rejtett
-
+
Color space
Színtér
-
+
Red-Green-Blue
Vörös-Zöld-Kék
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Színárnyalat-Chroma-Intenzitás
-
+
Red delta
Vörös delta
-
+
Hue delta
Színárnyalat delta
-
+
Green delta
Zöld delta
-
+
Chroma delta
Chroma delta
-
+
Blue delta
Kék delta
-
+
Intensity delta
Intenzitás delta
-
+
Box
Doboz
-
+
Ellipsoid
Ellipszis
-
+
Edge
Szél
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Kemény
-
+
Fat
Kövér
-
+
Normal
Normál
-
+
Thin
Vékony
@@ -16560,12 +16619,12 @@ A "Jelenlegi hozzárendelés zárolása" zárolja a forrásidőt a jel
Semleges szín
-
+
Color temperature
Színhőmérséklet
-
+
degrees
fok
@@ -17987,7 +18046,7 @@ Nulla esetén - interpoláció nélkül - csak a rögzített pontokat jeleníti
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18233,6 +18292,26 @@ Nulla esetén - interpoláció nélkül - csak a rögzített pontokat jeleníti
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18901,6 +18980,7 @@ Nulla esetén - interpoláció nélkül - csak a rögzített pontokat jeleníti
+
diff --git a/translations/shotcut_it.ts b/translations/shotcut_it.ts
index f9b4980e48..5faa65a007 100644
--- a/translations/shotcut_it.ts
+++ b/translations/shotcut_it.ts
@@ -816,39 +816,39 @@ La posizione centrale equivale a nessuna modifica.
-
+
Reverse...
Invertire...
-
+
Extract Sub-clip...
Estrai sotto-clip...
-
-
+
+
None
Nessuno
-
+
unknown (%1)
sconosciuto (%1)
-
+
All
Tutto
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variabile)
@@ -871,102 +871,102 @@ Al termine, sostituisce automaticamente le clip oppure è possibile fare doppio
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Scegli un formato compatibile per la modifica in basso e poi selwziona 'OK' per scegliere un nome file. Dopo aver scelto un nome file, viene creato un lavoro automatico. Al termine, fai doppio clic sul lavoro automatico per aprirlo.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Tutti i file (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Tutti i file (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Tutti i file (*)
-
+
Convert %1
Convertire %1
-
+
Reversed
Invertito
-
+
Reverse canceled
Inversione annullata
-
+
Reverse %1
Invertire %1
-
+
Choose the Other Video
Scegli l'altro video
-
+
Measure %1
Misura %1
-
+
Sub-clip
Sotto-clip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Tutti i files (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Estrai sotto-clip %1
-
-
+
+
Track %1
Traccia %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
Traccia %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
Esporta sottotitoli...
-
+
No subtitles found
Nessun sottotitolo trovato
-
+
Extract subtitles %1
Estrai i sottotitoli %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -975,22 +975,22 @@ Al termine, sostituisce automaticamente le clip oppure è possibile fare doppio
-
+
Set Equirectangular Projection
Imposta proiezione equirettangolare
-
+
Successfully wrote %1
Scrittura avvenuta con successo %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Si è verificato un errore durante il salvataggio della proiezione.
-
+
Bitrate %1
Bitrate %1
@@ -1616,107 +1616,107 @@ filtri o lasciare vuoto per usare gli appunti:
Video
-
+
Interpolation
Interpolazione
-
+
Field order
Ordine campi
-
+
Aspect ratio
Proporzioni
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Modalità di scansione
-
+
Interlaced
Interlacciato
-
+
Progressive
Progressivo
-
+
Resolution
Risoluzione
-
+
Frames/sec
Fotogrammi/sec
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Prima il campo inferiore
-
+
Top Field First
Prima il campo superiore
-
+
One Field (fast)
Un campo (veloce)
-
+
Linear Blend (fast)
Fusione lineare (veloce)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - solo temporale (buono)
-
+
Deinterlacer
Deinterlacciatore
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Più vicino possibile (veloce)
-
+
Bilinear (good)
Bilineare (buono)
-
+
Bicubic (better)
Bicubico (migliore)
-
+
Use preview scaling
Usa l'anteprima di ridimensionamento
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1731,241 +1731,251 @@ AVCHD interlacciati con il deinterlaccciatore YADIF
con l'elaborazione parallela abilitata.
-
+
+ Reframe
+ Reframe
+
+
+
+ Resample
+ Ricampiona
+
+
+
Color range
Gamma colori
-
+
Parallel processing
Elaborazione parallela
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Trasmissione limitata (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Completo (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - temporale + spaziale (migliore)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (migliore)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = gruppo di immagini, che è l'intervallo massimo di fotogrammi chiave.
-
+
frames
fotogrammi
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Un GOP fisso significa che fotogrammi chiave
non saranno inseriti ai cambi di scena rilevati.
-
+
Fixed
Fisso
-
-
+
+
The average bit rate
Bitrate medio
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Disabilita video
-
+
Dual pass
Doppio passaggio
-
+
B frames
Fotogrammi B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
I fotogrammi B sono le immagini "delta" bidirezionali
nella compressione temporale
-
+
Codec threads
Thread codec
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Controllo frequenza
-
-
+
+
Average Bitrate
Bitrate medio
-
-
+
+
Constant Bitrate
Bitrate costante
-
-
+
+
Quality-based VBR
VBR basato sulla qualità
-
+
Constrained VBR
VBR vincolato
-
+
Buffer size
Dimensione buffer
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Qualità
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Etichetta testo
-
-
+
+
Bitrate
Bitrate
-
+
Audio
Audio
-
+
Channels
Canali
-
+
The number of audio channels in the output.
Il numero di canali audio nell'output.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (surround 5.1)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Frequenza campionamento
-
+
Disable audio
Disabilita audio
-
+
Other
Altro
-
+
Disable subtitles
Disabilita sottotitoli
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1973,30 +1983,30 @@ nella compressione temporale
Esporta file
-
+
Reset options to defaults
Ripristina opzioni ai valori predefiniti
-
+
Reset
Ripristina
-
+
Advanced
Avanzato
-
+
Always start in Advanced mode
Inizia sempre in modalità Avanzata
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2004,10 +2014,10 @@ nella compressione temporale
Flusso
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2015,63 +2025,63 @@ nella compressione temporale
Ferma cattura
-
+
Automatic from extension
Automatica in base a estensione
-
-
+
+
Default for format
Predefinito per formato
-
+
Timeline
Timeline
-
+
Playlist
Elenco riproduzione
-
+
Each Playlist Item
Ogni voce elenco riproduzione
-
-
+
+
Source
Sorgente
-
-
+
+
Marker
Marcatore
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Devi inserire valori numerici usando '% 1' come punto decimale.
-
-
-
+
+
+
@@ -2079,19 +2089,19 @@ nella compressione temporale
Personalizzato
-
+
Stock
Assortimento
-
+
Default
Predefinito
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2099,7 +2109,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Riprova con una cartella o un nome di file diversi.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2107,112 +2117,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Vuoi eseguire i lavori di analisi ora?
-
-
+
+
Capture File
File per cattura
-
+
Export Files
Esporta file
-
+
Export Each Playlist Item
Esporta ogni elemento playlist
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Tutti i files (*)
-
+
Determined by Export (*)
Determinato da Esportazione (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Ferma flusso
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Inserisci lo schema del protocollo di rete, l'indirizzo, la porta, e i parametri come una URL:
-
+
Add Export Preset
Aggiungi profilo esportazione
-
+
Delete Preset
Elimina profilo
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Sei sicuro di voler eliminare %1?
-
+
None
Nessuno
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Individua
-
+
(auto)
(automatico)
-
+
Detecting hardware encoders...
Rilevazione encoder hardware...
-
+
Nothing found
Non è stato trovato nulla
-
+
Found %1
Trovato %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2224,18 +2234,28 @@ Salva il progetto, chiudilo e riaprilo.
Shotcut proverà a ripararlo automaticamente.
-
+
+ Resample Export
+ Ricampiona esportazione
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+ <p>Reframe è per esperti e potrebbe non fare quello che ti aspetti.</p><p>Vuoi cambiare la <b>modalità video</b> nel menu <b>Impostazioni</b>?</p>
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Configurazione codifica hardware
-
+
Export canceled
Esportazione annullata
-
+
Export Frames/sec
Esportazione Fotogrammi/sec
@@ -4049,7 +4069,7 @@ audio (0%) o clip B (100%).
-
+
Enter Full Screen
Vai a schermo pieno
@@ -4062,7 +4082,7 @@ audio (0%) o clip B (100%).
-
+
Properties
@@ -4070,7 +4090,7 @@ audio (0%) o clip B (100%).
-
+
Recent
Recenti
@@ -4205,7 +4225,7 @@ audio (0%) o clip B (100%).
-
+
Timeline
Timeline
@@ -4301,7 +4321,7 @@ audio (0%) o clip B (100%).
-
+
Export Chapters
Esporta capitoli
@@ -4703,148 +4723,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Per favore installala utilizzando il tuo gestore di pacchetti. Può essere denominata libsdl2-2.0-0, SDL2 o simile.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Schermo %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
OFF
-
+
Internal
Interno
-
+
External
Esterno
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Colore
-
+
Text
Testo
-
+
Animation
Animazione
-
+
Noise
Rumore
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Barre colore
-
+
Audio Tone
Tono audio
-
+
Count
Conteggio
-
+
Blip Flash
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
Audio JACK
-
+
ALSA Audio
Audio ALSA
-
+
Audio/Video Device
Dispositivo audio/video
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4858,12 +4878,12 @@ Per favore installala utilizzando il tuo gestore di pacchetti. Può essere denom
Impossibile aprire
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
Il file che hai aperto usa gli effetti GPU, ma gli effetti GPU non sono abilitati.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4871,25 +4891,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Vuoi disattivare gli effetti GPU e riavviare?
-
+
Repaired
Riparato
-
+
Save Repaired XML
Salva XML riparato
-
+
Repairing the project failed.
La riparazione del progetto è fallita.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4903,25 +4923,25 @@ Se scegli Sì, Shotcut creerà una copia del progetto
con "- Riparato" nel nome del file e lo aprirà.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Sono disponibili i file di auto-salvataggio. Vuoi recuperarli ora?
-
+
You cannot add a project to itself!
Non puoi aggiungere un progetto a se stesso!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Si è verificato un errore durante il salvataggio. Per favore riprova.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4931,7 +4951,7 @@ It was made with version
È stato realizzato con la versione
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4943,152 +4963,152 @@ Perfavore chiudi le altre applicazioni o le linguette del browser web e riprova.
Oppure Salva e fai ripartire Shotcut.
-
+
Opening %1
Apertura %1
-
-
+
+
Open File
Apri file
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Tutti i file (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Preferenze
-
+
Rename Clip
Rinomina clip
-
+
Find
Cerca
-
+
Reload
Ricarica
-
+
Untitled
Senza titolo
-
+
About %1
Info su %1
-
+
Non-Broadcast
Non broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD widescreen NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD widescreen PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Quadrato 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Quadrato 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Verticale HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Verticale HD 60 fps
-
+
Custom
Personalizzata
-
-
+
+
Saved %1
Salvato %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Salva XML
-
+
Timeline is not loaded
Timeline non caricata
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Marcatore intervallo non trovato sotto il cursore della timeline
-
+
Saved backup %1
Backup salvato %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
Vuoi modificare la modalità video in %1 x %2?
-
+
Opened Files
File aperti
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5100,36 +5120,36 @@ Al momento, un progetto creato con effetti GPU non può essere convertito succes
Vuoi abilitare gli effetti GPU e riavviare Shotcut?
-
+
Add To Timeline
Aggiungi alla timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Intervalli inclusione (durata > 1 fotogramma)?
-
+
Choose Markers
Scegli marcatori
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Testo (*.txt);;Tutti i file (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Impossibile aprire export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5137,15 +5157,15 @@ Do you want to reset and restart now?
Vuoi ripristinare le impostazoini e riavviare Shotcut?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5153,7 +5173,7 @@ Do you want to save your changes?
Vuoi salvare le modifiche?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5161,7 +5181,7 @@ Do you want to still want to exit?
Vuoi veramente uscire dal programma?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5169,31 +5189,31 @@ Do you want to still want to exit?
Vuoi uscire comunque?
-
+
Exit Full Screen
Esci da schermo intero
-
+
Turn Proxy On
Attiva proxy
-
+
Turn Proxy Off
Disattiva proxy
-
+
Converting
Conversione
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5203,25 +5223,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
È necessario riaprire il progetto al termine di tutti i processi proxy.
-
+
Proxy Folder
Cartella proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Vuoi spostare tutti i file dalla vecchia cartella nella nuova cartella?
-
+
Moving Files
Spostamento di file
-
+
GPU effects are not supported
Gli effetti GPU non sono supportati
@@ -5249,17 +5269,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Scorrimento
-
+
Audio API
API audio
-
+
default
Predefinito
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
Per modificare l'API audio è necessario riavviare Shotcut.
@@ -5271,19 +5291,19 @@ Vuoi riavviare Shotcut?
<h1>Shotcut versione %2</h1><p><a href="%3">%1</a> è un editor video multipiattaforma gratuito, open source.</p><small><p>%4</p><p>Licenziato sotto %5</p><p>Questo programma usa con orgoglio i seguenti progetti:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> applicazione e framework interfaccia utente</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> framework authoring multimediale</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> librerie codec e formati multimediali</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> encoder H.264 </li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> encoder VP8 e VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> encoder MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> plugin video</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> plugin audio</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> collezione icone di <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> collezione icone</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> programma animazione vettoriale</li></ul></p><p>Il codice sorgente usato per costruire questo programma può essere scaricato da <a href="%3">%3</a>.</p>Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Fai clic qui per verificare la disponibilità di una nuova versione di Shotcut.
-
+
Open Files
Aprire i file
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5291,7 +5311,7 @@ Do you want to restart now?
Vuoi riavviare Shotcut?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5299,7 +5319,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Verifica che JACK sia installato e in esecuzione.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5309,7 +5329,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Disabilitare gli effetti GPU e riavviare?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5317,26 +5337,31 @@ Do you want to restart now?
Vuoi riavviare ora?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+ <p>Dopo aver apportato questa modifica rivedi l'intero progetto .</p><p>Se si modifica la risoluzione o le proporzioni Shotcut non regola automaticamente gli elementi sensibili alle dimensioni e alla posizione.</p<br>Se si modifica la frequenza dei fotogrammi i tempi delle modifiche e dei fotogrammi chiave potrebbero essere leggermente diversi .</p><p>È una buona idea usare <b>File > Backup e salvataggio</b> prima o dopo questa operazione.</p><p>Vuoi cambiare la <b>modalità video</b>?</p>
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Vuoi verificare automaticamente gli aggiornamenti in futuro?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Non visualizzare più questa finestra.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
XML MLT (*.mlt);;Tutti i file (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5344,30 +5369,30 @@ Do you want to restart now?
Vuoi riavviare Shotcut ora?
-
+
Application Log
Registro eventi applicazione
-
+
Previous
Precedente
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
È disponibile Shotcut versione %1! Fai clic qui scaricarlo.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
La versione installata di Shotcut è aggiornata.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Impossibile leggere version.json durante il controllo.
@@ -5376,39 +5401,39 @@ Fai clic qui per visitare il sito web.
-
+
Export EDL
Esporta EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Tutti i file (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Si è verificato un errore JavaScript durante l'esportazione.
-
+
Failed to open export-edl.js
Impossibile aprire export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Vuoi esportare il frame dal proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5420,19 +5445,19 @@ Vuoi continuare?
-
+
Export Frame
Esporta un fotogramma
-
+
Unable to export frame.
Impossibile esportare il fotogramma.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5440,37 +5465,37 @@ Do you want to continue?
Vuoi continuare?
-
+
Data Directory
Cartella dati
-
+
Add Custom Layout
Aggiungi disposizione personalizzata
-
+
Name
Nome
-
+
Remove Video Mode
Rimuovi la modalità video
-
+
Remove Layout
Rimuovi la disposizione
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5999,7 +6024,7 @@ Riprova con una cartella diversa.
NotesDock
-
+
Notes
Note
@@ -7289,17 +7314,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Group %n clips
-
-
-
+
+ Raggruppa %n clip
+ Raggruppa %n clip
Ungroup %n clips
-
-
-
+
+ Separa %n clip
+ Separa %n clip
@@ -7335,9 +7360,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Move %n timeline clips
-
-
-
+
+ Sposta %n clip timeline
+ Sposta %n clip timeline
@@ -7469,7 +7494,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Applica filtri copiati
-
+
You cannot add a project to itself!
Non puoi aggiungere un progetto a se stesso!
@@ -7482,8 +7507,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7581,18 +7606,18 @@ Al termine, sostituisce automaticamente le clip oppure è possibile fare doppio
trasparente
-
+
Drop Files
Elimina file
-
-
+
+
Failed to open
Impossibile aprire
-
+
Not adding non-seekable file:
Non aggiungere file non ricercabili:
@@ -9184,6 +9209,25 @@ I sottotitoli esistono già.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+ Diminuisci dimensione testo
+
+
+
+
+ Notes
+ Note
+
+
+
+ Increase Text Size
+ Aumenta dimensione testo
+
+
TextFilterUi
@@ -9870,42 +9914,42 @@ I sottotitoli esistono già.
Togli %1 dalla timeline
-
+
There is nothing in the Source player.
Non c'è nulla nel riproduttore sorgente
-
+
You cannot replace a transition.
Non puoi sostituire una transizione
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Per creare un marcatore attorno ad essa seleziona una clip nella timeline
-
+
Added marker: "%1".
Aggiunto marcatore: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Marcatore aggiunto: "%1". Tieni premuto %2 e trascina per creare un intervallo
-
+
Dropped Files
File rilasciati
-
+
Insert multiple into timeline
Inserisci mutlipli nella timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Sovrascrivi multipli nella timeline
@@ -9916,7 +9960,7 @@ I sottotitoli esistono già.
Non puoi dividere una transizione.
-
+
Replace %n timeline clips
Sostituisci %n clip della timeline
@@ -9924,39 +9968,39 @@ I sottotitoli esistono già.
-
+
voiceover
voce fuoricampo
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Tutti i file (*)
-
-
+
+
Record Audio
Registra audio
-
+
Record Audio: %1
Registra audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Errore registrazione audio: controlla le impostazioni di PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Errore registrazione audio: scegli File > Apri altro > Dispositivo audio/video
-
+
Saving audio recording...
Salvataggio registrazione audio...
@@ -10382,17 +10426,17 @@ Questo metodo è molto lento e può causare artefatti.
Avanzato
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Con perdita di dati: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
Intermedio: %1
-
+
Lossless: %1
Senza perdita di dati: %1
@@ -11258,6 +11302,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo.
+
Position
Posizione
@@ -13123,7 +13168,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo.
Track Auto Fade Video
-
+ Traccia video con dissolvenza automatica
@@ -13207,7 +13252,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo.
Subtitle Burn In
-
+ Incorpora sottotitoli
@@ -13215,6 +13260,17 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+ Riformula
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13824,7 +13880,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo.
-
+
Blur
Sfoca
@@ -13850,7 +13906,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo.
-
+
Invert
Inverti
@@ -13955,7 +14011,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo.
-
+
@@ -13997,6 +14053,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo.
+
@@ -14036,7 +14093,7 @@ Più basso è il valore, più campioni verranno rilevati come rumore impulsivo.<
Burst Fusion
-
+ Fusione esplosiva
@@ -14636,24 +14693,24 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr
Colore chiave
-
-
-
+
+
+
Distance
Distanza
-
+
Shadows (Lift)
Ombre (aumenta)
-
+
Midtones (Gamma)
Mezzitoni (gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Alte luci (guadagno)
@@ -14682,6 +14739,7 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr
+
@@ -14946,6 +15004,7 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr
+
@@ -15021,37 +15080,37 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr
Saturazione
-
+
Target color
Colore destinazione
-
+
Mask type
Tipo maschera
-
+
Color Distance
Distanza colore
-
+
Transparency
Trasparenza
-
+
Edge Inwards
Bordo interno
-
+
Edge Outwards
Bordo esterno
-
+
Tolerance
Tolleranza
@@ -15072,9 +15131,9 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr
-
-
-
+
+
+
Slope
Inclinazione
@@ -15114,17 +15173,17 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr
<b>Scaffale alto</b>
-
+
Hue gate
Uscita tonalità
-
+
Saturation threshold
Soglia saturazione
-
+
Operation 1
Operazione 1
@@ -15143,8 +15202,8 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr
-
-
+
+
None
Nessuno
@@ -15240,45 +15299,45 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr
HSL - luminosità
-
-
+
+
De-Key
Riduzione della chiave cromatica
-
-
+
+
Desaturate
Desatura
-
-
+
+
Adjust Luma
Regola luminanza
-
+
Amount 1
Quantità 1
-
+
Operation 2
Operazione 2
-
+
Amount 2
Quantità 2
-
+
Show mask
Visualizza maschera
-
+
Send mask to alpha channel
Invia la maschera al canale alfa
@@ -15452,7 +15511,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file.
-
+
Operation
Operazione
@@ -15530,7 +15589,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file.
-
+
Maximum
Massimo
@@ -15540,7 +15599,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file.
-
+
Minimum
Minimo
@@ -15555,7 +15614,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file.
-
+
Overwrite
Sovrascrivi
@@ -15573,7 +15632,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file.
-
+
Add
Aggiungi
@@ -15583,14 +15642,14 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file.
-
+
Subtract
Sottrai
-
+
Shape
Forma
@@ -15615,7 +15674,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file.
-
+
Diamond
Diamante
@@ -15724,7 +15783,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file.
-
+
X
X
@@ -15736,7 +15795,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file.
-
+
Y
Y
@@ -16107,83 +16166,83 @@ Modifica la distorsione superiore/laterale
Nascosto
-
+
Color space
Spazio del colore
-
+
Red-Green-Blue
Rosso-verde-blu
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Tonalità-cromaticità-intensità
-
+
Red delta
Delta rosso
-
+
Hue delta
Delta tonalità
-
+
Green delta
Delta verde
-
+
Chroma delta
Delta cromaticità
-
+
Blue delta
Delta del blu
-
+
Intensity delta
Delta intensità
-
+
Box
Riquadro
-
+
Ellipsoid
Ellissoide
-
+
Edge
Bordo
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Forte
-
+
Fat
Grosso
-
+
Normal
Normale
-
+
Thin
Sottile
@@ -16619,12 +16678,12 @@ Usa i fotogrammi chiave per variare le mappature temporali nel tempo.Colore neutro
-
+
Color temperature
Temperatura colore
-
+
degrees
gradi
@@ -17545,7 +17604,7 @@ Tachimetro = disegna un semplice tachimetro.
Trim time
-
+ Durata taglio
@@ -17732,7 +17791,7 @@ Per il tipo tachimetro vengono usati solo i primi 2 colori.
Now dot
-
+ Adesso punto
@@ -18001,7 +18060,7 @@ Parola chiave extra: RAW (stampa solo i valori dal file).
Power (W)
-
+ Potenza (W)
@@ -18080,7 +18139,7 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18279,17 +18338,17 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione).
Discontinuity threshold
-
+ Soglia discontinuità
The threshold to apply a seam to splices
-
+ La soglia per applicare una giunzione alle suddivisioni
Seam applied
-
+ Giunzione applicata
@@ -18326,6 +18385,26 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione).Subtitle Track
Traccia sottotitoli
+
+
+ Horizontal 4:3
+ Orizzontale 4:3
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+ Orizzontale 16:9
+
+
+
+ Square
+ Quadrato
+
+
+
+ Vertical 9:16
+ Verticale 9:16
+
ui_av
@@ -18342,7 +18421,7 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione).
Blur alpha
-
+ Sfocatura alfa
@@ -18365,7 +18444,7 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione).
Blur alpha
-
+ Sfocatura alfa
@@ -18994,6 +19073,7 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione).
+
diff --git a/translations/shotcut_ja.ts b/translations/shotcut_ja.ts
index e805447a10..13f07651d5 100644
--- a/translations/shotcut_ja.ts
+++ b/translations/shotcut_ja.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
逆転...
-
+
Extract Sub-clip...
サブクリップを抽出...
-
-
+
+
None
なし
-
+
unknown (%1)
不明 (%1)
-
+
All
すべて
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(可変)
@@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
編集向けの形式を下記から選択し、OK をクリックしてファイル名を指定してください。 ファイル名を指定後、ジョブが作成されます。完了後、ジョブをダブルクリックして開きます。
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;すべてのファイル (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;すべてのファイル (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;すべてのファイル (*)
-
+
Convert %1
%1 を変換
-
+
Reversed
逆転済み
-
+
Reverse canceled
逆転取消済み
-
+
Reverse %1
%1 を逆転
-
+
Choose the Other Video
他の動画を選択
-
+
Measure %1
測定 %1
-
+
Sub-clip
サブクリップ
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;すべてのファイル (*)
-
+
Extract sub-clip %1
サブクリップ %1 を抽出
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
正距円筒投影を指定
-
+
Successfully wrote %1
%1 の書き込みに成功
-
+
An error occurred saving the projection.
投影の保存中にエラーが発生しました。
-
+
Bitrate %1
@@ -1612,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard:
映像
-
+
Interpolation
補間
-
+
Field order
フィールドオーダー
-
+
Aspect ratio
アスペクト比
-
+
x
x
-
+
Scan mode
走査方式
-
+
Interlaced
インターレース
-
+
Progressive
プログレッシブ
-
+
Resolution
解像度
-
+
Frames/sec
フレーム/秒
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
下位フィールド優先
-
+
Top Field First
上位フィールド優先
-
+
One Field (fast)
ワンフィールド (高速)
-
+
Linear Blend (fast)
リニアブレンド (高速)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - 時間軸のみ (良い)
-
+
Deinterlacer
インターレース解除
-
+
Nearest Neighbor (fast)
ニアレストネイバー (高速)
-
+
Bilinear (good)
バイリニア (良い)
-
+
Bicubic (better)
バイキュービック (非常に良い)
-
+
Use preview scaling
プレビュー画質調整を使用
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1727,241 +1727,251 @@ with parallel processing enabled.
問題が発生すると報告されています。
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
色範囲
-
+
Parallel processing
並列処理
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
放送用に制限 (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
完全 (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - 時間軸 + 空間軸 (より良い)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (最高)
-
-
-
+
+
+
Codec
コーデック
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = group of pictures (画像グループ) で、最大のキーフレーム間隔を指します
-
+
frames
フレーム
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
固定 GOP は、シーン変更が検知された場所に
キーフレームが挿入されません。
-
+
Fixed
固定
-
-
+
+
The average bit rate
平均ビットレート
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
映像を無効化
-
+
Dual pass
2パス
-
+
B frames
B フレーム
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B フレームとは時間的圧縮の
双方向「差分」映像です
-
+
Codec threads
コーデックスレッド
-
+
(0 = auto)
(0 = 自動)
-
-
+
+
Rate control
レートコントロール
-
-
+
+
Average Bitrate
平均ビットレート
-
-
+
+
Constant Bitrate
固定ビットレート
-
-
+
+
Quality-based VBR
QVBR
-
+
Constrained VBR
CVBR
-
+
Buffer size
バッファサイズ
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
品質
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
テキストラベル
-
-
+
+
Bitrate
ビットレート
-
+
Audio
音声
-
+
Channels
チャンネル
-
+
The number of audio channels in the output.
出力する音声チャンネルの数です。
-
+
1 (mono)
1 (モノラル)
-
+
2 (stereo)
2 (ステレオ)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
サンプルレート
-
+
Disable audio
音声を無効化
-
+
Other
その他
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1969,30 +1979,30 @@ in temporal compression
ファイルの書き出し
-
+
Reset options to defaults
オプションをデフォルトに戻す
-
+
Reset
リセット
-
+
Advanced
詳細設定
-
+
Always start in Advanced mode
常に詳細設定モードで開始
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2000,10 +2010,10 @@ in temporal compression
ストリーム
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2011,63 +2021,63 @@ in temporal compression
キャプチャを停止
-
+
Automatic from extension
拡張子から自動選択
-
-
+
+
Default for format
形式のデフォルト
-
+
Timeline
タイムライン
-
+
Playlist
プレイリスト
-
+
Each Playlist Item
プレイリストの各項目
-
-
+
+
Source
ソース
-
-
+
+
Marker
マーカー
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
小数点に '%1' を使用して数値を入力してください。
-
-
-
+
+
+
@@ -2075,19 +2085,19 @@ in temporal compression
カスタム
-
+
Stock
組み込み
-
+
Default
デフォルト
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2095,7 +2105,7 @@ Try again with a different folder or file name.
別のフォルダやファイル名で再試行してください。
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2103,112 +2113,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
今すぐ解析しますか?
-
-
+
+
Capture File
ファイルをキャプチャ
-
+
Export Files
エクスポートファイル
-
+
Export Each Playlist Item
各プレイリストアイテムをエクスポートする
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;すべてのファイル (*)
-
+
Determined by Export (*)
書き出しから選択 (*)
-
-
+
+
Stop Stream
ストリームを停止
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
通信プロトコルスキーム、アドレス、ポート、パラメータを URL として入力:
-
+
Add Export Preset
書き出しのプリセットを追加
-
+
Delete Preset
プリセットを削除
-
+
Are you sure you want to delete %1?
本当に %1 を削除してもよろしいですか?
-
+
None
なし
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
検出
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
ハードウェアエンコーダを検出しています...
-
+
Nothing found
検出できません
-
+
Found %1
%1 を検出しました
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2220,18 +2230,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
Shotcut がプロジェクトの修復を試みます。
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
ハードウェアエンコードの設定
-
+
Export canceled
書き出し取消済み
-
+
Export Frames/sec
書き出しのフレーム/秒
@@ -4045,7 +4065,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
全画面表示にする
@@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4066,7 +4086,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
使用履歴
@@ -4201,7 +4221,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
タイムライン
@@ -4297,7 +4317,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
チャプターの書き出し
@@ -4699,148 +4719,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
パッケージマネージャからインストールして下さい。パッケージ名は libsdl2-2.0-0, SDL2 などです。
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
画面 %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
オフ
-
+
Internal
内部
-
+
External
外部
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
色
-
+
Text
テキスト
-
+
Animation
アニメーション
-
+
Noise
ノイズ
-
+
Ising
イジング
-
+
Lissajous
リサージュ
-
+
Plasma
プラズマ
-
+
Color Bars
カラーバー
-
+
Audio Tone
発信音
-
+
Count
カウント
-
+
Blip Flash
発信音点滅
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK オーディオ
-
+
ALSA Audio
ALSA オーディオ
-
+
Audio/Video Device
音声・映像デバイス
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4854,12 +4874,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
開けません:
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
開いたファイルはGPUエフェクトを使用していますが、GPUエフェクトは有効化されていません。
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4867,25 +4887,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
GPU エフェクトを無効にして再起動しますか?
-
+
Repaired
修復済み
-
+
Save Repaired XML
修復済みXMLを保存
-
+
Repairing the project failed.
プロジェクトの修復に失敗しました。
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4899,25 +4919,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
ファイル名に「- 修復済み」を追加して、開きます。
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
自動保存されたファイルがあります。このファイルを回復しますか?
-
+
You cannot add a project to itself!
プロジェクト自体を追加することはできません。
-
+
There was an error saving. Please try again.
保存中に問題が発生しました。もう一度実行してください。
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4927,7 +4947,7 @@ It was made with version
ファイルはそのバージョンで作成されています。
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4939,152 +4959,152 @@ Or save and restart Shotcut.
または、 Shotcut を保存し、再起動してください。
-
+
Opening %1
%1 を開いています
-
-
+
+
Open File
ファイルを開く
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
すべてのファイル (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
クリップをリネーム
-
+
Find
検索
-
+
Reload
再読み込み
-
+
Untitled
名称未設定
-
+
About %1
%1 について
-
+
Non-Broadcast
標準放送以外
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD ワイドスクリーン NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD ワイドスクリーン PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
正方形 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
正方形 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
縦型 HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
縦型 HD 60 fps
-
+
Custom
カスタム
-
-
+
+
Saved %1
%1 を保存しました
-
-
-
+
+
+
Save XML
XML を保存
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5095,36 +5115,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
GPU エフェクトを有効にして Shotcut を再起動しますか?
-
+
Add To Timeline
タイムラインに追加
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
マーカーを選択
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
テキスト (*.txt);;すべてのファイル (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
export-chapters.js を開けませんでした
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5132,15 +5152,15 @@ Do you want to reset and restart now?
今すぐにリセットし再起動しますか?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to save your changes?
変更を保存しますか?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5156,7 +5176,7 @@ Do you want to still want to exit?
本当に終了しますか?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5164,31 +5184,31 @@ Do you want to still want to exit?
本当に終了しますか?
-
+
Exit Full Screen
全画面表示を終了
-
+
Turn Proxy On
プロキシを有効化
-
+
Turn Proxy Off
プロキシを無効化
-
+
Converting
変換中
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5198,25 +5218,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
すべてのプロキシジョブの完了後、プロジェクトを再度開く必要があります。
-
+
Proxy Folder
プロキシフォルダ
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
すべてのファイルを古いフォルダから新しいフォルダへ移動しますか?
-
+
Moving Files
ファイルを移動中
-
+
GPU effects are not supported
GPU エフェクトはサポートされていません
@@ -5244,17 +5264,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
デフォルト
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5265,19 +5285,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a>は無料で, オープンソース,クロスプラットホームな動画編集ソフトです。</p><small><p>%4</p><p>%5の下でライセンスされています。</p><p>このソフトウェアは以下のプロジェクトにお世話になっています:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> アプリケーション,UIフレームワーク</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> マルチメディアオーサリングフレームワーク</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> マルチメディアフォーマットおよびコーデックライブラリ</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264エンコーダ</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8,VP9エンコーダ</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3エンコーダ<a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a>映像プラグイン</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 音声プラグイン232526</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a> によるアイコン集</li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> アイコン集</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> ベクターアニメーションプログラム</li></ul></p><p>このプログラムのソースコードは <a href="%3">%3</a> からダウンロードできます。</p>このプログラムは,有益であること願って配布されていますが,商品性および特定の目的への適合性等,保証は一切ありません。</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
ここをクリックすると Shotcut の最新版を確認します。
-
+
Open Files
ファイルを開く
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5285,7 +5305,7 @@ Do you want to restart now?
今すぐ再起動しますか?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5293,7 +5313,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
JACK がインストールされ、実行中であることを確認してください。
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5303,7 +5323,7 @@ Disable GPU effects and restart?
GPU エフェクトを無効化して再起動しますか?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5311,26 +5331,31 @@ Do you want to restart now?
今すぐ再起動しますか?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
更新の確認を自動的に行いますか?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
今後、表示しない。
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;すべてのファイル (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5338,30 +5363,30 @@ Do you want to restart now?
今すぐ再起動しますか?
-
+
Application Log
アプリケーションログ
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut バージョン %1 が利用可能です。ここをクリックしてください。
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
最新版の Shotcut を使用中です。
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
確認中に version.json の読み込みに失敗しました。ここをクリックするとウェブサイトを表示します。
@@ -5369,39 +5394,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
EDL の書き出し
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;すべてのファイル (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
書き出し中に JavaScript エラーが発生しました。
-
+
Failed to open export-edl.js
export-edl.js を開けませんでした
-
+
Export frame from proxy?
プロキシからフレームをエクスポートしますか?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5413,19 +5438,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
フレームの書き出し
-
+
Unable to export frame.
フレームを書き出せませんでした。
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5433,37 +5458,37 @@ Do you want to continue?
続行しますか?
-
+
Data Directory
データフォルダ
-
+
Add Custom Layout
カスタムレイアウトを追加
-
+
Name
名前
-
+
Remove Video Mode
映像モードを削除
-
+
Remove Layout
レイアウトを削除
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5990,7 +6015,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
ノート
@@ -7455,7 +7480,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
プロジェクト自体を追加することはできません。
@@ -7468,8 +7493,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7566,18 +7591,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
透明
-
+
Drop Files
ファイルをドロップ
-
-
+
+
Failed to open
開けません:
-
+
Not adding non-seekable file:
シーク不能ファイルは追加されません:
@@ -9160,6 +9185,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ ノート
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9846,42 +9890,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
タイムラインから %1 を抜き取る
-
+
There is nothing in the Source player.
ソースプレイヤーに何もありません。
-
+
You cannot replace a transition.
トランジションは置換できません。
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
タイムラインのクリップを選択し周囲にマーカーを生成
-
+
Added marker: "%1".
追加されたマーカー: "%1"。
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9892,46 +9936,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
トランジションを分割することはできません。
-
+
Replace %n timeline clips
タイムラインクリップ %n を置換
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
音声を録音
-
+
Record Audio: %1
音声を録音: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
音声録音エラー: PulseAudio設定を確認
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
音声録音エラー: File > Open Other > Audio/Video Device を選択
-
+
Saving audio recording...
録音音声を保存中...
@@ -10355,17 +10399,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
詳細設定
-
+
Lossy: I-frame–only %1
非可逆圧縮: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
中間コーデック: %1
-
+
Lossless: %1
可逆圧縮: %1
@@ -11231,6 +11275,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
位置
@@ -13188,6 +13233,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13797,7 +13853,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
ぼかし
@@ -13823,7 +13879,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
反転
@@ -13928,7 +13984,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13970,6 +14026,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14601,24 +14658,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.キーカラー
-
-
-
+
+
+
Distance
距離
-
+
Shadows (Lift)
シャドウ (リフト)
-
+
Midtones (Gamma)
中間調 (ガンマ)
-
+
Highlights (Gain)
ハイライト (ゲイン)
@@ -14647,6 +14704,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14911,6 +14969,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14986,37 +15045,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.彩度
-
+
Target color
ターゲットの色
-
+
Mask type
マスクの種類
-
+
Color Distance
色差
-
+
Transparency
透明
-
+
Edge Inwards
輪郭の内側
-
+
Edge Outwards
輪郭の外側
-
+
Tolerance
許容範囲
@@ -15037,9 +15096,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
スロープ
@@ -15079,17 +15138,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
色相制御
-
+
Saturation threshold
彩度しきい値
-
+
Operation 1
作業1
@@ -15108,8 +15167,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
なし
@@ -15205,45 +15264,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL 明度
-
-
+
+
De-Key
キー抑制
-
-
+
+
Desaturate
彩度を減らす
-
-
+
+
Adjust Luma
輝度調整
-
+
Amount 1
総量1
-
+
Operation 2
作業2
-
+
Amount 2
総量2
-
+
Show mask
マスクを表示
-
+
Send mask to alpha channel
アルファチャンネルにマスクを適用
@@ -15417,7 +15476,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
オペレーション
@@ -15495,7 +15554,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
最大限
@@ -15505,7 +15564,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
最小限
@@ -15520,7 +15579,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
上書き
@@ -15538,7 +15597,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
加算
@@ -15548,14 +15607,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
減算
-
+
Shape
図形
@@ -15580,7 +15639,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
ダイヤモンド
@@ -15689,7 +15748,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15701,7 +15760,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16066,83 +16125,83 @@ Change top/side distortion bias
非表示
-
+
Color space
色空間
-
+
Red-Green-Blue
赤・緑・青
-
+
Hue-Chroma-Intensity
色相・彩度・強度
-
+
Red delta
赤差分
-
+
Hue delta
色相差分
-
+
Green delta
緑差分
-
+
Chroma delta
彩度差分
-
+
Blue delta
青差分
-
+
Intensity delta
強度差分
-
+
Box
ボックス
-
+
Ellipsoid
楕円体
-
+
Edge
輪郭
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
強く
-
+
Fat
太く
-
+
Normal
標準
-
+
Thin
細く
@@ -16574,12 +16633,12 @@ Change top/side distortion bias
無彩色
-
+
Color temperature
色温度
-
+
degrees
度
@@ -17990,7 +18049,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18236,6 +18295,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18904,6 +18983,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_ko.ts b/translations/shotcut_ko.ts
index 1b173c7fe7..da675d7234 100644
--- a/translations/shotcut_ko.ts
+++ b/translations/shotcut_ko.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
반전...
-
+
Extract Sub-clip...
서브 클립 추출...
-
-
+
+
None
없음
-
+
unknown (%1)
알 수 없음 (%1)
-
+
All
전체
-
+
(PROXY)
(프록시)
-
+
(variable)
(변수)
@@ -867,102 +867,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
변환 시, 형식을 선택한 다음 파일 이름을 정하세요. 파일 이름을 정했다면, 작업이 실행됩니다. 작업이 완료되면, 더블 클릭하여 해당 작업을 여세요.
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
편집 친화적인 형식을 선택한 다음 파일 이름을 정하세요. 파일 이름을 정했다면, 작업이 실행됩니다. 작업이 완료되면, 더블 클릭하여 해당 작업을 여세요.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;모든 파일 (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;모든 파일 (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;모든 파일 (*)
-
+
Convert %1
%1 변환
-
+
Reversed
반전됨
-
+
Reverse canceled
반전 취소됨
-
+
Reverse %1
%1 반전
-
+
Choose the Other Video
다른 비디오를 선택하세요
-
+
Measure %1
%1 측정
-
+
Sub-clip
보조 클립
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;모든 파일 (*)
-
+
Extract sub-clip %1
보조 클립 %1 내보내기
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -971,22 +971,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
등장방형 도법 설정
-
+
Successfully wrote %1
%1이(가) 성공적으로 쓰여졌습니다
-
+
An error occurred saving the projection.
도법을 저장하는 도중에 오류가 발생했습니다.
-
+
Bitrate %1
비트 레이트 %1
@@ -1611,107 +1611,107 @@ leave blank to use the clipboard:
비디오
-
+
Interpolation
보간법
-
+
Field order
필드 순서
-
+
Aspect ratio
종횡비
-
+
x
x
-
+
Scan mode
스캔 모드
-
+
Interlaced
인터레이스
-
+
Progressive
프로그레시브
-
+
Resolution
해상도
-
+
Frames/sec
프레임/초
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
하위 필드 우선
-
+
Top Field First
상위 필드 우선
-
+
One Field (fast)
원 필드 (빠름)
-
+
Linear Blend (fast)
선형 합성 (빠름)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - 시간적인 것만 (좋음)
-
+
Deinterlacer
디인터레이서
-
+
Nearest Neighbor (fast)
최근접 이웃 (빠름)
-
+
Bilinear (good)
쌍선형 (좋음)
-
+
Bicubic (better)
쌍압방 (매우 좋음)
-
+
Use preview scaling
미리 보기 확대 사용
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1723,240 +1723,250 @@ with parallel processing enabled.
예를 들어, 일부 인터레이스 AVCHD와 YADIF 디인터레이서를 사용하고 병렬 처리가 활성화되어 있을 경우 문제를 일으켰다고 보고되었습니다.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
색상 범위
-
+
Parallel processing
병렬 처리
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
방송 한정 (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
전체 (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - 시간적 + 공간적 (매우 좋음)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (최고)
-
-
-
+
+
+
Codec
코덱
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = group of pictures(사진 그룹), 최대 키 프레임 간격
-
+
frames
프레임
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
고정 GOP는 장면 변화가 감지될 경우
키 프레임이 삽입되지 않습니다.
-
+
Fixed
고정
-
-
+
+
The average bit rate
비트 레이트 평균 값
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
비디오 비활성화
-
+
Dual pass
듀얼 패스
-
+
B frames
B 프레임
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B 프레임은 시간적 압축에서 양방향 "차분" 그림입니다.
-
+
Codec threads
코덱 스레드
-
+
(0 = auto)
(0 = 자동)
-
-
+
+
Rate control
주기 제어
-
-
+
+
Average Bitrate
평균 비트 레이트
-
-
+
+
Constant Bitrate
고정 비트 레이트
-
-
+
+
Quality-based VBR
품질 중심 VBR
-
+
Constrained VBR
제약 조건적 VBR
-
+
Buffer size
버퍼 사이즈
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
품질
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
텍스트 레이블
-
-
+
+
Bitrate
비트 레이트
-
+
Audio
오디오
-
+
Channels
채널
-
+
The number of audio channels in the output.
출력할 오디오 채널의 개수입니다.
-
+
1 (mono)
1 (모노)
-
+
2 (stereo)
2 (스테레오)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (쿼드/앰비소닉)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 서라운드)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
샘플 레이트
-
+
Disable audio
오디오 비활성화
-
+
Other
기타
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1964,30 +1974,30 @@ in temporal compression
파일 내보내기
-
+
Reset options to defaults
기본 값으로 재설정
-
+
Reset
초기화
-
+
Advanced
고급
-
+
Always start in Advanced mode
항상 고급 모드에서 시작
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1995,10 +2005,10 @@ in temporal compression
스트림
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2006,63 +2016,63 @@ in temporal compression
캡처 중지
-
+
Automatic from extension
확장자 자동 선택
-
-
+
+
Default for format
형식 기본 값
-
+
Timeline
타임 라인
-
+
Playlist
재생 목록
-
+
Each Playlist Item
재생 목록의 각 항목
-
-
+
+
Source
소스
-
-
+
+
Marker
마커
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
'%1'을 소수점으로 사용하여 숫자 값을 입력해야 합니다.
-
-
-
+
+
+
@@ -2070,19 +2080,19 @@ in temporal compression
커스텀
-
+
Stock
스톡
-
+
Default
기본 값
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2090,7 +2100,7 @@ Try again with a different folder or file name.
다른 폴더 혹은 다른 이름으로 다시 시도하세요.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2098,112 +2108,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
지금 분석 작업을 시작하겠습니까?
-
-
+
+
Capture File
파일 캡처
-
+
Export Files
파일 내보내기
-
+
Export Each Playlist Item
재생 목록의 각 항목 내보내기
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;모든 파일 (*)
-
+
Determined by Export (*)
내보내기 결정됨 (*)
-
-
+
+
Stop Stream
스트림 중지
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
네트워크 프로토콜 스킴, 주소, 포트, 그리고 URL 매개변수 입력:
-
+
Add Export Preset
내보내기 사전 설정 추가
-
+
Delete Preset
사전 설정 제거
-
+
Are you sure you want to delete %1?
정말로 %1을/를 삭제하겠습니까?
-
+
None
비고
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
감지
-
+
(auto)
(자동)
-
+
Detecting hardware encoders...
하드웨어 인코더 감지...
-
+
Nothing found
아무 것도 감지하지 못함
-
+
Found %1
감지되었습니다: %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2215,18 +2225,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
Shotcut이 프로젝트 복구를 시도할 것입니다.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
하드웨어 인코딩 설정
-
+
Export canceled
내보내기 취소됨
-
+
Export Frames/sec
프레임/초 내보내기
@@ -4039,7 +4059,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
전체 화면 보기
@@ -4052,7 +4072,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4060,7 +4080,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
최근 항목
@@ -4195,7 +4215,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
타임 라인
@@ -4291,7 +4311,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
챕터 내보내기
@@ -4693,148 +4713,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
패키지 관리자를 이용하여 설치하세요. libsdl2-2.0-0, SDL2와 같은 이름으로 되어 있을 것입니다.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
화면 %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
끄기
-
+
Internal
내부
-
+
External
확장
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
색상
-
+
Text
텍스트
-
+
Animation
애니메이션
-
+
Noise
노이즈
-
+
Ising
이징
-
+
Lissajous
리사주
-
+
Plasma
플라즈마
-
+
Color Bars
색상 바
-
+
Audio Tone
오디오 톤
-
+
Count
카운트
-
+
Blip Flash
블립 플래시
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK 오디오
-
+
ALSA Audio
ALSA 오디오
-
+
Audio/Video Device
오디오/비디오 장치
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4848,12 +4868,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
열기 실패
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
연 파일은 GPU 효과를 사용하지만, GPU 효과가 활성화되지 않습니다.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4861,25 +4881,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
GPU 효과를 비활성화하고 다시 시작하겠습니까?
-
+
Repaired
복구
-
+
Save Repaired XML
복구된 XML 저장하기
-
+
Repairing the project failed.
프로젝트 복구에 실패했습니다.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4893,25 +4913,25 @@ Shotcut이 복구를 시도하도록 하겠습니까?
프로젝트 복사본을 만들어서 열 것입니다.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
자동 저장된 파일이 있습니다. 지금 복구하겠습니까?
-
+
You cannot add a project to itself!
프로젝트 자체를 추가할 수 없습니다!
-
+
There was an error saving. Please try again.
저장하는 데 오류가 있습니다. 다시 시도하세요.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4921,7 +4941,7 @@ It was made with version
이 파일은 다음 버전으로 제작되었습니다:
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4933,152 +4953,152 @@ Or save and restart Shotcut.
또는 저장한 다음 Shotcut을 다시 시작하세요.
-
+
Opening %1
%1 열기
-
-
+
+
Open File
파일 열기
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
모든 파일 (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
환경 설정
-
+
Rename Clip
클립 이름 바꾸기
-
+
Find
찾기
-
+
Reload
다시 불러오기
-
+
Untitled
무제
-
+
About %1
%1에 대해서
-
+
Non-Broadcast
비방송용
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD 와이드스크린 NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD 와이드스크린 PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
평면 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
평면 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
수직 HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
수직 HD 60 fps
-
+
Custom
커스텀
-
-
+
+
Saved %1
%1 저장됨
-
-
-
+
+
+
Save XML
XML 저장
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
저장한 백업 %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
열었던 파일
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5086,36 +5106,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
타임 라인에 추가
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
범위(길이 > 1 프레임)를 포함합니까?
-
+
Choose Markers
마커 선택
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
텍스트 (*.txt);;모든 파일 (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
export-chapters.js를 여는 데 실패했습니다.
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5123,15 +5143,15 @@ Do you want to reset and restart now?
초기화하고 다시 시작하겠습니까?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5139,7 +5159,7 @@ Do you want to save your changes?
변경 사항을 저장하겠습니까?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5147,7 +5167,7 @@ Do you want to still want to exit?
종료해도 괜찮습니까?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5155,31 +5175,31 @@ Do you want to still want to exit?
종료해도 괜찮습니까?
-
+
Exit Full Screen
전체 화면 종료
-
+
Turn Proxy On
프록시 켜기
-
+
Turn Proxy Off
프록시 끄기
-
+
Converting
변환 중
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5189,25 +5209,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
모든 프록시 작업이 완료된 후에는 프로젝트를 다시 열어야 합니다.
-
+
Proxy Folder
프록시 폴더
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
모든 파일을 이전 폴더에서 새 폴더로 옮기겠습니까?
-
+
Moving Files
파일 옮기는 중
-
+
GPU effects are not supported
GPU 효과는 지원되지 않습니다.
@@ -5235,17 +5255,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
오디오 API
-
+
default
기본 값
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
오디오 API를 변경하려면 Shotcut을 다시 시작해야 합니다.
@@ -5257,19 +5277,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>Shotcut 버전 %2</h1><p><a href="%3">%1</a>은 무료이고, 오픈 소스이며, 크로스 플랫폼 영상 편집기입니다. </p><small><p>%4</p><p>%5으로 허가됨</p><p>이 프로그램은 다음 프로젝트를 이용하고 있음을 알립니다:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> 응용 프로그램 및 UI 프레임워크</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> 멀티미디어 저작 프레임워크</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> 멀티미디어 형식 및 코덱 라이브러리</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 인코더</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 및 VP9 인코더</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 인코더</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> 비디오 플러그인</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 오디오 플러그인</li><li> <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a>의 <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> 아이콘 컬렉션</li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> 아이콘 컬렉션</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> 벡터 애니메이션 프로그램</li></ul></p><p>이 프로그램을 빌드하는 데에 사용된 소스 코드는<a href="%3">%3</a>에서 다운로드할 수 있습니다.</p>이 프로그램은 유용히 사용할 수 있기를 바라며 배포되지만, 상품성이나 특정 목적의 묵시적 담보처럼, 아무런 보증이 없습니다.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
클릭해서 Shotcut의 최신 버전을 확인하세요.
-
+
Open Files
파일 열기
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5277,7 +5297,7 @@ Do you want to restart now?
다시 시작하겠습니까?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5285,7 +5305,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
JACK이 설치되었고 작동되는지 확인하세요.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5294,7 +5314,7 @@ Disable GPU effects and restart?
GPU 효과를 비활성화하고 다시 시작하겠습니까?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5302,26 +5322,31 @@ Do you want to restart now?
다시 시작하겠습니까?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
추후의 업데이트를 자동으로 확인하겠습니까?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
더 이상 보여주지 마세요.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;모든 파일 (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5329,30 +5354,30 @@ Do you want to restart now?
다시 시작하겠습니까?
-
+
Application Log
애플리케이션 기록
-
+
Previous
이전
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut 버전 %1가 사용 가능합니다! 클릭하여 받으세요.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Shotcut 최신 버전을 실행하고 있습니다.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
검사하는 도중에 version.json 읽기에 실패했습니다. 클릭하여 웹 사이트를 참조하세요.
@@ -5360,39 +5385,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
EDL 내보내기
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;모든 파일 (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
내보내는 도중에 자바스크립트 오류가 발생했습니다.
-
+
Failed to open export-edl.js
export-edl.js를 여는 데 실패했습니다.
-
+
Export frame from proxy?
프록시에서 프레임을 내보내겠습니까?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5404,19 +5429,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
프레임 내보내기
-
+
Unable to export frame.
프레임 내보내기를 할 수 없습니다.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5424,37 +5449,37 @@ Do you want to continue?
계속 진행하겠습니까?
-
+
Data Directory
데이터 디렉터리
-
+
Add Custom Layout
커스텀 레이아웃 추가
-
+
Name
이름
-
+
Remove Video Mode
비디오 모드 제거
-
+
Remove Layout
레이아웃 제거
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5979,7 +6004,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
노트
@@ -7444,7 +7469,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
프로젝트 자체를 추가할 수 없습니다!
@@ -7457,8 +7482,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7552,18 +7577,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
투명
-
+
Drop Files
파일 날리기
-
-
+
+
Failed to open
열기 실패
-
+
Not adding non-seekable file:
탐색 불가능한 파일을 추가할 수 없습니다:
@@ -9146,6 +9171,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ 노트
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9832,42 +9876,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
타임 라인에서 %1 빼기
-
+
There is nothing in the Source player.
소스 플레이어에 아무 것도 없습니다.
-
+
You cannot replace a transition.
전환을 교체할 수 없습니다.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
타임라인에서 선택한 클립의 주위에 마커를 생성합니다.
-
+
Added marker: "%1".
마커 추가: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
마커를 추가했습니다: "%1". %2을(를) 누르고 드래그해서 범위를 만드세요
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
타임 라인에 여러 클립 삽입
-
+
Overwrite multiple onto timeline
타임 라인에 여러 클립 덮어쓰기
@@ -9878,46 +9922,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
전환을 자를 수 없습니다.
-
+
Replace %n timeline clips
%n 타임 라인 클립 교체
-
+
voiceover
음성
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;모든 파일 (*)
-
-
+
+
Record Audio
오디오 녹음
-
+
Record Audio: %1
오디오 녹음: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
오디오 녹음 오류: PulseAudio 설정을 확인하세요
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
오디오 녹음 오류: 파일 > 더보기 > 오디오/비디오 장치를 선택하세요
-
+
Saving audio recording...
녹음한 오디오 저장하기...
@@ -10344,17 +10388,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
고급
-
+
Lossy: I-frame–only %1
손실: I-프레임만 %1
-
+
Intermediate: %1
중간: %1
-
+
Lossless: %1
무손실: %1
@@ -11220,6 +11264,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
위치
@@ -13177,6 +13222,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13786,7 +13842,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
흐리게
@@ -13812,7 +13868,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
반전
@@ -13917,7 +13973,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13959,6 +14015,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14595,24 +14652,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.키 색상
-
-
-
+
+
+
Distance
거리
-
+
Shadows (Lift)
그림자 (빼기)
-
+
Midtones (Gamma)
중간 색조 (감마)
-
+
Highlights (Gain)
하이 라이트 (게인)
@@ -14641,6 +14698,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14905,6 +14963,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14980,37 +15039,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.채도
-
+
Target color
대상 색상
-
+
Mask type
마스크 방식
-
+
Color Distance
색 거리
-
+
Transparency
투명도
-
+
Edge Inwards
가장자리 안으로
-
+
Edge Outwards
가장자리 밖으로
-
+
Tolerance
색 허용차
@@ -15031,9 +15090,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
경사
@@ -15073,17 +15132,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>하이 셸프</b>
-
+
Hue gate
색조 제어
-
+
Saturation threshold
채도 문턱 값
-
+
Operation 1
작업 1
@@ -15102,8 +15161,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
비고
@@ -15199,45 +15258,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL 광도
-
-
+
+
De-Key
크로마 키 제거
-
-
+
+
Desaturate
채도 감소
-
-
+
+
Adjust Luma
루마 조절
-
+
Amount 1
분량 1
-
+
Operation 2
작업 2
-
+
Amount 2
분량 2
-
+
Show mask
마스크 표시
-
+
Send mask to alpha channel
알파 채널로 마스크 보내기
@@ -15411,7 +15470,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
작동 방식
@@ -15489,7 +15548,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
최대
@@ -15499,7 +15558,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
최소
@@ -15514,7 +15573,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
덮어쓰기
@@ -15532,7 +15591,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
추가
@@ -15542,14 +15601,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
빼기
-
+
Shape
모양
@@ -15574,7 +15633,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
다이아몬드
@@ -15683,7 +15742,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15695,7 +15754,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16060,83 +16119,83 @@ Change top/side distortion bias
숨기기
-
+
Color space
색 공간
-
+
Red-Green-Blue
빨강-초록-파랑
-
+
Hue-Chroma-Intensity
색조-채도-강도
-
+
Red delta
빨강 차분
-
+
Hue delta
색조 차분
-
+
Green delta
초록 차분
-
+
Chroma delta
채도 차분
-
+
Blue delta
파랑 차분
-
+
Intensity delta
강도 차분
-
+
Box
상자
-
+
Ellipsoid
타원체
-
+
Edge
가장자리
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
강하게
-
+
Fat
두툼하게
-
+
Normal
일반
-
+
Thin
가늘게
@@ -16569,12 +16628,12 @@ Change top/side distortion bias
중성색
-
+
Color temperature
색 온도
-
+
degrees
도
@@ -18004,7 +18063,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18250,6 +18309,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18918,6 +18997,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_nb.ts b/translations/shotcut_nb.ts
index 9e2ca9e311..06a5aabf78 100644
--- a/translations/shotcut_nb.ts
+++ b/translations/shotcut_nb.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Reverser...
-
+
Extract Sub-clip...
Pakk ut underklipp...
-
-
+
+
None
Ingen
-
+
unknown (%1)
Ukjent (%1)
-
+
All
Alle
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variabel)
@@ -868,124 +868,124 @@ Hvis ja, velg et format nedenfor og klikk deretter OK for å velge et filnavn. E
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Velg et redigeringsvennlig format nedenfor, og klikk deretter OK for å velge et filnavn. Etter å ha valgt et filnavn opprettes en jobb. Når det er gjort, dobbeltklikker du på jobben for å åpne den.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Alle filer (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Alle filer (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Alle filer (*)
-
+
Convert %1
Konvertert %1
-
+
Reversed
Reversert
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Reversere %1
-
+
Choose the Other Video
-
+
Measure %1
Mål %1
-
+
Sub-clip
Underklipp
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Alle filer (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Pakk ut underklipp %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
-
+
Set Equirectangular Projection
-
+
Successfully wrote %1
-
+
An error occurred saving the projection.
-
+
Bitrate %1
@@ -1610,107 +1610,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpolasjon
-
+
Field order
Feltsortering
-
+
Aspect ratio
Formatforhold
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Skannemodus
-
+
Interlaced
Linjeflettet
-
+
Progressive
Progressiv
-
+
Resolution
Oppløsning
-
+
Frames/sec
Bilder/sekund
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Bunnfelt først
-
+
Top Field First
Toppfelt først
-
+
One Field (fast)
-
+
Linear Blend (fast)
-
+
YADIF - temporal only (good)
-
+
Deinterlacer
Linjedobler
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Nærmeste nabo (rask)
-
+
Bilinear (good)
Biliniær (bra)
-
+
Bicubic (better)
Bikubisk (bedre)
-
+
Use preview scaling
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1720,239 +1720,249 @@ with parallel processing enabled.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Fargeområde
-
+
Parallel processing
Parallell prosessering
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Kringkasting begrenset (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Full (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
-
+
frames
bilder
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
-
+
Fixed
Fast
-
-
+
+
The average bit rate
Gjennomsnittlig bitrate
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Deaktiver video
-
+
Dual pass
-
+
B frames
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
-
+
Codec threads
Codectråder
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
-
-
+
+
Average Bitrate
Gjennomsnittlig bithastighet
-
-
+
+
Constant Bitrate
Konstant bithastighet
-
-
+
+
Quality-based VBR
Kvalitetsbasert variabel bithastighet
-
+
Constrained VBR
Tvungen variabel bithastighet
-
+
Buffer size
Bufferstørrelse
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Kvalitet
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Etikett
-
-
+
+
Bitrate
Bithastighet
-
+
Audio
Audio
-
+
Channels
Kanaler
-
+
The number of audio channels in the output.
-
+
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Samplingsrate
-
+
Disable audio
Deaktiver audio
-
+
Other
Annet
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1960,30 +1970,30 @@ in temporal compression
Eksporter fil
-
+
Reset options to defaults
Tilbakestill valg til standard
-
+
Reset
Tilbakestill
-
+
Advanced
-
+
Always start in Advanced mode
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1991,10 +2001,10 @@ in temporal compression
Strøm
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2002,63 +2012,63 @@ in temporal compression
Stopp opptak
-
+
Automatic from extension
Automatisk fra utvidelse
-
-
+
+
Default for format
Standard for format
-
+
Timeline
Tidslinje
-
+
Playlist
Spilleliste
-
+
Each Playlist Item
Hvert spillelisteelement
-
-
+
+
Source
Kilde
-
-
+
+
Marker
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
-
-
-
+
+
+
@@ -2066,26 +2076,26 @@ in temporal compression
Egendefinert
-
+
Stock
Lager
-
+
Default
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2093,112 +2103,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Vil du kjøre analysejobbene nå?
-
-
+
+
Capture File
Fang fil
-
+
Export Files
-
+
Export Each Playlist Item
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Alle filer (*)
-
+
Determined by Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Stopp strøm
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
-
+
Add Export Preset
Legg til eksport-forhåndsvalg
-
+
Delete Preset
Slett forhåndsinntilling
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Er du sikker på at du vil slette %1?
-
+
None
Ingen
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
-
+
Nothing found
-
+
Found %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2207,18 +2217,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
@@ -4018,7 +4038,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Gå inn i fullskjerm
@@ -4031,7 +4051,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4039,7 +4059,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Nylige
@@ -4174,7 +4194,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Tidslinje
@@ -4270,7 +4290,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
@@ -4670,148 +4690,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Av
-
+
Internal
Intern
-
+
External
Ekstern
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Farge
-
+
Text
Tekst
-
+
Animation
-
+
Noise
Støy
-
+
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Fargestolper
-
+
Audio Tone
Lydtone
-
+
Count
Telle
-
+
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
ALSA Audio
-
+
Audio/Video Device
Lyd-/videoenhet
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4825,37 +4845,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Kunne ikke åpne
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
-
+
Repaired
Reparert
-
+
Save Repaired XML
-
+
Repairing the project failed.
Reparasjon av prosjektet feilet.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4869,25 +4889,25 @@ Velger du "Ja" vil Shotcut opprette en kopi av prosjektet
med "-Reparert" i filnavnet, for så å åpne det.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Autolagrede filer eksisterer. Ønsker du å gjenopprette disse nå?
-
+
You cannot add a project to itself!
-
+
There was an error saving. Please try again.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4895,7 +4915,7 @@ It was made with version
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4904,152 +4924,152 @@ Or save and restart Shotcut.
-
+
Opening %1
-
-
+
+
Open File
Åpne fil
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Last inn på nytt
-
+
Untitled
-
+
About %1
-
+
Non-Broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Widescreen NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Widescreen PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
-
+
Custom
Egendefinert
-
-
+
+
Saved %1
Lagret %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Lagre XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5057,58 +5077,58 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5116,38 +5136,38 @@ Do you want to still want to exit?
Ønsker du fortsatt å avslutte?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
-
+
Exit Full Screen
-
+
Turn Proxy On
-
+
Turn Proxy Off
-
+
Converting
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5155,25 +5175,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
-
+
Moving Files
-
+
GPU effects are not supported
@@ -5201,17 +5221,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
standard
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5222,19 +5242,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Klikk her for å se etter en ny versjon av Shotcut.
-
+
Open Files
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5242,7 +5262,7 @@ Do you want to restart now?
Ønsker du å starte på nytt nå?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5250,7 +5270,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Vennligst sjekk at JACK er installert og kjører.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5258,33 +5278,38 @@ Disable GPU effects and restart?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5292,30 +5317,30 @@ Do you want to restart now?
Ønsker du å starte på nytt nå?
-
+
Application Log
Applikasjonslogg
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut versjon %1 er tilgjengelig. Klikk her for å hente den.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Du kjører siste versjon av Shotcut
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Kunne ikke lese version.json under sjekk. Klikk her for å gå til nettstedet.
@@ -5323,39 +5348,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
Eksporter EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
En JavaScritp feil oppstod under eksporten.
-
+
Failed to open export-edl.js
Kunne ikke åpne export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5365,19 +5390,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Eksporter ramme
-
+
Unable to export frame.
Kunne ikke eksportere ramme.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5385,37 +5410,37 @@ Do you want to continue?
Ønsker du å fortsette?
-
+
Data Directory
Datamappe
-
+
Add Custom Layout
-
+
Name
Navn
-
+
Remove Video Mode
-
+
Remove Layout
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5926,7 +5951,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
@@ -7389,7 +7414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
@@ -7402,8 +7427,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7493,18 +7518,18 @@ Hvis ja, velg et format nedenfor og klikk deretter OK for å velge et filnavn. E
-
+
Drop Files
-
-
+
+
Failed to open
Kunne ikke åpne
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9085,6 +9110,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9771,42 +9815,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9817,7 +9861,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Du kan ikke splitte en overgang.
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9825,39 +9869,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10277,17 +10321,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
@@ -11145,6 +11189,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Posisjon
@@ -13102,6 +13147,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13711,7 +13767,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Uskarphet
@@ -13737,7 +13793,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Inverter
@@ -13842,7 +13898,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13884,6 +13940,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14515,24 +14572,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Nøkkelfarge
-
-
-
+
+
+
Distance
Distanse
-
+
Shadows (Lift)
-
+
Midtones (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
@@ -14561,6 +14618,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14825,6 +14883,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14900,37 +14959,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Metning
-
+
Target color
Målfarge
-
+
Mask type
-
+
Color Distance
Fargedistanse
-
+
Transparency
-
+
Edge Inwards
-
+
Edge Outwards
-
+
Tolerance
Toleranse
@@ -14951,9 +15010,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Fall
@@ -14993,17 +15052,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
-
+
Saturation threshold
-
+
Operation 1
Operasjon 1
@@ -15022,8 +15081,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Ingen
@@ -15119,45 +15178,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
-
-
+
+
Adjust Luma
-
+
Amount 1
-
+
Operation 2
Operasjon 2
-
+
Amount 2
-
+
Show mask
Vis maske
-
+
Send mask to alpha channel
@@ -15331,7 +15390,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil.
-
+
Operation
Operasjon
@@ -15409,7 +15468,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil.
-
+
Maximum
Maksimum
@@ -15419,7 +15478,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil.
-
+
Minimum
Minimum
@@ -15434,7 +15493,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil.
-
+
Overwrite
Overskriv
@@ -15452,7 +15511,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil.
-
+
Add
Legg til
@@ -15462,14 +15521,14 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil.
-
+
Subtract
Fjern
-
+
Shape
Form
@@ -15494,7 +15553,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil.
-
+
Diamond
Diamant
@@ -15603,7 +15662,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil.
-
+
X
X
@@ -15615,7 +15674,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil.
-
+
Y
Y
@@ -15980,83 +16039,83 @@ Change top/side distortion bias
Skjult
-
+
Color space
Fargerom
-
+
Red-Green-Blue
Rød-Grønn-Blå
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Fargetone- og fargemetning intensitet
-
+
Red delta
Rød delta
-
+
Hue delta
Fargetone delta
-
+
Green delta
Grønn delta
-
+
Chroma delta
Fargemetning delta
-
+
Blue delta
Blå delta
-
+
Intensity delta
Intensitet delta
-
+
Box
Boks
-
+
Ellipsoid
Ellipsoide
-
+
Edge
Kant
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Hard
-
+
Fat
Fet
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Tynn
@@ -16488,12 +16547,12 @@ Change top/side distortion bias
Nøytral farge
-
+
Color temperature
Fargetemparatur
-
+
degrees
@@ -17896,7 +17955,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18142,6 +18201,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18810,6 +18889,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_ne.ts b/translations/shotcut_ne.ts
index e484410000..9d39e607fc 100644
--- a/translations/shotcut_ne.ts
+++ b/translations/shotcut_ne.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
उल्टो हुदै...
-
+
Extract Sub-clip...
एक्सट्रयाक उप-क्लिप...
-
-
+
+
None
कुनै पनि होइन
-
+
unknown (%1)
-
+
All
सबै
-
+
(PROXY)
-
+
(variable)
(भेरिएबल)
@@ -865,124 +865,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
तल edit-friendly format चयन गर्नुहोस र त्यसपछि फाइलको नाम चयन गर्न OK क्लिक गर्नुहोस । फाइलको नाम चयन गरेपछि काम सुरू हुन्छ । जब यो सकिन्छ, यो खोल्नलाइ काममा दुइ पटक क्लिक गर्नुहोस ।
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
-
+
Convert %1
परिवर्तन %1
-
+
Reversed
उल्टो भयो
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
उल्टो %1
-
+
Choose the Other Video
-
+
Measure %1
नाप %1
-
+
Sub-clip
सब-क्लिप
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
-
+
Extract sub-clip %1
एक्सट्रयाक उप-क्लिप %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
-
+
Set Equirectangular Projection
-
+
Successfully wrote %1
-
+
An error occurred saving the projection.
-
+
Bitrate %1
@@ -1607,107 +1607,107 @@ leave blank to use the clipboard:
भिडियो
-
+
Interpolation
इन्टरपोलेशन
-
+
Field order
अर्डर क्षेत्र
-
+
Aspect ratio
आकार अनुपात
-
+
x
x
-
+
Scan mode
स्क्यान मोड
-
+
Interlaced
इन्टरलेस्ड
-
+
Progressive
प्रगतिशील
-
+
Resolution
रिजोल्युसन
-
+
Frames/sec
फ्रेम/सेकेन्ड
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
तल्लो पहिलो भाग
-
+
Top Field First
माथिल्लो पहिलो भाग
-
+
One Field (fast)
एक क्षेत्र (छिटो)
-
+
Linear Blend (fast)
लिनियर ब्लेन्ड (छिटो)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - अस्थायी मात्र (राम्रो)
-
+
Deinterlacer
डिइन्टरलाकर्स
-
+
Nearest Neighbor (fast)
नजिकैको छिमेकी (छिटो)
-
+
Bilinear (good)
बिलिनर (राम्रो)
-
+
Bicubic (better)
बिसबिक (अझ राम्रो)
-
+
Use preview scaling
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1717,239 +1717,249 @@ with parallel processing enabled.
यसले बहु छवि प्रशोधन थ्रेडलाई सक्षम बनाउँछ। कहिलेकाँही, यो एक समस्या हुन सक्छ, र तपाईं सक्नुहुन्छ यो बन्द गर्नाले परीक्षण गर्न मद्दत गर्दछ। उदाहरणका लागि, केहि YADIF संग संयोजन मा AVCHD इन्टरलेस्ड डिइन्टरलाकलाई समस्याग्रस्त रूपमा रिपोर्ट गरिएको छ समानांतर प्रक्रिया सक्षम गरियो।
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
-
+
Parallel processing
समानान्तर प्रक्रिया
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
ब्रोडकास्ट लिमिटेड (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
पुरा (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
कोडेक
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP =चित्रहरूको समूह,जुन अधिकतम कि फ्रेम अन्तराल हो
-
+
frames
फ्रेमहरू
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
एक निश्चित GOP भन्नाले पत्ता लगाइएका दृश्य परिवर्तनहरूमा त्यो कि किफ्रेमहरू इन्सर्ट हुनेछैन
-
+
Fixed
निश्चित
-
-
+
+
The average bit rate
औसत बिट दर
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
भिडियो अक्षम गर्नुहोस्
-
+
Dual pass
दोहोरो पास
-
+
B frames
बी फ्रेमहरू
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
बी फ्रेमहरू द्विपक्षीय छन् " डेल्टा " चित्रहरू अस्थायी कमप्रेसनमा
-
+
Codec threads
कोडेक थ्रेडहरू
-
+
(0 = auto)
(० = अटो)
-
-
+
+
Rate control
दर नियन्त्रण
-
-
+
+
Average Bitrate
औसत बिटदर
-
-
+
+
Constant Bitrate
कन्स्टान्ट बिटरेट
-
-
+
+
Quality-based VBR
गुणस्तरमा अाधारित VBR
-
+
Constrained VBR
कन्सट्रेन्ड VBR
-
+
Buffer size
बफर साइज
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
गुणस्तर
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
टेक्स लेबल
-
-
+
+
Bitrate
बिटदर
-
+
Audio
अडियो
-
+
Channels
च्यानल
-
+
The number of audio channels in the output.
आउटपुटमा अडियो च्यानलको सङ्ख्या
-
+
1 (mono)
1 (मोनो)
-
+
2 (stereo)
2 (स्टेरियो)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
हर्ज
-
+
Sample rate
स्यामपल रेट
-
+
Disable audio
अडियो असक्षम गर्नुहोस
-
+
Other
अन्य
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1957,30 +1967,30 @@ in temporal compression
फाइल निर्यात गर्नुहोस
-
+
Reset options to defaults
विकल्पहरू डिफल्टमा रिसेट गर्नुहोस्
-
+
Reset
रिसेट
-
+
Advanced
एडभान्स
-
+
Always start in Advanced mode
सधै एडभान्स मुडमा खोल्नुहोस्
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1988,10 +1998,10 @@ in temporal compression
स्ट्रिम
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1999,63 +2009,63 @@ in temporal compression
क्यापचर रोक्नुहोस्
-
+
Automatic from extension
एक्स्टेन्सनबाट स्वचालित
-
-
+
+
Default for format
ढाँचाको लागि डिफल्ट
-
+
Timeline
टाइमलाइन
-
+
Playlist
प्लेलिस्ट
-
+
Each Playlist Item
प्रत्येक प्लेलिस्ट आइटमहरू
-
-
+
+
Source
स्रोत
-
-
+
+
Marker
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
-
-
-
+
+
+
@@ -2063,19 +2073,19 @@ in temporal compression
कस्टम
-
+
Stock
स्टक
-
+
Default
डिफल्ट
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2083,119 +2093,119 @@ Try again with a different folder or file name.
अर्को कुनै फोल्डर वा फाइलको नामबाट प्रयास गर्नुहोस ।
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
-
-
+
+
Capture File
फाइल खिच्नुहोस्
-
+
Export Files
-
+
Export Each Playlist Item
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
-
+
Determined by Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
स्ट्रिम रोक्नुहोस्
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
युआरएलको रूपमा नेटवर्क प्रोटोकल योजना, ठेगाना, पोर्ट र प्यारामिटरहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्:
-
+
Add Export Preset
निर्यात प्रिसेट थप्नुहोस्
-
+
Delete Preset
प्रिसेट मेटाउनुहोस
-
+
Are you sure you want to delete %1?
के तपाईं पक्का मेटाउन चाहनुहुन्छ %1?
-
+
None
कुनै पनि होइन
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
हार्डवेयर इन्कोडरहरु पत्ता लगाउदै
-
+
Nothing found
केहिपनि पत्ता लागेन
-
+
Found %1
%1 पत्ता लाग्यो
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2204,18 +2214,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
हार्डवेयर इन्कोडर कन्फिगर गर्नुहोस्
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
@@ -4019,7 +4039,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
पूर्ण स्क्रिनमा खोल्नुहोस
@@ -4032,7 +4052,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4040,7 +4060,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
भर्खरै
@@ -4175,7 +4195,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
टाइमलाइन
@@ -4271,7 +4291,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
@@ -4673,148 +4693,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
कृपया तपाइको प्याकेज म्यानेजर प्रयोग गरी यसलाइ इन्सटल गर्नुहोस । यसका नामहरू libsdl2-2.0-0, SDL2, वा यस्तै हुन सक्छन ।
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
बन्द
-
+
Internal
भित्रि
-
+
External
बाहिरी
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
रङ
-
+
Text
टेक्स
-
+
Animation
-
+
Noise
नोइज
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
प्लाज्मा
-
+
Color Bars
रङ बारहरू
-
+
Audio Tone
अडियो टोन
-
+
Count
गन्ति
-
+
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
पल्स अडियो
-
+
JACK Audio
ज्याक अडियो
-
+
ALSA Audio
ALSA अडियो
-
+
Audio/Video Device
अडियो/भिडियो डिभाइस
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4828,12 +4848,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
खोल्न असफल भयो
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4841,25 +4861,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
के तपाई GPU इफेक्टलार्इ सक्षम बनाएर सटकट रि: स्टार्ट गर्न चाहानुहुन्छ ?
-
+
Repaired
मर्मत गरियो
-
+
Save Repaired XML
-
+
Repairing the project failed.
परियोजनाको मर्म्मत असफल भयो।
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4873,25 +4893,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
मर्मत फाइल नाममा र खोल्नुहोस
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
स्वत: सुरक्षित फाइलहरू अवस्थित छन्। के तपाइँ तिनीहरूलाई अहिले पुनःप्राप्त गर्न चाहनुहुन्छ?
-
+
You cannot add a project to itself!
तपाइले यसैमा प्रोजेक्ट थप्न सक्नुहुन्न !
-
+
There was an error saving. Please try again.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4899,7 +4919,7 @@ It was made with version
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4908,152 +4928,152 @@ Or save and restart Shotcut.
-
+
Opening %1
-
-
+
+
Open File
फाइल खोल्नुहोस्
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
पुनःलोड गर्नुहोस
-
+
Untitled
शिर्षक विहिन
-
+
About %1
-
+
Non-Broadcast
नन्-ब्रोडकास्ट
-
+
DVD Widescreen NTSC
डिभिडि Widescreen NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
डिभिडि Widescreen PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
वर्गकार 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
वर्गकार 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
ठाडो एचडी 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
ठाडो एचडी 60 fps
-
+
Custom
कस्टम
-
-
+
+
Saved %1
बचत %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
XML बचत गर्नुहोस
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5061,51 +5081,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5113,7 +5133,7 @@ Do you want to save your changes?
के तपाईं आफ्नो परिवर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5121,7 +5141,7 @@ Do you want to still want to exit?
के तपाईँ अझै पनि बाहिर निस्कन चाहानुहुन्छ?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5129,31 +5149,31 @@ Do you want to still want to exit?
के तपाईँ अझै पनि बाहिर निस्कन चाहानुहुन्छ?
-
+
Exit Full Screen
पूर्ण स्क्रीनबाट निस्कनुहोस्
-
+
Turn Proxy On
-
+
Turn Proxy Off
-
+
Converting
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5161,25 +5181,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
-
+
Moving Files
-
+
GPU effects are not supported
GPU इफेक्टहरु सपोर्ट गर्दैन
@@ -5207,17 +5227,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
डिफल्ट
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5228,19 +5248,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
सटकटको नयाँ संस्करण जाँच गर्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्।
-
+
Open Files
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5248,7 +5268,7 @@ Do you want to restart now?
के तपाई अहिले पुन: सुरू गर्न चाहनुहुन्छ?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5256,7 +5276,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
कृपया ज्याक स्थापित र चलिरहेको छ छैन पुष्टि गर्नुहोस
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5266,33 +5286,38 @@ Disable GPU effects and restart?
GPU इफेक्ट असक्षम र पुुन: सुचारु ?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
के तपाइ भविष्यमा स्वचालित रूपले अपडेट जाँच गर्न चाहानुहुन्छ ?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
अबदेखि यो नदेखाउनुहोस
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;सबै फाइलहरू (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5300,30 +5325,30 @@ Do you want to restart now?
के तपाईँ अहिले पुन: सुरू गर्न चाहनुहुन्छ?
-
+
Application Log
एप्लिकेशन लग
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
सटकट भर्जन %1 उपलब्ध छ । यो पाउन यहाँ क्लिक गर्नुहोस
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
तपाईले सटकटको अन्तिम संस्करण चलाइरहनुभएको छ
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
जाँच गर्दा संस्करण.json पढ्न असफल भयो। वेब साइटमा जानको लागि यहाँ क्लिक गर्नुहोस्।
@@ -5331,39 +5356,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
EDL निर्यात गर्नुहोस्
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;सम्पुर्ण फाईलहरु (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
निर्यातको बेला जाभास्क्रिप्ट त्रुटि देखा पर्यो।
-
+
Failed to open export-edl.js
निर्यात-edl.js खोल्न असफल भयो
-
+
Export frame from proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5373,19 +5398,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
फ्रेम निर्यात गर्नुहोस्
-
+
Unable to export frame.
फ्रेम निर्यात गर्न असमर्थ
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5393,37 +5418,37 @@ Do you want to continue?
के तपाई जारी राख्न चाहानुहुन्छ?
-
+
Data Directory
डाटा डाइरेक्टोरी
-
+
Add Custom Layout
कस्टम लेआउट थप्नुहोस्
-
+
Name
नाम
-
+
Remove Video Mode
भिडियो मुड हटाउनुहोस्
-
+
Remove Layout
लेआउट हटाउनुहोस्
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5941,7 +5966,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
@@ -7411,7 +7436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
तपाइले यसैमा प्रोजेक्ट थप्न सक्नुहुन्न !
@@ -7424,8 +7449,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7515,18 +7540,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
पारदर्शी
-
+
Drop Files
-
-
+
+
Failed to open
खोल्न असफल भयो
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9107,6 +9132,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9793,42 +9837,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9839,7 +9883,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
तपाइ ट्रान्जिसनलाइ टुक्रउन सक्नुहुन्न
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9847,39 +9891,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10299,17 +10343,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
एडभान्स
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
@@ -11169,6 +11213,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
पोजिसन
@@ -13126,6 +13171,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13735,7 +13791,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
धमिलो
@@ -13761,7 +13817,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
उल्टो
@@ -13866,7 +13922,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13908,6 +13964,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14539,24 +14596,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.कि रङ
-
-
-
+
+
+
Distance
दूरि
-
+
Shadows (Lift)
छायाँ (लिफ्ट)
-
+
Midtones (Gamma)
मिडटोन (गामा)
-
+
Highlights (Gain)
हाइलाइटहरू (वृद्धि))
@@ -14585,6 +14642,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14849,6 +14907,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14924,37 +14983,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.संतृप्ति
-
+
Target color
लक्षित रङ
-
+
Mask type
मास्क प्रकार
-
+
Color Distance
रङ दूरी
-
+
Transparency
पारदर्शिता
-
+
Edge Inwards
किनारा भित्र
-
+
Edge Outwards
किनारा बाहिर
-
+
Tolerance
टोलिरेन्स
@@ -14975,9 +15034,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
स्लोप
@@ -15017,17 +15076,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
हियु गेट
-
+
Saturation threshold
संतृप्ति थ्रेसहोल्ड
-
+
Operation 1
अप्रेसन १
@@ -15046,8 +15105,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
कुनै पनि होइन
@@ -15143,45 +15202,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL Luminosity
-
-
+
+
De-Key
डि-कि
-
-
+
+
Desaturate
असन्तृप्त
-
-
+
+
Adjust Luma
लूमा समायोजन गर्नुहोस्
-
+
Amount 1
परिमाण १
-
+
Operation 2
अप्रेसन २
-
+
Amount 2
परिमाण २
-
+
Show mask
मास्क देखाउनुहोस्
-
+
Send mask to alpha channel
अल्फा च्यानलमा मास्क पठाउनुहोस्
@@ -15354,7 +15413,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
अप्रेसन
@@ -15432,7 +15491,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
अधिकतम
@@ -15442,7 +15501,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
न्युनतम
@@ -15457,7 +15516,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
अधिलेखन गर्नुहोस्
@@ -15475,7 +15534,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
जोड्नुहोस
@@ -15485,14 +15544,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
घटाउनुहोस
-
+
Shape
आकार
@@ -15517,7 +15576,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
हिरा
@@ -15626,7 +15685,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15638,7 +15697,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16003,83 +16062,83 @@ Change top/side distortion bias
लुकेको
-
+
Color space
कलर स्पेस
-
+
Red-Green-Blue
रातो-हरियो-निलो
-
+
Hue-Chroma-Intensity
ह्यु-क्रोमा-तीव्रता
-
+
Red delta
रातो डेल्टा
-
+
Hue delta
हियू डेल्टा
-
+
Green delta
हरियो डेल्टा
-
+
Chroma delta
क्रोमा डेल्टा
-
+
Blue delta
निलो डेल्टा
-
+
Intensity delta
तीव्रता डेल्टा
-
+
Box
बक्स
-
+
Ellipsoid
इलिप्ससोइड
-
+
Edge
किनारा
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
कडा
-
+
Fat
मोटो
-
+
Normal
सामान्य
-
+
Thin
पातालो
@@ -16511,12 +16570,12 @@ Change top/side distortion bias
प्राकृतिक रङ
-
+
Color temperature
रङ तापमान
-
+
degrees
@@ -17919,7 +17978,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18165,6 +18224,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18833,6 +18912,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_nl.ts b/translations/shotcut_nl.ts
index e4a4525a9e..b0551df6b9 100644
--- a/translations/shotcut_nl.ts
+++ b/translations/shotcut_nl.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Omgekeerd...
-
+
Extract Sub-clip...
Fragment selecteren...
-
-
+
+
None
Geen
-
+
unknown (%1)
onbekend (%1)
-
+
All
Alle
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variabel)
@@ -868,102 +868,102 @@ Zo ja, kies een formaat hier beneden en klik op OK om een bestandsnaam te kiezen
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Kies een bewerkvriendelijk formaat hier beneden en klik op OK om een bestandsnaam te kiezen. Nadat je een bestandsnaam hebt gekozen, wordt er een taak aangemaakt. Wanneer dit klaar is, dubbelklik op de taak om het te openen
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP$ (*.mp4);;Alle Bestanden (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Alle Bestanden (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Alle Bestanden (*)
-
+
Convert %1
Zet %1 om
-
+
Reversed
Omgekeerd
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Keer %1 om
-
+
Choose the Other Video
Kies de Andere Video
-
+
Measure %1
Meet %1
-
+
Sub-clip
Sub-clip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Alle Bestanden (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Sub-clip %1 uitpakken
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -971,22 +971,22 @@ Zo ja, kies een formaat hier beneden en klik op OK om een bestandsnaam te kiezen
-
+
Set Equirectangular Projection
Stel Gelijkhoekige Projectie in
-
+
Successfully wrote %1
Succesvol %1 geschreven
-
+
An error occurred saving the projection.
Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van de projectie.
-
+
Bitrate %1
@@ -1611,107 +1611,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpolatie
-
+
Field order
Veld volgorde
-
+
Aspect ratio
Aspect verhouding
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Scanmodus
-
+
Interlaced
Geïnterlinieerd
-
+
Progressive
Progressief
-
+
Resolution
Resolutie
-
+
Frames/sec
Beelden/sec
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Onderste veld eerst
-
+
Top Field First
Bovenste veld eerst
-
+
One Field (fast)
Eén Veld (snel)
-
+
Linear Blend (fast)
Lineaire Blend (snel)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - alleen tijdelijk (goed)
-
+
Deinterlacer
Deinterlacer
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Naaste buur (snel)
-
+
Bilinear (good)
Bilineair (goed)
-
+
Bicubic (better)
Bicubisch (beter)
-
+
Use preview scaling
Gebruik preview schalen
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1726,241 +1726,251 @@ deinterlacer is als problematisch gemeld als parallelle
verwerking ingeschakeld is.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
-
+
Parallel processing
Parallelle verwerking
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Gelimiteerde Uitzending (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Volledig(JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GVF
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GVF = groep van foto's, dat is de maximale key frame interval
-
+
frames
beelden
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Een vaste GFP betekent dat sleutelbeelden niet
worden ingevoegd bij gedecteerde scèneveranderingen.
-
+
Fixed
Vast
-
-
+
+
The average bit rate
De gemiddelde bitsnelheid
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Video uitschakelen
-
+
Dual pass
2-staps
-
+
B frames
B beelden
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B-beelden zijn de bidirectionele "delta" afbeeldingen
bij tijdelijke compressie
-
+
Codec threads
Codec threads
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Snelheidssturing
-
-
+
+
Average Bitrate
Gemiddelde Bitsnelheid
-
-
+
+
Constant Bitrate
Constante Bitsnelheid
-
-
+
+
Quality-based VBR
Kwaliteit gebaseerde VBR
-
+
Constrained VBR
Beperkte VBR
-
+
Buffer size
Buffergrootte
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Kwaliteit
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Tekst Label
-
-
+
+
Bitrate
Bitsnelheid
-
+
Audio
Audio
-
+
Channels
Kanalen
-
+
The number of audio channels in the output.
Het aantal audiokanalen in de output
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Bemonsteringssnelheid
-
+
Disable audio
Audio uitschakelen
-
+
Other
Andere
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1968,30 +1978,30 @@ bij tijdelijke compressie
Bestand exporteren
-
+
Reset options to defaults
Reset opties naar standaardwaarden
-
+
Reset
Reset
-
+
Advanced
Geavanceerd
-
+
Always start in Advanced mode
Altijd starten in Geavanceerde modus
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1999,10 +2009,10 @@ bij tijdelijke compressie
Datastroom
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2010,63 +2020,63 @@ bij tijdelijke compressie
Stop het vastleggen
-
+
Automatic from extension
Automatisch van extensie
-
-
+
+
Default for format
Standaard voor dit formaat
-
+
Timeline
Tijdslijn
-
+
Playlist
Afspeellijst
-
+
Each Playlist Item
Elk afspeellijst item
-
-
+
+
Source
Bron
-
-
+
+
Marker
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Je moet numerieke waarden invoeren met '%1' als decimaalteken.
-
-
-
+
+
+
@@ -2074,19 +2084,19 @@ bij tijdelijke compressie
Aangepaste
-
+
Stock
Stock
-
+
Default
Standaard
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2094,7 +2104,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Probeer opnieuw met een andere map- of bestandsnaam.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2102,112 +2112,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Wil je deze analysetaken nu uitvoeren?
-
-
+
+
Capture File
Opgenomen bestand
-
+
Export Files
Exporteer Bestanden
-
+
Export Each Playlist Item
Exporteer Elk Afspeellijstbestand
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Alle Bestanden (*)
-
+
Determined by Export (*)
Gedetermineerd door Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Stop Stream
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Voer het netwerkprotocolschema, het adres, de poort en de parameters in als een URL:
-
+
Add Export Preset
Export voorinstelling toevoegen
-
+
Delete Preset
Voorinstelling verwijderen
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Ben je zeker dat je %1 wil verwijderen?
-
+
None
Geen
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Detecteer
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Hardware-encoders aan het detecteren...
-
+
Nothing found
Niks gevonden
-
+
Found %1
%1 gevonden
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2219,18 +2229,28 @@ Sla je project op, sluit het, en heropen het.
Shotcut gaat proberen je bestand te repareren.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Hardware Encoding Instellen
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
Exporteer Frames/sec
@@ -4037,7 +4057,7 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Open Volledig Scherm
@@ -4050,7 +4070,7 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Recent
@@ -4193,7 +4213,7 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Tijdlijn
@@ -4289,7 +4309,7 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
@@ -4691,148 +4711,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Installeer dit alsjeblieft met je pakketmanager. Het wordt misschien libsdl2-2.0-0, SDL2, of iets dergelijks genoemd.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Uit
-
+
Internal
Intern
-
+
External
Extern
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Kleur
-
+
Text
Tekst
-
+
Animation
-
+
Noise
Ruis
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Kleur Balken
-
+
Audio Tone
Geluidstoon
-
+
Count
Tellen
-
+
Blip Flash
Bliepflits
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
ALSA Audio
-
+
Audio/Video Device
Audio/Video Apparaat
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4846,12 +4866,12 @@ Installeer dit alsjeblieft met je pakketmanager. Het wordt misschien libsdl2-2.0
Openen Is Mislukt
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4859,25 +4879,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Wil je GPU effeccten uitzetten en opnieuw opstarten?
-
+
Repaired
Hersteld
-
+
Save Repaired XML
-
+
Repairing the project failed.
Herstellen van het project is mislukt.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4890,25 +4910,25 @@ Als u Ja kiest, zal Shotcut een kopie van uw project creëren
met "- Hersteld" in de naam van het bestand en het openen.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Automatisch opgeslagen bestanden bestaan reeds. Wilt u deze nu herstellen?
-
+
You cannot add a project to itself!
Je kunt niet een project aan zichzelf toevoegen!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Er was een fout tijdens het opslaan. Probeer alsjeblieft opnieuw.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4918,7 +4938,7 @@ It was made with version
Het is gemaakt met versie
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4930,152 +4950,152 @@ Sluit andere toepassingen of webbrowsertabbladen en probeer het opnieuw.
Of sla Shotcut op en start het opnieuw.
-
+
Opening %1
%1 Openen
-
-
+
+
Open File
Open Bestand
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Alle Bestanden (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Herladen
-
+
Untitled
Ongetiteld
-
+
About %1
Over %1
-
+
Non-Broadcast
Non-Broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Breedbeeldscherm NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Breedbeeldscherm PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Vierkant 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Vierkant 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Verticaal HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Verticaal HD 60 fps
-
+
Custom
Aangepaste
-
-
+
+
Saved %1
Bewaard %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Bewaar XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5083,51 +5103,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5135,7 +5155,7 @@ Do you want to save your changes?
Wilt u uw wijzigingen opslaan?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5143,7 +5163,7 @@ Do you want to still want to exit?
Wilt u toch afsluiten?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5151,31 +5171,31 @@ Do you want to still want to exit?
Wil je nog steeds afsluiten?
-
+
Exit Full Screen
Verlaat Volledig Scherm
-
+
Turn Proxy On
Zet Proxy Aan
-
+
Turn Proxy Off
Zet Proxy Uit
-
+
Converting
Converteren
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5185,25 +5205,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Je moet je project opnieuw openen nadat alle proxytaken klaar zijn.
-
+
Proxy Folder
Proxymap
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Wil je alle bestanden van de oude naar de nieuwe map verplaatsen?
-
+
Moving Files
Bestanden Verplaatsen
-
+
GPU effects are not supported
GPU effecten zijn niet ondersteund
@@ -5231,17 +5251,17 @@ Je moet je project opnieuw openen nadat alle proxytaken klaar zijn.
-
+
Audio API
-
+
default
standaard
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5252,19 +5272,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Klik hier om te controleren op een nieuwe versie van Shotcut.
-
+
Open Files
Open Bestanden
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5272,7 +5292,7 @@ Do you want to restart now?
Wilt u nu opnieuw opstarten?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5280,7 +5300,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Controleer of JACK is geïnstalleerd en actief is.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5290,7 +5310,7 @@ Disable GPU effects and restart?
GPU effecten uitzetten en opnieuw opstarten?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5298,26 +5318,31 @@ Do you want to restart now?
Wil je nu opnieuw opstarten?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Wil je automatisch controleren op toekomstige updates?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Dit niet meer tonen.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Alle Bestanden (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5325,30 +5350,30 @@ Do you want to restart now?
Wilt u nu opnieuw opstarten?
-
+
Application Log
Toepassing Log...
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut versie %1 is beschikbaar! Klik hier om het te verkrijgen.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Je gebruikt de nieuwste versie van Shotcut
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Gefaald om version.json te lezen tijdens het checken. Klik hier om naar de website te gaan.
@@ -5356,39 +5381,39 @@ Wilt u nu opnieuw opstarten?
-
+
Export EDL
Exporteer EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Alle Bestanden (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Een JavaScript-fout is voorgekomen tijdens het exporteren.
-
+
Failed to open export-edl.js
Gefaald om export-edl.js te openen
-
+
Export frame from proxy?
Exporteer frame van proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5400,19 +5425,19 @@ Wil je nog steeds doorgaan?
-
+
Export Frame
Exporteer Frame
-
+
Unable to export frame.
Niet in staat om frame te exporteren.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5420,37 +5445,37 @@ Do you want to continue?
Wil je nog steeds doorgaan?
-
+
Data Directory
Datamap
-
+
Add Custom Layout
Voeg Aangepasta Layout Toe
-
+
Name
Naam
-
+
Remove Video Mode
Verwijder Videomodus
-
+
Remove Layout
Verwijder Layout
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5975,7 +6000,7 @@ Probeer opnieuw met een andere map.
NotesDock
-
+
Notes
@@ -7445,7 +7470,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Je kunt niet een project aan zichzelf toevoegen!
@@ -7458,8 +7483,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7555,18 +7580,18 @@ Zo ja, kies een formaat hier beneden en klik op OK om een bestandsnaam te kiezen
transparant
-
+
Drop Files
Laat Bestanden Vallen
-
-
+
+
Failed to open
Openen Is Mislukt
-
+
Not adding non-seekable file:
Geen non-zoekbaar bestand toevoegen:
@@ -9147,6 +9172,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9833,42 +9877,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9879,7 +9923,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
U kunt een overgang niet splitsen.
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9887,39 +9931,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10339,17 +10383,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Geavanceerd
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
@@ -11208,6 +11252,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen.
+
Position
Positie
@@ -13165,6 +13210,17 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13774,7 +13830,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen.
-
+
Blur
Verdoezelen
@@ -13800,7 +13856,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen.
-
+
Invert
@@ -13905,7 +13961,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen.
-
+
@@ -13947,6 +14003,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen.
+
@@ -14578,24 +14635,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Distance
-
+
Shadows (Lift)
Shadows (Lift)
-
+
Midtones (Gamma)
Midtones (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Highlights (Gain)
@@ -14624,6 +14681,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14888,6 +14946,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14963,37 +15022,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Verzadiging
-
+
Target color
-
+
Mask type
-
+
Color Distance
-
+
Transparency
-
+
Edge Inwards
-
+
Edge Outwards
-
+
Tolerance
@@ -15014,9 +15073,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
@@ -15056,17 +15115,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
-
+
Saturation threshold
-
+
Operation 1
@@ -15085,8 +15144,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Geen
@@ -15182,45 +15241,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
-
-
+
+
Adjust Luma
-
+
Amount 1
-
+
Operation 2
-
+
Amount 2
-
+
Show mask
-
+
Send mask to alpha channel
@@ -15393,7 +15452,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
@@ -15471,7 +15530,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
@@ -15481,7 +15540,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
@@ -15496,7 +15555,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
Overschrijven
@@ -15514,7 +15573,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
@@ -15524,14 +15583,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
-
+
Shape
@@ -15556,7 +15615,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
@@ -15665,7 +15724,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15677,7 +15736,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16042,83 +16101,83 @@ Change top/side distortion bias
Verborgen
-
+
Color space
Kleurruimte
-
+
Red-Green-Blue
-
+
Hue-Chroma-Intensity
-
+
Red delta
-
+
Hue delta
-
+
Green delta
-
+
Chroma delta
-
+
Blue delta
-
+
Intensity delta
-
+
Box
-
+
Ellipsoid
-
+
Edge
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
-
+
Fat
-
+
Normal
Normaal
-
+
Thin
@@ -16550,12 +16609,12 @@ Change top/side distortion bias
Neutrale kleur
-
+
Color temperature
Kleurtemperatuur
-
+
degrees
@@ -17958,7 +18017,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18204,6 +18263,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18872,6 +18951,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_nn.ts b/translations/shotcut_nn.ts
index 36c5bf1e7e..ba349a6436 100644
--- a/translations/shotcut_nn.ts
+++ b/translations/shotcut_nn.ts
@@ -814,39 +814,39 @@
-
+
Reverse...
Bakover...
-
+
Extract Sub-clip...
Trekk ut eit under-klipp...
-
-
+
+
None
Ingen
-
+
unknown (%1)
ukjend (%1)
-
+
All
Alle
-
+
(PROXY)
(SNØGGBUFFER)
-
+
(variable)
(variabel)
@@ -864,124 +864,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Veld eit redigerings-venleg format under og klikk så OK for å velje filnamn. Etter du har valt filnamnet, lagar programmet ein konverteringsjobb. Når denne er ferdig, kan du dobbeltklikke jobben for å opne den.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;alle filer (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;alle filer (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;alle filer (*)
-
+
Convert %1
Konverter %1
-
+
Reversed
Reversert
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Reverse %1
-
+
Choose the Other Video
Vel den andre videoen
-
+
Measure %1
Mål %1
-
+
Sub-clip
Under-klipp
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;alle filer (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Trekk ut eit under-klipp %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
-
+
Set Equirectangular Projection
-
+
Successfully wrote %1
Vellukka skriving av %1
-
+
An error occurred saving the projection.
-
+
Bitrate %1
@@ -1606,107 +1606,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpolering
-
+
Field order
Feltrekkefølge
-
+
Aspect ratio
Sidetilhøve
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Bildefletting
-
+
Interlaced
Linjefletta
-
+
Progressive
Progressiv
-
+
Resolution
Oppløysing
-
+
Frames/sec
Bilder/sekund
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Toppfeltet først
-
+
Top Field First
Toppfeltet først
-
+
One Field (fast)
Eit felt (snøgt)
-
+
Linear Blend (fast)
Linær blanding (snøgg)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - berre tid (god)
-
+
Deinterlacer
Linjeoppflettar
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Næraste nabo (snøgg)
-
+
Bilinear (good)
Bilinær (god)
-
+
Bicubic (better)
Bikubisk (betre)
-
+
Use preview scaling
Bruk skalering av førehandsvisning
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1721,240 +1721,250 @@ filer saman med YADIF linjeoppflettaren har skapt
problem i kombinasjon med parallellprosessering.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Fargeområde
-
+
Parallel processing
Parallellprosessering
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Kringkastingsavgrensa (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Full (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Kodek
-
+
GOP
GAP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GAP = gruppe av bilder, det maksimale nøkkelbildeinterevallet
-
+
frames
bilder
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Ei fast GAP inneber at nøkkelbilde
ikkje vil bli sett inn ved oppdaga scenendringar.
-
+
Fixed
Fast
-
-
+
+
The average bit rate
Den gjennomsnittlege bittakta
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Skru av video
-
+
Dual pass
To passeringar
-
+
B frames
B bilder
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
-
+
Codec threads
Kodek-trådar
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Bittakt-kontroll
-
-
+
+
Average Bitrate
Gjennnomsnittleg bittakt
-
-
+
+
Constant Bitrate
Konstant bittakt
-
-
+
+
Quality-based VBR
Kvalitetsbasert VBT
-
+
Constrained VBR
Bittaktstyrt VBT
-
+
Buffer size
Bufferstorleik
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Kvalitet
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
TekstLapp
-
-
+
+
Bitrate
Bittakt
-
+
Audio
Lyd
-
+
Channels
Kanalar
-
+
The number of audio channels in the output.
Talet på lydkanalar i ut-fila.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Samplingsfrekvens
-
+
Disable audio
Skru av lyd
-
+
Other
Anna
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1962,30 +1972,30 @@ in temporal compression
Eksporter fil
-
+
Reset options to defaults
Tilbakestill instillingar til standardverdiar
-
+
Reset
Tilbakestill
-
+
Advanced
Avansert
-
+
Always start in Advanced mode
Start alltid i avansert modus
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1993,10 +2003,10 @@ in temporal compression
Straum
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2004,63 +2014,63 @@ in temporal compression
Stopp innfanging
-
+
Automatic from extension
Automatisk frå filending
-
-
+
+
Default for format
Standardverdi for formatet
-
+
Timeline
Tidslinje
-
+
Playlist
Speleliste
-
+
Each Playlist Item
Kvart element på spelelista
-
-
+
+
Source
Kjelde
-
-
+
+
Marker
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
-
-
-
+
+
+
@@ -2068,19 +2078,19 @@ in temporal compression
Tilpassa
-
+
Stock
Standard
-
+
Default
Standardverdi
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2088,119 +2098,119 @@ Try again with a different folder or file name.
Prøv på nytt med ei anna mappe eller filnamn.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
-
-
+
+
Capture File
Innfangingsfil
-
+
Export Files
Eksporter filer
-
+
Export Each Playlist Item
Eksporter kvart element på spelelista
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;alle filer (*)
-
+
Determined by Export (*)
Avgjort av eksport (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Stopp straum
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Skriv inn nettverksprotokollen, adressa, porten og parameterane som ei nettadresse:
-
+
Add Export Preset
Legg til førehandsval for eksportering
-
+
Delete Preset
Slett førehandsval
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Er du trygg på at du vil slette %1?
-
+
None
Ingen
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Søker etter maskinvare-omkodarar...
-
+
Nothing found
Fann ikkje noko
-
+
Found %1
Fann %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2209,18 +2219,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Konfigurer maskinvare-enkoding
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
Eksporter bilde/sekund
@@ -4024,7 +4044,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Gå inn i fullskjermsmodus
@@ -4037,7 +4057,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4045,7 +4065,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Nyleg
@@ -4180,7 +4200,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Tidslinje
@@ -4276,7 +4296,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
@@ -4678,148 +4698,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Ver venleg å installer det ved bruk av pakkehandteraren. Det kan heite libsdl2-2.0-0, SDL2 eller liknande.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Skjerm %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Av
-
+
Internal
Intern
-
+
External
Ekstern
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink nøklar
-
+
Color
Farge
-
+
Text
Tekst
-
+
Animation
Animasjon
-
+
Noise
Støy
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Fargestenger
-
+
Audio Tone
Lydtone
-
+
Count
Teljar
-
+
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
ALSA Lyd
-
+
Audio/Video Device
Lyd/video-eining
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4833,12 +4853,12 @@ Ver venleg å installer det ved bruk av pakkehandteraren. Det kan heite libsdl2-
Klarte ikkje opne
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4846,25 +4866,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Vil du skruv GPE-effektar og starte Shotcut på nytt?
-
+
Repaired
Reparert
-
+
Save Repaired XML
-
+
Repairing the project failed.
Klarte ikkje reparere prosjektet.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4878,25 +4898,25 @@ Dersom du vel Ja, vil Shotcut lage ein kopi av prosjektet ditt
med "- Reparert" i filnamnet og opne prosjektet.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Autolagra filer blei funne. Vil du gjenopprette dei no?
-
+
You cannot add a project to itself!
Du kan ikkje legge til eit prosjekt til det same prosjektet!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Det skjedde ein feil ved lagring. Ver venleg å prøv på nytt.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4904,7 +4924,7 @@ It was made with version
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4913,152 +4933,152 @@ Or save and restart Shotcut.
-
+
Opening %1
Opnar %1
-
-
+
+
Open File
Opne fil
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Alle filer (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Last på nytt
-
+
Untitled
Utan tittel
-
+
About %1
Om %1
-
+
Non-Broadcast
Ikkje-kringkasting
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD breiformat NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD breiformat PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Kvadratisk 1080P 30 bps
-
+
Square 1080p 60 fps
Kvadratisk 1080P 60 bps
-
+
Vertical HD 30 fps
Vertikal HD 30 bps
-
+
Vertical HD 60 fps
Vertikal HD 60 bps
-
+
Custom
Tilpassa
-
-
+
+
Saved %1
Lagra %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Lagre XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5066,51 +5086,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5118,7 +5138,7 @@ Do you want to save your changes?
Vil du lagre endringane?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5126,7 +5146,7 @@ Do you want to still want to exit?
Vil du framleis avslutte?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5134,31 +5154,31 @@ Do you want to still want to exit?
Vil du framleis avslutte?
-
+
Exit Full Screen
Gå ut av fullskjerm-modus
-
+
Turn Proxy On
Skru snøggbuffer på
-
+
Turn Proxy Off
Skru snøggbuffer av
-
+
Converting
Konverterer
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5166,25 +5186,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
Snøggbuffermappe
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Vil du flytte alle filene frå den gamle katalogen til den nye katalogen?
-
+
Moving Files
Flytter filer
-
+
GPU effects are not supported
Det er ikkje støtte for GPE-effektar
@@ -5212,17 +5232,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
standard
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5233,19 +5253,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Klikk her for å undersøke om det er kome ein ny versjon av Shotcut.
-
+
Open Files
Opne filer
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5253,7 +5273,7 @@ Do you want to restart now?
Vil du starte på nytt no?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5261,7 +5281,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Ver venleg å undersøk om JACK er installert og køyrer.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5271,33 +5291,38 @@ Disable GPU effects and restart?
Skru av GPE-effektar og start på nytt?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Vil du automatisk undersøke om det er kome oppdateringar i framtida?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Ikkje vis dette igjen.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5305,30 +5330,30 @@ Do you want to restart now?
Vil du starte på nytt no?
-
+
Application Log
Programlogg
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut versjon %1 er tilgjengeleg! Klikk her for å laste den ned.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Du brukar den siste versjonen av Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Mislukka lesing av version.json ved sjekking. Klikk her for å gå til nettsida.
@@ -5336,39 +5361,39 @@ Vil du starte på nytt no?
-
+
Export EDL
Eksporter EDL redigeringsliste
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Alle filer (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Det skjedde ein JavaScript feil under eksporteringa.
-
+
Failed to open export-edl.js
Klarte ikkje opne export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5378,19 +5403,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Eksporter bilde
-
+
Unable to export frame.
Klarte ikkje eksportere bilde.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5398,37 +5423,37 @@ Do you want to continue?
Vil du halde fram?
-
+
Data Directory
Datakatalog
-
+
Add Custom Layout
Legg til tilpassa oppsett
-
+
Name
Namn
-
+
Remove Video Mode
Fjern videomodus
-
+
Remove Layout
Fjern oppsett
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5948,7 +5973,7 @@ Prøv på nytt med ei anna mappe.
NotesDock
-
+
Notes
@@ -7411,7 +7436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Du kan ikkje legge til eit prosjekt til det same prosjektet!
@@ -7424,8 +7449,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7515,18 +7540,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
transparent
-
+
Drop Files
-
-
+
+
Failed to open
Klarte ikkje opne
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9107,6 +9132,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9793,42 +9837,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Løft %1 frå tidslinja
-
+
There is nothing in the Source player.
Det er ikkje noko i Kjeldespelaren
-
+
You cannot replace a transition.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9839,7 +9883,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Du kan ikkje dele ein overgang
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9847,39 +9891,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10299,17 +10343,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Avansert
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
@@ -11173,6 +11217,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette.
+
Position
Posisjon
@@ -13130,6 +13175,17 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13739,7 +13795,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette.
-
+
Blur
Sløring
@@ -13765,7 +13821,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette.
-
+
Invert
Vend om
@@ -13870,7 +13926,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette.
-
+
@@ -13912,6 +13968,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette.
+
@@ -14543,24 +14600,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Nøkkelfarge
-
-
-
+
+
+
Distance
Avstand
-
+
Shadows (Lift)
Skuggar (løft)
-
+
Midtones (Gamma)
Mellomtonar (gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Høglys (forsterkning)
@@ -14589,6 +14646,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14853,6 +14911,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14928,37 +14987,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Metning
-
+
Target color
Målfarge
-
+
Mask type
Masketype
-
+
Color Distance
Fargeavstand
-
+
Transparency
Transparens
-
+
Edge Inwards
-
+
Edge Outwards
-
+
Tolerance
Toleranse
@@ -14979,9 +15038,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Skråning
@@ -15021,17 +15080,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
Grunnfarge-port
-
+
Saturation threshold
Metningsterskel
-
+
Operation 1
Operasjon 1
@@ -15050,8 +15109,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Ingen
@@ -15147,45 +15206,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL-lysgrad
-
-
+
+
De-Key
Fjern fargenøkling
-
-
+
+
Desaturate
Avmett
-
-
+
+
Adjust Luma
Juster lysgrad
-
+
Amount 1
Mengde 1
-
+
Operation 2
Operasjon 2
-
+
Amount 2
Mengde 2
-
+
Show mask
Vis maske
-
+
Send mask to alpha channel
Send maske til alfakanal
@@ -15359,7 +15418,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil.
-
+
Operation
Operasjon
@@ -15437,7 +15496,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil.
-
+
Maximum
Maksimum
@@ -15447,7 +15506,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil.
-
+
Minimum
Minimum
@@ -15462,7 +15521,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil.
-
+
Overwrite
Overskriv
@@ -15480,7 +15539,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil.
-
+
Add
Legg til
@@ -15490,14 +15549,14 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil.
-
+
Subtract
Trekk frå
-
+
Shape
Form
@@ -15522,7 +15581,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil.
-
+
Diamond
Diamant
@@ -15631,7 +15690,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil.
-
+
X
X
@@ -15643,7 +15702,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil.
-
+
Y
Y
@@ -16008,83 +16067,83 @@ Change top/side distortion bias
Skjult
-
+
Color space
Fargerom
-
+
Red-Green-Blue
Raud-Grøn-Blå
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Grunnfarge-Farge-Styrke
-
+
Red delta
Raud delta
-
+
Hue delta
Grunnfarge-delta
-
+
Green delta
Grøn delta
-
+
Chroma delta
Fargedelta
-
+
Blue delta
Blå delta
-
+
Intensity delta
Styrke-delta
-
+
Box
Boks
-
+
Ellipsoid
Ellipsoide
-
+
Edge
Kant
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Hard
-
+
Fat
Feit
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Tynn
@@ -16516,12 +16575,12 @@ Change top/side distortion bias
Nøytral farge
-
+
Color temperature
Fargetemperatur
-
+
degrees
gradar
@@ -17925,7 +17984,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18171,6 +18230,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18839,6 +18918,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_oc.ts b/translations/shotcut_oc.ts
index 2187ae2b56..e8250a7ef5 100644
--- a/translations/shotcut_oc.ts
+++ b/translations/shotcut_oc.ts
@@ -814,39 +814,39 @@
-
+
Reverse...
-
+
Extract Sub-clip...
-
-
+
+
None
Pas cap
-
+
unknown (%1)
-
+
All
-
+
(PROXY)
-
+
(variable)
@@ -864,123 +864,123 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
-
+
Convert %1
-
+
Reversed
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
-
+
Choose the Other Video
-
+
Measure %1
Mesurar %1
-
+
Sub-clip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
-
+
Extract sub-clip %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
-
+
Set Equirectangular Projection
-
+
Successfully wrote %1
-
+
An error occurred saving the projection.
-
+
Bitrate %1
@@ -1605,107 +1605,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Vidèo
-
+
Interpolation
Interpolacion
-
+
Field order
Òrdre de las tramas
-
+
Aspect ratio
Ratio d'aspècte
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Mòde de balejatge
-
+
Interlaced
Entrelaçat
-
+
Progressive
Progressiu
-
+
Resolution
Resolucion
-
+
Frames/sec
Imatges/seg
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Trama Inferiora en Primièr
-
+
Top Field First
Trama Superiora en Primièr
-
+
One Field (fast)
Una sola trama (rapid)
-
+
Linear Blend (fast)
Mescla lineara (rapid)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - temporal solament (bon)
-
+
Deinterlacer
Desentrelaçament
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Mai pròche vesin (rapid)
-
+
Bilinear (good)
Bilinear (bon)
-
+
Bicubic (better)
Bicubic (melhor)
-
+
Use preview scaling
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1721,239 +1721,249 @@ l'utilizacion de YADIF amb certans fichièrs AVCHD
pausa de problèmas amb los processus multiples.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
-
+
Parallel processing
Tractament en parallèl
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = Group of Pictures (Grop d'Imatges), qu'es l'interval maximum entre imatges claus
-
+
frames
imatges
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
-
+
Fixed
Fixat
-
-
+
+
The average bit rate
Lo debit binari mejan
-
-
+
+
b/s
o/s
-
+
Disable video
Desactivar la vidèo
-
+
Dual pass
Dobla passa
-
+
B frames
Imatges B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
Las Tramas B son los imatges intermediaris creats al moment d'una compression temporala
-
+
Codec threads
Processus de codec
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Contraròtle de debit
-
-
+
+
Average Bitrate
Debit Binari Mejan
-
-
+
+
Constant Bitrate
Debit Binari Constant
-
-
+
+
Quality-based VBR
Debit binari variable en foncion de la qualitat
-
+
Constrained VBR
-
+
Buffer size
Talha de tampon
-
+
KiB
Kio
-
-
+
+
Quality
Qualitat
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Etiqueta
-
-
+
+
Bitrate
Debit binari
-
+
Audio
Àudio
-
+
Channels
Canals
-
+
The number of audio channels in the output.
-
+
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Frequéncia d'escandalhatge
-
+
Disable audio
Desactivar l'àudio
-
+
Other
Autre
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1961,30 +1971,30 @@ in temporal compression
Exportar un fichièr
-
+
Reset options to defaults
Reïnicializatz las opcions a las valors per defaut
-
+
Reset
Reïnicializar
-
+
Advanced
-
+
Always start in Advanced mode
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1992,10 +2002,10 @@ in temporal compression
Flux
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2003,63 +2013,63 @@ in temporal compression
Arrestar la Captura
-
+
Automatic from extension
Automatic a partir de l'extension
-
-
+
+
Default for format
Format per defaut
-
+
Timeline
Timeline
-
+
Playlist
Lista de lectura
-
+
Each Playlist Item
Cada element de la lista de lectura
-
-
+
+
Source
Font
-
-
+
+
Marker
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
-
-
-
+
+
+
@@ -2067,138 +2077,138 @@ in temporal compression
Personalizat
-
+
Stock
Emmagazinatge
-
+
Default
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
-
-
+
+
Capture File
Fichièr de Captura
-
+
Export Files
-
+
Export Each Playlist Item
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
-
+
Determined by Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Arrestar lo Flux
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Entrar lo tipe de protocòl ret, l'adreça, lo pòrt e los paramètres coma una URL:
-
+
Add Export Preset
Apondre un prereglatge d'expòrt
-
+
Delete Preset
Suprimir una Preseleccion
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Sètz segur que volètz suprimir %1 ?
-
+
None
Pas cap
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
-
+
Nothing found
-
+
Found %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2207,18 +2217,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
@@ -4019,7 +4039,7 @@ constant o selecciona unicament la pista
-
+
Enter Full Screen
Passar en mòde ecran complet
@@ -4032,7 +4052,7 @@ constant o selecciona unicament la pista
-
+
Properties
@@ -4040,7 +4060,7 @@ constant o selecciona unicament la pista
-
+
Recent
Recents
@@ -4175,7 +4195,7 @@ constant o selecciona unicament la pista
-
+
Timeline
Timeline
@@ -4271,7 +4291,7 @@ constant o selecciona unicament la pista
-
+
Export Chapters
@@ -4671,148 +4691,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Atudat
-
+
Internal
Intèrne
-
+
External
Extèrne
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Color
-
+
Text
Tèxte
-
+
Animation
-
+
Noise
Bruit
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Mira de Barras
-
+
Audio Tone
Tonalitat Àudio
-
+
Count
Nombre
-
+
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Àudio
-
+
ALSA Audio
ALSA Àudio
-
+
Audio/Video Device
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4826,37 +4846,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Fracàs a la dobertura
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
-
+
Repaired
Reparat
-
+
Save Repaired XML
-
+
Repairing the project failed.
La reparacion del projècte a fracassat.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4870,25 +4890,25 @@ Se causissètz Òc, Shotcut crearà una còpia de vòstre projècte
amb "-reparat" dins lo nom de fichièr, e lo dobrir.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
De fichièrs de salvament automatic existisson. Volètz restablir aquestes fichièrs ara ?
-
+
You cannot add a project to itself!
-
+
There was an error saving. Please try again.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4896,7 +4916,7 @@ It was made with version
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4905,152 +4925,152 @@ Or save and restart Shotcut.
-
+
Opening %1
-
-
+
+
Open File
Dobrir un Fichièr
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Recargar
-
+
Untitled
-
+
About %1
-
+
Non-Broadcast
Non Broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD ecran larg NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD ecran larg PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
-
+
Custom
Personalizat
-
-
+
+
Saved %1
%1 enregistrat
-
-
-
+
+
+
Save XML
Enregistrar en XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5058,51 +5078,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
XML MLT (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5110,7 +5130,7 @@ Do you want to save your changes?
Volètz enregistrar vòstras modificacions ?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5118,38 +5138,38 @@ Do you want to still want to exit?
Volètz quitar malgrat tot ?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
-
+
Exit Full Screen
Sortir de l'Ecran Complet
-
+
Turn Proxy On
-
+
Turn Proxy Off
-
+
Converting
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5157,25 +5177,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
-
+
Moving Files
-
+
GPU effects are not supported
@@ -5203,17 +5223,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
defaut
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5224,26 +5244,26 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Clicatz aicí per verificar se existís una novèla version de Shotcut.
-
+
Open Files
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
Vos cal reaviar Shotcut per modificar la lenga. Volètz reaviar ara ?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5251,7 +5271,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Verificatz que JACK es installat e fonciona.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5259,33 +5279,38 @@ Disable GPU effects and restart?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Totes los fichièrs (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5293,30 +5318,30 @@ Do you want to restart now?
Volètz reaviar ara ?
-
+
Application Log
Jornal de l'aplicacion
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut version %1 es disponible ! Clicatz aicí per lo telecargar.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Utilizatz la darrièra version de Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Impossible de legir version.json per verificar la version. Clicatz aicí per anar sul site web.
@@ -5324,39 +5349,39 @@ Volètz reaviar ara ?
-
+
Export EDL
Exportar EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Una error JavaScript s'es produita pendent l'expòrt.
-
+
Failed to open export-edl.js
Impossible de dobrir export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5366,19 +5391,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Exportar un imatge
-
+
Unable to export frame.
Impossible d'exportar l'imatge.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5386,37 +5411,37 @@ Do you want to continue?
Volètz contunhar ?
-
+
Data Directory
Dorsièr de las donadas
-
+
Add Custom Layout
-
+
Name
Nom
-
+
Remove Video Mode
-
+
Remove Layout
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5927,7 +5952,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
@@ -7397,7 +7422,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
@@ -7410,8 +7435,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7498,18 +7523,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Drop Files
-
-
+
+
Failed to open
Fracàs a la dobertura
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9089,6 +9114,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9775,42 +9819,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9821,7 +9865,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Podètz pas decopar una transicion.
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9829,39 +9873,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10281,17 +10325,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
@@ -11150,6 +11194,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò.
+
Position
Posicion
@@ -13107,6 +13152,17 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13716,7 +13772,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò.
-
+
Blur
Fosc
@@ -13742,7 +13798,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò.
-
+
Invert
Inversar
@@ -13847,7 +13903,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò.
-
+
@@ -13889,6 +13945,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò.
+
@@ -14520,24 +14577,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Color de masqueta
-
-
-
+
+
+
Distance
Distància
-
+
Shadows (Lift)
Tons escurs (Nivèl)
-
+
Midtones (Gamma)
Tons mejans (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Tons clars (Ganh)
@@ -14566,6 +14623,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14830,6 +14888,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14905,37 +14964,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturacion
-
+
Target color
Color cibla
-
+
Mask type
Tipe de masqueta
-
+
Color Distance
Tolerància de color
-
+
Transparency
Transparéncia
-
+
Edge Inwards
Bordadura inclusa
-
+
Edge Outwards
Bordadura exclusa
-
+
Tolerance
Tolerància
@@ -14956,9 +15015,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Penda
@@ -14998,17 +15057,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
Filtre de tinta
-
+
Saturation threshold
Sulhet de saturacion
-
+
Operation 1
Operacion 1
@@ -15027,8 +15086,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Pas cap
@@ -15124,45 +15183,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Luminositat HSL
-
-
+
+
De-Key
Destoratge
-
-
+
+
Desaturate
Desaturacion
-
-
+
+
Adjust Luma
Ajustament del luma
-
+
Amount 1
Quantitat 1
-
+
Operation 2
Operacion 2
-
+
Amount 2
Quantitat 2
-
+
Show mask
Afichar la masqueta
-
+
Send mask to alpha channel
Metre la masqueta en canal alfa
@@ -15336,7 +15395,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr.
-
+
Operation
Operacion
@@ -15414,7 +15473,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr.
-
+
Maximum
Maximum
@@ -15424,7 +15483,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr.
-
+
Minimum
Minimum
@@ -15439,7 +15498,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr.
-
+
Overwrite
Espotir
@@ -15457,7 +15516,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr.
-
+
Add
Apondre
@@ -15467,14 +15526,14 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr.
-
+
Subtract
Sostraire
-
+
Shape
Forma
@@ -15499,7 +15558,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr.
-
+
Diamond
Lausange
@@ -15608,7 +15667,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr.
-
+
X
X
@@ -15620,7 +15679,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr.
-
+
Y
Y
@@ -15985,83 +16044,83 @@ Change top/side distortion bias
Amagat
-
+
Color space
Espaci colorimetric
-
+
Red-Green-Blue
Roge-Verd-Blau
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Tinta-Chroma-Intensitat
-
+
Red delta
Dèlta roge
-
+
Hue delta
Dèlta de tinta
-
+
Green delta
Dèlta verd
-
+
Chroma delta
Dèlta de chroma
-
+
Blue delta
Dèlta blau
-
+
Intensity delta
Dèlta d'intensitat
-
+
Box
Bóstia
-
+
Ellipsoid
Ellipsoïd
-
+
Edge
Bòrd
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Dur
-
+
Fat
Enòrme
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Fin
@@ -16493,12 +16552,12 @@ Change top/side distortion bias
Color neutra
-
+
Color temperature
Temperatura de color
-
+
degrees
@@ -17901,7 +17960,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18147,6 +18206,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18815,6 +18894,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_pl.ts b/translations/shotcut_pl.ts
index ad60ffbba3..668b5629f5 100644
--- a/translations/shotcut_pl.ts
+++ b/translations/shotcut_pl.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Odwróć kierunek odtwarzania
-
+
Extract Sub-clip...
Wyodrębnij Pod-klip...
-
-
+
+
None
Brak
-
+
unknown (%1)
nieznane (%1)
-
+
All
Wszystko
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(zmienna)
@@ -868,102 +868,102 @@ Jeśli tak, wybierz format poniżej i kliknij OK aby wybrać nazwę pliku. Po wy
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Wybierz poniżej format przyjazny edycji i kliknij OK aby wybrać nazwę pliku. Po wybraniu nazwy, zostanie utworzone nowe zadanie. Kiedy się zakończy kliknij je dwu-krotnie aby otworzyć.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Wszystkie pliki (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Wszystkie pliki (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Wszystkie pliki (*)
-
+
Convert %1
Konwertuj %1
-
+
Reversed
Odwrócony
-
+
Reverse canceled
Anulowano odwrócenie
-
+
Reverse %1
Odwróć %1
-
+
Choose the Other Video
Wybierz inne wideo
-
+
Measure %1
Zmierz %1
-
+
Sub-clip
Pod-klip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Wszystkie pliki (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Wyodrębnij Pod-klip %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ Jeśli tak, wybierz format poniżej i kliknij OK aby wybrać nazwę pliku. Po wy
-
+
Set Equirectangular Projection
Ustaw rzutowanie prostokątne
-
+
Successfully wrote %1
Pomyślnie napisano %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Wystąpił błąd podczas zapisywania projekcji.
-
+
Bitrate %1
Przepływność %1
@@ -1614,107 +1614,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Wideo
-
+
Interpolation
Interpolacja
-
+
Field order
Typ klatki
-
+
Aspect ratio
Format obrazu
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Skanowanie
-
+
Interlaced
Z przeplotem
-
+
Progressive
Progresywne
-
+
Resolution
Rozdzielczość
-
+
Frames/sec
Klatki/sek
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Najpierw dolne pole
-
+
Top Field First
Najpierw górne pole
-
+
One Field (fast)
Jednopolowe (szybko)
-
+
Linear Blend (fast)
Zlewanie liniowe (szybko)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - tylko czasowo (dobrze)
-
+
Deinterlacer
Usuwanie przeplotu
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Metoda najbliższego sąsiedztwa (szybka)
-
+
Bilinear (good)
Metoda dwuliniowa (dobra)
-
+
Bicubic (better)
Metoda dwukubiczna (lepsza)
-
+
Use preview scaling
Użyj skalowania podglądu
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1729,241 +1729,251 @@ deinterlacerem YADIF zostały zgłoszone jako problematyczne
przy włączonym przetwarzaniu równoległym.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Zakres kolorów
-
+
Parallel processing
Przetwarzanie równoległe
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Limitowana transmisja (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Pełny (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - czasowy + przestrzenny (lepszy)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (najlepsza)
-
-
-
+
+
+
Codec
Kodek
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = grupa zdjęć, czyli maksymalny interwał klatki kluczowej
-
+
frames
klatki
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Stały GOP oznacza, że klatki kluczowe nie będą
wstawiane przy wykrytych zmianach w scenie.
-
+
Fixed
Stały
-
-
+
+
The average bit rate
Średni bit rate
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Wyłącz wideo
-
+
Dual pass
Dwufazowo
-
+
B frames
klatki B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
Ramki B to dwukierunkowe obrazy "delta"
w kompresji czasowej
-
+
Codec threads
Wątki kodeka
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Kontrola tempa
-
-
+
+
Average Bitrate
Uśredniona przepływność
-
-
+
+
Constant Bitrate
Stała przepływność
-
-
+
+
Quality-based VBR
Zmienna przepływność bazująca na jakości
-
+
Constrained VBR
Ograniczony VBR
-
+
Buffer size
Rozmiar bufora
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Jakość
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Etykieta tekstowa
-
-
+
+
Bitrate
Przepływność
-
+
Audio
Dźwięk
-
+
Channels
Kanały
-
+
The number of audio channels in the output.
Liczba kanałów audio na wyjściu.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Częstotliwość próbkowania
-
+
Disable audio
Wyłącz dźwięk
-
+
Other
Inne
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1971,30 +1981,30 @@ w kompresji czasowej
Eksportuj plik
-
+
Reset options to defaults
Przywróć domyślne ustawienia
-
+
Reset
Przywróć
-
+
Advanced
Zaawansowane
-
+
Always start in Advanced mode
Zawsze rozpoczynaj w trybie Zaawansowanym
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2002,10 +2012,10 @@ w kompresji czasowej
Rozpocznij streaming
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2013,63 +2023,63 @@ w kompresji czasowej
Zatrzymaj przechwytywanie
-
+
Automatic from extension
Automatycznie z rozszerzenia
-
-
+
+
Default for format
Domyślnie dla formatu
-
+
Timeline
Oś czasu
-
+
Playlist
Playlisty
-
+
Each Playlist Item
Dla każdej pozycji listy
-
-
+
+
Source
Źródła
-
-
+
+
Marker
Znacznik
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Musisz wprowadzić wartość liczbową używając '%1' jako znak dziesiętny.
-
-
-
+
+
+
@@ -2077,19 +2087,19 @@ w kompresji czasowej
Własny
-
+
Stock
Lista
-
+
Default
Domyślnie
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2097,7 +2107,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Spróbuj ponownie w innym folderze lub z plikiem o innej nazwie.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2105,112 +2115,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Czy chcesz teraz uruchomić te zadania analizy?
-
-
+
+
Capture File
Przechwyć plik
-
+
Export Files
Eksportuj pliki
-
+
Export Each Playlist Item
Eksportuj każdy element Playlisty
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Wszystkie pliki (*)
-
+
Determined by Export (*)
Określony przez Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Zatrzymaj streaming
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Wprowadź adres, port i parametry łącza URL:
-
+
Add Export Preset
Dodaj nowe ustawienia eksportu
-
+
Delete Preset
Usuń zapisane ustawienia
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Na pewno usunąć %1?
-
+
None
Brak
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Wykryj
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Wykrywanie enkoderów sprzętowych...
-
+
Nothing found
Nic nie znaleziono
-
+
Found %1
Znaleziono %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2222,18 +2232,28 @@ Zapisz swój projekt, zamknij go a potem otwórz ponownie.
Shotcut spróbuje naprawić twój projekt.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Konfiguruj enkoder sprzętowy
-
+
Export canceled
Anulowano eksportowanie
-
+
Export Frames/sec
Wyeksportuj klatki/sek
@@ -4041,7 +4061,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Otwórz pełny ekran
@@ -4054,7 +4074,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4062,7 +4082,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Ostatnie
@@ -4197,7 +4217,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Oś czasu
@@ -4293,7 +4313,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
Eksportuj rozdziały
@@ -4695,148 +4715,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Zainstaluj ją, korzystając z menedżera pakietów. Może się nazywać libsdl2-2.0-0, SDL2 lub podobnie.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Ekran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Wyłącz
-
+
Internal
Wewnętrzny
-
+
External
Zewnętrzny
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Kolor
-
+
Text
Tekst
-
+
Animation
Animacja
-
+
Noise
Szum
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plazma
-
+
Color Bars
Ekran testowy
-
+
Audio Tone
Sygnał dźwiękowy
-
+
Count
Licznik
-
+
Blip Flash
Pik dźwiękowy
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
Audio JACK
-
+
ALSA Audio
Audio ALSA
-
+
Audio/Video Device
Urządzenie Audio/Video
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4850,12 +4870,12 @@ Zainstaluj ją, korzystając z menedżera pakietów. Może się nazywać libsdl2
Błąd otwarcia
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
Otwarty plik wykorzystuje efekty GPU, ale efekty GPU nie są włączone.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4863,25 +4883,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Czy chcesz je włączyć i zrestartować?
-
+
Repaired
Naprawiono
-
+
Save Repaired XML
Zapisz naprawiony XML
-
+
Repairing the project failed.
Naprawa projektu nie powiodła się.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4895,25 +4915,25 @@ Jeśli wybierzesz Tak, Shotcut utworzy kopię Twojego projektu
zakończoną frazą "- Repaired" i otworzy ją.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Istnieje plik auto-save. Odzyskać teraz?
-
+
You cannot add a project to itself!
Nie możesz dodać projektu do siebie samego!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Wystąpił błąd podczas zapisywania. Spróbuj ponownie.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4923,7 +4943,7 @@ It was made with version
Został on utworzony w wersji
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4935,152 +4955,152 @@ Proszę zamknij inne aplikacje lub zakładki w przeglądarce internetowej i spr
Albo zapisz postęp prac i uruchom ponownie Shotcut.
-
+
Opening %1
Otwieranie %1
-
-
+
+
Open File
Otwórz plik
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Wszystkie pliki (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Preferencje
-
+
Rename Clip
Zmień nazwę klipu
-
+
Find
Znajdź
-
+
Reload
Przeładuj
-
+
Untitled
Bez tytułu
-
+
About %1
O %1
-
+
Non-Broadcast
Nie-telewizyjne
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Panoramiczny NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Panoramiczny PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Kwadrat 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Kwadrat 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Poziome HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Poziome HD 60 fps
-
+
Custom
Własny
-
-
+
+
Saved %1
Zapisano %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Zapisz plik XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5091,36 +5111,36 @@ W tej chwili projektu utworzonego z efektami GPU nie można później przekonwer
Czy chcesz włączyć efekty GPU i ponownie uruchomić Shotcut?
-
+
Add To Timeline
Dodaj do osi czasu
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Czy uwzględniać zakresy (czas trwania > 1 klatki)?
-
+
Choose Markers
Wybierz znaczniki
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Tekst (*.txt);;Wszystkie pliki (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Nie udało się otworzyć export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5128,15 +5148,15 @@ Do you want to reset and restart now?
Czy chcesz zresetować i zrestartować teraz?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5144,7 +5164,7 @@ Do you want to save your changes?
Zapisać zmiany?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5152,7 +5172,7 @@ Do you want to still want to exit?
Mimo wszystko zakończyć?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5160,31 +5180,31 @@ Do you want to still want to exit?
Czy mimo to chcesz zakończyć?
-
+
Exit Full Screen
Opuść pełny ekran
-
+
Turn Proxy On
Włącz proxy
-
+
Turn Proxy Off
Wyłącz proxy
-
+
Converting
Konwertowanie
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5194,25 +5214,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Musisz ponownie otworzyć projekt po zakończeniu wszystkich zadań proxy.
-
+
Proxy Folder
Folder proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Czy chcesz przenieść wszystkie pliki do nowego folderu?
-
+
Moving Files
Przenoszenie plików
-
+
GPU effects are not supported
Efekty GPU nie są wspierane
@@ -5240,17 +5260,17 @@ Musisz ponownie otworzyć projekt po zakończeniu wszystkich zadań proxy.
-
+
Audio API
-
+
default
domyślnie
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5261,19 +5281,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>Shotcut wersja %2</h1><p><a href="%3">%1</a> jest darmową, z otwartym kodem źródłowym, wieloplatformową aplikacją do edycji wideo.</p><small><p>%4</p><p>Licencjonowana na mocy %5</p><p>Program ten z dumą wykorzystuje następujące projekty:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplikację oraz szkielet interfejsu użytkownika </li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> szkielet do tworzenia multimediów</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> biblioteki formatów multimedialnych i kodeków</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 koder </li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 kodery</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 koder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> wtyczki wideo</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> wtyczki audio </li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> kolekcja ikon od <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> kolekcja ikon </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> program do animacji wektorowych</li></ul></p><p>Kod źródłowy użyty do budowy tego programu można pobrać z <a href="%3">%3</a>.</p>Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI; nawet bez domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Kliknij tutaj, aby sprawdzić czy jest nowa wersja Shotcut.
-
+
Open Files
Otwórz pliki
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5281,7 +5301,7 @@ Do you want to restart now?
Zrestartować teraz?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5289,7 +5309,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Upewnij się, że JACK jest zainstalowany i uruchomiony.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5299,7 +5319,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Wyłączyć efekty GPU i uruchomić ponownie?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5307,56 +5327,61 @@ Do you want to restart now?
Czy chcesz zrestartować teraz?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Czy chcesz w przyszłości automatycznie sprawdzać dostępność aktualizacji?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Nie pokazuj tego więcej.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Wszystkie pliki (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
Zmiana sposobu wyświetlania wymaga ponownego otwarcia programu. Czy chcesz uruchomić program ponownie teraz?
-
+
Application Log
Dziennik aplikacji
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Nowa wersja %1 jest dostępna! Kliknij tutaj, aby ją pobrać.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Korzystasz z najnowszej wersji Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Błąd odczytu version.json podczas sprawdzania. Kliknij tutaj, aby przejść do strony www.
@@ -5364,39 +5389,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
Wyeksportuj EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Wszystkie pliki (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Wystąpił błąd JavaScript podczas eksportu.
-
+
Failed to open export-edl.js
Nie udało się otworzyć export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Eksportować ramkę z proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5408,19 +5433,19 @@ Czy nadal chcesz kontynuować?
-
+
Export Frame
Wyeksportuj klatkę
-
+
Unable to export frame.
Nie można wyeksportować klatki.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5428,37 +5453,37 @@ Do you want to continue?
Czy chcesz kontynuować?
-
+
Data Directory
Folder danych
-
+
Add Custom Layout
Dodaj własny układ
-
+
Name
Nazwa
-
+
Remove Video Mode
Usuń tryb wideo
-
+
Remove Layout
Usuń układ
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5985,7 +6010,7 @@ Spróbuj ponownie z innym katalogiem.
NotesDock
-
+
Notes
Notatki
@@ -7460,7 +7485,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Nie możesz dodać projektu do siebie samego!
@@ -7473,8 +7498,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7569,18 +7594,18 @@ Jeśli tak, wybierz format poniżej i kliknij OK aby wybrać nazwę pliku. Po wy
przezroczysty
-
+
Drop Files
Upuść pliki
-
-
+
+
Failed to open
Błąd otwarcia
-
+
Not adding non-seekable file:
Nie dodawanie pliku nieprzeznaczonego do wyszukiwania:
@@ -9165,6 +9190,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Notatki
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9851,42 +9895,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Wyciągnij %1 z osi czasu
-
+
There is nothing in the Source player.
Nie ma nic w odtwarzaczu źródłowym
-
+
You cannot replace a transition.
Nie możesz zastąpić przejścia.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Wybierz klip na osi czasu, aby utworzyć wokół niego znacznik
-
+
Added marker: "%1".
Dodany znacznik: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Dodany znacznik: "%1". Przytrzymaj %2 i przeciągnij, aby utworzyć zakres
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
Wstaw wiele do osi czasu
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Nadpisz wiele na oś czasu
@@ -9897,7 +9941,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Nie możesz rozdzielić przejścia.
-
+
Replace %n timeline clips
Zastąp %n klip na osi czasu
@@ -9906,39 +9950,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
lektor
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Wszystkie pliki (*)
-
-
+
+
Record Audio
Nagraj dźwięk
-
+
Record Audio: %1
Nagraj dźwięk: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Błąd zapisu dźwięku: sprawdź ustawienia PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Błąd nagrywania dźwięku: wybierz Plik > Otwórz inne > Urządzenie Audio/Video
-
+
Saving audio recording...
Zapisywanie nagrań dźwiękowych...
@@ -10365,17 +10409,17 @@ Kompensacja ruchu: Interpoluj nowe klatki przy użyciu kompensacji ruchu. Ta met
Zaawansowane
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Stratna: Tylko jedna klatka %1
-
+
Intermediate: %1
Pośrednia: %1
-
+
Lossless: %1
Bezstratna: %1
@@ -11241,6 +11285,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać.
+
Position
Pozycja
@@ -13199,6 +13244,17 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13808,7 +13864,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać.
-
+
Blur
Rozmyj
@@ -13834,7 +13890,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać.
-
+
Invert
Odwróć
@@ -13939,7 +13995,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać.
-
+
@@ -13981,6 +14037,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać.
+
@@ -14617,24 +14674,24 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy
Kolor kluczowy
-
-
-
+
+
+
Distance
Odchylenie
-
+
Shadows (Lift)
Cienie
-
+
Midtones (Gamma)
Półtony (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
Wzmocnienie
@@ -14663,6 +14720,7 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy
+
@@ -14927,6 +14985,7 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy
+
@@ -15002,37 +15061,37 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy
Nasycenie
-
+
Target color
Kolor docelowy
-
+
Mask type
Typ maski
-
+
Color Distance
Odchylenie od koloru
-
+
Transparency
Przezroczystość
-
+
Edge Inwards
Krawędź do wewnątrz
-
+
Edge Outwards
Krawędź na zewnątrz
-
+
Tolerance
Tolerancja
@@ -15053,9 +15112,9 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy
-
-
-
+
+
+
Slope
Zbocze
@@ -15095,17 +15154,17 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy
<b>Wysoka półka</b>
-
+
Hue gate
Bramka odcieni
-
+
Saturation threshold
Próg nasycenia
-
+
Operation 1
Operacja 1
@@ -15124,8 +15183,8 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy
-
-
+
+
None
Brak
@@ -15221,45 +15280,45 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy
HSL Jasność
-
-
+
+
De-Key
De-klucz
-
-
+
+
Desaturate
Desaturacja
-
-
+
+
Adjust Luma
Dopasuj Jasność
-
+
Amount 1
Ilość 1
-
+
Operation 2
Operacja 2
-
+
Amount 2
Ilość 2
-
+
Show mask
Pokaż maskę
-
+
Send mask to alpha channel
Prześlij maskę do kanału alfa
@@ -15433,7 +15492,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik.
-
+
Operation
Operacja
@@ -15511,7 +15570,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik.
-
+
Maximum
Maksimum
@@ -15521,7 +15580,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik.
-
+
Minimum
Minimum
@@ -15536,7 +15595,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik.
-
+
Overwrite
Nadpisz
@@ -15554,7 +15613,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik.
-
+
Add
Dodaj
@@ -15564,14 +15623,14 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik.
-
+
Subtract
Odejmij
-
+
Shape
Kształt
@@ -15596,7 +15655,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik.
-
+
Diamond
Romb
@@ -15705,7 +15764,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik.
-
+
X
X
@@ -15717,7 +15776,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik.
-
+
Y
Y
@@ -16087,83 +16146,83 @@ zmień górne/boczne odchylenie zniekształceń
Ukryty
-
+
Color space
Przestrzeń kolorów
-
+
Red-Green-Blue
Czerwony-Zielony-Niebieski
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Intensywność odcienia chromy
-
+
Red delta
Czerwona delta
-
+
Hue delta
Odcień delty
-
+
Green delta
Zielona delta
-
+
Chroma delta
Chroma delta
-
+
Blue delta
Niebieska delta
-
+
Intensity delta
Intensywność delty
-
+
Box
Pudełko
-
+
Ellipsoid
Elipsoida
-
+
Edge
Krawędź
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Twardo
-
+
Fat
Grubo
-
+
Normal
Normalna
-
+
Thin
Chudo
@@ -16595,12 +16654,12 @@ zmień górne/boczne odchylenie zniekształceń
Kolor neutralny
-
+
Color temperature
Temperatura barwowa
-
+
degrees
stopni
@@ -18046,7 +18105,7 @@ Ustaw 0, aby wyświetlać tylko prawdziwe punkty (bez interpolacji).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18292,6 +18351,26 @@ Ustaw 0, aby wyświetlać tylko prawdziwe punkty (bez interpolacji).Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18960,6 +19039,7 @@ Ustaw 0, aby wyświetlać tylko prawdziwe punkty (bez interpolacji).
+
diff --git a/translations/shotcut_pt_BR.ts b/translations/shotcut_pt_BR.ts
index f14b1e19c8..e85b6b518b 100644
--- a/translations/shotcut_pt_BR.ts
+++ b/translations/shotcut_pt_BR.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Reverso...
-
+
Extract Sub-clip...
Extrair sub-clip...
-
-
+
+
None
Nenhum
-
+
unknown (%1)
desconhecido (%1)
-
+
All
Tudo
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variável)
@@ -868,102 +868,102 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e clique em OK para escolher um nome de arquiv
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Escolha abaixo um formato favorável à edição e clique em OK para escolher o nome do arquivo. Após criar esse nome, uma tarefa será criada. Clique duas vezes nela para abri-la.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Todos os arquivos (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Todos os arquivos (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Todos os arquivos (*)
-
+
Convert %1
Converter %1
-
+
Reversed
Revertido
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Reverter %1
-
+
Choose the Other Video
Escolha o outro vídeo
-
+
Measure %1
Medida %1
-
+
Sub-clip
Sub-clip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Todos os arquivos (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Extrair sub-clip %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e clique em OK para escolher um nome de arquiv
-
+
Set Equirectangular Projection
Definir projeção equirretangular
-
+
Successfully wrote %1
Gravou com sucesso %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Ocorreu um erro ao salvar a projeção.
-
+
Bitrate %1
@@ -1612,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Vídeo
-
+
Interpolation
Interpolação
-
+
Field order
Ordem do campo
-
+
Aspect ratio
Taxa de proporção
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Modo de verificação
-
+
Interlaced
Entrelaçado
-
+
Progressive
Progressivo
-
+
Resolution
Resolução
-
+
Frames/sec
Quadros/seg
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Primeiro Campo Inferior
-
+
Top Field First
Primeiro Campo Superior
-
+
One Field (fast)
Um campo (rápido)
-
+
Linear Blend (fast)
Mistura linear (rápida)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - temporal only (bom)
-
+
Deinterlacer
Deinterlacer
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Nearest Neighbor (rápido)
-
+
Bilinear (good)
Bilinear (bom)
-
+
Bicubic (better)
Bicubic (melhor)
-
+
Use preview scaling
Usar escala de visualização
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1727,241 +1727,251 @@ YADIF foram reportados como problemáticos
com o processamento paralelo habilitado.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Faixa de cor
-
+
Parallel processing
Processamento paralelo
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Transmissão limitada (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Cheia (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codificador
-
+
GOP
GI
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GI = grupo de imagens, que é o intervalo máximo de quadros-chave
-
+
frames
quadros
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Um GOP fixo significa que os keyframes não
serão inseridos nas mudanças de cena detectadas.
-
+
Fixed
Fixo
-
-
+
+
The average bit rate
A taxa média de bits
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Desativar vídeo
-
+
Dual pass
Duas passagens
-
+
B frames
B quadros
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
Quadros B são as imagens "delta" bidirecionais
em compressão temporal
-
+
Codec threads
Cabeçalhos do codificador
-
+
(0 = auto)
(0 = automático)
-
-
+
+
Rate control
Controle de taxa
-
-
+
+
Average Bitrate
Taxa média de bits
-
-
+
+
Constant Bitrate
taxa de bits constante
-
-
+
+
Quality-based VBR
Com base na qualidade VBR
-
+
Constrained VBR
VBR forçado
-
+
Buffer size
Tamanho do buffer
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Qualidade
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Etiqueta de Texto
-
-
+
+
Bitrate
Taxa de bits
-
+
Audio
Áudio
-
+
Channels
Canais
-
+
The number of audio channels in the output.
O número de canais de áudio na saída.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (estéreo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Taxa de amostragem
-
+
Disable audio
Desativar áudio
-
+
Other
Outro
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1969,30 +1979,30 @@ em compressão temporal
Exportar arquivo
-
+
Reset options to defaults
Redefinir as opções para o padrão
-
+
Reset
Redefinir
-
+
Advanced
Avançado
-
+
Always start in Advanced mode
Sempre iniciar no modo Avançado
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2000,10 +2010,10 @@ em compressão temporal
Fluxo
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2011,63 +2021,63 @@ em compressão temporal
Parar Captura
-
+
Automatic from extension
Automático da extensão
-
-
+
+
Default for format
Padrão para o formato
-
+
Timeline
Linha do tempo
-
+
Playlist
Lista de reprodução
-
+
Each Playlist Item
Cada item da lista de reprodução
-
-
+
+
Source
Fonte
-
-
+
+
Marker
Marcador
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Você deve inserir valores numéricos usando '%1' como ponto decimal.
-
-
-
+
+
+
@@ -2075,19 +2085,19 @@ em compressão temporal
Personalizado
-
+
Stock
Estoque
-
+
Default
Padrão
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2095,7 +2105,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Tente novamente com uma pasta ou nome de arquivo diferente.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2103,112 +2113,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Deseja executar as tarefas de análise agora?
-
-
+
+
Capture File
Capturar Arquivo
-
+
Export Files
Exportar arquivos
-
+
Export Each Playlist Item
Exportar cada item da lista
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;All Files (*)
-
+
Determined by Export (*)
Determined by Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Parar Fluxo
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Digite o esquema de protocolo de rede, endereço, porta, e parâmetros como uma URL:
-
+
Add Export Preset
Adicionar exportação predefinida
-
+
Delete Preset
Apagar predefinição
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Você deseja realmente apagar %1?
-
+
None
Nenhum
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Detetar
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Detectando codificadores via hardware...
-
+
Nothing found
Nada encontrado
-
+
Found %1
Encontrado %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2220,18 +2230,28 @@ Salve, feche e depois reabra seu projeto.
O Shotcut tentará repará-lo.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Configurar codificação via hardware
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
Exportar quadros/seg
@@ -4040,7 +4060,7 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%).
-
+
Enter Full Screen
Entrar em Tela Cheia
@@ -4053,7 +4073,7 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%).
-
+
Properties
@@ -4061,7 +4081,7 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%).
-
+
Recent
Recente
@@ -4196,7 +4216,7 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%).
-
+
Timeline
Linha do tempo
@@ -4292,7 +4312,7 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%).
-
+
Export Chapters
Exportar Capítulos
@@ -4694,148 +4714,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Por favor instale-a usando seu gerenciador de pacotes. Pode se chamar libsdl2-2.0-0, SDL2 ou similar.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Tela %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Desativar
-
+
Internal
Interno
-
+
External
Externo
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
Cor
-
+
Text
Texto
-
+
Animation
Animação
-
+
Noise
Ruído
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Barras de Cor
-
+
Audio Tone
Tonalidade de áudio
-
+
Count
Contagem
-
+
Blip Flash
Flash com bip
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
Áudio JACK
-
+
ALSA Audio
Áudio ALSA
-
+
Audio/Video Device
Dispositivo de áudio/vídeo
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4849,12 +4869,12 @@ Por favor instale-a usando seu gerenciador de pacotes. Pode se chamar libsdl2-2.
Falha ao abrir
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4862,25 +4882,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Deseja desabilitar os efeitos de GPU e reiniciar?
-
+
Repaired
Reparado
-
+
Save Repaired XML
Salvar XML reparado
-
+
Repairing the project failed.
O reparo do projeto falhou.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4894,25 +4914,25 @@ Caso escolha Sim, o Shotcut criará uma cópia de seu projeto
com "- Reparado" no nome de arquivo e o abrirá.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Existem arquivos salvos automaticamente. Gostaria de recuperá-los agora?
-
+
You cannot add a project to itself!
Você não pode adicionar um projeto a ele mesmo!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Ocorreu um erro ao salvar. Por favor tente novamente.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4920,7 +4940,7 @@ It was made with version
Este arquivo de projeto requer uma versão mais recente! Foi feito com a versão
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4929,152 +4949,152 @@ Or save and restart Shotcut.
Você está com pouca memória disponível! Feche outros aplicativos ou guias do navegador da web e tente novamente. Ou salve e reinicie o Shotcut.
-
+
Opening %1
Abrindo %1
-
-
+
+
Open File
Abrir Arquivo
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Todos os arquivos (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Recarregar
-
+
Untitled
Sem título
-
+
About %1
Sobre %1
-
+
Non-Broadcast
Nenhuma Transmissão
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Widescreen NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Widescreen PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Quadrado 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Quadrado 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Vertical HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Vertical HD 60 fps
-
+
Custom
Personalizado
-
-
+
+
Saved %1
%1 Salvo
-
-
-
+
+
+
Save XML
Salvar XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5082,51 +5102,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Incluir intervalos (Duração >1 quadro)?
-
+
Choose Markers
Escolher Marcadores
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Arquivo texto (*.txt);;Todos os arquivos (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5134,7 +5154,7 @@ Do you want to save your changes?
Você deseja salvar as alterações?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5142,7 +5162,7 @@ Do you want to still want to exit?
Você ainda deseja sair?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5150,31 +5170,31 @@ Do you want to still want to exit?
Gostaria mesmo de sair?
-
+
Exit Full Screen
Sair da Tela Cheia
-
+
Turn Proxy On
Ativar proxy
-
+
Turn Proxy Off
Desativar proxy
-
+
Converting
Convertendo
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5184,25 +5204,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Você deve reabrir seu projeto depois que todos os trabalhos de proxy forem concluídos.
-
+
Proxy Folder
Pasta de proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Deseja mover todos os arquivos da pasta antiga para a nova?
-
+
Moving Files
Movendo arquivos
-
+
GPU effects are not supported
Efeitos de GPU não são suportados
@@ -5230,17 +5250,17 @@ Você deve reabrir seu projeto depois que todos os trabalhos de proxy forem conc
-
+
Audio API
-
+
default
padrão
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5251,19 +5271,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Clique aqui para verificar se há uma nova versão do Shotcut.
-
+
Open Files
Abrir arquivos
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5271,7 +5291,7 @@ Do you want to restart now?
Você gostaria de reiniciar agora?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5279,7 +5299,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Verifique que o JACK esteja instalando e sendo executado.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5289,7 +5309,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Deseja desabilitar os efeitos de GPU e reiniciar?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5297,26 +5317,31 @@ Do you want to restart now?
Você deseja reiniciar agora?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Deseja procurar por atualizações automaticamente no futuro?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Não exibir isso novamente.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Todos os arquivos (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5324,30 +5349,30 @@ Do you want to restart now?
Deseja reiniciar agora?
-
+
Application Log
Registro do aplicativo
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut versão %1 está disponível! Clique aqui para baixá-la.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Você está executando a última versão do Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Falha ao ler version.json na verificação. Clique aqui para ir ao web site.
@@ -5355,39 +5380,39 @@ Deseja reiniciar agora?
-
+
Export EDL
Exportar EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Todos os arquivos (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Um erro de JavaScript ocorreu durante a exportação.
-
+
Failed to open export-edl.js
Falha ao abrir export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Exportar quadro do proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5399,19 +5424,19 @@ Ainda deseja continuar?
-
+
Export Frame
Exportar quadro
-
+
Unable to export frame.
Não foi possível exportar o quadro.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5419,37 +5444,37 @@ Do you want to continue?
Deseja continuar?
-
+
Data Directory
Pasta de dados
-
+
Add Custom Layout
Adicionar leiaute personalizado
-
+
Name
Nome
-
+
Remove Video Mode
Remover Modo de Vídeo
-
+
Remove Layout
Remover leiaute
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5974,7 +5999,7 @@ Tente novamente com uma pasta diferente.
NotesDock
-
+
Notes
Notas
@@ -7444,7 +7469,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Você não pode adicionar um projeto a ele mesmo!
@@ -7457,8 +7482,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7557,18 +7582,18 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e clique em OK para escolher um nome de arquiv
transparente
-
+
Drop Files
Soltar arquivos
-
-
+
+
Failed to open
Falha ao abrir
-
+
Not adding non-seekable file:
Não adicionar arquivo não-pesquisável:
@@ -9152,6 +9177,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Notas
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9680,7 +9724,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Automatically Add Tracks
-
+ Adicionar Faixas Automaticamente
@@ -9838,42 +9882,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Levantar %1 da linha do tempo
-
+
There is nothing in the Source player.
Não há nada no reprodutor Fonte.
-
+
You cannot replace a transition.
Você não pode substituir uma transição.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Selecione um clipe na linha do tempo para criar um marcador ao redor dele
-
+
Added marker: "%1".
Adicionado marcador: %1
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Marcador adicionado: "%1". Segure %2 e arraste para criar um intervalo
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
Inserir múltiplos dentro da linha do tempo
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Substituir vários na linha do tempo
@@ -9884,7 +9928,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Você não pode dividir uma transição
-
+
Replace %n timeline clips
Substituir %n clipe na linha do tempo
@@ -9892,39 +9936,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
narração
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Todos os Arquivos (*)
-
-
+
+
Record Audio
Gravar Áudio
-
+
Record Audio: %1
Gravar Áudio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Erro ao Gravar Áudio: verifique as configurações do PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Erro de gravação de áudio: escolha Arquivo > Abrir outro > Dispositivo de áudio/vídeo
-
+
Saving audio recording...
Salvando gravação de áudio...
@@ -10351,17 +10395,17 @@ Compensação de Movimento: Interpola novos quadros usando a compensação de mo
Avançado
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Com perdas: I-frame–apenas %1
-
+
Intermediate: %1
Intermediário: %1
-
+
Lossless: %1
Sem perdas: %1
@@ -11227,6 +11271,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso.
+
Position
Posição
@@ -13184,6 +13229,17 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13793,7 +13849,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso.
-
+
Blur
Desfocar
@@ -13819,7 +13875,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso.
-
+
Invert
Inverter
@@ -13924,7 +13980,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso.
-
+
@@ -13966,6 +14022,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso.
+
@@ -14599,24 +14656,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Cor chave
-
-
-
+
+
+
Distance
Distância
-
+
Shadows (Lift)
Sombras (Elevação)
-
+
Midtones (Gamma)
Tons Médios (Gama)
-
+
Highlights (Gain)
Iluminação (Ganho)
@@ -14645,6 +14702,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14909,6 +14967,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14984,37 +15043,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturação
-
+
Target color
Cor alvo
-
+
Mask type
Tipo de máscara
-
+
Color Distance
Distância de cor
-
+
Transparency
Transparência
-
+
Edge Inwards
Borda interna
-
+
Edge Outwards
Borda externa
-
+
Tolerance
Tolerância
@@ -15035,9 +15094,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Inclinação
@@ -15077,17 +15136,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>High Shelf</b>
-
+
Hue gate
Portal de tom
-
+
Saturation threshold
Limiar de saturação
-
+
Operation 1
Operação 1
@@ -15106,8 +15165,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Nenhum
@@ -15203,45 +15262,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Luminosidade HSL
-
-
+
+
De-Key
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
Dessaturar
-
-
+
+
Adjust Luma
Ajustar
-
+
Amount 1
Quantidade 1
-
+
Operation 2
Operação 2
-
+
Amount 2
Quantidade 2
-
+
Show mask
Exibir máscara
-
+
Send mask to alpha channel
Enviar máscara para o canal alfa
@@ -15415,7 +15474,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo.
-
+
Operation
Operação
@@ -15493,7 +15552,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo.
-
+
Maximum
Máximo
@@ -15503,7 +15562,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo.
-
+
Minimum
Mínimo
@@ -15518,7 +15577,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo.
-
+
Overwrite
Substituir
@@ -15536,7 +15595,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo.
-
+
Add
Adicionar
@@ -15546,14 +15605,14 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo.
-
+
Subtract
Subtrair
-
+
Shape
Formato
@@ -15578,7 +15637,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo.
-
+
Diamond
Diamante
@@ -15687,7 +15746,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo.
-
+
X
X
@@ -15699,7 +15758,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo.
-
+
Y
Y
@@ -16064,83 +16123,83 @@ Change top/side distortion bias
Oculto
-
+
Color space
Espaço de cor
-
+
Red-Green-Blue
Vermelho-Verde-Azul
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Tom-Croma-Intensidade
-
+
Red delta
Vermelho delta
-
+
Hue delta
Tom delta
-
+
Green delta
Verde delta
-
+
Chroma delta
Croma delta
-
+
Blue delta
Azul delta
-
+
Intensity delta
Intensidade delta
-
+
Box
Caixa
-
+
Ellipsoid
Elíptico
-
+
Edge
Margem
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Severo
-
+
Fat
Gordo
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Fino
@@ -16572,12 +16631,12 @@ Change top/side distortion bias
Cor neutra
-
+
Color temperature
Temperatura de cor
-
+
degrees
Graus
@@ -17981,7 +18040,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18227,6 +18286,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18895,6 +18974,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_pt_PT.ts b/translations/shotcut_pt_PT.ts
index d2485bd4fd..30e6d444c7 100644
--- a/translations/shotcut_pt_PT.ts
+++ b/translations/shotcut_pt_PT.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Inverter...
-
+
Extract Sub-clip...
Extrair sub-clipe...
-
-
+
+
None
Nenhum
-
+
unknown (%1)
desconhecido (%1)
-
+
All
Tudo
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variável)
@@ -868,102 +868,102 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e depois clique OK para escolher um nome de fi
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Escolha um formato adequado para edição e clique em OK para atribuir um nome. Depois será criada uma tarefa. Quando estiver concluída, clique 2 vezes na tarefa para o abrir.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Todos os ficheiros (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Todos os ficheiros (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Todos os ficheiros (*)
-
+
Convert %1
Converter %1
-
+
Reversed
Invertido
-
+
Reverse canceled
Inversão cancelada
-
+
Reverse %1
Inverter %1
-
+
Choose the Other Video
Escolha o outro vídeo
-
+
Measure %1
Medida %1
-
+
Sub-clip
Sub-clipe
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Todos os ficheiros (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Extrair sub-clipe %1
-
-
+
+
Track %1
Faixa %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
Faixa %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
Exportar legendas...
-
+
No subtitles found
Não foram encontradas legendas
-
+
Extract subtitles %1
Extrair legendas %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e depois clique OK para escolher um nome de fi
-
+
Set Equirectangular Projection
Definir projeção equirretangular
-
+
Successfully wrote %1
Escreveu com sucesso %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Ocorreu um erro ao guardar a projeção.
-
+
Bitrate %1
Taxa de bits %1
@@ -1613,107 +1613,107 @@ deixe em branco para usar a área de transferência:
Vídeo
-
+
Interpolation
Interpolação
-
+
Field order
Ordem dos campos
-
+
Aspect ratio
Proporção
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Modo de varrimento
-
+
Interlaced
Entrelaçado
-
+
Progressive
Progressivo
-
+
Resolution
Resolução
-
+
Frames/sec
Fotogramas/seg
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Campo inferior primeiro
-
+
Top Field First
Campo superior primeiro
-
+
One Field (fast)
Um campo (rápido)
-
+
Linear Blend (fast)
Mistura linear (rápido)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - apenas temporal (bom)
-
+
Deinterlacer
Desentrelaçador
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Vizinho mais próximo (rápido)
-
+
Bilinear (good)
Bilinear (bom)
-
+
Bicubic (better)
Bicúbico (melhor)
-
+
Use preview scaling
Usar dimensionamento de visualização
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1727,241 +1727,251 @@ conjunto com o desentrelaçador YADIF foram relatados como
problemáticos com o processamento em paralelo ativado.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Intervalo de cores
-
+
Parallel processing
Processamento paralelo
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Limitado para difusão (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Total (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - temporal + espacial (melhor)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (o melhor)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = grupo de imagens, que é o intervalo máximo de fotogramas-chave
-
+
frames
fotogramas
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Um GOP fixo significa que os fotogramas-chave não
serão inseridos nas alterações detetadas das cenas.
-
+
Fixed
Fixo
-
-
+
+
The average bit rate
Taxa de bits média
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Desativar vídeo
-
+
Dual pass
Passagem dupla
-
+
B frames
Fotogramas B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
Os fotogramas B são imagens bidirecionais "delta"
em compressão temporal
-
+
Codec threads
Sub-processos de codecs
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
Controlo de frequência
-
-
+
+
Average Bitrate
Taxa de bits média
-
-
+
+
Constant Bitrate
Taxa de bits constante
-
-
+
+
Quality-based VBR
VBR baseado na qualidade
-
+
Constrained VBR
VBR forçado
-
+
Buffer size
Tamanho do buffer
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Qualidade
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
EtiquetaDeTexto
-
-
+
+
Bitrate
Taxa de bits
-
+
Audio
Áudio
-
+
Channels
Canais
-
+
The number of audio channels in the output.
O número de canais de áudio na saída.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (estéreo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Taxa de amostragem
-
+
Disable audio
Desativar áudio
-
+
Other
Outros
-
+
Disable subtitles
Desativar legendas
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1969,30 +1979,30 @@ em compressão temporal
Exportar ficheiro
-
+
Reset options to defaults
Repor opções nos valores padrão
-
+
Reset
Repor
-
+
Advanced
Avançado
-
+
Always start in Advanced mode
Começar sempre no modo avançado
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2000,10 +2010,10 @@ em compressão temporal
Fluxo
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2011,63 +2021,63 @@ em compressão temporal
Parar captura
-
+
Automatic from extension
Automático da extensão
-
-
+
+
Default for format
Padrão para formato
-
+
Timeline
Linha de tempo
-
+
Playlist
Lista de reprodução
-
+
Each Playlist Item
Qualquer item da lista de reprodução
-
-
+
+
Source
Origem
-
-
+
+
Marker
Marcador
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Tem de introduzir valores numéricos utilizando "%1" como separador decimal.
-
-
-
+
+
+
@@ -2075,19 +2085,19 @@ em compressão temporal
Personalizado
-
+
Stock
Valores
-
+
Default
Padrão
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2095,7 +2105,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Tente novamente com uma pasta ou nome de ficheiro diferente.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2103,112 +2113,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Deseja executar as tarefas de análise agora?
-
-
+
+
Capture File
Capturar ficheiro
-
+
Export Files
Exportar ficheiros
-
+
Export Each Playlist Item
Exportar cada item da lista de reprodução
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Todos os ficheiros (*)
-
+
Determined by Export (*)
Determinado pela exportação (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Parar fluxo
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Introduza o esquema de protocolo de rede, o endereço, a porta e os parâmetros como um URL:
-
+
Add Export Preset
Adicionar predefinição de exportação
-
+
Delete Preset
Eliminar predefinição
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Tem a acerteza que pretende eliminar %1?
-
+
None
Nenhum
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Detetar
-
+
(auto)
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
A detetar codificadores de hardware...
-
+
Nothing found
Nada encontrado
-
+
Found %1
%1 encontrado
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2220,18 +2230,28 @@ Guarde o seu projeto, feche-o, e reabra-o.
O Shotcut irá tentar reparar o seu projeto.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Configurar codificação de hardware
-
+
Export canceled
Exportação cancelada
-
+
Export Frames/sec
Exportar fotogramas/seg
@@ -4042,7 +4062,7 @@ o áudio do clipe A (0%) ou do B (100%).
-
+
Enter Full Screen
Entrar em ecrã completo
@@ -4055,7 +4075,7 @@ o áudio do clipe A (0%) ou do B (100%).
-
+
Properties
@@ -4063,7 +4083,7 @@ o áudio do clipe A (0%) ou do B (100%).
-
+
Recent
Recentes
@@ -4198,7 +4218,7 @@ o áudio do clipe A (0%) ou do B (100%).
-
+
Timeline
Linha de tempo
@@ -4294,7 +4314,7 @@ o áudio do clipe A (0%) ou do B (100%).
-
+
Export Chapters
Exportar capítulos
@@ -4696,148 +4716,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Por favor instale-a usando o gestor de pacotes. Talvez tenha o nome de libsdl2-2.0-0. SDL2 ou semelhante.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Ecrã %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Desligado
-
+
Internal
Interno
-
+
External
Externo
-
+
DeckLink Keyer
Manipulador de DeckLink
-
+
Color
Cor
-
+
Text
Texto
-
+
Animation
Animação
-
+
Noise
Ruído
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
Barras de cor
-
+
Audio Tone
Tonalidade áudio
-
+
Count
Contador
-
+
Blip Flash
Mensagem instantânea
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
Áudio JACK
-
+
ALSA Audio
Áudio ALSA
-
+
Audio/Video Device
Dispositivo de áudio/vídeo
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4851,12 +4871,12 @@ Por favor instale-a usando o gestor de pacotes. Talvez tenha o nome de libsdl2-2
Falha ao abrir
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
O ficheiro que abriu usa efeitos GPU, mas os efeitos GPU não estão ativados.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4864,25 +4884,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Quer ativar os efeitos de GPU e reiniciar?
-
+
Repaired
Reparado
-
+
Save Repaired XML
Guardar XML reparado
-
+
Repairing the project failed.
Falha na reparação do projeto.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4896,25 +4916,25 @@ Se escolher Sim, o Shotcut irá criar uma cópia do seu projeto
com "- Reparado" no nome do ficheiro e abri-lo.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Existem ficheiros guardados automaticamente. Quer recuperá-los agora?
-
+
You cannot add a project to itself!
Não pode adicionar um projeto a ele mesmo!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Ocorreu um erro ao guardar. Por favor tente de novo.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4924,7 +4944,7 @@ It was made with version
Foi feito com a versão
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4936,152 +4956,152 @@ Por favor, encerre outros programas ou separadores do navegador e tente de novo.
Ou guarde e reinicie o Shotcut.
-
+
Opening %1
A abrir %1
-
-
+
+
Open File
Abrir ficheiro
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Todos os ficheiros (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Preferências
-
+
Rename Clip
Renomear clipe
-
+
Find
Localizar
-
+
Reload
Recarregar
-
+
Untitled
Sem título
-
+
About %1
Acerca do %1
-
+
Non-Broadcast
Sem-transmissão
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD panorâmico NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD panorâmico PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Quadrado 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Quadrado 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Vertical HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Vertical HD 60 fps
-
+
Custom
Personalizado
-
-
+
+
Saved %1
%1 guardado
-
-
-
+
+
+
Save XML
Guardar XML
-
+
Timeline is not loaded
Linha de tempo não carregada
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Marcador de intervalo não encontrado sob o cursor da linha de tempo
-
+
Saved backup %1
Cópia de segurança %1 guardada
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
Também deseja alterar o modo de vídeo para %1 x %2?
-
+
Opened Files
Ficheiros abertos
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5092,36 +5112,36 @@ Neste momento, um projeto criado com efeitos de GPU não pode ser convertido par
Deseja ativar os efeitos de GPU e reiniciar o Shotcut?
-
+
Add To Timeline
Adicionar à linha de tempo
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Incluir intervalos (duração > 1 fotograma)?
-
+
Choose Markers
Escolher marcadores
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Texto (*.txt);;Todos os ficheiros (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Falha ao abrir export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5129,15 +5149,15 @@ Do you want to reset and restart now?
Deseja repor e reiniciar agora?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5145,7 +5165,7 @@ Do you want to save your changes?
Quer guardar as suas alterações?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5153,7 +5173,7 @@ Do you want to still want to exit?
Mesmo assim deseja sair?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5161,31 +5181,31 @@ Do you want to still want to exit?
Mesmo assim, deseja sair?
-
+
Exit Full Screen
Entrar em ecrã total
-
+
Turn Proxy On
Ativar o proxy
-
+
Turn Proxy Off
Desativar o proxy
-
+
Converting
A converter
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5195,25 +5215,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Tem de reabrir o projeto depois de todas as tarefas proxy estarem concluídas.
-
+
Proxy Folder
Pasta de proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Pretende mover todos os ficheiros da pasta antiga para a nova pasta?
-
+
Moving Files
Mover ficheiros
-
+
GPU effects are not supported
Efeitos de GPU não são suportados
@@ -5241,17 +5261,17 @@ Tem de reabrir o projeto depois de todas as tarefas proxy estarem concluídas.
Deslocação
-
+
Audio API
API áudio
-
+
default
padrão
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
É necessário reiniciar o Shotcut para alterar a API de áudio.
@@ -5263,19 +5283,19 @@ Deseja reiniciar agora?
<h1>O Shotcut na versão %2</h1><p><a href="%3">%1</a> é um editor de vídeo gratuito, de código aberto e multiplataforma.</p><small><p>%4</p><p>Licenciado ao abrigo de %5</p><p>Este programa utiliza orgulhosamente os seguintes projetos:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplicação e estrutura de IU</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> estrutura de autoria multimédia</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> bibliotecas de formatos e codecs multimédia</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> codificador H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> codificadores VP8 e VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> codificador MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> plugins de vídeo</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> plugins de áudio</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> coleção de ícones de <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> coleção de ícones </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> programa de animação vetorial</li></ul></p><p>O código-fonte utilizado para construir este programa pode ser descarregado a partir de <a href="%3">%3</a>.</p>Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Clique aqui para procurar uma nova versão do Shotcut.
-
+
Open Files
Abrir ficheiros
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5283,7 +5303,7 @@ Do you want to restart now?
Deseja reiniciar já?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5291,7 +5311,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Verifique se o JACK está instalado e em execução.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5301,7 +5321,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Quer desativar os efeitos de GPU e reiniciar?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5309,26 +5329,31 @@ Do you want to restart now?
Deseja reiniciar agora?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Quer procurar por atualizações automaticamente no futuro?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Não voltar a mostrar
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Todos os Ficheiros (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5336,30 +5361,30 @@ Do you want to restart now?
Deseja reiniciar agora?
-
+
Application Log
Registo do programa
-
+
Previous
Anterior
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Está disponível a versão %1 do Shotcut! Clique aqui para a obter.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Está a executar a versão mais recente do Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Falha a ler version.json ao fazer a verificação. Clique aqui para ir para a página Web.
@@ -5367,39 +5392,39 @@ Deseja reiniciar agora?
-
+
Export EDL
Exportar EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Todos os ficheiros (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Ocorreu um erro de JavaScript durante a exportação.
-
+
Failed to open export-edl.js
Falha ao abrir export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Exportar fotograma do proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5411,19 +5436,19 @@ Ainda quer continuar?
-
+
Export Frame
Exportar fotograma
-
+
Unable to export frame.
Não é possível exportar o fotograma.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5431,37 +5456,37 @@ Do you want to continue?
Quer continuar?
-
+
Data Directory
Pasta de dados
-
+
Add Custom Layout
Adicionar esquema personalizado
-
+
Name
Nome
-
+
Remove Video Mode
Remover modo de vídeo
-
+
Remove Layout
Remover esquema
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5988,7 +6013,7 @@ Tente novamente numa pasta diferente.
NotesDock
-
+
Notes
Notas
@@ -7458,7 +7483,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Aplicar filtros copiados
-
+
You cannot add a project to itself!
Não pode adicionar um projeto a ele mesmo!
@@ -7471,8 +7496,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7568,18 +7593,18 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e depois clique OK para escolher um nome de fi
transparente
-
+
Drop Files
Ficheiros largados
-
-
+
+
Failed to open
Falha ao abrir
-
+
Not adding non-seekable file:
Não adicionar ficheiro não pesquisável:
@@ -9164,6 +9189,25 @@ Remova o filtro de legendas antes de remover esta faixa.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Notas
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9850,42 +9894,42 @@ Remova o filtro de legendas antes de remover esta faixa.
Levantar %1 da linha de tempo
-
+
There is nothing in the Source player.
Não há nada no leitor de fontes.
-
+
You cannot replace a transition.
Não se pode substituir uma transição.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Selecione um clipe na linha de tempo para criar um marcador à sua volta
-
+
Added marker: "%1".
Marcador adicionado: %1
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Marcador adicionado: "%1". Mantenha %2 premido e arraste para criar um intervalo
-
+
Dropped Files
Ficheiros largados
-
+
Insert multiple into timeline
Inserir vários na linha de tempo
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Substituir vários na linha de tempo
@@ -9896,7 +9940,7 @@ Remova o filtro de legendas antes de remover esta faixa.
Não pode dividir uma transição.
-
+
Replace %n timeline clips
Substituir %n clipe na linha de tempo
@@ -9904,39 +9948,39 @@ Remova o filtro de legendas antes de remover esta faixa.
-
+
voiceover
narração
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Todos os ficheiros (*)
-
-
+
+
Record Audio
Gravar áudio
-
+
Record Audio: %1
Gravar áudio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Erro de gravação de áudio: verifique as definições do PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Erro de gravação de áudio: selecione Ficheiro > Abrir outro > Dispositivo de áudio/vídeo
-
+
Saving audio recording...
A guardar a gravação de áudio...
@@ -10363,17 +10407,17 @@ Compensação de movimento: interpola novos fotogramas utilizando a compensaçã
Avançado
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Com perdas: I-frame-only %1
-
+
Intermediate: %1
Intermediário: %1
-
+
Lossless: %1
Sem perdas: %1
@@ -11239,6 +11283,7 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto.
+
Position
Posição
@@ -13196,6 +13241,17 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
camada superior de "queimar" legenda
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13805,7 +13861,7 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto.
-
+
Blur
Desfocagem
@@ -13831,7 +13887,7 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto.
-
+
Invert
Inverter
@@ -13936,7 +13992,7 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto.
-
+
@@ -13978,6 +14034,7 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto.
+
@@ -14616,24 +14673,24 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra.
Cor chave
-
-
-
+
+
+
Distance
Distância
-
+
Shadows (Lift)
Sombras (elevação)
-
+
Midtones (Gamma)
Meios-tons (gama)
-
+
Highlights (Gain)
Realces (ganho)
@@ -14662,6 +14719,7 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra.
+
@@ -14926,6 +14984,7 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra.
+
@@ -15001,37 +15060,37 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra.
Saturação
-
+
Target color
Cor alvo
-
+
Mask type
Tipo de máscara
-
+
Color Distance
Distância da cor
-
+
Transparency
Transparência
-
+
Edge Inwards
Beira para dentro
-
+
Edge Outwards
Beira para fora
-
+
Tolerance
Tolerância
@@ -15052,9 +15111,9 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra.
-
-
-
+
+
+
Slope
Inclinação
@@ -15094,17 +15153,17 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra.
<b>Realce de agudos</b>
-
+
Hue gate
Porta de matiz
-
+
Saturation threshold
Limite de saturação
-
+
Operation 1
Operação 1
@@ -15123,8 +15182,8 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra.
-
-
+
+
None
Nenhum
@@ -15220,45 +15279,45 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra.
Luminosidade HSL
-
-
+
+
De-Key
Apagar chave de croma
-
-
+
+
Desaturate
Dessaturação
-
-
+
+
Adjust Luma
Ajustar luma
-
+
Amount 1
Quantidade 1
-
+
Operation 2
Operação 2
-
+
Amount 2
Quantidade 2
-
+
Show mask
Mostrar máscara
-
+
Send mask to alpha channel
Enviar máscara para o canal alfa
@@ -15432,7 +15491,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro.
-
+
Operation
Operação
@@ -15510,7 +15569,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro.
-
+
Maximum
Máximo
@@ -15520,7 +15579,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro.
-
+
Minimum
Mínimo
@@ -15535,7 +15594,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro.
-
+
Overwrite
Substituir
@@ -15553,7 +15612,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro.
-
+
Add
Adicionar
@@ -15563,14 +15622,14 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro.
-
+
Subtract
Subtrair
-
+
Shape
Forma
@@ -15595,7 +15654,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro.
-
+
Diamond
Losango
@@ -15704,7 +15763,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro.
-
+
X
X
@@ -15716,7 +15775,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro.
-
+
Y
Y
@@ -16087,83 +16146,83 @@ Alterar a distorção superior/lateral
Oculto
-
+
Color space
Espaço de cor
-
+
Red-Green-Blue
Vermelho-verde-azul
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Matiz-croma-intensidade
-
+
Red delta
Vermelho delta
-
+
Hue delta
Matiz delta
-
+
Green delta
Verde delta
-
+
Chroma delta
Croma delta
-
+
Blue delta
Azul delta
-
+
Intensity delta
Intensidade delta
-
+
Box
Caixa
-
+
Ellipsoid
Elipsóide
-
+
Edge
Limite
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Forte
-
+
Fat
Grosso
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
Fino
@@ -16596,12 +16655,12 @@ Alterar a distorção superior/lateral
Cor neutra
-
+
Color temperature
Temperatura da cor
-
+
degrees
graus
@@ -18047,7 +18106,7 @@ Definir como 0 para imprimir apenas pontos reais (sem interpolação).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18293,6 +18352,26 @@ Definir como 0 para imprimir apenas pontos reais (sem interpolação).Subtitle Track
Faixa de legenda
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18961,6 +19040,7 @@ Definir como 0 para imprimir apenas pontos reais (sem interpolação).
+
diff --git a/translations/shotcut_ro.ts b/translations/shotcut_ro.ts
index 754382d74b..dcc17ab079 100644
--- a/translations/shotcut_ro.ts
+++ b/translations/shotcut_ro.ts
@@ -6,12 +6,12 @@
Pause This Job
-
+ Oprește Această operațiune
Resume This Job
-
+ Reluați Această Operațiune
@@ -19,7 +19,7 @@
Actions and Shortcuts
- Acțiuni și scurtături
+ Acțiuni și Scurtături
@@ -103,42 +103,42 @@
Reference audio track
-
+ Pista audio de referință
Speed adjustment range
-
+ Interval de reglare a vitezei
None
- Niciun
+ Nimic
Narrow
-
+ Îngust
Normal
-
+ Normal
Wide
-
+ Lat
Very wide
-
+ Foarte lat
Process
-
+ Procesează
@@ -148,37 +148,37 @@
Process + Apply
-
+ Procesează + Aplică
This clip will be skipped because it is on the reference track.
-
+ Acest clip va fi omis deoarece se află pe pista de referință.
This item can not be aligned.
-
+ Acest element nu poate fi aliniat.
Align Audio
-
+ Aliniază Sunetul
Analyze Reference Track
-
+ Analizați Pista de Referință
Analyze Clips
-
+ Analizați Clipurile
Alignment not found.
-
+ Alinierea nu a fost găsită.
@@ -191,7 +191,7 @@
Offset
-
+ Decalaj
@@ -257,7 +257,7 @@
This file has B-frames, which is not supported by %1.
-
+ Acest fișier are B cadre, care nu sunt acceptate de %1.
@@ -270,17 +270,17 @@
Short Term Loudness
- Intensitate Sonoră de scurtă durată
+ Intensitate Sonoră de Scurtă durată
Integrated Loudness
- Intensitate sonoră medie
+ Intensitate Sonoră Medie
Loudness Range
- Variaţia în timp a intensității Sonore
+ Variaţia în timp a Intensității Sonore
@@ -290,12 +290,12 @@
True Peak
- Vârf real
+ Vârf Real
Configure Graphs
- Configurează graficele
+ Configurează Graficele
@@ -305,7 +305,7 @@
Reset the measurement.
- Resetează măsurătoarea
+ Resetează măsurarea.
@@ -323,7 +323,7 @@
Audio Peak Meter
-
+ Contor de Vârf Audio
@@ -375,7 +375,7 @@
Audio Surround
-
+ Sunet Surround
@@ -395,12 +395,12 @@
LS
-
+ LS
RS
-
+ RS
@@ -441,12 +441,12 @@
LFE
-
+ LFE
Audio Vector
-
+ Vector Audio
@@ -509,7 +509,7 @@
Broadcast Limited (MPEG)
- Broadcast Limited (MPEG)
+ Difuzare Limitată (MPEG)
@@ -525,7 +525,7 @@
Aspect ratio
- Formatul Imaginii
+ Formatul imaginii
@@ -563,7 +563,7 @@
Speed Presets
-
+ Presetări de Viteză
@@ -578,7 +578,7 @@
Pitch Compensation
- Compensarea tonului
+ Compensarea Tonului
@@ -606,13 +606,13 @@
Color space
-
+ Spațiu de culoare
Color transfer
-
+ Transfer de culoare
@@ -638,12 +638,12 @@
Bottom Field First
- Câmpul de Dedesubt Primul
+ Câmpul de Jos mai Întâi.
Top Field First
- Câmpul de Deasupra Primul
+ Câmpul de Sus mai Întâi
@@ -653,22 +653,22 @@
90
- 90
+ 90
180
- 180
+ 180
270
- 270
+ 270
°
-
+ °
@@ -710,12 +710,12 @@
Properties Menu
-
+ Meniu de Proprietăți
Extract Subtitles...
-
+ Extrageți Subtitrările…
@@ -725,7 +725,7 @@
Set Equirectangular...
-
+ Setați Echirectangular...
@@ -736,27 +736,27 @@
Export GPX
-
+ Exportare GPX
View Bitrate...
-
+ Vizualizați Rata de biți...
View Bitrate
-
+ Vizualizați Rata de biți
Convert to Edit-friendly
- Convertire la modul Edit-friendly
+ Transformă într-un format ușor de editat
Color range
-
+ Gama de culori
@@ -766,7 +766,7 @@
Show in Folder
- Afișează în dosar
+ Afișează în Dosar
@@ -776,7 +776,7 @@
More Information...
- Mai multe informații
+ Mai multe Informații
@@ -786,7 +786,7 @@
Convert to Edit-friendly...
- Transformă într-un format ușor de editat
+ Transformă într-un format ușor de editat...
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Inversare
-
+
Extract Sub-clip...
Extrage Sub-clip
-
-
+
+
None
Niciun
-
+
unknown (%1)
-
+ necunoscut (%1)
-
+
All
Toate
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variabilă)
@@ -865,102 +865,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
- Dacă da, selectează unul dintre formatele ușor de editat de mai jos și apasă pe OK pentru a alege un nume pentru fișier. După ce alegi un nume, este creată o sarcină. Când este completă, apasă de două ori pe ea pentru a o deschide.
+ Selectează unul dintre formatele ușor de editat de mai jos și apasă pe OK pentru a alege un nume pentru fișier. După ce alegi un nume, este creată o sarcină. Când este completă, apasă de două ori pe ea pentru a o deschide.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Toate fișierele (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Toate fișierele (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Toate fișierele (*)
-
+
Convert %1
Convertește %1
-
+
Reversed
Inversat
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Inversează %1
-
+
Choose the Other Video
-
+
Measure %1
Măsoară %1
-
+
Sub-clip
Sub-clip
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Toate fișierele (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Extrage sub-clip %1
-
-
+
+
Track %1
-
+ PIsta %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+ Pista %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+ Exportați Subtitrările...
-
+
No subtitles found
-
+ Nu s-au găsit subtitrări
-
+
Extract subtitles %1
-
+ Extrageți subtitrările %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -969,24 +969,24 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
-
+ Setați Proiecția Echirectangulară
-
+
Successfully wrote %1
-
+ S-a scris cu succes %1
-
+
An error occurred saving the projection.
A apărut o eroare la salvarea proiecției
-
+
Bitrate %1
-
+ Rata de biți %1
@@ -1028,7 +1028,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Bitrate Viewer
-
+ Vizualizator Rată de biți
@@ -1038,7 +1038,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Average
-
+ Medie
@@ -1079,10 +1079,10 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
second(s)
-
-
-
-
+
+ secundă(e)
+ secundă(e)
+ secundă(e)
@@ -1218,18 +1218,19 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Copy Filters
-
+ Copiați Filtrele
Enter a name to save a filter set, or
leave blank to use the clipboard:
-
+ Introduceți un nume pentru a salva un set de filtre sau
+lăsați necompletat pentru a utiliza clipboard-ul:
optional
-
+ opțional
@@ -1287,7 +1288,7 @@ leave blank to use the clipboard:
Drop Frame
-
+ Cadru Pierdut
@@ -1333,7 +1334,7 @@ leave blank to use the clipboard:
Clock
- Cead
+ Ceas
@@ -1348,7 +1349,7 @@ leave blank to use the clipboard:
Frame 0
- Cadru 0
+ Cadrul 0
@@ -1511,7 +1512,7 @@ leave blank to use the clipboard:
Edit Marker
-
+ Editați Markerul
@@ -1519,7 +1520,7 @@ leave blank to use the clipboard:
Set the name for this marker.
-
+ Setați numele pentru acest marcator.
@@ -1534,7 +1535,7 @@ leave blank to use the clipboard:
Set the start time for this marker.
-
+ Setați ora de începere pentru acest marcator.
@@ -1549,7 +1550,7 @@ leave blank to use the clipboard:
Duration:
-
+ Durată:
@@ -1610,107 +1611,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpolare
-
+
Field order
Ordinea câmpurilor
-
+
Aspect ratio
Formatul Imaginii
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Mod de scanare
-
+
Interlaced
Suprapuse
-
+
Progressive
Progresiv
-
+
Resolution
Rezoluție
-
+
Frames/sec
Cadre/secundă
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Câmpul de Deasupra Primul
-
+
Top Field First
Câmpul de Deasupra Primul
-
+
One Field (fast)
Un câmp (rapid)
-
+
Linear Blend (fast)
Linear Blend (rapid)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - doar temporal (bun)
-
+
Deinterlacer
Deinterlacer
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Nearest Neighbor (rapid)
-
+
Bilinear (good)
Biliniar (bun)
-
+
Bicubic (better)
Bicubic (mai bun)
-
+
Use preview scaling
Utilizarea scalării previzualizării
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1725,241 +1726,251 @@ deinterlacer a fost raportată ca fiind cu probleme
dacă este activată procesarea în paralel.
-
- Color range
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
-
+
+ Color range
+ Gama de culori
+
+
+
Parallel processing
Procesare în paralel
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Broadcast Limited (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Întreg (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+ YADIF - temporal + spațial (mai bun)
-
+
BWDIF (best)
-
+ BWDIF (cel mai bun)
-
-
-
+
+
+
Codec
Codec
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = grup de imagini, care este intervalul maxim de cadre cheie
-
+
frames
cadre
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Un GOP fix înseamnă că cadrele cheie
nu vor fi inserate la modificările detectate ale scenei.
-
+
Fixed
Fix
-
-
+
+
The average bit rate
Rata medie de biți
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Dezactivare video
-
+
Dual pass
Trecere dublă
-
+
B frames
cadre B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
cadrele B sunt imagini "delta" bidirecționale
în compresia temporală
-
+
Codec threads
-
+
(0 = auto)
(0 = auto)
-
-
+
+
Rate control
-
-
+
+
Average Bitrate
-
-
+
+
Constant Bitrate
-
-
+
+
Quality-based VBR
-
+
Constrained VBR
-
+
Buffer size
Dimensiunea memoriei tampon
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Calitate
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
-
-
+
+
Bitrate
Rată de biți
-
+
Audio
Audio
-
+
Channels
Canale
-
+
The number of audio channels in the output.
Numărul de canale audio la ieșire.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+ 4 (quad/Ambisonice)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+ 6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Frecvență mostre
-
+
Disable audio
Dezactivare audio
-
+
Other
Altele
-
+
Disable subtitles
-
+ Dezactivați subtitrările
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1967,30 +1978,30 @@ in temporal compression
Exportă Fișier
-
+
Reset options to defaults
Resetare opțiuni la valorile implicite
-
+
Reset
Resetare
-
+
Advanced
Avansat
-
+
Always start in Advanced mode
Întotdeauna pornește în mod avansat
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1998,10 +2009,10 @@ in temporal compression
Flux
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2009,63 +2020,63 @@ in temporal compression
Oprește Capturare
-
+
Automatic from extension
Automatic din extensie
-
-
+
+
Default for format
Implicit pentru format
-
+
Timeline
Cronologie
-
+
Playlist
Listă de redare
-
+
Each Playlist Item
-
-
+
+
Source
Sursă
-
-
+
+
Marker
-
+ Marker
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Trebuie să introduci valori numerice folosind „% 1” ca punct zecimal.
-
-
-
+
+
+
@@ -2073,19 +2084,19 @@ in temporal compression
Personalizat
-
+
Stock
-
+
Default
Implicit
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2093,7 +2104,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Încearcă din nou cu un alt folder sau alt nume de fișier.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2101,112 +2112,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Dorești să pornești lucrările de analiză acum?
-
-
+
+
Capture File
-
+ FIșier de Captură
-
+
Export Files
Exportă fișiere
-
+
Export Each Playlist Item
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Toate fișierele (*)
-
+
Determined by Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Oprește flux
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Introdu schema de protocol de rețea, adresa, portul și parametrii ca adresă URL:
-
+
Add Export Preset
-
+
Delete Preset
Șterge presetare
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Sigur dorești să ștergi %1?
-
+
None
Niciun
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Detectare
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Detectarea codificatoarelor hardware ...
-
+
Nothing found
Nu am găsit nimic
-
+
Found %1
Am găsit %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2218,18 +2229,28 @@ Salvați proiectul, închide-l și redeschide-l.
Shotcut va încerca repararea proiectului dvs.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Configurarea codării hardware
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
Export cadre/sec
@@ -2279,7 +2300,7 @@ Dorești să continui?
Set Equirectangular...
-
+ Setați Echirectangular...
@@ -2294,12 +2315,12 @@ Dorești să continui?
Set Equirectangular Projection
-
+ Setați Proiecția Echirectangulară
Successfully wrote %1
-
+ S-a scris cu succes %1
@@ -2434,7 +2455,7 @@ Dorești să continui?
Sets
-
+ Seturi
@@ -2444,7 +2465,7 @@ Dorești să continui?
Close menu
- Închide meniul
+ Închideți Meniul
@@ -2521,7 +2542,7 @@ Dorești să continui?
Copy Filters
-
+ Copiați Filtrele
@@ -2654,7 +2675,7 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate.
Find Glaxnimate
-
+ Găsiți Glaxnimate
@@ -2667,7 +2688,7 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate.
Animation
-
+ Animație
@@ -2712,17 +2733,17 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate.
animation
-
+ animație
Glaxnimate (*.rawr);;All Files (*)
-
+ Glaxnimate (*.rawr);;Toate Fișierele (*)
New Animation
-
+ Animație Nouă
@@ -2730,7 +2751,7 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate.
Export GPX
-
+ Exportare GPX
@@ -2784,7 +2805,7 @@ Clic pentru a o schimba
Pixel aspect ratio
-
+ Raportul de aspect al pixelilor
@@ -2814,7 +2835,7 @@ Clic pentru a o schimba
Properties Menu
-
+ Meniu de Proprietăți
@@ -2912,17 +2933,17 @@ Clic pentru a o schimba
Noise Temperature
-
+ Temperatură Zgomot
Border Growth
- Creștere contur
+ Creștere Contur
Spontaneous Growth
- Creștere spontană
+ Creștere Spontană
@@ -2948,7 +2969,7 @@ Clic pentru a o schimba
pending
- in asteptare
+ în aşteptare
@@ -2958,7 +2979,7 @@ Clic pentru a o schimba
paused
-
+ în pauză
@@ -2973,7 +2994,7 @@ Clic pentru a o schimba
failed
- eșuare
+ eșuat
@@ -2990,7 +3011,7 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right-
-click a job to open a menu to stop a currently running job.
Oprește automat procesarea următoarei operații din
listă. Acest lucru nu oprește operația aflată în desfășurare.
-Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea operației curente.
+Faceți clic pe o operațiune pentru a deschide un meniu și a alege oprirea operației curente.
@@ -3005,12 +3026,12 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera
Jobs Menu
-
+ Meniu de Operațiuni
Pause Queue
-
+ Coada de Pauză
@@ -3025,7 +3046,7 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera
View Log
- Vizualizare jurnal
+ Vizualizare Jurnal
@@ -3116,17 +3137,17 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera
View
-
+ Vizualizați
Keyframe
-
+ Cadru cheie
From Previous
-
+ De la Anteriorul
@@ -3136,7 +3157,7 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera
To Next
-
+ La Următorul
@@ -3161,7 +3182,7 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera
Keyframes Menu
-
+ Meniu Cadre cheie
@@ -3576,7 +3597,7 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera
Lissajous
-
+ Lissajous
@@ -4038,7 +4059,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
-
+
Enter Full Screen
Comută la ecran complet
@@ -4051,7 +4072,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
-
+
Properties
@@ -4059,10 +4080,10 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
-
+
Recent
- Recent
+ Recente
@@ -4194,7 +4215,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
-
+
Timeline
Cronologie
@@ -4244,12 +4265,12 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Low
-
+ Scăzut
Normal
-
+ Normal
@@ -4265,12 +4286,12 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Player
-
+ Player
User Interface
- Interfața utilizatorului
+ Interfața Utilizatorului
@@ -4280,7 +4301,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Notes
-
+ Note
@@ -4290,7 +4311,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
-
+
Export Chapters
@@ -4309,27 +4330,27 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Other Versions
-
+ Alte Versiuni
&Player
-
+ &Player
&Settings
-
+ &Setări
Time Format
-
+ Format Timp
Backup
-
+ Copie de rezervă
@@ -4339,32 +4360,32 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Audio Peak Meter
-
+ Contor de Vârf Audio
4 (quad/Ambisonics)
-
+ 4 (quad/Ambisonice)
6 (5.1 surround)
-
+ 6 (5.1 surround)
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+ YADIF - temporal + spațial (mai bun)
BWDIF (best)
-
+ BWDIF (cel mai bun)
Resources...
-
+ Resurse...
@@ -4396,27 +4417,27 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Switch to the audio layout
-
+ Comutați la aspectul audio
Alt+5
-
+ Alt+5
Logging
-
+ Jurnale
Switch to the logging layout
-
+ Comutați la aspectul de jurnale
Alt+1
-
+ Alt+1
@@ -4426,12 +4447,12 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Switch to the editing layout
-
+ Schimbați laaspectul de editare
Alt+2
-
+ Alt+2
@@ -4441,22 +4462,22 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Switch to the effects layout
-
+ Comutați la aspectul efectelor
Alt+3
-
+ Alt+3
Markers
-
+ Marcatoare
Subtitles
-
+ Subtitrări
@@ -4471,7 +4492,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Clock
- Cead
+ Ceas
@@ -4511,7 +4532,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Use Project Folder
- Folosește folderul proiectului
+ Folosește Dosarul Proiectului
@@ -4531,27 +4552,27 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Switch to the color layout
-
+ Comutați la aspectul de culoare
Alt+4
-
+ Alt+4
Switch to the player only layout
-
+ Comutați la aspectul doar pentru player
Alt+6
-
+ Alt+6
Playlist Project
-
+ Proiect Listă de redare
@@ -4561,44 +4582,44 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
Reset...
-
+ Resetează...
Backup and Save
-
+ Copie de rezervă și Salvare
Ctrl+Alt+S
-
+ Ctrl+Alt+S
Manually
-
+ Manual
Hourly
-
+ În fiecare oră
Daily
-
+ Zilnic
Weekly
-
+ Săptămânal
Remove...
- Elimină
+ Elimină…
@@ -4608,28 +4629,28 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%).
EDL...
-
+ EDL...
Frame...
-
+ Cadru…
Video...
-
+ Videoclip...
Export Video
-
+ Exportați Videoclipul
Actions and Shortcuts...
-
+ Acțiuni și Scurtări…
@@ -4692,148 +4713,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Te rugăm să îl instalezi utilizând managerul de pachete. Poate fi numit libsdl2-2.0-0, SDL2 sau similar.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+ Ecran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
-
+ Oprit
-
+
Internal
Intern
-
+
External
Extern
-
+
DeckLink Keyer
-
+
Color
Culoare
-
+
Text
Text
-
+
Animation
-
+ Animație
-
+
Noise
Zgomot
-
+
Ising
-
+ Ising
-
+
Lissajous
-
+ Lissajous
-
+
Plasma
Plasmă
-
+
Color Bars
Bare de Culori
-
+
Audio Tone
Ton Audio
-
+
Count
Numărătoare:
-
+
Blip Flash
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
Audio JACK
-
+
ALSA Audio
Audio ALSA
-
+
Audio/Video Device
Dispozitiv Audio/Video
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4847,37 +4868,37 @@ Te rugăm să îl instalezi utilizând managerul de pachete. Poate fi numit libs
Nu s-a putu deschide
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
-
+
Repaired
Reparat
-
+
Save Repaired XML
-
+ Salvați XML-ul Reparat
-
+
Repairing the project failed.
Repararea proiectului a eșuat.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4887,25 +4908,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
-
+ Există fișiere salvate automat. Doriți să le recuperați acum?
-
+
You cannot add a project to itself!
Nu poți adăuga un proiect la sine însuși!
-
+
There was an error saving. Please try again.
A apărut o eroare la salvare. Te rugăm să încerci din nou.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4915,213 +4936,219 @@ It was made with version
Acesta a fost creat cu versiunea
-
+
You are running low on available memory!
Please close other applications or web browser tabs and retry.
Or save and restart Shotcut.
-
+ Rămâneți fără memorie disponibilă!
+
+Vă rugăm să închideți alte aplicații sau file din browserul web și să încercați din nou.
+Sau salvați și reporniți Shotcut.
-
+
Opening %1
Se deschide %1
-
-
+
+
Open File
Deschide fișier
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Toate fișierele (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+ Perferințe
-
+
Rename Clip
-
+ Redenumiți Clipul
-
+
Find
-
+ Găsiți
-
+
Reload
Reîncarcă
-
+
Untitled
Fără titlu
-
+
About %1
-
+ Despre %1
-
+
Non-Broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Widescreen NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Widescreen PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Square 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Pătrat 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Vertical HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Vertical HD 60 fps
-
+
Custom
Personalizat
-
-
+
+
Saved %1
Salvat %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Salvează XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+ Cronologia nu este încărcată
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+ Fișiere Deschise
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+ Efectele GPU sunt experimentale și nu funcționează bine pe toate calculatoarele. Încercați să faceți câteva teste după ce îl activați.
+În acest moment, un proiect creat cu efecte GPU nu poate fi convertit ulterior într-un proiect numai pentru Procesor.
+
+Doriți să activați efectele GPU și să reporniți Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5129,7 +5156,7 @@ Do you want to save your changes?
Dorești să salvezi modificările?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5137,7 +5164,7 @@ Do you want to still want to exit?
Sigur vrei să ieși?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5145,31 +5172,31 @@ Do you want to still want to exit?
Sigur vrei să ieși?
-
+
Exit Full Screen
Ieșire din Ecran Complet
-
+
Turn Proxy On
Deschide Proxy
-
+
Turn Proxy Off
Închide Proxy
-
+
Converting
Convertire
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5177,25 +5204,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
Folder Proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Dorești să muți toate fișierele din folderul vechi în noul folder?
-
+
Moving Files
Mutare fișiere
-
+
GPU effects are not supported
Efectele GPU nu sunt suportate
@@ -5220,20 +5247,20 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Scrolling
-
+ Derulare
-
+
Audio API
-
+
default
implicit
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5244,19 +5271,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
- Clic aici pentru a verifica o nouă versiune a Shotcut.
+ Apăsați aici pentru a verifica o nouă versiune de Shotcut.
-
+
Open Files
Deschide filiere
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5264,7 +5291,7 @@ Do you want to restart now?
Dorești să repornești acum?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5272,7 +5299,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Verifică dacă JACK este instalată și funcționează.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5282,33 +5309,38 @@ Disable GPU effects and restart?
Dezactivezi efectele GPU și repornești?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Dorești să verifici automat actualizările în viitor?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Nu mai arăta această informație.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Toate fișierele (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5316,30 +5348,30 @@ Do you want to restart now?
Dorești să repornești acum?
-
+
Application Log
Jurnal aplicație
-
+
Previous
-
+ Anteriorul
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
- A apărut Shotcut versiunea %1 ! Clic aici pentru a o obține.
+ A apărut Shotcut versiunea %1 ! Apăsați aici pentru a o obține.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Folosești cea mai recentă versiune de Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Eroare la citirea versiunii .json în timpul verificării. Clic aici pentru a accesa site-ul Web.
@@ -5347,39 +5379,39 @@ Dorești să repornești acum?
-
+
Export EDL
Export EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Toate fișierele (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
A apărut o eroare JavaScript în timpul exportului.
-
+
Failed to open export-edl.js
Eroare la deschiderea export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5389,19 +5421,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Exportă Cadru
-
+
Unable to export frame.
Nu se poate exporta cadrul.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5409,37 +5441,37 @@ Do you want to continue?
Dorești să continui?
-
+
Data Directory
-
+
Add Custom Layout
-
+
Name
Nume
-
+
Remove Video Mode
Elimina Mod Video
-
+
Remove Layout
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5481,7 +5513,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML?
Markers
-
+ Marcatoare
@@ -5496,7 +5528,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML?
Deselect the marker
-
+ Deselectați marcatorul
@@ -5627,7 +5659,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML?
You cannot drag a non-seekable source
-
+ Nu puteți trage o sursă care nu poate fi căutată
@@ -5675,7 +5707,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML?
Current position
-
+ Poziția Actuală
@@ -5716,7 +5748,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML?
export
-
+ exportare
@@ -5736,12 +5768,12 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML?
Extension
-
+ Extensie
None
- Niciun
+ Nimic
@@ -5819,7 +5851,7 @@ Please install the %2 plugins.
Network Stream
-
+ Flux de Rețea
@@ -5860,7 +5892,7 @@ un fișier de proiect cu același nume.
Projects folder
- Folderul cu proiecte
+ Dosarul cu proiecte
@@ -5876,22 +5908,23 @@ un fișier de proiect cu același nume.
This is the folder to contain Shotcut project folders.
A folder will be created in this folder for each project.
-
+ Acesta este dosarul care conține dosarele proiectelor Shotcut.
+Un dosar va fi creat în acest dosar pentru fiecare proiect.
Automatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps.
-
+ Automat înseamnă că rezoluția și rata de cadre se bazează pe <b>primul</b> fișier pe care îl <b>adăugați</b> la proiect. Dacă primul fișier nu este un videoclip (de exemplu, imagine sau audio), atunci va fi 1920x1080p 25 cps.
Recent Projects
- Proiecte recente
+ Proiecte Recente
New Project
- Proiect nou
+ Proiect Nou
@@ -5921,28 +5954,28 @@ A folder will be created in this folder for each project.
Remove Video Mode
- Elimina Mod Video
+ Elimină Modul Video
The project name cannot include a slash.
-
+ Numele proiectului nu poate conține o bară oblică.
There is already a project with that name.
Try again with a different name.
Există deja un proiect cu numele respectiv.
-Încearcă al nume
+Încercați din nou cu un alt nume.
Unable to create folder %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
- Nu s-a putut crea dosar %1
+ Nu s-a putut crea dosarul %1
Probabil ca nu ai permisiunea.
-Încearcă cu alt folder.
+Încearcă cu alt dosar.
@@ -5961,9 +5994,9 @@ Probabil ca nu ai permisiunea.
NotesDock
-
+
Notes
-
+ Note
@@ -6058,7 +6091,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea.
Animation
-
+ Animație
@@ -6070,13 +6103,13 @@ Probabil ca nu ai permisiunea.
Ising
-
+ Ising
Lissajous
-
+ Lissajous
@@ -6225,7 +6258,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea.
Current position
-
+ Poziția Actuală
@@ -6321,7 +6354,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea.
Play/Pause
-
+ Redare/Pauză
@@ -6331,7 +6364,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea.
Loop
-
+ Buclă
@@ -6396,12 +6429,12 @@ Probabil ca nu ai permisiunea.
Play quickly backwards
-
+ Redă rapid înapoi
Play quickly forwards
-
+ Redă rapid înainte
@@ -6416,12 +6449,12 @@ Probabil ca nu ai permisiunea.
Next Frame
-
+ Cadrul Următor
Previous Frame
-
+ Cadrul Anterior
@@ -6502,7 +6535,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea.
Player
-
+ Player
@@ -6557,7 +6590,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea.
Snapping
-
+ Fixare
@@ -6649,12 +6682,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body>
+<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Faceți dublu clic</span> pe un element din lista de redare pentru a-l deschide în player.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Puteți previzualiza liber clipurile fără a le adăuga neapărat la lista de redare sau a o închide.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pentru a tăia sau a ajusta un element din lista de redare <span style=" font-weight:600;">Faceți dublu clic</span>pentru a-l deschide, efectuați modificările și faceți clic pe <span style=" font-weight:600;">pictograma</span> Actualizare.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Trageți și plasați</span> pentru a rearanja elementele.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Dublu click pe un item din playlist pentru a-l deschide în player.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Faceți dublu clic pe un element din lista de redare pentru a-l deschide în player.</p></body></html>
@@ -6705,12 +6745,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Playlist Menu
-
+ Meniul Listei de redare
Append
-
+ Adaugă
@@ -6750,12 +6790,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
In Only - Small
-
+ Doar În - Mic
In Only - Large
-
+ Doar În - Mare
@@ -6775,12 +6815,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Select All
- Selectează tot
+ Selectează Tot
Select None
- Nu Selecta nimic
+ Nu Selecta Nimic
@@ -6805,7 +6845,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Select
-
+ Selectează
@@ -6830,7 +6870,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Icons
-
+ Pictograme
@@ -6840,7 +6880,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
GoTo
-
+ MergiLa
@@ -6875,47 +6915,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Select Clip 1
-
+ Selectează Clipul 1
Select Clip 2
-
+ Selectează Clipul 2
Select Clip 3
-
+ Selectează Clipul 3
Select Clip 4
-
+ Selectează Clipul 4
Select Clip 5
-
+ Selectează Clipul 5
Select Clip 6
-
+ Selectează Clipul 6
Select Clip 7
-
+ Selectează Clipul 7
Select Clip 8
-
+ Selectează Clipul 8
Select Clip 9
-
+ Selectează Clipul 9
@@ -6930,7 +6970,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
In
-
+ În
@@ -6959,7 +6999,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Sort
-
+ Sortează
@@ -6996,7 +7036,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Generating
-
+ Se generează
@@ -7043,7 +7083,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
In
-
+ În
@@ -7200,7 +7240,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Append to Timeline
-
+ Adugă în Cronologie
@@ -7426,10 +7466,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Apply copied filters
-
+ Aplicați filtrele copiate
-
+
You cannot add a project to itself!
Nu poți adăuga un proiect la sine însuși!
@@ -7442,8 +7482,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7457,12 +7497,12 @@ Try again with a different folder.
Track: %1
-
+ Pista: %1
Output
-
+ Ieșire
@@ -7488,7 +7528,7 @@ Dorești să continui?
unknown (%1)
-
+ necunoscut (%1)
@@ -7531,18 +7571,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
transparent
-
+
Drop Files
-
-
+
+
Failed to open
Nu s-a putu deschide
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -7655,7 +7695,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Change %1 filter
-
+ Schimbă filtrul %1
@@ -7670,7 +7710,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Done
-
+ Gata
@@ -7705,17 +7745,17 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Add subtitle
-
+ Adaugă subtitrare
Add %1 subtitles
-
+ Adaugă %1 subtitrări
Remove subtitle
-
+ Elimină subtitrarea
@@ -7798,7 +7838,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Redo
-
+ Refă
@@ -7818,7 +7858,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Paste Text Only
-
+ Lipiți Doar Textul
@@ -7833,7 +7873,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Select All
- Selectează tot
+ Selectează Tot
@@ -7900,17 +7940,17 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Open...
-
+ Deschide
Save As...
-
+ Salvează Ca...
Edit
-
+ Editează
@@ -7920,7 +7960,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Redo
-
+ Refă
@@ -7940,12 +7980,12 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Paste Text Only
-
+ Lipiți Doar Textul
Select All
- Selectează tot
+ Selectează Tot
@@ -7958,12 +7998,12 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
Recent
- Recent
+ Recente
Show only files with name matching text
-
+ Afișați numai fișierele cu text care corespunde numelui
@@ -8745,7 +8785,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Enable pitch compensation
-
+ Activați compensarea tonului
@@ -8779,7 +8819,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Subtitles
-
+ Subtitrări
@@ -8820,7 +8860,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created.
Previous
-
+ Anteriorul
@@ -9124,6 +9164,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Note
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9397,22 +9456,22 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Selection
-
+ Selecție
Edit
-
+ Editează
View
-
+ Vizualizați
Marker
-
+ Marker
@@ -9497,7 +9556,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Select All
- Selectează tot
+ Selectează Tot
@@ -9507,7 +9566,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Select None
- Nu Selecta nimic
+ Nu Selecta Nimic
@@ -9582,7 +9641,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Append
-
+ Adaugă
@@ -9652,12 +9711,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Automatically Add Tracks
-
+ Adaugă Piste Automat
Snap
-
+ Fixați
@@ -9762,7 +9821,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Apply Copied Filters
-
+ Aplicați Filtrele Copiate
@@ -9810,42 +9869,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
Nu poți să înlocuiești o tranziție
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9856,7 +9915,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9865,39 +9924,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10060,7 +10119,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Track: %1
-
+ Pista: %1
@@ -10087,7 +10146,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Multiply
-
+ Multiplică
@@ -10317,17 +10376,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Avansat
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
@@ -11017,7 +11076,7 @@ Most users do not need to change this.
Select a clip
-
+ Selectați un clip
@@ -11143,7 +11202,7 @@ Most users do not need to change this.
Loading plugins...
-
+ Se încarcă suplimentele...
@@ -11189,6 +11248,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Poziție
@@ -11289,7 +11349,7 @@ Most users do not need to change this.
Gain / Volume
-
+ Amplificare / Volum
@@ -11869,7 +11929,7 @@ Most users do not need to change this.
Size & Position
-
+ Mărime & Poziție
@@ -12139,7 +12199,7 @@ Most users do not need to change this.
Mask: Apply
-
+ Mască: Aplicare
@@ -12150,13 +12210,13 @@ Most users do not need to change this.
Mask: From File
-
+ Mască: Din Fișier
matte stencil alpha luma wipe custom
search keywords for the Mask: From File video filter
-
+ șablon mat alfa luma ștergere personalizată
@@ -12189,7 +12249,7 @@ Most users do not need to change this.
Attack
-
+ Atac
@@ -12199,12 +12259,12 @@ Most users do not need to change this.
Decay
-
+ Degradare
Range
-
+ Interval
@@ -12231,7 +12291,7 @@ Most users do not need to change this.
Distance
-
+ Distanță
@@ -12411,7 +12471,7 @@ Most users do not need to change this.
Noise: Fast
-
+ Zgomot: Rapid
@@ -12422,7 +12482,7 @@ Most users do not need to change this.
Noise: Keyframes
-
+ Zgomot: Cadre cheie
@@ -12557,7 +12617,7 @@ Most users do not need to change this.
Offset
-
+ Decalaj
@@ -12611,7 +12671,7 @@ Most users do not need to change this.
Gradient
-
+ Gradient
@@ -12700,7 +12760,7 @@ Most users do not need to change this.
Pitch
rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)
-
+ Pitch
@@ -12907,25 +12967,25 @@ Most users do not need to change this.
tone frequency
search keywords for the Equalizer: 15-Band audio filter
-
+ frecvență ton
Equalizer
-
+ Egalizator
Equalizer: Parametric
-
+ Egalizator: Parametric
tone frequency
search keywords for the Equalizer: Parametric audio filter
-
+ frecvență ton
@@ -12947,14 +13007,14 @@ Most users do not need to change this.
tone frequency
search keywords for the Equalizer: 3-Band audio filter
-
+ frecvență ton
Pitch
audio pitch or tone
-
+ Pitch
@@ -12976,7 +13036,7 @@ Most users do not need to change this.
Mask: Draw
-
+ Mască: Desenează
@@ -13107,7 +13167,7 @@ Most users do not need to change this.
Vibrance
-
+ Vibrație
@@ -13118,7 +13178,7 @@ Most users do not need to change this.
Intensity
-
+ Intensitate
@@ -13146,6 +13206,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13163,7 +13234,7 @@ Most users do not need to change this.
Size & Position
-
+ Mărime & Poziție
@@ -13289,7 +13360,7 @@ Most users do not need to change this.
Glow
-
+ Strălucire
@@ -13321,7 +13392,7 @@ Most users do not need to change this.
Sharpen
-
+ Ascuțire
@@ -13451,7 +13522,7 @@ Most users do not need to change this.
Glow
-
+ Strălucire
@@ -13505,7 +13576,7 @@ Most users do not need to change this.
Sharpen
-
+ Ascuțire
@@ -13591,7 +13662,7 @@ Most users do not need to change this.
Size & Position
-
+ Mărime & Poziție
@@ -13648,7 +13719,7 @@ Most users do not need to change this.
Output
-
+ Ieșire
@@ -13755,7 +13826,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Neclaritate
@@ -13781,7 +13852,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
@@ -13886,7 +13957,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13928,6 +13999,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -13994,7 +14066,7 @@ Most users do not need to change this.
Fade in
-
+ Estompare la Intrare
@@ -14006,7 +14078,7 @@ Most users do not need to change this.
Fade out
-
+ Estompare la Ieșire
@@ -14052,7 +14124,7 @@ Most users do not need to change this.
Wet
-
+ Ud
@@ -14140,7 +14212,7 @@ Most users do not need to change this.
Attack
-
+ Atac
@@ -14307,7 +14379,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Analysis Window
-
+ Fereastra de Analizare
@@ -14390,14 +14462,14 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Analyzing...
-
+ Se analizează...
Analysis complete.
-
+ Analizare completă.
@@ -14413,7 +14485,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Click "Analyze" to use this filter.
-
+ Apăsați pe "Analizați" pentru a utiliza acest filtru.
@@ -14421,7 +14493,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Analyze
-
+ Analizați
@@ -14559,24 +14631,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Distance
-
+ Distanță
-
+
Shadows (Lift)
-
+
Midtones (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
@@ -14605,6 +14677,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14869,6 +14942,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14944,37 +15018,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturație
-
+
Target color
-
+
Mask type
-
+
Color Distance
-
+
Transparency
-
+
Edge Inwards
-
+
Edge Outwards
-
+
Tolerance
@@ -14995,9 +15069,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
@@ -15037,17 +15111,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
-
+
Saturation threshold
-
+
Operation 1
@@ -15066,8 +15140,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Niciun
@@ -15082,7 +15156,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
Multiply
-
+ Multiplică
@@ -15163,45 +15237,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
-
-
+
+
Adjust Luma
-
+
Amount 1
-
+
Operation 2
-
+
Amount 2
-
+
Show mask
-
+
Send mask to alpha channel
@@ -15253,7 +15327,7 @@ Click "Open" to load a file.
Open...
-
+ Deschide
@@ -15305,7 +15379,7 @@ Click "Open" to load a file.
Pitch
rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw)
-
+ Pitch
@@ -15374,7 +15448,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
@@ -15452,7 +15526,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
@@ -15462,7 +15536,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
@@ -15477,7 +15551,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
@@ -15495,7 +15569,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
Adaugă
@@ -15505,14 +15579,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
-
+
Shape
Formă
@@ -15537,7 +15611,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
@@ -15627,7 +15701,7 @@ Click "Open" to load a file.
Projection
-
+ Proiecție
@@ -15646,7 +15720,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15658,7 +15732,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16023,83 +16097,83 @@ Change top/side distortion bias
Ascuns
-
+
Color space
-
+ Spațiu de culoare
-
+
Red-Green-Blue
-
+
Hue-Chroma-Intensity
-
+
Red delta
-
+
Hue delta
-
+
Green delta
-
+
Chroma delta
-
+
Blue delta
-
+
Intensity delta
-
+
Box
-
+
Ellipsoid
-
+
Edge
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
-
+
Fat
-
+
Normal
-
+ Normal
-
+
Thin
@@ -16233,7 +16307,7 @@ Change top/side distortion bias
<b>Analyze Options</b>
-
+ <b>Opțiuni de Analizare</b>
@@ -16300,7 +16374,7 @@ Change top/side distortion bias
Apply transform
-
+ Aplică Transformarea
@@ -16465,7 +16539,7 @@ Change top/side distortion bias
Enable pitch compensation
-
+ Activați compensarea tonului
@@ -16531,12 +16605,12 @@ Change top/side distortion bias
Culoare neutră
-
+
Color temperature
-
+
degrees
@@ -16780,7 +16854,7 @@ All = 360° + Randomize
Offset
-
+ Decalaj
@@ -17138,12 +17212,12 @@ All = 360° + Randomize
Decay
-
+ Degradare
Range
-
+ Interval
@@ -17939,7 +18013,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18023,7 +18097,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Low
-
+ Scăzut
@@ -18083,12 +18157,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
New Animation File
-
+ Fișier Nou de Animație
Open Animation File
-
+ Deschideți Fișierul de Animație
@@ -18178,13 +18252,33 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Intensity
-
+ Intensitate
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18853,6 +18947,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_ru.ts b/translations/shotcut_ru.ts
index 66cc1adcf4..1031346d10 100644
--- a/translations/shotcut_ru.ts
+++ b/translations/shotcut_ru.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Изменить направление...
-
+
Extract Sub-clip...
Извлечь субклип...
-
-
+
+
None
Нет
-
+
unknown (%1)
неизвестно (%1)
-
+
All
Все
-
+
(PROXY)
(ПРОКСИ)
-
+
(variable)
(переменный)
@@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Выберите формат для редактирования ниже и нажмите OK для выбора имени файла. После выбора имени файла создается задание. Когда это будет сделано, дважды щелкните задание, чтобы открыть его.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Все файлы (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Все файлы (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Все файлы (*)
-
+
Convert %1
Преобразовать %1
-
+
Reversed
Направление изменено
-
+
Reverse canceled
Изменение направления отменено
-
+
Reverse %1
Обратить %1
-
+
Choose the Other Video
Выбрать другое видео
-
+
Measure %1
Измерение %1
-
+
Sub-clip
Субклип
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Все файлы (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Извлечь субклип %1
-
-
+
+
Track %1
Дорожка %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
Дорожка %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
Экспорт субтитров...
-
+
No subtitles found
Субтитры не найдены
-
+
Extract subtitles %1
Извлечь субтитры %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
Выбрать равнопрямоугольную проекцию
-
+
Successfully wrote %1
Успешно записано %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Ошибка при сохранении проекции.
-
+
Bitrate %1
Битрейт %1
@@ -1614,107 +1614,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Видео
-
+
Interpolation
Интерполяция
-
+
Field order
Порядок полей
-
+
Aspect ratio
Соотношение сторон
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Режим сканирования
-
+
Interlaced
Чересстрочный
-
+
Progressive
Последовательный
-
+
Resolution
Разрешение
-
+
Frames/sec
Кадров/с
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Нижнее поле первое
-
+
Top Field First
Верхнее поле первое
-
+
One Field (fast)
Одно поле (быстро)
-
+
Linear Blend (fast)
Линейное наложение (быстро)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - временной (хорошо)
-
+
Deinterlacer
Деинтерлейсер
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Ближайший сосед (быстро)
-
+
Bilinear (good)
Билинейная (хорошо)
-
+
Bicubic (better)
Бикубическая (лучше)
-
+
Use preview scaling
Масштабировать предпросмотр
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1728,241 +1728,251 @@ with parallel processing enabled.
AVCHD-видео в сочетании с YADIF-деинтерлейсером.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Цветовой диапазон
-
+
Parallel processing
Параллельная обработка
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Ограниченное широковещание (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Полный (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - временной + пространственный (лучше)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (лучший)
-
-
-
+
+
+
Codec
Кодек
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
Группа изображений (ГИ), предельный промежуток между ближайшими ключевыми кадрами
-
+
frames
кадры
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Фиксированная ГИ означает, что ключевые кадры
не будут вставлены при обнаружении изменений в сцене.
-
+
Fixed
Фиксированный
-
-
+
+
The average bit rate
Средний битрейт
-
-
+
+
b/s
бит/с
-
+
Disable video
Отключить видео
-
+
Dual pass
Двухпроходный
-
+
B frames
B-кадры
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B-кадры это двунаправленные "дельта"-кадры
при временном сжатии
-
+
Codec threads
Потоки кодека
-
+
(0 = auto)
(0 = авто)
-
-
+
+
Rate control
Режим кодирования
-
-
+
+
Average Bitrate
Средний битрейт
-
-
+
+
Constant Bitrate
Постоянный битрейт
-
-
+
+
Quality-based VBR
VBR с приоритетом качества
-
+
Constrained VBR
Ограниченный VBR
-
+
Buffer size
Размер буфера
-
+
KiB
КиБ
-
-
+
+
Quality
Качество
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
ТекстоваяМетка
-
-
+
+
Bitrate
Битрейт
-
+
Audio
Звук
-
+
Channels
Каналы
-
+
The number of audio channels in the output.
Количество аудиоканалов для вывода.
-
+
1 (mono)
1 (моно)
-
+
2 (stereo)
2 (стерео)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (квад/Амбисоник)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 окружение)
-
+
Hz
Гц
-
+
Sample rate
Частота дискретизации
-
+
Disable audio
Отключить звук
-
+
Other
Другие
-
+
Disable subtitles
Отключить субтитры
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1970,30 +1980,30 @@ in temporal compression
Экспорт
-
+
Reset options to defaults
Сбросить в настройки по умолчанию
-
+
Reset
Сброс
-
+
Advanced
Расширенный
-
+
Always start in Advanced mode
Всегда запускать в расширенном режиме
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2001,10 +2011,10 @@ in temporal compression
Поток
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2012,63 +2022,63 @@ in temporal compression
Остановить захват изображения
-
+
Automatic from extension
Автоматически по расширению
-
-
+
+
Default for format
По умолчанию для формата
-
+
Timeline
Шкала времени
-
+
Playlist
Список
-
+
Each Playlist Item
Каждый элемент списка
-
-
+
+
Source
Источник
-
-
+
+
Marker
Метка
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Введите числовые значения, используя '%1' как десятичный разделитель.
-
-
-
+
+
+
@@ -2076,19 +2086,19 @@ in temporal compression
Пользовательские настройки
-
+
Stock
Основные
-
+
Default
По умолчанию
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Попробуйте ещё раз, изменив имя файла или папки.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Хотите запустить анализ?
-
-
+
+
Capture File
Файл захвата
-
+
Export Files
Экспорт файлов
-
+
Export Each Playlist Item
Экспорт каждого элемента списка воспроизведения
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Все файлы (*)
-
+
Determined by Export (*)
Определить при экспорте (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Остановить поток
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Укажите тип сетевого протокола, адрес, порт, сетевой адрес:
-
+
Add Export Preset
Добавить предустановку экспорта
-
+
Delete Preset
Удалить предустановку
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Вы действительно хотите удалить %1?
-
+
None
Нет
-
+
KiB (%1s)
КиБ (%1s)
-
+
Detect
Обнаружить
-
+
(auto)
(авто)
-
+
Detecting hardware encoders...
Обнаружение аппаратных кодировщиков...
-
+
Nothing found
Ничего не найдено
-
+
Found %1
Найден %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2221,18 +2231,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
Shotcut попытается восстановить проект.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Настроить аппаратное кодирование
-
+
Export canceled
Экспорт отменен
-
+
Export Frames/sec
Экспорт кадр/с
@@ -4044,7 +4064,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Полноэкранный режим
@@ -4057,7 +4077,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4065,7 +4085,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Недавние
@@ -4200,7 +4220,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Шкала времени
@@ -4296,7 +4316,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
Экспорт глав
@@ -4698,148 +4718,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Установите её с помощью пакетного менеджера. Она может называться libsdl2-2.0-0, SDL2 или т.п.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Экран %1 (%2 x %3 @ %4 Гц)
-
+
Off
Выключить
-
+
Internal
Внутренний
-
+
External
Внешний
-
+
DeckLink Keyer
Плата DeckLink
-
+
Color
Цвет
-
+
Text
Текст
-
+
Animation
Анимация
-
+
Noise
Шум
-
+
Ising
Изинг
-
+
Lissajous
Лиссажу
-
+
Plasma
Плазма
-
+
Color Bars
Цветовые шкалы
-
+
Audio Tone
Тембр звука
-
+
Count
Количество
-
+
Blip Flash
Генератор вспышек
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK-аудио
-
+
ALSA Audio
ALSA-аудио
-
+
Audio/Video Device
Звуковое/видео устройство
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4853,12 +4873,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Не удалось открыть
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
В открытом вами файле используются эффекты графического процессора, но эффекты графического процессора не включены.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4866,25 +4886,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Хотите отключить эффекты ГП и выполнить перезапуск?
-
+
Repaired
Восстановлено
-
+
Save Repaired XML
Сохранить восстановленный XML
-
+
Repairing the project failed.
Восстановление проекта не удалось.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4898,25 +4918,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
проекта с суффиксом "- Repaired" в имени файла.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Обнаружены автосохранённые файлы. Восстановить их?
-
+
You cannot add a project to itself!
Невозможно добавить проект сам в себя!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Ошибка при сохранении. Попробуйте ещё раз.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4926,7 +4946,7 @@ It was made with version
Он сделан с другой версией
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4938,152 +4958,152 @@ Or save and restart Shotcut.
Или сохраните и перезапустите Shotcut.
-
+
Opening %1
Открытие %1
-
-
+
+
Open File
Открыть файл
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Все файлы (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Preferences
-
+
Rename Clip
Переименовать клип
-
+
Find
Поиск
-
+
Reload
Перезагрузить
-
+
Untitled
Без названия
-
+
About %1
О %1
-
+
Non-Broadcast
Невещательные
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Широкоэкранный NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Широкоэкранный PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Широкоэкранное 1080p 30 кадров/с
-
+
Square 1080p 60 fps
Широкоэкранное 1080p 60 кадров/с
-
+
Vertical HD 30 fps
Вертикальное HD 30 кадров/с
-
+
Vertical HD 60 fps
Вертикальное HD 60 кадров/с
-
+
Custom
Пользовательские настройки
-
-
+
+
Saved %1
Сохранён %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Сохранить XML
-
+
Timeline is not loaded
Шкала времени не загружена
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Диапазон не найден под курсором на шкале времени
-
+
Saved backup %1
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
Хотите ли вы изменить Видео на %1 x %2?
-
+
Opened Files
Открытые файлы
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5094,36 +5114,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
Вы хотите включить эффекты графического процессора и перезапустить Shotcut?
-
+
Add To Timeline
Добавить на шкалу времени
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Включить диапазоны (Продолжительность > 1 кадра)?
-
+
Choose Markers
Выбрать Маркеры
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Текст (*.txt);;Все файлы (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Не удалось открыть export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5131,15 +5151,15 @@ Do you want to reset and restart now?
Хотите сбросить и перезапустить сейчас?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5147,7 +5167,7 @@ Do you want to save your changes?
Сохранить изменения?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5155,7 +5175,7 @@ Do you want to still want to exit?
Вы действительно хотите выйти?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5163,31 +5183,31 @@ Do you want to still want to exit?
Вы действительно хотите выйти?
-
+
Exit Full Screen
Выйти из полноэкранного режима
-
+
Turn Proxy On
Включить прокси
-
+
Turn Proxy Off
Выключить прокси
-
+
Converting
Преобразование
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5197,25 +5217,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
После всех изменений в прокси закройте и откройте проект заново.
-
+
Proxy Folder
Папка прокси
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Вы хотите переместить все файлы из старой папки в новую?
-
+
Moving Files
Перемещение файлов
-
+
GPU effects are not supported
GPU эффекты не поддерживаются
@@ -5243,17 +5263,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Scrolling
-
+
Audio API
Аудио API
-
+
default
по умолчанию
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
Вы должны перезапустить Shotcut, чтобы изменить аудио API.
@@ -5265,19 +5285,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>Версия Shotcut %2</h1><p><a href="%3">%1</a> это бесплатный кроссплатформенный видеоредактор с открытым исходным кодом.</p><small><p>%4</p><p>Лицензия %5</p><p>Эта программа с гордостью использует следующие проекты:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> - библиотека системных и визуальных компонентов</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> - мультимедийная библиотека</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> - библиотека мультимедийных форматов и кодеков</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> - кодировщик H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> - кодировщики VP8 и VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> - кодировщик MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> - видеоплагины</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> - аудиоплагины</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> - коллекции иконок от <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> - коллекция иконок</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> - программа векторной анимации</li></ul></p><p>Исходный код для сборки этой программы можно скачать с <a href="%3">%3</a>.</p>Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезна, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемой гарантии КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Нажмите здесь, чтобы проверить наличие новой версии Shotcut.
-
+
Open Files
Открыть файлы
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5285,7 +5305,7 @@ Do you want to restart now?
Перезапустить сейчас?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5293,7 +5313,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Убедитесь, что JACK установлена и запущена.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5303,7 +5323,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Отключить эффекты ГП и выполнить перезапуск?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5311,26 +5331,31 @@ Do you want to restart now?
Вы хотите перезапустить сейчас?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Хотите проверять обновления автоматически?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Больше не показывать.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Все файлы (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5338,30 +5363,30 @@ Do you want to restart now?
Перезапустить программу сейчас?
-
+
Application Log
Журнал программы
-
+
Previous
Предыдущий
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Доступен Shotcut %1! Нажмите для получения.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
У вас самая новая версия Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Не удалось прочитать version.json при проверке. Нажмите здесь, чтобы перейти на сайт.
@@ -5369,39 +5394,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
Экспорт EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Все файлы (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Ошибка JavaScript при экспорте.
-
+
Failed to open export-edl.js
Не удалось открыть export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Экспортировать кадр из прокси?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5413,56 +5438,56 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Экспорт кадра
-
+
Unable to export frame.
Невозможно экспортировать кадр.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
Чтобы изменить папку с данными, нужно перезапустить Shotcut. Перезапустить программу сейчас?
-
+
Data Directory
Папка с данными
-
+
Add Custom Layout
Добавить своё оформление
-
+
Name
Название
-
+
Remove Video Mode
Удалить Видеорежим
-
+
Remove Layout
Удалить оформление
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5989,7 +6014,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
Заметки
@@ -7464,7 +7489,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Применить скопированные фильтры
-
+
You cannot add a project to itself!
Невозможно добавить проект сам в себя!
@@ -7477,8 +7502,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7574,18 +7599,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
прозрачный
-
+
Drop Files
Пропуск файлов
-
-
+
+
Failed to open
Не удалось открыть
-
+
Not adding non-seekable file:
Не добавлять файл, недоступный для поиска:
@@ -9171,6 +9196,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
мс
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Заметки
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9857,42 +9901,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Поднять %1 на шкале времени
-
+
There is nothing in the Source player.
В исходном проигрывателе ничего нет.
-
+
You cannot replace a transition.
Невозможно заменить переход.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Выберите клип на шкале времени, чтобы создать возле него маркер
-
+
Added marker: "%1".
Добавлена метка: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Добавлен маркер: "%1". Удерживайте %2 и перетаскивайте, чтобы создать диапазон
-
+
Dropped Files
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
Вставить несколько
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Перезаписать несколько
@@ -9903,7 +9947,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Невозможно разделить переход.
-
+
Replace %n timeline clips
Заменить %n клип на шкале времени
@@ -9912,39 +9956,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
голос за кадром
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Все файлы (*)
-
-
+
+
Record Audio
Записать звук
-
+
Record Audio: %1
Запись звука: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Запись звука: проверьте настройки PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Ошибка записи звука: выберите Файл > Открыть прочее > Устройство аудио/видео
-
+
Saving audio recording...
Сохранение аудиозаписи...
@@ -10371,17 +10415,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Расширенный
-
+
Lossy: I-frame–only %1
С потерями: только I-кадры %1
-
+
Intermediate: %1
Средний: %1
-
+
Lossless: %1
Без потерь: %1
@@ -11248,6 +11292,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Позиция
@@ -13205,6 +13250,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
запись наложения субтитров
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13814,7 +13870,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Размытие
@@ -13840,7 +13896,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Инвертировать
@@ -13945,7 +14001,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13987,6 +14043,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14623,24 +14680,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Ключевой цвет
-
-
-
+
+
+
Distance
Дистанция
-
+
Shadows (Lift)
Тени
-
+
Midtones (Gamma)
Полутона (Гамма)
-
+
Highlights (Gain)
Яркие участки (Усиление)
@@ -14669,6 +14726,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14933,6 +14991,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -15008,37 +15067,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Насыщенность
-
+
Target color
Целевой цвет
-
+
Mask type
Тип маски
-
+
Color Distance
Цветовая дистанция
-
+
Transparency
Прозрачность
-
+
Edge Inwards
Край внутрь
-
+
Edge Outwards
Край наружу
-
+
Tolerance
Допуск
@@ -15059,9 +15118,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Наклон
@@ -15101,17 +15160,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>Верхний отступ</b>
-
+
Hue gate
Интервал оттенка
-
+
Saturation threshold
Порог Насыщенность
-
+
Operation 1
Операция 1
@@ -15130,8 +15189,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Нет
@@ -15227,45 +15286,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HLS яркость
-
-
+
+
De-Key
Убрать прозрачность
-
-
+
+
Desaturate
Обесцвечивание
-
-
+
+
Adjust Luma
Подстроить яркость
-
+
Amount 1
Количество 1
-
+
Operation 2
Операция 2
-
+
Amount 2
Количество 2
-
+
Show mask
Показать маску
-
+
Send mask to alpha channel
Отправить маску в альфа-канал
@@ -15439,7 +15498,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
Операция
@@ -15517,7 +15576,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
Максимум
@@ -15527,7 +15586,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
Минимум
@@ -15542,7 +15601,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
Перезаписать
@@ -15560,7 +15619,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
Добавить
@@ -15570,14 +15629,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
Вычесть
-
+
Shape
Форма
@@ -15602,7 +15661,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
Ромб
@@ -15711,7 +15770,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15723,7 +15782,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16094,83 +16153,83 @@ Change top/side distortion bias
Скрытый
-
+
Color space
Цветовое пространство
-
+
Red-Green-Blue
Красный-Зелёный-Синий
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Оттенок-Цветность-Интенсивность
-
+
Red delta
Дельта красного
-
+
Hue delta
Дельта тона
-
+
Green delta
Дельта зелёного
-
+
Chroma delta
Дельта цветности
-
+
Blue delta
Дельта синего
-
+
Intensity delta
Дельта интенсивности
-
+
Box
Прямоугольник
-
+
Ellipsoid
Эллипсоид
-
+
Edge
Край
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Жёсткий
-
+
Fat
Жирный
-
+
Normal
Обычный
-
+
Thin
Тонкий
@@ -16603,12 +16662,12 @@ Change top/side distortion bias
Нейтральный цвет
-
+
Color temperature
Цветовая температура
-
+
degrees
градусы
@@ -18054,7 +18113,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18300,6 +18359,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
Дорожка субтитров
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18968,6 +19047,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_sk.ts b/translations/shotcut_sk.ts
index 3a69461904..7866df86bd 100644
--- a/translations/shotcut_sk.ts
+++ b/translations/shotcut_sk.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Obrátiť chod...
-
+
Extract Sub-clip...
Rozbaliť medzizáber...
-
-
+
+
None
Žiadny
-
+
unknown (%1)
neznáme (%1)
-
+
All
Všetko
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(premenná)
@@ -868,102 +868,102 @@ Ak áno, vyberte si formát nižšie a potom kliknite na tlačidlo OK a vyberte
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Vyberte formát priateľský pre úpravy a potom kliknite na OK pre výber názvu súboru. Po zvolení názvu súboru je vytvorená úloha. Keď je hotová, dvakrát kliknite na úlohu pre jej otvorenie.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Všetky súbory (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Všetky súbory (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Všetky súbory (*)
-
+
Convert %1
Konvertovať %1
-
+
Reversed
Obrátený chod
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Obrátiť chod %1
-
+
Choose the Other Video
Vybrať ďalšie video
-
+
Measure %1
Zmerať %1
-
+
Sub-clip
Medzizáber
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Všetky súbory (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Rozbaliť medzizáber %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ Ak áno, vyberte si formát nižšie a potom kliknite na tlačidlo OK a vyberte
-
+
Set Equirectangular Projection
Nastaviť rovnobežnú projekciu
-
+
Successfully wrote %1
Úspešne zapísané %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Pri ukladaní projekcie sa vyskytla chyba.
-
+
Bitrate %1
@@ -1613,107 +1613,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpolácia
-
+
Field order
Poradie polsnímok
-
+
Aspect ratio
Pomer strán
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Režim skenovania
-
+
Interlaced
Prekladaný
-
+
Progressive
Progresívny
-
+
Resolution
Rozlíšenie
-
+
Frames/sec
snímok/sek
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Najprv spodná polsnímka
-
+
Top Field First
Najprv horná polsnímka
-
+
One Field (fast)
Jedna polsnímka (rýchle)
-
+
Linear Blend (fast)
Lineárne zmiešavanie (rýchle)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - iba dočasné (dobré)
-
+
Deinterlacer
Rozkladač
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Najbližší sused (rýchle)
-
+
Bilinear (good)
Bilineárne (dobré)
-
+
Bicubic (better)
Bikubické (lepšie)
-
+
Use preview scaling
Použiť zmenu mierky náhľadu
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1728,240 +1728,250 @@ YADIF boli označené ako problematické
s povoleným paralelným spracovaním.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Farebný rozsah
-
+
Parallel processing
Paralelné spracovanie
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Limitované vysielanie (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Plný (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Kodek
-
+
GOP
Skupina obrázkov
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
Skupina obrázkov (GOP = group of pictures), čo je najväčší interval pre kľúčovú snímku
-
+
frames
snímok
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Pevná GOP znamená, že kľúčové snímky nebudú vkladané u zistených zmien scény.
-
+
Fixed
Pevná
-
-
+
+
The average bit rate
Priemerný bitový tok
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Zakázať video
-
+
Dual pass
Dvojitý prechod
-
+
B frames
B snímky
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B snímky sú dvojsmerné "delta" obrázky
v dočasnom zhustení
-
+
Codec threads
Vlákna kodeku
-
+
(0 = auto)
(0 = automaticky)
-
-
+
+
Rate control
Ovládanie frekvencie
-
-
+
+
Average Bitrate
Priemerná prenosová rýchlosť
-
-
+
+
Constant Bitrate
Konštantná prenosová rýchlosť
-
-
+
+
Quality-based VBR
Na kvalite založený VBR
-
+
Constrained VBR
Vynútená VBR
-
+
Buffer size
Veľkosť zásobníka
-
+
KiB
kB
-
-
+
+
Quality
Kvalita
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Textová návesť
-
-
+
+
Bitrate
Prenosová rýchlosť
-
+
Audio
Audio
-
+
Channels
Kanály
-
+
The number of audio channels in the output.
Počet audio kanálov na výstupe.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Snímková frekvencia
-
+
Disable audio
Zakázať audio
-
+
Other
Iné
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1969,30 +1979,30 @@ v dočasnom zhustení
Exportovať súbor
-
+
Reset options to defaults
Vynulovať možnosti na východzie
-
+
Reset
Vynulovať
-
+
Advanced
Pokročilé
-
+
Always start in Advanced mode
Vždy začať v režime Pokročilé
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2000,10 +2010,10 @@ v dočasnom zhustení
Tok
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2011,63 +2021,63 @@ v dočasnom zhustení
Zastaviť zachytávanie
-
+
Automatic from extension
Automaticky podľa prípony
-
-
+
+
Default for format
Východzie pre formát
-
+
Timeline
Časová os
-
+
Playlist
Zoznam prehrávania
-
+
Each Playlist Item
Každú položku zoznamu prehrávania
-
-
+
+
Source
Zdroj
-
-
+
+
Marker
Značka
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Číselné hodnoty musíte zadať použitím '%1' ako desatinnej čiarky.
-
-
-
+
+
+
@@ -2075,19 +2085,19 @@ v dočasnom zhustení
Vlastné
-
+
Stock
Továrenské
-
+
Default
Východzie
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2095,7 +2105,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Skúste to znovu s iným priečinkom alebo názvom súboru.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2103,112 +2113,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Chcete teraz spustiť analytické úlohy?
-
-
+
+
Capture File
Zachytiť súbor
-
+
Export Files
Exportovať súbory
-
+
Export Each Playlist Item
Exportovať každú položku zoznamu prehrávania
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Všetky súbory (*)
-
+
Determined by Export (*)
Určené na export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Zastaviť tok
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Zadajte schému sieťového protokolu, adresu, prípojku a parametre ako adresu URL:
-
+
Add Export Preset
Pridať predvoľbu exportu
-
+
Delete Preset
Zmazať predvoľbu
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Naozaj chcete zmazať %1?
-
+
None
Žiadny
-
+
KiB (%1s)
kB (%1s)
-
+
Detect
Zistiť
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Zisťujem hardvérové kódovače...
-
+
Nothing found
Nič nebolo nájdené
-
+
Found %1
Nájdené %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2220,18 +2230,28 @@ Uložte projekt, zatvorte ho a znova ho otvorte.
Shotcut sa pokúsi opraviť váš projekt.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Konfigurovať hardvérové kódovanie
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
Export snímok/sek
@@ -4041,7 +4061,7 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%).
-
+
Enter Full Screen
Vstúpiť do režimu na celú obrazovku
@@ -4054,7 +4074,7 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%).
-
+
Properties
@@ -4062,7 +4082,7 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%).
-
+
Recent
Nedávno otvorené
@@ -4197,7 +4217,7 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%).
-
+
Timeline
Časová os
@@ -4293,7 +4313,7 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%).
-
+
Export Chapters
Exportovať kapitoly
@@ -4695,148 +4715,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Nainštalujte ju, prosím, použitím pakovača. Môže byť pomenovaná libsdl2-2.0-0, SDL2, alebo podobne.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Obrazovka %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Vypnuté
-
+
Internal
Interné
-
+
External
Externé
-
+
DeckLink Keyer
Kľúčovač DeckLink
-
+
Color
Farba
-
+
Text
Text
-
+
Animation
Animácia
-
+
Noise
Šum
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plazma
-
+
Color Bars
Farebné pruhy
-
+
Audio Tone
Audio tón
-
+
Count
Počet
-
+
Blip Flash
Záblesk
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
Audio JACK
-
+
ALSA Audio
Audio ALSA
-
+
Audio/Video Device
Audio/video zariadenie
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4850,12 +4870,12 @@ Nainštalujte ju, prosím, použitím pakovača. Môže byť pomenovaná libsdl2
Pri otváraní zlyhalo
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4863,25 +4883,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Chcete zakázať efekty grafického procesora a program spustiť znovu?
-
+
Repaired
Opravené
-
+
Save Repaired XML
Uložiť opravené XML
-
+
Repairing the project failed.
Zlyhala oprava projektu.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4895,25 +4915,25 @@ Ak zvolíte Áno, Shotcut vytvorí kópiu vášho projektu
s "- Opravené" v názve súboru a otvorí ju.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Automaticky uložené súbory existujú. Chcete ich teraz obnoviť?
-
+
You cannot add a project to itself!
Nemôžete pridať projekt do seba samého!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Vznikla chyba pri ukladaní. Skúste to, prosím, znovu.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4923,7 +4943,7 @@ It was made with version
Bol vytvorený verziou
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4935,152 +4955,152 @@ Zatvorte ďalšie aplikácie alebo karty webového prehliadača a skúste to zno
Alebo uložte a reštartujte Shotcut.
-
+
Opening %1
Otváranie %1
-
-
+
+
Open File
Otvoriť súbor
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Všetky súbory (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Nahrať znova
-
+
Untitled
nepomenované
-
+
About %1
O programe %1
-
+
Non-Broadcast
Nevysielané
-
+
DVD Widescreen NTSC
Širokouhlé DVD NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
Širokouhlé DVD PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Štvorcové 1080p 30 snímok/s
-
+
Square 1080p 60 fps
Štvorcové 1080p 60 snímok/s
-
+
Vertical HD 30 fps
Vertikálne HD 30 snímok/s
-
+
Vertical HD 60 fps
Vertikálne HD 60 snímok/s
-
+
Custom
Vlastné
-
-
+
+
Saved %1
Uložené %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Uložiť XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5088,51 +5108,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Zahrnúť rozsahy (trvanie > 1 snímka)?
-
+
Choose Markers
Výber značiek
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Text (*.txt);;Všetky súbory (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Nepodarilo sa otvoriť export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5141,7 +5161,7 @@ Do you want to save your changes?
Chcete uložiť vaše zmeny?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5149,7 +5169,7 @@ Do you want to still want to exit?
Stále chcete ukončiť program?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5157,31 +5177,31 @@ Do you want to still want to exit?
Napriek tomu chcete program ukončiť?
-
+
Exit Full Screen
Ukončiť režim celej obrazovky
-
+
Turn Proxy On
Zapnúť proxy
-
+
Turn Proxy Off
Vypnúť proxy
-
+
Converting
Konvertovanie
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5190,25 +5210,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Po dokončení všetkých úloh proxy musíte znova otvoriť svoj projekt.
-
+
Proxy Folder
Priečinok proxy
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Chcete presunúť všetky súbory zo starého priečinka do nového priečinka?
-
+
Moving Files
Presúvanie súborov
-
+
GPU effects are not supported
Efekty GPU nie sú podporované
@@ -5236,17 +5256,17 @@ Po dokončení všetkých úloh proxy musíte znova otvoriť svoj projekt.
-
+
Audio API
-
+
default
východzie
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5257,19 +5277,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>Shotcut verzia %2</h1><p><a href="%3">%1</a> je voľný, viac platformový video editor s otvoreným zdrojom.</p><small><p>%4</p><p>Licencované pod %5</p><p>Tento program hrdo používa nasledujúce projekty:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplikácia a UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> autorizované frameworky multimédií</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> formát multimédia format a knižnice kodekov</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> dekodér H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> dekódery VP8 a VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> dekodér MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video pluginy</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio pluginy</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> kolekcie ikon od<a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> kolekcie ikon</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> program vektorovej animácie</li></ul></p><p>Zdrojový kód, použitý na zostavenie tohto programu, možno stiahnuť z <a href="%3">%3</a>.</p>Tento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; rovnako bez zahrnutia záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Kliknite tu pre kontrolu novej verzie programu Shotcut.
-
+
Open Files
Otvoriť súbory
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5277,7 +5297,7 @@ Do you want to restart now?
Chcete ho reštartovať teraz?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5285,7 +5305,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Overte prosím, či je JACK nainštalovaný a beží.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5295,7 +5315,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Zakázať efekty grafického procesora a spustiť program znovu?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5303,26 +5323,31 @@ Do you want to restart now?
Chcete teraz reštartovať?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Chcete v budúcnosti automaticky kontrolovať aktualizácie?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Toto už viac nezobrazovať.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Všetky súbory (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5330,30 +5355,30 @@ Do you want to restart now?
Chcete ho reštartovať teraz?
-
+
Application Log
Záznam hlásení programu
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Je dostupná verzia %1 programu Shotcut. Kliknite tu na jej získanie.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Máte spustenú najnovšiu verziu programu Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Pri kontrole došlo k zlyhaniu čítania verzie .json. Kliknite sem pre prechod na internetovú stránku.
@@ -5361,39 +5386,39 @@ Chcete ho reštartovať teraz?
-
+
Export EDL
Exportovať EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Všetky súbory (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Počas exportu došlo k chybe v Java skripte.
-
+
Failed to open export-edl.js
Zlyhanie pri otváraní export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Exportovať snímku z náhrady?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5405,19 +5430,19 @@ Chcete ešte pokračovať?
-
+
Export Frame
Exportovať snímku
-
+
Unable to export frame.
Nemožno exportovať snímku.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5425,37 +5450,37 @@ Do you want to continue?
Chcete pokračovať?
-
+
Data Directory
Priečinok údajov
-
+
Add Custom Layout
Pridať vlastné usporiadanie
-
+
Name
Názov
-
+
Remove Video Mode
Odstrániť režim videa
-
+
Remove Layout
Odstrániť usporiadanie
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5983,7 +6008,7 @@ Skúste to znovu s iným priečinkom.
NotesDock
-
+
Notes
Poznámky
@@ -7458,7 +7483,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Nemôžete pridať projekt do seba samého!
@@ -7471,8 +7496,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7568,18 +7593,18 @@ Ak áno, vyberte si formát nižšie a potom kliknite na tlačidlo OK a vyberte
priehľadný
-
+
Drop Files
Pustiť súbory
-
-
+
+
Failed to open
Zlyhanie pri otváraní
-
+
Not adding non-seekable file:
Nepridané nevyhľadávateľné súbory:
@@ -9164,6 +9189,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Poznámky
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9850,42 +9894,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Vyňať %1 z časovej osi
-
+
There is nothing in the Source player.
V zdrojovom prehrávači nič nie je.
-
+
You cannot replace a transition.
Nemôžete nahradiť prechod.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Výberom klipu na časovej osi vytvoríte okolo neho značku
-
+
Added marker: "%1".
Pridananá značka: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Pridaná značka: "%1". Pridržte %2 a ťahaním vytvorte rozsah
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
Vložiť viacnásobne na časovú os
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Viacnásobne prepísať na časovej osi
@@ -9896,7 +9940,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Nemôžete rozdeliť prechod.
-
+
Replace %n timeline clips
Nahradiť %n klip časovej osi
@@ -9905,39 +9949,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
hlasový komentár
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Všetky súbory (*)
-
-
+
+
Record Audio
Nahrať audio
-
+
Record Audio: %1
Nahrať audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Chyba pri nahrávaní audia: skontrolujte nastavenia PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Chyba pri nahrávaní audia: vyberte ponuku Súbor > Otvoriť iné > Zariadenia audio/video
-
+
Saving audio recording...
Ukladanie audio záznamu...
@@ -10364,17 +10408,17 @@ Kompenzácia pohybu: Interpolácia nových snímok použitím kompenzácie pohyb
Pokročilé
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Stratové: len I-snímka %1
-
+
Intermediate: %1
Stredové: %1
-
+
Lossless: %1
Bezstratové: %1
@@ -11240,6 +11284,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť.
+
Position
Poloha
@@ -13197,6 +13242,17 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13806,7 +13862,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť.
-
+
Blur
Rozostrenie
@@ -13832,7 +13888,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť.
-
+
Invert
Invertovať
@@ -13937,7 +13993,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť.
-
+
@@ -13979,6 +14035,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť.
+
@@ -14615,24 +14672,24 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs
Kľúčová farba
-
-
-
+
+
+
Distance
Vzdialenosť
-
+
Shadows (Lift)
Tiene
-
+
Midtones (Gamma)
Stredné tóny (gama)
-
+
Highlights (Gain)
Zvýraznenie (zosilnenie)
@@ -14661,6 +14718,7 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs
+
@@ -14925,6 +14983,7 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs
+
@@ -15000,37 +15059,37 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs
Sýtosť
-
+
Target color
Cieľová farba
-
+
Mask type
Typ masky
-
+
Color Distance
Farebná odchýlka
-
+
Transparency
Priehľadná
-
+
Edge Inwards
Vnútri okrajov
-
+
Edge Outwards
Mimo okrajov
-
+
Tolerance
Tolerancia
@@ -15051,9 +15110,9 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs
-
-
-
+
+
+
Slope
Sklon
@@ -15093,17 +15152,17 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs
<b>Vysoká priehradka</b>
-
+
Hue gate
Brána odtieňa
-
+
Saturation threshold
Prah nasýtenia
-
+
Operation 1
Operácia 1
@@ -15122,8 +15181,8 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs
-
-
+
+
None
Žiadna
@@ -15219,45 +15278,45 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs
Svetlosť HSL
-
-
+
+
De-Key
Odkľúčovať
-
-
+
+
Desaturate
Znížiť nasýtenie
-
-
+
+
Adjust Luma
Nastaviť jas
-
+
Amount 1
Množstvo 1
-
+
Operation 2
Operácia 2
-
+
Amount 2
Množstvo 2
-
+
Show mask
Zobraziť masku
-
+
Send mask to alpha channel
Poslať masku do kanálu alfa
@@ -15431,7 +15490,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru.
-
+
Operation
Operácia
@@ -15509,7 +15568,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru.
-
+
Maximum
Najvyššia hodnota
@@ -15519,7 +15578,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru.
-
+
Minimum
Najnižšia hodnota
@@ -15534,7 +15593,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru.
-
+
Overwrite
Prepísať
@@ -15552,7 +15611,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru.
-
+
Add
Pridať
@@ -15562,14 +15621,14 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru.
-
+
Subtract
Odpočítať
-
+
Shape
Tvar
@@ -15594,7 +15653,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru.
-
+
Diamond
Diamant
@@ -15703,7 +15762,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru.
-
+
X
X
@@ -15715,7 +15774,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru.
-
+
Y
Y
@@ -16080,83 +16139,83 @@ Change top/side distortion bias
Skryté
-
+
Color space
Farebný priestor
-
+
Red-Green-Blue
Červená-zelená-modrá
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Odtieň-farebnosť-intenzita
-
+
Red delta
Delta červenej
-
+
Hue delta
Delta odtieňu
-
+
Green delta
Delta zelenej
-
+
Chroma delta
Delta farebnosti
-
+
Blue delta
Delta modrej
-
+
Intensity delta
Delta intenzity
-
+
Box
Schránka
-
+
Ellipsoid
Elipsoid
-
+
Edge
Okraj
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Tvrdý
-
+
Fat
Tlstý
-
+
Normal
Normálny
-
+
Thin
Tenký
@@ -16589,12 +16648,12 @@ Change top/side distortion bias
Neutrálna farba
-
+
Color temperature
Teplota farby
-
+
degrees
stupne
@@ -18022,7 +18081,7 @@ Nastavte na 0, ak chcete tlačiť len skutočné body (bez interpolácie).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18268,6 +18327,26 @@ Nastavte na 0, ak chcete tlačiť len skutočné body (bez interpolácie).Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18936,6 +19015,7 @@ Nastavte na 0, ak chcete tlačiť len skutočné body (bez interpolácie).
+
diff --git a/translations/shotcut_sl.ts b/translations/shotcut_sl.ts
index bf9a3f5318..7854bdd9a5 100644
--- a/translations/shotcut_sl.ts
+++ b/translations/shotcut_sl.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Nasprotna smer ...
-
+
Extract Sub-clip...
Izlušči podposnetek ...
-
-
+
+
None
Brez
-
+
unknown (%1)
neznano (%1)
-
+
All
Vse
-
+
(PROXY)
(POSREDNI)
-
+
(variable)
(spremenljivo)
@@ -868,124 +868,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Spodaj izberite prijazno obliko za urejanje in kliknite Vredu, da izberete ime datoteke. Po izboru imena datoteke, se ustvari posel. Ko bo ta končan, dvokliknite nanj, da ga odprete.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Vse datoteke (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Vse datoteke (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Vse datoteke (*)
-
+
Convert %1
Pretvori %1
-
+
Reversed
Obrnjeno
-
+
Reverse canceled
Obrnitev preklicana
-
+
Reverse %1
Obrni %1
-
+
Choose the Other Video
Izberite drug video
-
+
Measure %1
Izmeri %1
-
+
Sub-clip
Podposnetek
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Vse datoteke (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Izlušči podposnetek %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
Spodnja koda zgoščevanja je že kopirana v vaše odložišče:
-
+
Set Equirectangular Projection
Nastavi enakokotno projekcijo
-
+
Successfully wrote %1
Uspešno zapisano: %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Med shranjevanjem projekcije je prišlo do napake.
-
+
Bitrate %1
@@ -1612,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpolacija
-
+
Field order
Zaporedje polj
-
+
Aspect ratio
Razmerje stranic
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Način branja
-
+
Interlaced
Prepleteno
-
+
Progressive
Progresivno
-
+
Resolution
Ločljivost
-
+
Frames/sec
sličic/s
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Najprej spodnje polje
-
+
Top Field First
Najprej zgornje polje
-
+
One Field (fast)
Eno polje (hitro)
-
+
Linear Blend (fast)
Linearno mešanje (hitro)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - samo časovno (dobro)
-
+
Deinterlacer
Odprepletalnik
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Najbližji sosed (hitro)
-
+
Bilinear (good)
Dvolinearno (dobro)
-
+
Bicubic (better)
Dvokubično (boljše)
-
+
Use preview scaling
Uporabi predogled skaliranja
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1723,239 +1723,249 @@ with parallel processing enabled.
Včasih to lahko povzroči težave in lahko preizkusite, če pomaga, da to izklopite. Na primer, nekateri prepleteni AVCHD v povezavi z YADIF odprepletalnikom so sporočani kot problematični z omogočeno vzporedno obdelavo.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Barvni obseg
-
+
Parallel processing
Vzporedna obdelava
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Omejeno oddajanje (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Polno (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - časovno in prostorsko (boljše)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (najboljše)
-
-
-
+
+
+
Codec
Kodek
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = Skupina slik, kar je največji interval ključnih sličic
-
+
frames
sličic
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Nespremenljivi GOP pomeni, da ključne sličice ne bodo vstavljene pri zaznanih spremembah v kadru.
-
+
Fixed
Nespremenljivo
-
-
+
+
The average bit rate
Povprečna bitna hitrost
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Onemogoči video
-
+
Dual pass
Dvojni prehod
-
+
B frames
B-sličice
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B-sličice so dvosmerne "delta" slike v časovnem stiskanju
-
+
Codec threads
Niti kodeka
-
+
(0 = auto)
(0 = samodejno)
-
-
+
+
Rate control
Nadzor hitrosti
-
-
+
+
Average Bitrate
Povprečna bitna hitrost
-
-
+
+
Constant Bitrate
Konstantna bitna hitrost
-
-
+
+
Quality-based VBR
VBR, zasnovan na kakovosti
-
+
Constrained VBR
Omejeni VBR
-
+
Buffer size
Velikost predpomnilnika
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Kakovost
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Besedilo nalepke
-
-
+
+
Bitrate
Bitna hitrost
-
+
Audio
Zvok
-
+
Channels
Kanali
-
+
The number of audio channels in the output.
Število zvočnih kanalov v izhodu.
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Frekvenca vzorčenja
-
+
Disable audio
Onemogoči zvok
-
+
Other
Drugo
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1963,30 +1973,30 @@ in temporal compression
Izvozi datoteko
-
+
Reset options to defaults
Ponastavi na privzete možnosti
-
+
Reset
Ponastavi
-
+
Advanced
Napredno
-
+
Always start in Advanced mode
Vedno zaženi v naprednem načinu
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1994,10 +2004,10 @@ in temporal compression
Pretok
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2005,63 +2015,63 @@ in temporal compression
Ustavi zajem
-
+
Automatic from extension
Samodejno iz končnice
-
-
+
+
Default for format
Privzeto za format
-
+
Timeline
Časovnica
-
+
Playlist
Seznam predvajanja
-
+
Each Playlist Item
Vsak vnos predvajalnega seznama
-
-
+
+
Source
Vir
-
-
+
+
Marker
Označevalnik
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Vnesti morate številske vrednosti, kjer »%1« predstavlja decimalno vejico.
-
-
-
+
+
+
@@ -2069,138 +2079,138 @@ in temporal compression
Po meri
-
+
Stock
Knjižnica
-
+
Default
Privzeto
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
Ni možno pisati v datoteko, ki je v vašem projektu. Poskusite znova z drugo mapo ali imenom datoteke.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
Shotcut je našel filtre, ki zahtevajo posle analize, ki se niso zagnali. Ali želite zdaj zagnati posle analize?
-
-
+
+
Capture File
Snemalna datoteka
-
+
Export Files
Izvozi datoteke
-
+
Export Each Playlist Item
Izvozi vsak vnos seznama predvajanja
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Vse datoteke (*)
-
+
Determined by Export (*)
Določeno z izvozom (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Ustavi pretok
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Vnesite mrežni protokol, naslov, vrata in parametre kot URL:
-
+
Add Export Preset
Dodaj prednastavitev za izvoz
-
+
Delete Preset
Izbriši prednastavitve
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Ali res želite izbrisati %1?
-
+
None
Brez
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Zaznaj
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Zaznavanje strojnih kodirnikov ...
-
+
Nothing found
Nič ni najdeno
-
+
Found %1
Najdeno: %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2209,18 +2219,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
Vašemu projektu manjka nekaj datotek. Shranite projekt, ga zaprite in znova odprite. Shotcut bo poskušal popraviti vaš projekt.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Prilagodi strojno kodiranje
-
+
Export canceled
Izvoz preklican
-
+
Export Frames/sec
Izvozne sličice/s
@@ -4021,7 +4041,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Vstopi v celozaslonski način
@@ -4034,7 +4054,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4042,7 +4062,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Nedavne
@@ -4177,7 +4197,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Časovnica
@@ -4273,7 +4293,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
Izvozi poglavja
@@ -4675,148 +4695,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Prosim namestite jo z vašim upraviteljem paketov. Lahko se imenuje libsdl2-2.0-0, SDL2 ali kaj podobnega.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Zaslon %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Izključeno
-
+
Internal
Notranje
-
+
External
Zunanje
-
+
DeckLink Keyer
Ključnik DeckLink
-
+
Color
Barva
-
+
Text
Besedilo
-
+
Animation
Animacija
-
+
Noise
Šum
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
Plazma
-
+
Color Bars
Barvni stolpci
-
+
Audio Tone
Zvočni ton
-
+
Count
Število
-
+
Blip Flash
Bliskavica
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
Zvočni vmesnik JACK
-
+
ALSA Audio
Zvočni vmesnik ALSA
-
+
Audio/Video Device
Zvokovna/video naprava
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4830,12 +4850,12 @@ Prosim namestite jo z vašim upraviteljem paketov. Lahko se imenuje libsdl2-2.0-
Neuspelo odpiranje
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4843,25 +4863,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Ali želite onemogočiti učinke GPU in jo znova zagnati??
-
+
Repaired
Popravljeno
-
+
Save Repaired XML
Shrani popravljeni XML
-
+
Repairing the project failed.
Popravilo projekta ni uspelo.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4871,25 +4891,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
Shotcut je opazil nekaj težav v vašem projektu. Ali želite, da jih Shotcut poskusi popraviti? Če izberete Da, bo Shotcut ustvaril kopijo vašega projekta z "- popravljeno" v imenu datoteke in ga bo odprl.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Obstajajo samodejno shranjene datoteke. Ali jih zdaj želite povrniti?
-
+
You cannot add a project to itself!
Samemu sebi ne morete dodati projekta!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Pri shranjevanju je prišlo do napake. Poskusite znova.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4899,7 +4919,7 @@ It was made with version
Izdelana je bila z različico
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4908,152 +4928,152 @@ Or save and restart Shotcut.
-
+
Opening %1
Odpiranje %1
-
-
+
+
Open File
Odpri datoteko
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Vse datoteke (*);;XML MLT (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
Preimenuj posnetek
-
+
Find
Najdi
-
+
Reload
Ponovno naloži
-
+
Untitled
Brez naslova
-
+
About %1
O programu %1
-
+
Non-Broadcast
Ne-oddajno
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Širokozaslonsko NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Širokozaslonsko PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Kvadratno 1080p 30 sl/s
-
+
Square 1080p 60 fps
Kvadratno 1080p 60 sl/s
-
+
Vertical HD 30 fps
Navpično HD 30 sl/s
-
+
Vertical HD 60 fps
Navpično HD 60 sl/s
-
+
Custom
Po meri
-
-
+
+
Saved %1
%1 shranjeno
-
-
-
+
+
+
Save XML
Shrani XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5061,51 +5081,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Ali želite vključiti obsege (trajanje > 1 sličica)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Besedilo (*.txt);;Vse datoteke (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Odpiranje export-chapters.js ni uspelo
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5113,7 +5133,7 @@ Do you want to save your changes?
Ali želite shraniti svoje spremembe?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5121,7 +5141,7 @@ Do you want to still want to exit?
Ali želite kljub temu zapreti program?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5129,31 +5149,31 @@ Do you want to still want to exit?
Ali želite kljub temu zapreti program?
-
+
Exit Full Screen
Izhod iz celozaslonskega načina
-
+
Turn Proxy On
Vključi posredne posnetke
-
+
Turn Proxy Off
Izključi posredne posnetke
-
+
Converting
Pretvorba v teku
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5161,25 +5181,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
Mapa s posrednimi posnetki
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
-
+
Moving Files
Premikanje datotek
-
+
GPU effects are not supported
Učinki GPE niso podprti
@@ -5207,17 +5227,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
privzeto
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5228,19 +5248,19 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Kliknite tukaj, če želite preveriti obstoj novejše različice Shotcuta.
-
+
Open Files
Odpri datoteke
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5248,7 +5268,7 @@ Do you want to restart now?
Ali ga želite ponovno zagnati zdaj?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5256,7 +5276,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Preverite, da je vmesnik JACK nameščen in zagnan.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5266,33 +5286,38 @@ Disable GPU effects and restart?
Ali želite onemogočiti učinke GPE in ga znova zagnati?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Ali želite v prihodnje samodejno preverjati, če so na voljo posodobitve?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Tega ne prikazuj več.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Vse datoteke (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5300,30 +5325,30 @@ Do you want to restart now?
Ali želite to storiti sedaj?
-
+
Application Log
Zapisnik programa
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Na voljo je različica %1 programa Shotcut! Kliknite tukaj, da jo prenesete.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Uporabljate najnovejšo različico programa Shotcut.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Med pregledom ni bilo mogoče prebrati version.json. Kliknite tu, da odprete spletno stran.
@@ -5331,39 +5356,39 @@ Ali želite to storiti sedaj?
-
+
Export EDL
Izvozi EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Vse datoteke (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Med izvozom je prišlo do napake JavaScript.
-
+
Failed to open export-edl.js
Export-edl.js ni bilo mogoče odpreti.
-
+
Export frame from proxy?
Ali želite izvoziti sličico iz posrednega posnetka?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5375,19 +5400,19 @@ Ali želite kljub temu nadaljevati?
-
+
Export Frame
Izvozi sličico
-
+
Unable to export frame.
Sličice ni bilo mogoče izvoziti.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5395,37 +5420,37 @@ Do you want to continue?
Ali želite nadaljevati?
-
+
Data Directory
Mapa s podatki
-
+
Add Custom Layout
Dodaj postavitev po meri
-
+
Name
Ime
-
+
Remove Video Mode
Odstrani video način
-
+
Remove Layout
Odstrani postavitev
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5944,7 +5969,7 @@ Poskusite znova z drugo mapo.
NotesDock
-
+
Notes
Opombe
@@ -7424,7 +7449,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Samemu sebi ne morete dodati projekta!
@@ -7437,8 +7462,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7529,18 +7554,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
prosojno
-
+
Drop Files
Spusti datoteke
-
-
+
+
Failed to open
Neuspelo odpiranje
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9123,6 +9148,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Opombe
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9809,42 +9853,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Dvigni %1 s časovnice
-
+
There is nothing in the Source player.
V predvajalniku vira ni ničesar.
-
+
You cannot replace a transition.
Prehoda ne morete zamenjati.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9855,7 +9899,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Prehoda ne morete razrezati.
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9865,39 +9909,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Vse datoteke (*)
-
-
+
+
Record Audio
Snemaj zvok
-
+
Record Audio: %1
Snemaj zvok: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10317,17 +10361,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Napredno
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Z izgubami: samo I-frame %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
Brez izgub: %1
@@ -11193,6 +11237,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati.
+
Position
Položaj
@@ -13150,6 +13195,17 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13759,7 +13815,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati.
-
+
Blur
Zabriši
@@ -13785,7 +13841,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati.
-
+
Invert
Preobrni
@@ -13890,7 +13946,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati.
-
+
@@ -13932,6 +13988,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati.
+
@@ -14563,24 +14620,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Ključna barva
-
-
-
+
+
+
Distance
Oddaljenost
-
+
Shadows (Lift)
Sence (višanje)
-
+
Midtones (Gamma)
Srednji toni (gama)
-
+
Highlights (Gain)
Visoki toni (ojačitev)
@@ -14609,6 +14666,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14873,6 +14931,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14948,37 +15007,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Nasičenost
-
+
Target color
Ciljna barva
-
+
Mask type
Vrsta maske
-
+
Color Distance
Oddaljenost barve
-
+
Transparency
Prosojnost
-
+
Edge Inwards
Postopno navznoter
-
+
Edge Outwards
Postopno navzven
-
+
Tolerance
Toleranca
@@ -14999,9 +15058,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Strmina
@@ -15041,17 +15100,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
Omejitev odtenka
-
+
Saturation threshold
Meja nasičenosti
-
+
Operation 1
Postopek 1
@@ -15070,8 +15129,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Brez
@@ -15167,45 +15226,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Svetlost HSL
-
-
+
+
De-Key
Raz-ključi
-
-
+
+
Desaturate
Zmanjšaj nasičenost
-
-
+
+
Adjust Luma
Prilagodi svetlost
-
+
Amount 1
Količina 1
-
+
Operation 2
Dejanje 2
-
+
Amount 2
Količina 2
-
+
Show mask
Pokaži masko
-
+
Send mask to alpha channel
Pošlji masko v kanal alfa
@@ -15379,7 +15438,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke.
-
+
Operation
Postopek
@@ -15457,7 +15516,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke.
-
+
Maximum
Zgornja meja
@@ -15467,7 +15526,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke.
-
+
Minimum
Spodnja meja
@@ -15482,7 +15541,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke.
-
+
Overwrite
Prepiši
@@ -15500,7 +15559,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke.
-
+
Add
Dodaj
@@ -15510,14 +15569,14 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke.
-
+
Subtract
Odštej
-
+
Shape
Oblika
@@ -15542,7 +15601,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke.
-
+
Diamond
Romb
@@ -15651,7 +15710,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke.
-
+
X
X
@@ -15663,7 +15722,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke.
-
+
Y
Y
@@ -16028,83 +16087,83 @@ Change top/side distortion bias
Skriti
-
+
Color space
Barvni prostor
-
+
Red-Green-Blue
Rdeča-zelena-modra
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Odtenek-kroma-intenzivnost
-
+
Red delta
Odstopanje rdeče
-
+
Hue delta
Odstopanje odtenka
-
+
Green delta
Odstopanje zelene
-
+
Chroma delta
Chroma delta
-
+
Blue delta
Odstopanje modre
-
+
Intensity delta
Odstopanje intenzivnosti
-
+
Box
Okvir
-
+
Ellipsoid
Elipsa
-
+
Edge
Rob
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Trdo
-
+
Fat
Debelo
-
+
Normal
Navadno
-
+
Thin
Tanko
@@ -16536,12 +16595,12 @@ Change top/side distortion bias
Nevtralna barva
-
+
Color temperature
Barvna temperatura
-
+
degrees
stopinj
@@ -17944,7 +18003,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18190,6 +18249,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18858,6 +18937,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_sv.ts b/translations/shotcut_sv.ts
index 5fcbf0ca61..84f02ee660 100644
--- a/translations/shotcut_sv.ts
+++ b/translations/shotcut_sv.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Omvända
-
+
Extract Sub-clip...
Extrahera underklipp
-
-
+
+
None
Ingen
-
+
unknown (%1)
okänd (%1)
-
+
All
Alla
-
+
(PROXY)
(PROXY)
-
+
(variable)
(variabel)
@@ -865,124 +865,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Välj ett redigeringsvänligt format nedan och klicka sedan på OK för att välja ett filnamn. Efter att ha valt ett filnamn skapas ett jobb. När det är klart, dubbelklicka på jobbet för att öppna det.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Alla filer (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*mov);;Alla filer (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Alla filer (*)
-
+
Convert %1
Konvertera %1
-
+
Reversed
Omvänd
-
+
Reverse canceled
-
+
Reverse %1
Omvända %1
-
+
Choose the Other Video
-
+
Measure %1
-
+
Sub-clip
Underklipp
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Alla filer (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Extrahera underklipp
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
-
+
Set Equirectangular Projection
-
+
Successfully wrote %1
-
+
An error occurred saving the projection.
-
+
Bitrate %1
@@ -1607,107 +1607,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Video
-
+
Interpolation
Interpolation
-
+
Field order
Fältorder
-
+
Aspect ratio
Bildförhållande
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Bildåtergivning
-
+
Interlaced
Sammanflätad
-
+
Progressive
Progressiv
-
+
Resolution
Upplösning
-
+
Frames/sec
Bildrutor/sek
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Bottenfältet först
-
+
Top Field First
Toppfältet först
-
+
One Field (fast)
-
+
Linear Blend (fast)
-
+
YADIF - temporal only (good)
-
+
Deinterlacer
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Närmsta granne (snabb)
-
+
Bilinear (good)
Bilinjär (bra)
-
+
Bicubic (better)
-
+
Use preview scaling
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1717,239 +1717,249 @@ with parallel processing enabled.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
-
+
Parallel processing
Parallell hantering
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Broadcast Limited (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Full (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
-
+
BWDIF (best)
-
-
-
+
+
+
Codec
Kodek
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = Grupp av bilder, som är det maximala nyckelbildruteintervallet
-
+
frames
bildrutor
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
-
+
Fixed
Låst
-
-
+
+
The average bit rate
Den genomsnittliga bithastigheten
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Inaktivera video
-
+
Dual pass
-
+
B frames
B bildrutor
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
-
+
Codec threads
Codectrådar
-
+
(0 = auto)
(0 = automatisk)
-
-
+
+
Rate control
Hastighetskontroll
-
-
+
+
Average Bitrate
Genomsnittlig bithastighet
-
-
+
+
Constant Bitrate
Konstant bithastighet
-
-
+
+
Quality-based VBR
Kvalitetsbaserad VBR
-
+
Constrained VBR
Begränsad VBR
-
+
Buffer size
Bufferstorlek
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Kvalitet
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
-
-
+
+
Bitrate
Bithastighet
-
+
Audio
Ljud
-
+
Channels
Kanaler
-
+
The number of audio channels in the output.
Antal ljudkanaler i produktion
-
+
1 (mono)
1 (mono)
-
+
2 (stereo)
2 (stereo)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Samplingshastighet
-
+
Disable audio
Inaktivera ljud
-
+
Other
Annan
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1957,30 +1967,30 @@ in temporal compression
Exportera Fil
-
+
Reset options to defaults
Återställ alternativ till standard
-
+
Reset
Återställ
-
+
Advanced
Avancerat
-
+
Always start in Advanced mode
Starta alltid i avancerat läge
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1988,10 +1998,10 @@ in temporal compression
Strömma
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1999,63 +2009,63 @@ in temporal compression
Stanna infångande
-
+
Automatic from extension
Automatiskt från tillägg
-
-
+
+
Default for format
Standard för format
-
+
Timeline
Tidslinje
-
+
Playlist
Spellista
-
+
Each Playlist Item
-
-
+
+
Source
Källa
-
-
+
+
Marker
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
-
-
-
+
+
+
@@ -2063,19 +2073,19 @@ in temporal compression
Användardefinierad
-
+
Stock
Original
-
+
Default
Standard
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2083,119 +2093,119 @@ Try again with a different folder or file name.
Försök igen med en annan mapp eller annat filnamn.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
-
-
+
+
Capture File
Fånga fil
-
+
Export Files
-
+
Export Each Playlist Item
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Alla filer (*)
-
+
Determined by Export (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Stoppa ström
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
-
+
Add Export Preset
Lägg till exporteringsinställning
-
+
Delete Preset
Radera förinställning
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Är du säker på att du vill radera %1?
-
+
None
Ingen
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
Söker hårdvarudekoder..
-
+
Nothing found
Inget funnet
-
+
Found %1
Hittade %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2204,18 +2214,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Konfigurera hårdvarukodning
-
+
Export canceled
-
+
Export Frames/sec
Exportera bildrutor/sek
@@ -4013,7 +4033,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Öppna fullskärm
@@ -4026,7 +4046,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4034,7 +4054,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Nyligen
@@ -4169,7 +4189,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Tidslinje
@@ -4265,7 +4285,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
@@ -4663,148 +4683,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Av
-
+
Internal
Intern
-
+
External
Extern
-
+
DeckLink Keyer
-
+
Color
Färg
-
+
Text
Text
-
+
Animation
-
+
Noise
Oljud
-
+
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
-
+
Color Bars
Testbild
-
+
Audio Tone
Ljudton
-
+
Count
Räkna
-
+
Blip Flash
Blippa Blixt
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Audio
-
+
ALSA Audio
ALSA-ljud
-
+
Audio/Video Device
Ljud/Video-enhet
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4818,37 +4838,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Misslyckades med att öppna
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
-
+
Repaired
Reparerad
-
+
Save Repaired XML
-
+
Repairing the project failed.
Misslyckad reparation av projektet
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4858,25 +4878,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Automatiskt sparade filer existerar. Vill du återskapa dem nu?
-
+
You cannot add a project to itself!
Du kan inte lägga till ett projekt till sig själv
-
+
There was an error saving. Please try again.
Det uppstod ett fel vid sparandet. Vänligen försök igen.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4884,7 +4904,7 @@ It was made with version
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4893,152 +4913,152 @@ Or save and restart Shotcut.
-
+
Opening %1
Öppnar %1
-
-
+
+
Open File
Öppna fil
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
-
+
Find
-
+
Reload
Ladda om
-
+
Untitled
Odöpt
-
+
About %1
-
+
Non-Broadcast
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD bredbild NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD bredbild PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Vertikal HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Vertikal HD 60 fps
-
+
Custom
Användardefinierad
-
-
+
+
Saved %1
Sparad %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Spara XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5046,58 +5066,58 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
-
+
Add To Timeline
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
-
+
Choose Markers
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5105,7 +5125,7 @@ Do you want to still want to exit?
Vill du fortfarande avsluta?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5113,31 +5133,31 @@ Do you want to still want to exit?
Vill du fortfarande avsluta?
-
+
Exit Full Screen
Avsluta fullskärm
-
+
Turn Proxy On
-
+
Turn Proxy Off
-
+
Converting
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5145,25 +5165,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Proxy Folder
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
-
+
Moving Files
-
+
GPU effects are not supported
GPU-effekter är inte supporterade
@@ -5191,17 +5211,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
standard
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5212,33 +5232,33 @@ Do you want to restart now?
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Klicka här för att söka efter en ny version av Shortcut
-
+
Open Files
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
Du måste starta om Shortcut för att växla till det nya språket. Vill du starta om Shortcut nu?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
Misslyckades att ansluta till JACK. Vänligen verifiera att JACK är installerat och startat.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5246,63 +5266,68 @@ Disable GPU effects and restart?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Vill du automatiskt söka efter nya uppdateringar i framtiden?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Visa inte detta mer.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Alla filer (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
-
+
Application Log
Programlogg
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shortcut version %1 är tillgänglig. Klicka här för att hämta den.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Du har den senaste versionen av Shortcut installerad.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
@@ -5310,39 +5335,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
Exportera EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Alla filer (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
-
+
Failed to open export-edl.js
Misslyckades med att öppna export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5352,56 +5377,56 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Exportera bildruta
-
+
Unable to export frame.
Misslyckades att exportera bildruta
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
-
+
Data Directory
-
+
Add Custom Layout
-
+
Name
Namn
-
+
Remove Video Mode
-
+
Remove Layout
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5912,7 +5937,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
@@ -7375,7 +7400,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Du kan inte lägga till ett projekt till sig själv
@@ -7388,8 +7413,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7476,18 +7501,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Drop Files
-
-
+
+
Failed to open
Misslyckades med att öppna
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9068,6 +9093,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9754,42 +9798,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9800,7 +9844,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Du kan inte dela på en övergång.
-
+
Replace %n timeline clips
@@ -9808,39 +9852,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10260,17 +10304,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
Avancerat
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
@@ -11128,6 +11172,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Position
@@ -13085,6 +13130,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13694,7 +13750,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Suddighet
@@ -13720,7 +13776,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Invertera
@@ -13825,7 +13881,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13867,6 +13923,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14498,24 +14555,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Nyckelfärg
-
-
-
+
+
+
Distance
Avstånd
-
+
Shadows (Lift)
-
+
Midtones (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
@@ -14544,6 +14601,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14808,6 +14866,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14883,37 +14942,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Target color
-
+
Mask type
-
+
Color Distance
-
+
Transparency
-
+
Edge Inwards
-
+
Edge Outwards
-
+
Tolerance
@@ -14934,9 +14993,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
@@ -14976,17 +15035,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
-
+
Saturation threshold
-
+
Operation 1
@@ -15005,8 +15064,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Ingen
@@ -15102,45 +15161,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL-ljusstyrka
-
-
+
+
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
-
-
+
+
Adjust Luma
-
+
Amount 1
-
+
Operation 2
-
+
Amount 2
-
+
Show mask
-
+
Send mask to alpha channel
@@ -15313,7 +15372,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
@@ -15391,7 +15450,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
@@ -15401,7 +15460,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
@@ -15416,7 +15475,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
Skriv över
@@ -15434,7 +15493,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
Lägg till
@@ -15444,14 +15503,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
-
+
Shape
@@ -15476,7 +15535,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
@@ -15585,7 +15644,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15597,7 +15656,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -15962,83 +16021,83 @@ Change top/side distortion bias
Gömd
-
+
Color space
-
+
Red-Green-Blue
-
+
Hue-Chroma-Intensity
-
+
Red delta
-
+
Hue delta
-
+
Green delta
-
+
Chroma delta
-
+
Blue delta
-
+
Intensity delta
-
+
Box
-
+
Ellipsoid
-
+
Edge
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
-
+
Fat
-
+
Normal
-
+
Thin
@@ -16470,12 +16529,12 @@ Change top/side distortion bias
-
+
Color temperature
-
+
degrees
@@ -17878,7 +17937,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18124,6 +18183,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18792,6 +18871,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_th.ts b/translations/shotcut_th.ts
index fa828a949b..3cd9555d63 100644
--- a/translations/shotcut_th.ts
+++ b/translations/shotcut_th.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
ถอยหลัง...
-
+
Extract Sub-clip...
สกัดแยกคลิปย่อย
-
-
+
+
None
ไม่มี
-
+
unknown (%1)
ไม่ทราบ (%1)
-
+
All
ทั้งหมด
-
+
(PROXY)
(พร็อกซี่)
-
+
(variable)
(ตัวแปร)
@@ -867,102 +867,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
หากต้องการ ให้เลือกแบบแผนด้านล่างแล้วคลิกตกลงเพื่อตั้งชื่อไฟล์ หลังจากนั้นงานจะถูกสร้างขึ้น เมื่อเสร็จเรียบร้อยจะแทนที่คลิปโดยอัตโนมัติ หรือคุณสามารถคลิกงานสองครั้งเพื่อเปิดได้
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
เลือกแบบแผนการแก้ไขที่สะดวกด้านล่าง จากนั้นคลิกตกลงเพื่อเลือกชื่อไฟล์ หลังจากเลือกชื่อไฟล์งานจะถูกสร้างขึ้น เมื่อเสร็จแล้วให้คลิกสองครั้งที่งานเพื่อเปิด
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*)
-
+
Convert %1
แปลงค่า %1
-
+
Reversed
ย้อนกลับ
-
+
Reverse canceled
ยกเลิกการย้อนกลับแล้ว
-
+
Reverse %1
ย้อนกลับ %1
-
+
Choose the Other Video
เลือกวิดีโออื่นๆ
-
+
Measure %1
ตรวจวัด %1
-
+
Sub-clip
คลิปย่อย
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*)
-
+
Extract sub-clip %1
สกัดแยกคลิปย่อย %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -971,22 +971,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
ตั้งการฉายสี่เหลี่ยมด้านเท่า
-
+
Successfully wrote %1
บันทึกสำเร็จ %1
-
+
An error occurred saving the projection.
เกิดความผิดผลาดระหว่างการบันทึก
-
+
Bitrate %1
บิตเรท %1
@@ -1610,107 +1610,107 @@ leave blank to use the clipboard:
วีดีโอ
-
+
Interpolation
การสอดแทรก
-
+
Field order
คำสั่งฟิลด์
-
+
Aspect ratio
อัตราส่วนภาพ
-
+
x
x
-
+
Scan mode
โหมดสแกน
-
+
Interlaced
ร้อยเข้ากัน
-
+
Progressive
ความก้าวหน้า
-
+
Resolution
ความละเอียด
-
+
Frames/sec
เฟรม/วินาที
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
ฟิลด์ด้านล่างก่อน
-
+
Top Field First
ฟิลด์ด้านบนก่อน
-
+
One Field (fast)
ด้านหนึ่ง (เร็ว)
-
+
Linear Blend (fast)
การผสมผสานเชิงเส้น (เร็ว)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - กาลเวลา (ดี)
-
+
Deinterlacer
แยกเส้นออก
-
+
Nearest Neighbor (fast)
ไม่มี (เร็ว)
-
+
Bilinear (good)
Bilinear (ดี)
-
+
Bicubic (better)
Bicubic (ดีกว่า)
-
+
Use preview scaling
ใช้การดูก่อนปรับขนาด
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1725,240 +1725,250 @@ deinterlacer ถูกรายงานว่าเป็นปัญหา
เมื่อเปิดใช้งานการประมวลผลแบบขนาน
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
ขอบเขตสี
-
+
Parallel processing
การประมวลผลแบบขนาน
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
บรอดคาสติ้ง จำกัด (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
เต็ม (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - ชั่วขณะ + เชิงพื้นที่ (ดีขึ้น)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (ดีที่สุด)
-
-
-
+
+
+
Codec
ตัวแปลงสัญญาณ
-
+
GOP
กลุ่มของรูปภาพ
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = กลุ่มของรูปภาพซึ่งเป็นช่วงเวลาเฟรมหลักสูงสุด
-
+
frames
กำนดวางแผนองค์ประกอบ
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
GOP คงที่ หมายถึงว่าจะ
ไม่มีการใสคีย์เฟรมในการเปลี่ยนฉากที่ตรวจพบ
-
+
Fixed
คงที่
-
-
+
+
The average bit rate
อัตราบิตเฉลี่ย
-
-
+
+
b/s
บิต/วินาที
-
+
Disable video
ปิดการใช้งาน วีดีโอ
-
+
Dual pass
ผ่านคู่
-
+
B frames
กรอบ B
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
เฟรม B เป็นภาพ "เดลต้า" สองทิศทาง ในการบีบอัดชั่วคราว
-
+
Codec threads
หัวข้อตัวแปลงสัญญาณ
-
+
(0 = auto)
(0 = อัตโนมัติ)
-
-
+
+
Rate control
การควบคุมอัตรา
-
-
+
+
Average Bitrate
บิตเรตเฉลี่ย
-
-
+
+
Constant Bitrate
อัตราบิตคงที่
-
-
+
+
Quality-based VBR
VBR ตามคุณภาพ
-
+
Constrained VBR
VBR ที่ถูกจำกัด
-
+
Buffer size
ขนาดปัฟเฟอร์
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
คุณภาพ
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
ป้ายข้อความ
-
-
+
+
Bitrate
อัตราบิต
-
+
Audio
โสตพัสดุ
-
+
Channels
ช่อง
-
+
The number of audio channels in the output.
จำนวนช่องโสตพัสดุในขาออก
-
+
1 (mono)
1
-
+
2 (stereo)
2
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (สี่ส่วน/เสียงจากตรงกลาง)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 รอบทิศทาง)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
อัตราตัวอย่าง
-
+
Disable audio
ปิดการใช้งานโสตพัสดุ
-
+
Other
อื่นๆ
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1966,30 +1976,30 @@ in temporal compression
ไฟล์ส่งออก
-
+
Reset options to defaults
รีเช็ดตัวเลือกเป็นค่าเริ่มต้น
-
+
Reset
จัดตั้งใหม่
-
+
Advanced
ขั้นสูง
-
+
Always start in Advanced mode
เริ่มในโหมดขั้นสูงเสมอ
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1997,10 +2007,10 @@ in temporal compression
กระแสไหลเวียน
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2008,63 +2018,63 @@ in temporal compression
หยุดการจับ
-
+
Automatic from extension
อัตโนมัติจากส่วนขยาย
-
-
+
+
Default for format
รูปแบบเริ่มต้น
-
+
Timeline
ไทม์ไลน์
-
+
Playlist
รายการเพลย์ลิส
-
+
Each Playlist Item
แต่ละรายการเพลง
-
-
+
+
Source
แหล่งกำเนิดต้นตอ
-
-
+
+
Marker
เครื่องหมายกำกับ
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
คุณต้องป้อนค่าตัวเลข '%1' โดยใช้เป็นจุดทศนิยม
-
-
-
+
+
+
@@ -2072,138 +2082,138 @@ in temporal compression
กำหนดเอง
-
+
Stock
ที่สะสมไว้
-
+
Default
ค่าเริ่มต้น
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
คุณไม่สามารถเขียนข้อมูลไปยังไฟล์ที่อยู่ในโครงการของคุณ ลองอีกครั้งด้วยชื่ออื่นหรือไฟล์อื่น
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
Shotcut พบตัวกรองที่ต้องการงานการวิคราะห์ที่ไม่ได้ทำงาน คูณต้องการที่จะเริ่มงานการวิเคราะห์ทันทีหรือไม่?
-
-
+
+
Capture File
การรวบตัว ไฟล์
-
+
Export Files
แปลงไฟล์ออก
-
+
Export Each Playlist Item
ส่งออกรายการเล่นแต่ละรายการ
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*)
-
+
Determined by Export (*)
กำหนดโดยการส่งออก
-
-
+
+
Stop Stream
หยุดสตรีม
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
เข้าสู่โครงร่างรูปแบบโปรโตคอล, ที่อยู่, ช่อง และ พารามิเตอร์เป็น URL;
-
+
Add Export Preset
เพิ่มการส่งออกที่ตั้งไว้ล่วงหน้า
-
+
Delete Preset
ลบที่ตั้งไว้ล่วงหน้า
-
+
Are you sure you want to delete %1?
คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ %1?
-
+
None
ไม่มี
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
ตรวจจับ
-
+
(auto)
(อัตโนมัติ)
-
+
Detecting hardware encoders...
ตรวจจับตัวเข้ารหัสฮาร์ดแวร์
-
+
Nothing found
ไม่พบอะไรเลย
-
+
Found %1
ตรวจพบ %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2214,18 +2224,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
บันทึกโครงการของคุณ ปิดแล้วเปิดอีกครั้ง Shotcut จะพยายามซ่อมแซมโครงการของคุณ
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
กำหนดค่าการเข้ารหัสฮาร์ดแวร์
-
+
Export canceled
ยกเลิกการส่งออกแล้ว
-
+
Export Frames/sec
ส่งออก เฟรม/วินาที
@@ -4037,7 +4057,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
เข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอ
@@ -4050,7 +4070,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
เมื่อเร็วๆ นี้
@@ -4193,7 +4213,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
ไทม์ไลน์
@@ -4289,7 +4309,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
ส่งออกตอนที่แบ่งไว้
@@ -4691,148 +4711,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
กรุณาติดตั้งโดยใช้ผู้จัดการแพคเกจของคุณ มันอาจจะชื่อ libsdl2-2.0-0, SDL2,หรือคล้ายกัน
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
จอภาพ %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
ปิด
-
+
Internal
ภายใน
-
+
External
ภายนอก
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
สี
-
+
Text
ข้อความ
-
+
Animation
แอนิเมชั่น
-
+
Noise
สัณญาณรบกวน
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous
-
+
Plasma
พลาสมา
-
+
Color Bars
แถบสี
-
+
Audio Tone
ระดับเสียงโสตพัสดุ
-
+
Count
การนับ
-
+
Blip Flash
แสงกระพริบรุนแรง
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
ชีพจรโสตพัสดุ
-
+
JACK Audio
แจ็คเสียง
-
+
ALSA Audio
ALSA เสียง
-
+
Audio/Video Device
อุปกรณืเสียง/วีดีโอ
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4846,12 +4866,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
ไม่สามารถเปิดได้
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
ไฟล์ที่คุณเปิดใช้ผลภาพหน่วยประมวลผลกราฟิก แต่ผลภาพหน่วยประมวลผลกราฟิกไม่ได้เปิดใช้
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4859,25 +4879,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
คุณต้องการปิดใช้งานเอฟเฟกต์ GPUและรีสตาร์ทหรือไม่?
-
+
Repaired
การซ่อมแซม
-
+
Save Repaired XML
บันทึก XML ที่ซ่อมแซมแล้ว
-
+
Repairing the project failed.
การซ่อมแซมโครงการล้มเหลว
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4891,25 +4911,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
ด้วย "การซ่อมแซม" ในชื่อไฟล์และเปิดมัน
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
ไฟล์ที่บันทึกอัตโนมัติมีอยู่ คุณต้องการกู้คืนทันทีหรือไม่?
-
+
You cannot add a project to itself!
คุณไม่สามารถเพิ่มโครงการให้กับตัวเอง
-
+
There was an error saving. Please try again.
เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึก กรุณาลองอีกครั้ง
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4919,7 +4939,7 @@ It was made with version
ถูกสร้างด้วยรุ่น
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4931,152 +4951,152 @@ Or save and restart Shotcut.
หรือบันทึกแล้วเปิด Shotcut ใหม่
-
+
Opening %1
การเปิด %1
-
-
+
+
Open File
เปิดไฟล์
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
ไฟล์ทั้งหมด (*);; MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
ค่าที่ปรับได้
-
+
Rename Clip
เปลี่ยนชื่อคลิป
-
+
Find
หา
-
+
Reload
บรรจุใหม่
-
+
Untitled
ไม่ได้ตั้งชื่อ
-
+
About %1
เกี่ยวกับ %1
-
+
Non-Broadcast
ไม่ใช่การออกอากาศ
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Widescreen NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Widescreen PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
สี่เหลี่ยมจัตุรัส 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
สี่เหลี่ยมจัตุรัส 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
แนวตั้ง HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
แนวตั้ง HD 60 fps
-
+
Custom
กำหนดเอง
-
-
+
+
Saved %1
บันทึก %1แล้ว
-
-
-
+
+
+
Save XML
บันทึก XML
-
+
Timeline is not loaded
เส้นเวลาไม่ถูกโหลด
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
ไม่พบเครื่องหมายกำกับพิสัยอยู่ใต้เคอร์เซอร์เส้นเวลา
-
+
Saved backup %1
บันทึกสำรอง %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
คุณยังต้องการเปลี่ยนโหมดวิดีโอเป็น %1 x %2 ใช่หรือไม่
-
+
Opened Files
ไฟล์ที่เปิด
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5087,36 +5107,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
คุณยังต้องการเปิดใช้งานผลภาพหน่วยประมวลผลกราฟิกและเปิด Shotcut อีกครั้งหรือไม่
-
+
Add To Timeline
เพิ่มไปยังเส้นเวลา
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
ผนวกพิสัยหรือไม่ (ระยะเวลามากกว่า 1 เฟรม)
-
+
Choose Markers
เลือกเครื่องหมายกำกับ
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Text (*.txt);;ไฟล์ทั้งหมด (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
เปิด export-chapters.js แล้วล้มเหลว
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5124,15 +5144,15 @@ Do you want to reset and restart now?
คุณต้องการคืนค่าและเริ่มขึ้นใหม่ตอนนี้หรือไม่
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5140,7 +5160,7 @@ Do you want to save your changes?
คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณหรือไม่?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to still want to exit?
คุณยังต้องการที่จะออกหรือไม่?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5156,31 +5176,31 @@ Do you want to still want to exit?
คุณยังต้องการที่จะออกหรือไม่?
-
+
Exit Full Screen
ออกจากหน้าจอเต็ม
-
+
Turn Proxy On
เปิดพร็อกซี่ขึ้น
-
+
Turn Proxy Off
ปิดพร็อกซี่ลง
-
+
Converting
การแปลง
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5190,25 +5210,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
คุณต้องเปิดโครงการของคุณอีกครั้งหลังจากงานพร็อกซี่ทั้งหมดเสร็จแล้ว
-
+
Proxy Folder
โฟล์เดอร์พร็อกซี่
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
คุณต้องการย้ายไฟล์ทั้งหมดจากโฟล์เดอร์เก่าไปยังโฟล์เดอร์ใหม่หรือไม่
-
+
Moving Files
ไฟล์ที่ย้าย
-
+
GPU effects are not supported
ไม่รองรับเอฟเฟกต์ GPU
@@ -5236,17 +5256,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
การกรอ
-
+
Audio API
ส่วนต่อประสานการโปรแกรมประยุกต์ทางเสียง
-
+
default
ค่าเริ่มต้น
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
คุณต้องเริ่ม Shotcut ใหม่เพื่อเปลี่ยนส่วนต่อประสานการโปรแกรมประยุกต์ทางเสียง
@@ -5258,19 +5278,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>เวอร์ชัน %2 ของ Shotcut</h1><p><a href="%3">%1</a> เป็นโปรแกรมตัดต่อวิดีโอฟรีและเปิดต้นทาง ที่รองรับหลายแพลตฟอร์ม</p><small><p>%4</p><p>ได้รับอนุญาตภายใต้ %5</p><p>โปรแกรมนี้ใช้โครงการต่อไปนี้อย่างภรรยาบางตัวอย่าง:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> โครงสร้างและเฟรมเวิร์กของแอปพลิเคชัน</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> โครงสร้างการสร้างมัลติมีเดีย</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> ไลบรารีรูปแบบและรหัสความหมายของมัลติมีเดีย</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> เครื่องมือเข้ารหัส H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> เครื่องมือเข้ารหัส VP8 และ VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> เครื่องมือเข้ารหัส MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> ปลั๊กอินวิดีโอ</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> ปลั๊กอินเสียง</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> คอลเลคชันไอคอนโดย <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> คอลเลคชันไอคอน</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> โปรแกรมแอนิเมชันเวกเตอร์</li></ul></p><p>โค้ดต้นฉบับที่ใช้สร้างโปรแกรมนี้สามารถดาวน์โหลดได้ที่ <a href="%3">%3</a></p>โปรแกรมนี้ถูกแจกจ่ายในหวังว่าจะมีประโยชน์ แต่ไม่มีการรับประกันใด ๆ; โดยไม่มีการรับประกันแม้กระทั่งรับประกันแบบระบุหรือเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์ใด ๆ</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
คลิกที่นี่เพื่อตรวจสอบ shotcut รุ่นใหม่
-
+
Open Files
เปิดไฟล์
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5278,14 +5298,14 @@ Do you want to restart now?
คุณต้องการเริ่มต้นการตั้งค่าใหม่ตอนนี้หรือไม่?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
ไม่สามารถเชื่อมต่อกับแจ็ค โปรดตรวจสอบว่าแจ็คติดตั้งและทำงานอยู่
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5295,7 +5315,7 @@ Disable GPU effects and restart?
ปิดใช้งานเอฟเฟกต์GPU แล้วรีสตาร์ท?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5303,26 +5323,31 @@ Do you want to restart now?
คุณต้องการเริ่มต้นการตั้งค่าใหม่ตอนนี้หรือไม่?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
คุณต้องการตรวจสอบการอัปเดตโดยอัตโนมัติในอนาคตหรือไม่?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
ไม่ต้องแสดงสิ่งนี้อีกต่อไป
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5330,30 +5355,30 @@ Do you want to restart now?
คุณต้องการเริ่มต้นใหม่ตอนนี้หรือไม่?
-
+
Application Log
แอปพลิเคชันบันทึก
-
+
Previous
ก่อนหน้า
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
มี shotcut เวอร์ชั่น %1 แล้ว! คลิกที่นี่พื่อรับมัน
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
คุณกำลังเรียกใช้ shotcut รุ่นล่าสุด
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
ไม่สามารถอ่าน เวอร์ชัน.json เมื่อตรวจสอบ คลิกที่นี่เพื่อไปที่เว็ปไซต์
@@ -5361,39 +5386,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
ส่งออก EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
เกิดข้อผิดพลาดกับ Javascript ระหว่างการส่งออก
-
+
Failed to open export-edl.js
ไม่สามารถเปิด export-eel.js
-
+
Export frame from proxy?
ส่งออกเฟรมจากพร็อกซี่หรือไม่
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5403,19 +5428,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
กรอบการส่งออก
-
+
Unable to export frame.
ไม่สามรถส่งออกเฟรม
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5423,37 +5448,37 @@ Do you want to continue?
คุณต้องการที่จะดำเนินการต่อไปหรือไม่?
-
+
Data Directory
ไดเรกทอรีข้อมูล
-
+
Add Custom Layout
เพิ่มเลย์เอาต์ที่กำหนดเอง
-
+
Name
ชื่อ
-
+
Remove Video Mode
ลบโหมดวีดีโอ
-
+
Remove Layout
ลบโครงการ
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5977,7 +6002,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
บันทึก
@@ -7435,7 +7460,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
คุณไม่สามารถเพิ่มโครงการให้กับตัวเอง
@@ -7448,8 +7473,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7544,18 +7569,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
โปร่งใส
-
+
Drop Files
-
-
+
+
Failed to open
ไม่สามารถเปิดได้
-
+
Not adding non-seekable file:
@@ -9138,6 +9163,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ บันทึก
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9824,42 +9868,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
There is nothing in the Source player.
-
+
You cannot replace a transition.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
-
+
Added marker: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
-
+
Dropped Files
ไฟล์ที่ปล่อยไว้
-
+
Insert multiple into timeline
-
+
Overwrite multiple onto timeline
@@ -9870,46 +9914,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
คุณไม่สามารถแยกการเปลี่ยนแปลงได้
-
+
Replace %n timeline clips
-
+
voiceover
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
-
+
Record Audio: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
-
+
Saving audio recording...
@@ -10331,17 +10375,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
ขั้นสูง
-
+
Lossy: I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
-
+
Lossless: %1
@@ -11202,6 +11246,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
ตำหน่ง
@@ -13159,6 +13204,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13768,7 +13824,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
พร่าสลัว
@@ -13794,7 +13850,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
@@ -13899,7 +13955,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13941,6 +13997,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14572,24 +14629,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Distance
-
+
Shadows (Lift)
-
+
Midtones (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
@@ -14618,6 +14675,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14883,6 +14941,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14958,37 +15017,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.ทำให้ซึมซาบอิ่มตัว
-
+
Target color
-
+
Mask type
-
+
Color Distance
-
+
Transparency
-
+
Edge Inwards
-
+
Edge Outwards
-
+
Tolerance
@@ -15009,9 +15068,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
@@ -15051,17 +15110,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
+
Hue gate
-
+
Saturation threshold
-
+
Operation 1
@@ -15080,8 +15139,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
ไม่มี
@@ -15177,45 +15236,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
De-Key
-
-
+
+
Desaturate
-
-
+
+
Adjust Luma
-
+
Amount 1
-
+
Operation 2
-
+
Amount 2
-
+
Show mask
-
+
Send mask to alpha channel
@@ -15388,7 +15447,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
การทำงาน
@@ -15466,7 +15525,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
@@ -15476,7 +15535,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
ชั้นต่ำ
@@ -15491,7 +15550,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
@@ -15509,7 +15568,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
เพิ่มเติม
@@ -15519,14 +15578,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
-
+
Shape
@@ -15551,7 +15610,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
@@ -15660,7 +15719,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15672,7 +15731,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16037,83 +16096,83 @@ Change top/side distortion bias
ซ่อนเร้น
-
+
Color space
ปริภูมิสี
-
+
Red-Green-Blue
-
+
Hue-Chroma-Intensity
-
+
Red delta
-
+
Hue delta
-
+
Green delta
-
+
Chroma delta
-
+
Blue delta
-
+
Intensity delta
-
+
Box
-
+
Ellipsoid
-
+
Edge
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
-
+
Fat
-
+
Normal
ธรรมดา
-
+
Thin
@@ -16545,12 +16604,12 @@ Change top/side distortion bias
-
+
Color temperature
-
+
degrees
@@ -17953,7 +18012,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18199,6 +18258,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18867,6 +18946,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_tr.ts b/translations/shotcut_tr.ts
index 5889ddb61b..c8ff716c5f 100644
--- a/translations/shotcut_tr.ts
+++ b/translations/shotcut_tr.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Tersine çevir...
-
+
Extract Sub-clip...
Alt parçayı dışa aktar...
-
-
+
+
None
Yok
-
+
unknown (%1)
bilinmiyor (%1)
-
+
All
Tümü
-
+
(PROXY)
(VEKİL)
-
+
(variable)
(değişken)
@@ -867,102 +867,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
İstiyorsanız, aşağıdan bir biçim seçin sonra bir dosya adı seçmek için Tamam üzerine tıklayın. Bir dosya adı seçtikten sonra bir görev oluşturulur. Tamamlandığında, otomatik olarak parçaları değiştirir ya da çift tıklayarak görevi açabilirsiniz.
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Aşağıdan düzenlemeye uygun bir biçim seçin ve ardından bir dosya adı seçmek için Tamam üzerine tıklayın. Bir dosya adı seçtikten sonra bir görev oluşturulur. Tamamlandığında, çift tıklayarak görevi açabilirsiniz.
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Tüm dosyalar (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Tüm dosyalar (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Tüm dosyalar (*)
-
+
Convert %1
%1 dönüştür
-
+
Reversed
Tersine çevrildi
-
+
Reverse canceled
Tersine çevirme iptal edildi
-
+
Reverse %1
%1 tersine
-
+
Choose the Other Video
Diğer görüntüyü seç
-
+
Measure %1
%1 ölç
-
+
Sub-clip
Alt parça
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Tüm dosyalar (*)
-
+
Extract sub-clip %1
%1 alt parçasını dışa aktar
-
-
+
+
Track %1
İz: %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
İz: %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
Alt yazıları dışa aktar...
-
+
No subtitles found
Alt yazı bulunamadı
-
+
Extract subtitles %1
%1 alt yazısını dışa aktar
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -971,22 +971,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
Eşkenar dörtgen izdüşümü ayarla
-
+
Successfully wrote %1
%1 yazıldı
-
+
An error occurred saving the projection.
İzdüşüm kaydedilirken bir sorun çıktı.
-
+
Bitrate %1
Bit hızı %1
@@ -1611,107 +1611,107 @@ yazın ya dapanoyu kullanmak için boş bırakın:
Görüntü
-
+
Interpolation
Ara değerleme
-
+
Field order
Alan sıralaması
-
+
Aspect ratio
En/boy oranı
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Tarama kipi
-
+
Interlaced
Ara geçişli
-
+
Progressive
Tek geçişli
-
+
Resolution
Çözünürlük
-
+
Frames/sec
Kare/sn
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Önce alt alan
-
+
Top Field First
Önce üst alan
-
+
One Field (fast)
Bir alan (hızlı)
-
+
Linear Blend (fast)
Doğrusal karışım (hızlı)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - Yalnızca yan (iyi)
-
+
Deinterlacer
Ara geçiş giderici
-
+
Nearest Neighbor (fast)
En yakın komşu (hızlı)
-
+
Bilinear (good)
İkili doğrusal (iyi)
-
+
Bicubic (better)
Çift kübik (daha iyi)
-
+
Use preview scaling
Ön izleme ölçeklendirmesi kullanılsın
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1726,241 +1726,251 @@ AVCHD ile birlikte YADIF ara geçiş giderme işlemi
kullanılırken sorun çıktığı bildirilmiştir.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+ Yeniden örnekle
+
+
+
Color range
Renk aralığı
-
+
Parallel processing
Paralel işleme
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Sınırlı yayın (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Tam (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - Yan + uzamsal (daha iyi)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (en iyi)
-
-
-
+
+
+
Codec
Kodlayıcı/çözücü
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = En fazla anahtar kare aralığı olan görsel grubu
-
+
frames
kare
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
GOP değeri sabit olduğunda, algılanan sahne
değişikliklerine anahtar kareler eklenmez.
-
+
Fixed
Sabit
-
-
+
+
The average bit rate
Ortalama bit hızı
-
-
+
+
b/s
b/s
-
+
Disable video
Görüntü kullanılmasın
-
+
Dual pass
Çift geçişli
-
+
B frames
B kareleri
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B kareleri, yan sıkıştırmada kullanılan
çift yönlü "delta" görselleridir
-
+
Codec threads
Kodlayıcı/çözücü işlemi sayısı
-
+
(0 = auto)
(0 = Otomatik)
-
-
+
+
Rate control
Hız denetimi
-
-
+
+
Average Bitrate
Ortalama bit hızı
-
-
+
+
Constant Bitrate
Sabit bit hızı
-
-
+
+
Quality-based VBR
Kalite temelli VBR
-
+
Constrained VBR
Kısıtlanmış VBR
-
+
Buffer size
Ara bellek boyutu
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Kalite
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
Metin etiketi
-
-
+
+
Bitrate
Bit hızı
-
+
Audio
Ses
-
+
Channels
Kanallar
-
+
The number of audio channels in the output.
Çıkıştaki ses kanalı sayısı.
-
+
1 (mono)
1 (tek kanal)
-
+
2 (stereo)
2 (çift kanal)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (dörtlü/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
Örnekleme hızı
-
+
Disable audio
Ses kullanılmasın
-
+
Other
Diğer
-
+
Disable subtitles
Alt yazı kullanılmasın
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1968,30 +1978,30 @@ in temporal compression
Dosyayı dışa aktar
-
+
Reset options to defaults
Seçenekleri varsayılan değerlere sıfırla
-
+
Reset
Sıfırla
-
+
Advanced
Gelişmiş
-
+
Always start in Advanced mode
Her zaman gelişmiş kipte başlat
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1999,10 +2009,10 @@ in temporal compression
Akış
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2010,63 +2020,63 @@ in temporal compression
Yakalamayı durdur
-
+
Automatic from extension
Uzantıdan otomatik
-
-
+
+
Default for format
Biçim varsayılanı
-
+
Timeline
Zaman akışı
-
+
Playlist
Oynatma listesi
-
+
Each Playlist Item
Her oynatma listesi ögesi
-
-
+
+
Source
Kaynak
-
-
+
+
Marker
İşaretleyici
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Ondalık değer olarak '%1' kullanarak sayısal değerler yazmalısınız.
-
-
-
+
+
+
@@ -2074,19 +2084,19 @@ in temporal compression
Özel
-
+
Stock
Eski
-
+
Default
Varsayılan
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2094,7 +2104,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Farklı bir klasör ya da dosya adı ile yeniden deneyin.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2102,112 +2112,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
İnceleme görevlerini şimdi çalıştırmak ister misiniz?
-
-
+
+
Capture File
Yakalama dosyası
-
+
Export Files
Dosyaları dışa aktar
-
+
Export Each Playlist Item
Her oynatma listesi ögesini dışa aktar
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Tüm dosyalar (*)
-
+
Determined by Export (*)
Dışa aktarma tarafından belirlenen (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Akışı durdur
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Adres olarak, ağ iletişim kuralı şemasını, adresi, bağlantı noktasını ve parametreleri yazın:
-
+
Add Export Preset
Dışa aktarma hazır ayarı ekle
-
+
Delete Preset
Hazır ayarı sil
-
+
Are you sure you want to delete %1?
%1 ögesini silmek istediğinize emin misiniz?
-
+
None
Yok
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Algıla
-
+
(auto)
(otomatik)
-
+
Detecting hardware encoders...
Donanımsal kodlayıcılar algılanıyor...
-
+
Nothing found
Herhangi bir şey bulunamadı
-
+
Found %1
%1 bulundu
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2219,18 +2229,28 @@ Projenizi kaydedin, kapatın ve yeniden açın.
Shotcut projenizi onarmayı deneyecek.
-
+
+ Resample Export
+ Yeniden örneklemeyi dışa aktar
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Donanımsal kodlamayı yapılandır
-
+
Export canceled
Dışa aktarma iptal edildi
-
+
Export Frames/sec
Dışa aktarma kare/sn
@@ -4044,7 +4064,7 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin.
-
+
Enter Full Screen
Tam ekran yap
@@ -4057,7 +4077,7 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin.
-
+
Properties
@@ -4065,7 +4085,7 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin.
-
+
Recent
Son kullanılanlar
@@ -4200,7 +4220,7 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin.
-
+
Timeline
Zaman akışı
@@ -4296,7 +4316,7 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin.
-
+
Export Chapters
Bölümleri dışa aktar
@@ -4698,148 +4718,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Lütfen paket yöneticinizi kullanarak yükleyin. Libsdl2-2.0-0, SDL2 ya da benzer bir adı olabilir.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Ekran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Kapalı
-
+
Internal
İç
-
+
External
Dış
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink anahtarlayıcı
-
+
Color
Renk
-
+
Text
Metin
-
+
Animation
Canlandırma
-
+
Noise
Gürültü
-
+
Ising
Ising
-
+
Lissajous
Lissajous eğrileri
-
+
Plasma
Plazma
-
+
Color Bars
Renk çubukları
-
+
Audio Tone
Ses tonu
-
+
Count
Sayı
-
+
Blip Flash
Flaş patlat
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK sesi
-
+
ALSA Audio
ALSA sesi
-
+
Audio/Video Device
Ses/görüntü aygıtı
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4853,12 +4873,12 @@ Lütfen paket yöneticinizi kullanarak yükleyin. Libsdl2-2.0-0, SDL2 ya da benz
Açılamadı
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
Açtığınız dosya grafik işlemci etkileri kullanıyor ancak grafik işlemci etkileri etkinleştirilmemiş
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4866,25 +4886,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Grafik işlemci etkilerini kapatmak ve yeniden başlatmak istiyor musunuz?
-
+
Repaired
Onarılmış
-
+
Save Repaired XML
Onarılan XML dosyasını kaydet
-
+
Repairing the project failed.
Proje onarılamadı.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4899,25 +4919,25 @@ Evet seçeneğine tıkladığınızda Shotcut projenizin bir kopyasını
oluşturarak adına "- Onarılmış" ekleyecek ve onu açacak.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Otomatik olarak kaydedilmiş dosyalar var. Onları şimdi kurtarmak ister misiniz?
-
+
You cannot add a project to itself!
Bir projeyi kendisine ekleyemezsiniz!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Kaydedilirken bir sorun çıktı. Lütfen yeniden deneyin.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4927,7 +4947,7 @@ It was made with version
Dosya şu sürüm ile hazırlanmış
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4939,152 +4959,152 @@ Lütfen diğer uygulamaları veya tarayıcı sekmelerini kapatarak yeniden deney
Ya da çalışmanızı kaydedip Shotcut uygulamasını yeniden başlatın.
-
+
Opening %1
%1 açılıyor
-
-
+
+
Open File
Dosya aç
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Tüm dosyalar (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Tercihler
-
+
Rename Clip
Parçayı yeniden adlandır
-
+
Find
Bul
-
+
Reload
Yeniden yükle
-
+
Untitled
Adlandırılmamış
-
+
About %1
%1 hakkında
-
+
Non-Broadcast
Yayınlanmayacak
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD geniş ekran NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD geniş ekran PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Kare 1080p 30 kare/sn
-
+
Square 1080p 60 fps
Kare 1080p 60 kare/sn
-
+
Vertical HD 30 fps
Dikey HD 30 kare/sn
-
+
Vertical HD 60 fps
Dikey HD 60 kare/sn
-
+
Custom
Özel
-
-
+
+
Saved %1
%1 kaydedildi
-
-
-
+
+
+
Save XML
XML kaydet
-
+
Timeline is not loaded
Zaman akışı yüklenmedi
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Zaman akışı imleci altında aralık işareti bulunamadı
-
+
Saved backup %1
Yedek %1 kaydedildi
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
Video kipini de %1 x %2 olarak değiştirmek istiyor musunuz?
-
+
Opened Files
Açılmış dosyalar
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5095,36 +5115,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
Grafik işlemci efektlerini etkinleştirmek ve Shotcut uygulamasını yeniden başlatmak istiyor musunuz?
-
+
Add To Timeline
Zaman akışına ekle
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Aralıklar katılsın mı (süre > 1 kare)?
-
+
Choose Markers
İşaretleyicileri seçin
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Metin (*.txt);;Tüm dosyalar (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
export-chapters.js açılamadı
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5132,15 +5152,15 @@ Do you want to reset and restart now?
Şimdi sıfırlamak ve yeniden başlatmak ister misiniz?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to save your changes?
Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5156,7 +5176,7 @@ Do you want to still want to exit?
Yine de çıkmak ister misiniz?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5164,31 +5184,31 @@ Do you want to still want to exit?
Çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Exit Full Screen
Tam ekrandan çık
-
+
Turn Proxy On
Vekili aç
-
+
Turn Proxy Off
Vekili kapat
-
+
Converting
Dönüştürülüyor
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5198,25 +5218,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Tüm vekil oluşturma işlemleri bittikten sonra projenizi yeniden açmalısınız.
-
+
Proxy Folder
Vekil klasörü
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Eski klasördeki tüm dosyaları yeni klasöre taşımak ister misiniz?
-
+
Moving Files
Dosyalar taşınıyor
-
+
GPU effects are not supported
Grafik işlemci etkileri desteklenmiyor
@@ -5244,17 +5264,17 @@ Tüm vekil oluşturma işlemleri bittikten sonra projenizi yeniden açmalısın
Kaydırma
-
+
Audio API
Ses API
-
+
default
varsayılan
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
Ses API uygulamasını değiştirmek için Shotcut uygulamasını yeniden başlatmalısınız.
@@ -5266,19 +5286,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>Shotcut sürümü %2</h1><p><a href="%3">%1</a> özgür, ücretsiz, açık kaynak kodlu, farklı platformlar üzerinde çalışabilen bir görüntü düzenleyicisidir.</p><small><p>%4</p> <p>%5 koşulları altında dağıtılmaktadır</p>.<p>Bu uygulama içinde şu projeler kullanılmıştır:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> Uygulama ve kullanıcı arayüzü çatısı</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> Çoklu ortam yönetimi çatısı</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> çokluortam biçimi ve kodlayıcı/çözücü kitaplıkları</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 kodlayıcı</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 ve VP9 kodlayıcı/çözücüleri</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 kodlayıcı</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> Görüntü uygulama ekleri</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> Ses uygulama ekleri</li><li><a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemedia</a> tarafından sağlanan <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a>simge koleksiyonu</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vektör canlandırma uygulaması tarafından sağlanan</li></li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> simge koleksiyonu</li></ul></p><p>Bu uygulamayı oluşturmak için kullanılan kaynak kodlar, <a href="%3">%3</a> adresinden indirilebilir.</p>Bu uygulama, yararlı olacağı umuduyla ancak HERHANGİ BİR GARANTİ olmadan dağıtılmaktadır. BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK VEYA SATILABİLİRLİK garantisi yoktur.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Yeni Shotcut sürümlerini denetlemek için buraya tıklayın.
-
+
Open Files
Dosyaları aç
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5286,7 +5306,7 @@ Do you want to restart now?
yeniden başlatmalısınız. Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5294,7 +5314,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Lütfen JACK uygulamasının kurulu ve çalışır durumda olduğunu doğrulayın.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5304,7 +5324,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Grafik işlemci etkileri kapatılıp yeniden başlatılsın mı?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5312,26 +5332,31 @@ Do you want to restart now?
Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Gelecekte güncellemelerin otomatik olarak denetlenmesini ister misiniz?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Bunu artık gösterme.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Tüm dosyalar (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5339,30 +5364,30 @@ Do you want to restart now?
Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
-
+
Application Log
Uygulama günlüğü
-
+
Previous
Önceki
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut %1 sürümü yayınlanmış! Almak için buraya tıklayın.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
Güncel Shotcut sürümünü kullanıyorsunuz.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Güncelleme denetimi sırasında version.json dosyası okunamadı. Siteye gitmek için buraya tıklayın.
@@ -5370,39 +5395,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
EDL olarak dışa aktar
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;Tüm dosyalar (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
Dışa aktarma sırasında bir JavaScript sorunu çıktı.
-
+
Failed to open export-edl.js
export-edl.js açılamadı
-
+
Export frame from proxy?
Kare vekilden dışa aktarılsın mı?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5414,19 +5439,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Kareyi dışa aktar
-
+
Unable to export frame.
Kare dışa aktarılamadı.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5434,37 +5459,37 @@ Do you want to continue?
Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?
-
+
Data Directory
Veri klasörü
-
+
Add Custom Layout
Özel yerleşim ekle
-
+
Name
Ad
-
+
Remove Video Mode
Görüntü kipini kaldır
-
+
Remove Layout
Yerleşimi kaldır
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5991,7 +6016,7 @@ Farklı bir klasör ile yeniden deneyin.
NotesDock
-
+
Notes
Notlar
@@ -7456,7 +7481,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Kopyalanan süzgeçleri uygula
-
+
You cannot add a project to itself!
Bir projeyi kendisine ekleyemezsiniz!
@@ -7469,8 +7494,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7566,18 +7591,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
saydam
-
+
Drop Files
Dosyaları bırak
-
-
+
+
Failed to open
Açılamadı
-
+
Not adding non-seekable file:
Atlalama yapılamayan dosya eklenmedi:
@@ -9161,6 +9186,25 @@ Bu izi kaldırmadan önce alt yazı süzgecini kaldırın.
ms
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+ Metin boyutunu azalt
+
+
+
+
+ Notes
+ Notlar
+
+
+
+ Increase Text Size
+ Metin boyutunu arttır
+
+
TextFilterUi
@@ -9847,42 +9891,42 @@ Bu izi kaldırmadan önce alt yazı süzgecini kaldırın.
%1 ögesini zaman akışından çıkart
-
+
There is nothing in the Source player.
Kaynak oynatıcıda herhangi bir şey yok.
-
+
You cannot replace a transition.
Bir geçişi değiştiremezsiniz.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Zaman akışında etrafında işaretleyici oluşturulacak bir parça seçin
-
+
Added marker: "%1".
İşaretleyici eklendi: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
İşaretleyici eklendi: "%1". Bir aralık oluşturmak için %2 üzerine basılı tutarak sürükleyin
-
+
Dropped Files
Bırakılan dosyalar
-
+
Insert multiple into timeline
Zaman akışında araya birkaç öge ekle
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Zaman akışında birkaç ögenin üzerine yaz
@@ -9893,46 +9937,46 @@ Bu izi kaldırmadan önce alt yazı süzgecini kaldırın.
Bir geçişi bölemezsiniz.
-
+
Replace %n timeline clips
%n zaman akışı parçasını değiştir
-
+
voiceover
sesli anlatım
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;Tüm dosyalar (*)
-
-
+
+
Record Audio
Ses kaydı
-
+
Record Audio: %1
Ses kaydı: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Ses kaydı sorunu: PulseAudio ayarlarını denetleyin
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Ses kaydı sorunu: Dosya > Farklı aç > Ses/görüntü aygıtı seçin
-
+
Saving audio recording...
Ses kaydı kaydediliyor...
@@ -10359,17 +10403,17 @@ Hareket dengeleme: Hareket dengelemesini kullanarak yeni kareleri ara değerler.
Gelişmiş
-
+
Lossy: I-frame–only %1
Kayıplı: Yalnızca I karesi %1
-
+
Intermediate: %1
Orta düzey: %1
-
+
Lossless: %1
Kayıpsız: %1
@@ -11235,6 +11279,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Konum
@@ -13192,6 +13237,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
alt yazı kaplama yanması
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13801,7 +13857,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Bulanıklaştırma
@@ -13827,7 +13883,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Tersine çevir
@@ -13932,7 +13988,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13974,6 +14030,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14610,24 +14667,24 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı
Anahtar renk
-
-
-
+
+
+
Distance
Uzaklık
-
+
Shadows (Lift)
Gölgeler (çıkart)
-
+
Midtones (Gamma)
Orta tonlar (Gama)
-
+
Highlights (Gain)
Parlaklıklar (Kazanç)
@@ -14656,6 +14713,7 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı
+
@@ -14920,6 +14978,7 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı
+
@@ -14995,37 +15054,37 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı
Doygunluk
-
+
Target color
Hedef renk
-
+
Mask type
Maske türü
-
+
Color Distance
Renk uzaklığı
-
+
Transparency
Saydamlık
-
+
Edge Inwards
İç kenar
-
+
Edge Outwards
Dış kenar
-
+
Tolerance
Tolerans
@@ -15046,9 +15105,9 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı
-
-
-
+
+
+
Slope
Eğim
@@ -15088,17 +15147,17 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı
<b>Yüksek raf</b>
-
+
Hue gate
Ton geçidi
-
+
Saturation threshold
Doygunluk eşiği
-
+
Operation 1
1. işlem
@@ -15117,8 +15176,8 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı
-
-
+
+
None
Yok
@@ -15214,45 +15273,45 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı
HSL parlaklık
-
-
+
+
De-Key
Anahtarla-ma
-
-
+
+
Desaturate
Solgunlaştır
-
-
+
+
Adjust Luma
Işığı ayarla
-
+
Amount 1
1. miktar
-
+
Operation 2
2. işlem
-
+
Amount 2
2. miktar
-
+
Show mask
Maskeyi göster
-
+
Send mask to alpha channel
Maskeyi alfa kanalına gönder
@@ -15426,7 +15485,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın.
-
+
Operation
İşlem
@@ -15504,7 +15563,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın.
-
+
Maximum
En yüksek
@@ -15514,7 +15573,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın.
-
+
Minimum
En düşük
@@ -15529,7 +15588,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın.
-
+
Overwrite
Üzerine yaz
@@ -15547,7 +15606,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın.
-
+
Add
Ekle
@@ -15557,14 +15616,14 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın.
-
+
Subtract
Çıkar
-
+
Shape
Şekil
@@ -15589,7 +15648,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın.
-
+
Diamond
Elmas
@@ -15698,7 +15757,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın.
-
+
X
X
@@ -15710,7 +15769,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın.
-
+
Y
Y
@@ -16081,83 +16140,83 @@ Change top/side distortion bias
Gizli
-
+
Color space
Renk uzayı
-
+
Red-Green-Blue
Kırmızı-Yeşil-Mavi
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Ton-Renk doygunluğu-Yoğunluk
-
+
Red delta
Kırmızı farkı
-
+
Hue delta
Ton farkı
-
+
Green delta
Yeşil farkı
-
+
Chroma delta
Renk doygunluğu farkı
-
+
Blue delta
Mavi farkı
-
+
Intensity delta
Yoğunluk farkı
-
+
Box
Dikdörtgen
-
+
Ellipsoid
Elipsoid
-
+
Edge
Kenar
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Sert
-
+
Fat
Dolgun
-
+
Normal
Normal
-
+
Thin
İnce
@@ -16590,12 +16649,12 @@ Change top/side distortion bias
Nötr renk
-
+
Color temperature
Renk sıcaklığı
-
+
degrees
derece
@@ -18041,7 +18100,7 @@ Yalnızca gerçek noktaları yazdırmak için 0 olarak ayarlayın (ara değerlem
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18287,6 +18346,26 @@ Yalnızca gerçek noktaları yazdırmak için 0 olarak ayarlayın (ara değerlem
Subtitle Track
Alt yazı izi
+
+
+ Horizontal 4:3
+ Yatay 4:3
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+ Yatay 16:9
+
+
+
+ Square
+ Kare
+
+
+
+ Vertical 9:16
+ Dikey 9:16
+
ui_av
@@ -18955,6 +19034,7 @@ Yalnızca gerçek noktaları yazdırmak için 0 olarak ayarlayın (ara değerlem
+
diff --git a/translations/shotcut_uk.ts b/translations/shotcut_uk.ts
index cfdde540bb..0fdc622461 100644
--- a/translations/shotcut_uk.ts
+++ b/translations/shotcut_uk.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
Зворотній...
-
+
Extract Sub-clip...
Видобути субкліп...
-
-
+
+
None
Нема
-
+
unknown (%1)
невідомо (%1)
-
+
All
Всі
-
+
(PROXY)
(ПРОКСІ)
-
+
(variable)
(змінний тип)
@@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
Виберіть формат для редагування - нижче, а потім кликніть ОК, щоб вибрати ім'я файлу. Після вибору імені файлу починається робочий процес. Коли цей процес закінчиться, двічі кликніть його, щоб відкрити
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;Всі файли (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;Всі файли (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;Всі файли (*)
-
+
Convert %1
Перетворити %1
-
+
Reversed
Зворотній
-
+
Reverse canceled
Реверс скасовано
-
+
Reverse %1
Зворотно %1
-
+
Choose the Other Video
Виберіть інше відео
-
+
Measure %1
Вимір %1
-
+
Sub-clip
Субкліп
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Всі файли (*)
-
+
Extract sub-clip %1
Видобути субкліп %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -971,22 +971,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
Задати Рівнопрямокутню Проекцію
-
+
Successfully wrote %1
Успішно записано %1
-
+
An error occurred saving the projection.
Під час збереження проекції сталася помилка.
-
+
Bitrate %1
Бітрейт %1
@@ -1613,107 +1613,107 @@ leave blank to use the clipboard:
Відео
-
+
Interpolation
Інтерполяція
-
+
Field order
Порядок полів
-
+
Aspect ratio
Пропорції
-
+
x
x
-
+
Scan mode
Режим скану
-
+
Interlaced
Черговано
-
+
Progressive
Прогресивно
-
+
Resolution
Роздільність
-
+
Frames/sec
Кадри/сек
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
Нижнє Поле Перше
-
+
Top Field First
Верхнє Поле Перше
-
+
One Field (fast)
Одне Поле (швидко)
-
+
Linear Blend (fast)
Лінеарне Змішання (швидко)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF — лише часово (добре)
-
+
Deinterlacer
Знечерговувач
-
+
Nearest Neighbor (fast)
Найближчий Сусід (швидко)
-
+
Bilinear (good)
Білійно (добре)
-
+
Bicubic (better)
Бікубічно (краще)
-
+
Use preview scaling
Використати масштабування попереднього перегляду
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1728,241 +1728,251 @@ with parallel processing enabled.
з паралельною їх обробкою.
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
Діапазон кольору
-
+
Parallel processing
Паралельна обробка
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Лімітований діапазон (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
Повний (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - часовий + просторовий (краще)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (найкращий)
-
-
-
+
+
+
Codec
Кодек
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP=група картинок, які є максимальним інтервалом між ключкадрами
-
+
frames
кадрів
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
Фіксований GOP означає що ключові кадри
не будуть вставлені на зміні сцени.
-
+
Fixed
Фіксований
-
-
+
+
The average bit rate
Усереднена бітова швидкість
-
-
+
+
b/s
б/с
-
+
Disable video
Вимкнути відео
-
+
Dual pass
Подвійний прохід
-
+
B frames
Бі-кадри
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
Бі-кадри - це двонаправлені "дельта" картинки
у тимчасовому стисненні
-
+
Codec threads
Потоки кодеку
-
+
(0 = auto)
(0 = ауто)
-
-
+
+
Rate control
Контроль частоти
-
-
+
+
Average Bitrate
Усереднена Біт-швидкість
-
-
+
+
Constant Bitrate
Постійна Біт-швидкість
-
-
+
+
Quality-based VBR
Якість-базована Змінна Біт-швидкість
-
+
Constrained VBR
Обмежений VBR Змінний Бітрейт
-
+
Buffer size
Розмір буферу
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
Якість
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
ПозначкаТексту
-
-
+
+
Bitrate
Біт-швидкість
-
+
Audio
Аудіо
-
+
Channels
Канали
-
+
The number of audio channels in the output.
Кількість аудіо каналів на виході.
-
+
1 (mono)
1 (моно)
-
+
2 (stereo)
2 (стерео)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
4 (чотири канали/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
6 (5.1 об'емний)
-
+
Hz
Гц
-
+
Sample rate
Частота вибірок
-
+
Disable audio
Вимкнути аудіо
-
+
Other
Інше
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1970,30 +1980,30 @@ in temporal compression
Експортувати файл
-
+
Reset options to defaults
Скинути опції до стандартних
-
+
Reset
Скинути
-
+
Advanced
Розширений
-
+
Always start in Advanced mode
Завжди починати в розширеному режимі
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2001,10 +2011,10 @@ in temporal compression
Потік
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2012,63 +2022,63 @@ in temporal compression
Стоп Захвату
-
+
Automatic from extension
Автоматично від розширення
-
-
+
+
Default for format
Стандарт для формату
-
+
Timeline
Часова-Лінія
-
+
Playlist
Плейлист
-
+
Each Playlist Item
Кожен Елемент Плейлисту
-
-
+
+
Source
Походження
-
-
+
+
Marker
Маркер
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
Ви повинні ввести числові значення використовуючи '%1' як десяткова кома.
-
-
-
+
+
+
@@ -2076,19 +2086,19 @@ in temporal compression
Власне
-
+
Stock
Запас
-
+
Default
За замовчуванням
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name.
Попробуйте зберегти в інші папці - файлі.
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
Запустити процес аналізу зараз?
-
-
+
+
Capture File
Захопити файл
-
+
Export Files
Експорт файлів
-
+
Export Each Playlist Item
Експортувати кожен елемент списку відтворення
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;Всі файли (*)
-
+
Determined by Export (*)
Визначається експортом (*)
-
-
+
+
Stop Stream
Стоп Потік
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
Ввести схему протоколу мережі, адресу, порт, та параметри як URL:
-
+
Add Export Preset
Додати експортний шаблон
-
+
Delete Preset
Видалити Передустановку
-
+
Are you sure you want to delete %1?
Ви впевнені, що хочете видалити %1?
-
+
None
Ніц
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
Виявити
-
+
(auto)
(авто)
-
+
Detecting hardware encoders...
Виявлення апаратних кодерів...
-
+
Nothing found
Нічого не знайдено
-
+
Found %1
Знайдено %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2221,18 +2231,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
Shotcut спробує відновити ваш проект.
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
Налаштувати апаратне кодування
-
+
Export canceled
Експорт скасовано
-
+
Export Frames/sec
Експорт кадрів/сек
@@ -4045,7 +4065,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
Перейти у повний екран
@@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4066,7 +4086,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
Останнє
@@ -4201,7 +4221,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
Шкала часу
@@ -4297,7 +4317,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
Експорт розділів
@@ -4699,148 +4719,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Будь-ласка, інсталюйте її за допомогою менеджера пакетів. Можливо вона називається libsdl2-2.0-0, SDL2 або подібне.
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
Екран %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
Вимк
-
+
Internal
Внутрішньо
-
+
External
Зовнішньо
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Ключувач
-
+
Color
Колір
-
+
Text
Текст
-
+
Animation
Анімація
-
+
Noise
Шум
-
+
Ising
Ізінг
-
+
Lissajous
Лісажу
-
+
Plasma
Плазма
-
+
Color Bars
Смуги кольорів
-
+
Audio Tone
Тон Аудіо
-
+
Count
Рахунок
-
+
Blip Flash
Проблисковий спалах
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK Аудіо
-
+
ALSA Audio
ALSA Аудіо
-
+
Audio/Video Device
Аудіо/Відео пристрій
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4854,12 +4874,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
Збій при відкритті
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
Файл, який ви відкрили, використовує ефекти GPU, але ефекти GPU не ввімкнено.
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4867,25 +4887,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
Бажаєте вимкнути ефекти GPU та перезавантажити?
-
+
Repaired
Виправлено
-
+
Save Repaired XML
Зберегти виправлений XML
-
+
Repairing the project failed.
Збій виправлення проекту.
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4898,25 +4918,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
з суфіксом "- Repaired" в імені файлу та відкриє його.
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
Існують авто-збережені файли. Бажаєте їх замістити?
-
+
You cannot add a project to itself!
Ви не можете додати проект до самого себе!
-
+
There was an error saving. Please try again.
Під час збереження сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз.
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4926,7 +4946,7 @@ It was made with version
Він був зроблений на версії
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4938,152 +4958,152 @@ Or save and restart Shotcut.
Або збережіть і перезапустіть Shotcut. Але краще перезавантажити свій комп'ютер.
-
+
Opening %1
Відкриття %1
-
-
+
+
Open File
Відкрити файл
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
Всі файли (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
Налаштування
-
+
Rename Clip
Перейменувати кліп
-
+
Find
Знайти
-
+
Reload
Перезавантажити
-
+
Untitled
Без назви
-
+
About %1
Про %1
-
+
Non-Broadcast
Не-передавальне
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Широкоекранний NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Широкоекранний PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
Квадрат 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
Квадрат 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
Вертикальний HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
Вертикальний HD 60 fps
-
+
Custom
Власне
-
-
+
+
Saved %1
Збережено %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
Зберегти XML
-
+
Timeline is not loaded
Таймлайн не завантажений
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
Маркер діапазону не знайдено під курсором таймлайна
-
+
Saved backup %1
Збережена резервна копія %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
Ви також хочете змінити відеорежим на %1 x %2?
-
+
Opened Files
Відкритий файл
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5093,36 +5113,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
Бажаєте ввімкнути ефекти GPU та перезапустити Shotcut?
-
+
Add To Timeline
Додати на шкалу часу
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
Включити діапазони (тривалість > 1 кадр)?
-
+
Choose Markers
Виберіть маркери
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
Текст (*.txt);;All Files (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
Не вдалося відкрити файл export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5130,15 +5150,15 @@ Do you want to reset and restart now?
Ви хочете скинути та перезапустити зараз?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5146,7 +5166,7 @@ Do you want to save your changes?
Бажаєте зберегти ваші зміни?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5154,7 +5174,7 @@ Do you want to still want to exit?
Все таки бажаєте вийти?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
@@ -5162,31 +5182,31 @@ Do you want to still want to exit?
Чи Ви хочете вийти і закрити програму?
-
+
Exit Full Screen
Вийти з повного екрану
-
+
Turn Proxy On
Увімкнути проксі
-
+
Turn Proxy Off
Вимкнути проксі
-
+
Converting
Перетворення
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5196,25 +5216,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Вам потрібно буде перезапустити проєкт звнову, коли створятся всі проксі файли.
-
+
Proxy Folder
Папка з проксі
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
Бажаєте перемістити всі файли зі старої папки до нової?
-
+
Moving Files
Переміщення файлів
-
+
GPU effects are not supported
Ефекти GPU не підтримуються
@@ -5242,17 +5262,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
Прокрутка
-
+
Audio API
Аудіо Драйвер
-
+
default
за замовчуванням
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
Вам потрібно перезавантажити Shotcut, щоб зміни вступили в силу.
@@ -5264,19 +5284,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>Shotcut версія %2</h1><p><a href="%3">%1</a> це безкоштовний, з відкритим кодом, крос-платформний редактор відео.</p><small><p>%4</p><p>Ліцензія згідно з %5</p><p>Ця програма з гордістю використовує такі проекти:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> програма та інтерфейс користувача</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> фреймворк створення мультимедіа</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> мультимедійні формати та бібліотеки кодеків</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 кодувальник</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 та VP9 кодери</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 кодери</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> відео додатки</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> аудіо додатки</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">Значок за замовчуванням</a> Колекція ікон <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> колекція ікон </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> програма векторної анімації</li></ul></p><p>Код, використаний для створення цієї програми, можна завантажити з <a href="%3">%3</a>.</p>Ця програма розповсюджується в надії, що вона буде корисною, але БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ; навіть без неявної гарантії ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ.</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
Кликніть тут щоб перевірити чи є нова версія Shotcut.
-
+
Open Files
Відкрийте файли
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5284,7 +5304,7 @@ Do you want to restart now?
на нову мову. Бажаєте перезапустити зараз?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5292,7 +5312,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
Перевірте роботу JACK.
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5302,7 +5322,7 @@ Disable GPU effects and restart?
Вимкнути ефекти GPU та перезапустити?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5310,26 +5330,31 @@ Do you want to restart now?
Ви хочете перезапустити зараз?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
Ви хочете, щоб Shotcut автоматично перевіряв наявність оновлень у майбутньому?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
Це більше не показувати.
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;Усі Файли (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5337,30 +5362,30 @@ Do you want to restart now?
методу показу. Бажаєте перезапустити зараз?
-
+
Application Log
Журнал Програми
-
+
Previous
Попередній
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Можна скачати нову версію %1! Кликніть тут.
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
У Вас вже є найновіша версія програми ШотКат.
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
Не вдалося прочитати номер версії .json під час перевірки. Кликніть тут щоб перейти на Інтернет Сторінку.
@@ -5368,39 +5393,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
Експортувати EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;All Files (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
При експорті JavaScript мав помилку.
-
+
Failed to open export-edl.js
Помилка при відкритті export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
Експортувати кадр із проксі?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5412,19 +5437,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
Експортувати кадр
-
+
Unable to export frame.
Експорт кадра неможливо.
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5432,37 +5457,37 @@ Do you want to continue?
Ви хочете перегрузити програму?
-
+
Data Directory
Папка Даних
-
+
Add Custom Layout
Додати спеціальний макет
-
+
Name
Ім'я
-
+
Remove Video Mode
Видалити режим відео
-
+
Remove Layout
Видалити макет
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5988,7 +6013,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
Нотатки
@@ -7463,7 +7488,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
Ви не можете додати проект до самого себе!
@@ -7476,8 +7501,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7573,18 +7598,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
прозорий
-
+
Drop Files
Перетягнути файли
-
-
+
+
Failed to open
Збій при відкритті
-
+
Not adding non-seekable file:
Недодавання файлу без можливості пошуку:
@@ -9169,6 +9194,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
мс
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ Нотатки
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9855,42 +9899,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Підняти %1 на шкалі часу
-
+
There is nothing in the Source player.
У вихідному програвачі нічого немає.
-
+
You cannot replace a transition.
Ви не можете замінити перехід.
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
Виберіть кліп на часовій шкалі, щоб створити маркер навколо нього
-
+
Added marker: "%1".
Додано маркер: "%1".
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
Додано маркер: "%1". Утримуйте %2 і перетягніть, щоб створити діапазон
-
+
Dropped Files
Відкинуті файли
-
+
Insert multiple into timeline
Вставити декілька на шкалу часу
-
+
Overwrite multiple onto timeline
Перезаписати декілька на шкалу часу
@@ -9901,7 +9945,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
Ви не можете розділяти перехід.
-
+
Replace %n timeline clips
Замінити %n кліп шкали часу
@@ -9910,39 +9954,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
-
+
voiceover
голос за кадром
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;All Files (*)
-
-
+
+
Record Audio
Запис звуку
-
+
Record Audio: %1
Запис звуку: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
Помилка запису звуку: перевірте налаштування PulseAudio
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
Помилка запису звуку: виберіть Файл > Відкрити інше > Аудіо/відеопристрій
-
+
Saving audio recording...
Збереження аудіозапису...
@@ -10367,17 +10411,17 @@ Blend: змішування кадрів.
Розширений
-
+
Lossy: I-frame–only %1
З втратами: I-кадр–лише %1
-
+
Intermediate: %1
Середній: %1
-
+
Lossless: %1
Без втрат: %1
@@ -11243,6 +11287,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
Позиція
@@ -13200,6 +13245,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13809,7 +13865,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
Розмити
@@ -13835,7 +13891,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
Вивернути
@@ -13940,7 +13996,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13982,6 +14038,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14618,24 +14675,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Ключовий Колір
-
-
-
+
+
+
Distance
Дистанція
-
+
Shadows (Lift)
Тіні (Підйом)
-
+
Midtones (Gamma)
Сертони (Гамма)
-
+
Highlights (Gain)
Підсвітки (Підсил)
@@ -14664,6 +14721,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14928,6 +14986,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -15003,37 +15062,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Насиченість
-
+
Target color
Цільовий Колір
-
+
Mask type
Тип Маски
-
+
Color Distance
Кольорова Дистанція
-
+
Transparency
Прозорість
-
+
Edge Inwards
Грань Всередину
-
+
Edge Outwards
Грань Надвір
-
+
Tolerance
Толерантність
@@ -15054,9 +15113,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
Схил
@@ -15096,17 +15155,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>Верхній відступ</b>
-
+
Hue gate
Відтінний просів
-
+
Saturation threshold
Поріг насичення
-
+
Operation 1
Процес 1
@@ -15125,8 +15184,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
Ніц
@@ -15222,45 +15281,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL Яскравість
-
-
+
+
De-Key
Без-Ключ
-
-
+
+
Desaturate
Розбавити
-
-
+
+
Adjust Luma
Від-коректувати Luma
-
+
Amount 1
Кількість 1
-
+
Operation 2
Процес 2
-
+
Amount 2
Кількість 2
-
+
Show mask
Показати Маску
-
+
Send mask to alpha channel
Кинути Маску в Альфа Канал
@@ -15434,7 +15493,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
Процес
@@ -15512,7 +15571,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
Максимально
@@ -15522,7 +15581,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
Мінімально
@@ -15537,7 +15596,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
Перезапис
@@ -15555,7 +15614,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
Додати
@@ -15565,14 +15624,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
Відмінусувати
-
+
Shape
Форма
@@ -15597,7 +15656,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
Діамант
@@ -15706,7 +15765,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15718,7 +15777,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16089,83 +16148,83 @@ Change top/side distortion bias
Сховане
-
+
Color space
Колірний простір
-
+
Red-Green-Blue
Червоний-Зелений-Синій
-
+
Hue-Chroma-Intensity
Відтінок-Хром-Інтенсивність
-
+
Red delta
Червона Дельта
-
+
Hue delta
Відтінкова Дельта
-
+
Green delta
Зелена Дельта
-
+
Chroma delta
Хромічна Дельта
-
+
Blue delta
Синя Дельта
-
+
Intensity delta
Інтенсивна Дельта
-
+
Box
Коробка
-
+
Ellipsoid
Еліпсоїд
-
+
Edge
Грань
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
Твердо
-
+
Fat
Жирно
-
+
Normal
Звичайний
-
+
Thin
Тонко
@@ -16598,12 +16657,12 @@ Change top/side distortion bias
Нейтральний колір
-
+
Color temperature
Температура кольору
-
+
degrees
градуси
@@ -18048,7 +18107,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18294,6 +18353,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18962,6 +19041,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_zh_CN.ts b/translations/shotcut_zh_CN.ts
index f3bb822c4c..9b60a2d185 100644
--- a/translations/shotcut_zh_CN.ts
+++ b/translations/shotcut_zh_CN.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
反转...
-
+
Extract Sub-clip...
提取子剪辑...
-
-
+
+
None
无
-
+
unknown (%1)
未知 (%1)
-
+
All
全部
-
+
(PROXY)
(代理素材)
-
+
(variable)
(可变)
@@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
选择下面的编辑格式并单击确定选择文件,选择文件后将创建一个任务,完成后,双击打开该任务。
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;所有文件 (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;所有文件 (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;所有文件 (*)
-
+
Convert %1
转换 %1
-
+
Reversed
已反转
-
+
Reverse canceled
反转已取消
-
+
Reverse %1
反转 %1
-
+
Choose the Other Video
选择其他视频
-
+
Measure %1
测量 %1
-
+
Sub-clip
子剪辑
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;所有文件 (*)
-
+
Extract sub-clip %1
提取子剪辑 %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -971,22 +971,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
设置等角投影
-
+
Successfully wrote %1
成功写入 %1
-
+
An error occurred saving the projection.
保存投影时发生了一个错误
-
+
Bitrate %1
比特率 1%
@@ -1611,107 +1611,107 @@ leave blank to use the clipboard:
视频
-
+
Interpolation
插值
-
+
Field order
隔行场序
-
+
Aspect ratio
宽高比例
-
+
x
x
-
+
Scan mode
扫描方式
-
+
Interlaced
隔行
-
+
Progressive
逐行
-
+
Resolution
分辨率
-
+
Frames/sec
帧/秒
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
下场优先
-
+
Top Field First
上场优先
-
+
One Field (fast)
仅用单场(快速)
-
+
Linear Blend (fast)
线性混合(快速)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF - 仅时间(良好)
-
+
Deinterlacer
反交错
-
+
Nearest Neighbor (fast)
最近像素(快速)
-
+
Bilinear (good)
双线性(良好)
-
+
Bicubic (better)
双立方(更佳)
-
+
Use preview scaling
使用预览缩放
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1724,240 +1724,250 @@ with parallel processing enabled.
反交错处理就曾被报告出现过问题。
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
颜色范围
-
+
Parallel processing
并行处理
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
Broadcast Limited(MPEG)
-
+
Full (JPEG)
完整(JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YAIDF - 时间 + 空间 (较好)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF (最佳)
-
-
-
+
+
+
Codec
编码器
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = 图片组,最大关键帧间隔
-
+
frames
帧
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
固定的 GOP 代表在检测到场景变动时,不会主动插入关键帧。
-
+
Fixed
固定值
-
-
+
+
The average bit rate
平均码率
-
-
+
+
b/s
比特/秒
-
+
Disable video
禁用视频
-
+
Dual pass
两遍压缩
-
+
B frames
B帧
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B 帧计算相邻的前一帧、本帧以及后一帧三帧画面的不同处,用来压缩本
帧
-
+
Codec threads
编码器线程数
-
+
(0 = auto)
(0 = 自动)
-
-
+
+
Rate control
码率控制
-
-
+
+
Average Bitrate
平均码率
-
-
+
+
Constant Bitrate
固定码率
-
-
+
+
Quality-based VBR
基于质量的可变码率
-
+
Constrained VBR
设定限制的可变码率
-
+
Buffer size
缓冲区大小
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
质量
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
文本标签
-
-
+
+
Bitrate
码率
-
+
Audio
音频
-
+
Channels
声道
-
+
The number of audio channels in the output.
输出中的音频轨道数。
-
+
1 (mono)
单声道
-
+
2 (stereo)
立体声
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
采样率
-
+
Disable audio
禁用音频
-
+
Other
其他
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1965,30 +1975,30 @@ in temporal compression
输出文件
-
+
Reset options to defaults
重置选项到默认
-
+
Reset
重置
-
+
Advanced
高级
-
+
Always start in Advanced mode
始终以高级模式启动
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1996,10 +2006,10 @@ in temporal compression
串流
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2007,63 +2017,63 @@ in temporal compression
停止捕捉
-
+
Automatic from extension
根据扩展名自动识别
-
-
+
+
Default for format
默认格式
-
+
Timeline
时间线
-
+
Playlist
播放列表
-
+
Each Playlist Item
每一个播放列表项
-
-
+
+
Source
来源
-
-
+
+
Marker
标记点
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
你应该输入数字,并使用 '%1' 作为小数点
-
-
-
+
+
+
@@ -2071,26 +2081,26 @@ in temporal compression
自定义
-
+
Stock
内建
-
+
Default
默认
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
无法写文件。可能您没有足够的权限。请尝试另一个文件夹来保存文件。
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2098,112 +2108,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
您是否想要现在就运行分析任务?
-
-
+
+
Capture File
捕捉到文件
-
+
Export Files
输出文件
-
+
Export Each Playlist Item
导出每个播放列表项
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;所有文件 (*)
-
+
Determined by Export (*)
由导出决定 (*)
-
-
+
+
Stop Stream
停止串流
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
输入网络协议、地址、端口和参数到一个 URL,例如:
-
+
Add Export Preset
添加输出预设
-
+
Delete Preset
删除预设
-
+
Are you sure you want to delete %1?
您确定要删除 %1?
-
+
None
无
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1秒)
-
+
Detect
检测
-
+
(auto)
(自动)
-
+
Detecting hardware encoders...
查找硬件编码器...
-
+
Nothing found
未找到结果
-
+
Found %1
找到%1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2215,18 +2225,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
Shotcut 将会尝试修复它。
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
配置硬件编码
-
+
Export canceled
导出已取消
-
+
Export Frames/sec
导出 帧/秒
@@ -4035,7 +4055,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
进入全屏模式
@@ -4048,7 +4068,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4056,7 +4076,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
最近使用
@@ -4191,7 +4211,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
时间线
@@ -4287,7 +4307,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
导出章节
@@ -4689,148 +4709,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
请使用您的包管理器来安装,它的名字可能是libsdl2-2.0-0,SDL2或其他相似的。
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
屏幕尺寸 %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
关
-
+
Internal
内部
-
+
External
外部
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
颜色
-
+
Text
文本
-
+
Animation
动画
-
+
Noise
噪声
-
+
Ising
伊辛 (Ising)
-
+
Lissajous
利萨茹 (Lissajous)
-
+
Plasma
Plasma
-
+
Color Bars
彩条
-
+
Audio Tone
音频音调
-
+
Count
计时
-
+
Blip Flash
闪光
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK 音频
-
+
ALSA Audio
ALSA 音频
-
+
Audio/Video Device
音频/视频设备
-
+
SDI/HDMI
SDI / HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4844,12 +4864,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
打开失败
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
您打开的文件使用了 GPU 特效,但 GPU 特效并未启用。
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4857,25 +4877,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
您希望禁用 GPU 特效并重启吗?
-
+
Repaired
已修复
-
+
Save Repaired XML
保存修复的 XML
-
+
Repairing the project failed.
修复项目失败。
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4887,25 +4907,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
如果选择 [是],Shotcut 将建立一份以“ - 已修复”命名的项目副本并打开该文件。
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
存在自动保存的文件。您想恢复它们吗?
-
+
You cannot add a project to itself!
你不能给把一个工程添加给自身!
-
+
There was an error saving. Please try again.
保存时发生错误,请重试。
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4915,7 +4935,7 @@ It was made with version
它被制作于版本
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4927,152 +4947,152 @@ Or save and restart Shotcut.
或保存并重新启动Shotcut。
-
+
Opening %1
正在打开 %1
-
-
+
+
Open File
打开文件
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
所有文件 (*);;MLT XML(*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
重新命名剪辑
-
+
Find
查找
-
+
Reload
重新载入
-
+
Untitled
未命名
-
+
About %1
关于 %1
-
+
Non-Broadcast
非广播
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD Widescreen NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD Widescreen PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
正方形 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
正方形 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
垂直 HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
垂直 HD 60 fps
-
+
Custom
自定义
-
-
+
+
Saved %1
已保存 %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
保存 XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
保存的备份 %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5083,36 +5103,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
您希望启用 GPU 特效并重启 Shotcut 吗?
-
+
Add To Timeline
添加到时间线
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
设置范围(持续时间 >1帧)?
-
+
Choose Markers
选择标记点
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
文本 (*.txt);;所有文件 (*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
无法打开 export-chapters.js
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
@@ -5120,15 +5140,15 @@ Do you want to reset and restart now?
您想要现在重置并重启吗?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
@@ -5136,7 +5156,7 @@ Do you want to save your changes?
您想保存您的更改吗?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
@@ -5144,38 +5164,38 @@ Do you want to still want to exit?
您确定要退出吗?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
一个输出任务正在执行中,您确定要退出吗?
-
+
Exit Full Screen
退出全屏模式
-
+
Turn Proxy On
启用代理素材
-
+
Turn Proxy Off
停用代理素材
-
+
Converting
转换中
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5185,25 +5205,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
完成所有代理工作完后,你需要重新打开项目。
-
+
Proxy Folder
代理素材目录
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
是否要将所有文件从旧文件夹移动到新文件夹?
-
+
Moving Files
移动文件
-
+
GPU effects are not supported
GPU 特效不被支持
@@ -5231,17 +5251,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
默认
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5252,19 +5272,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>Shotcut 版本 %2</h1><p><a href="%3">%1</a> 是自由且开源的跨平台视频编辑器。</p><small><p>%4</p><p>依据 %5 授权发布</p><p>该程序自豪地使用了如下项目:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> 应用程序和用户界面框架</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> 多媒体制作框架</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> 多媒体格式和编解码器库</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 编码器</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 和 VP9 编码器</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 编码器</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> 视频插件</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 音频插件</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> 图标集来自 <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> 图标集 </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> 矢量动画程序</li></ul></p><p>用来构建此程序的源代码可以从 <a href="%3">%3</a>.</p>分发这一程序的目的是希望它有用,但没有任何担保,甚至没有针对特定目的的适销性和适用性的暗示性担保。</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
点击这里以检查 Shotcut 的新版本。
-
+
Open Files
打开文件
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5272,7 +5292,7 @@ Do you want to restart now?
您想立即重启吗?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5280,7 +5300,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
请验证 JACK 已经安装并正在运行。
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5290,7 +5310,7 @@ Disable GPU effects and restart?
禁用 GPU 特效并重启?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5298,26 +5318,31 @@ Do you want to restart now?
现在要重新启动吗?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
您想要在以后自动检查更新吗?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
不再显示此消息。
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;所有文件 (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5325,30 +5350,30 @@ Do you want to restart now?
您想立即重新启动吗?
-
+
Application Log
程序日志
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
Shotcut 版本 %1 可用!按一下这里取得新版本。
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
当前运行的已经是最新版本的 Shotcut。
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
检查更新时无法读取 version.json。按一下这里以移至官方网站
@@ -5356,39 +5381,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
输出 EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;所有文件 (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
输出时发生了 JavaScirpt 错误。
-
+
Failed to open export-edl.js
无法打开 export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
从代理素材导出帧?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5400,19 +5425,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
输出单帧
-
+
Unable to export frame.
无法输出单帧。
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5420,37 +5445,37 @@ Do you want to continue?
您想立即重新启动吗?
-
+
Data Directory
数据目录
-
+
Add Custom Layout
添加自定义布局
-
+
Name
名称
-
+
Remove Video Mode
移除视频模式
-
+
Remove Layout
移除布局
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5976,7 +6001,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
笔记
@@ -7441,7 +7466,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
你不能给把一个工程添加给自身!
@@ -7454,8 +7479,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7549,18 +7574,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
透明
-
+
Drop Files
丢弃文件
-
-
+
+
Failed to open
打开失败
-
+
Not adding non-seekable file:
无法添加不支持跳转的文件:
@@ -9143,6 +9168,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
毫秒
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ 笔记
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9829,42 +9873,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
从时间线中提升%1
-
+
There is nothing in the Source player.
源播放器中没有任何内容。
-
+
You cannot replace a transition.
您不能替换一个转场。
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
在时间先上选择一个剪辑来创建其周围的标记点
-
+
Added marker: "%1".
已添加标记点: "%1"。
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
已添加标记点: "%1"。按住 %2 并拖动来创建一个范围
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
插入多个项目至时间线
-
+
Overwrite multiple onto timeline
覆盖多个项目至时间线
@@ -9875,46 +9919,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
您不能切割一个转场。
-
+
Replace %n timeline clips
替换时间轴上的%n个剪辑
-
+
voiceover
解说音
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;所有文件 (*)
-
-
+
+
Record Audio
录制音频
-
+
Record Audio: %1
录制音频: %1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
录制音频错误: 检查 PulseAudio 设定
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
录制音频错误: 选择文件 > 打开其他 > 音频/视频设备
-
+
Saving audio recording...
正在保存音频录制...
@@ -10340,17 +10384,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
高级
-
+
Lossy: I-frame–only %1
有损: 仅有 I-frame %1
-
+
Intermediate: %1
中间的: %1
-
+
Lossless: %1
无损: %1
@@ -11217,6 +11261,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
位置
@@ -13174,6 +13219,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13783,7 +13839,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
模糊
@@ -13809,7 +13865,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
反转
@@ -13914,7 +13970,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13956,6 +14012,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14590,24 +14647,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.色键颜色
-
-
-
+
+
+
Distance
距离
-
+
Shadows (Lift)
阴影 (Lift)
-
+
Midtones (Gamma)
中间色调 (Gamma)
-
+
Highlights (Gain)
高光 (Gain)
@@ -14636,6 +14693,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14900,6 +14958,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14975,37 +15034,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.饱和度
-
+
Target color
目标颜色
-
+
Mask type
蒙板类型
-
+
Color Distance
颜色距离
-
+
Transparency
不透明度
-
+
Edge Inwards
边缘向内
-
+
Edge Outwards
边缘向外
-
+
Tolerance
容差
@@ -15026,9 +15085,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
梯度
@@ -15068,17 +15127,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>高阈值</b>
-
+
Hue gate
色相门限
-
+
Saturation threshold
饱和度阀值
-
+
Operation 1
操作 1
@@ -15097,8 +15156,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
无
@@ -15194,45 +15253,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL 明度
-
-
+
+
De-Key
去除键控
-
-
+
+
Desaturate
去饱和
-
-
+
+
Adjust Luma
调节明度
-
+
Amount 1
强度 1
-
+
Operation 2
操作 2
-
+
Amount 2
强度 2
-
+
Show mask
显示蒙板
-
+
Send mask to alpha channel
将蒙板发送到透明通道
@@ -15406,7 +15465,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
操作
@@ -15484,7 +15543,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
最大
@@ -15494,7 +15553,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
最小
@@ -15509,7 +15568,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
覆盖
@@ -15527,7 +15586,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
添加...
@@ -15537,14 +15596,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
减去
-
+
Shape
形状
@@ -15569,7 +15628,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
菱形
@@ -15678,7 +15737,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15690,7 +15749,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16061,83 +16120,83 @@ Change top/side distortion bias
隐藏
-
+
Color space
颜色空间
-
+
Red-Green-Blue
RGB 红色-绿色-蓝色
-
+
Hue-Chroma-Intensity
HCI 色相-饱和度-明度
-
+
Red delta
红色差值
-
+
Hue delta
色相插值
-
+
Green delta
绿色差值
-
+
Chroma delta
饱和度差值
-
+
Blue delta
蓝色差值
-
+
Intensity delta
明度插值
-
+
Box
矩形
-
+
Ellipsoid
椭圆形
-
+
Edge
边缘
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
硬边
-
+
Fat
厚边
-
+
Normal
正常
-
+
Thin
薄边
@@ -16570,12 +16629,12 @@ Change top/side distortion bias
中性色
-
+
Color temperature
色温
-
+
degrees
度
@@ -18005,7 +18064,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18251,6 +18310,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18919,6 +18998,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+
diff --git a/translations/shotcut_zh_TW.ts b/translations/shotcut_zh_TW.ts
index c4c3f62d75..0709543ac9 100644
--- a/translations/shotcut_zh_TW.ts
+++ b/translations/shotcut_zh_TW.ts
@@ -815,39 +815,39 @@
-
+
Reverse...
反轉…
-
+
Extract Sub-clip...
擷取子短片…
-
-
+
+
None
無
-
+
unknown (%1)
未知 (%1)
-
+
All
全部
-
+
(PROXY)
(代理)
-
+
(variable)
(可變)
@@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
-
+
+
Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
請在下方選擇一種編輯友善格式,然後按下「確定」來選擇檔案名稱;在選擇檔案名稱後,會建立一項工作。當工作完成時,按兩下來打開它。
-
+
MP4 (*.mp4);;All Files (*)
MP4 (*.mp4);;所有檔案 (*)
-
+
MOV (*.mov);;All Files (*)
MOV (*.mov);;所有檔案 (*)
-
+
MKV (*.mkv);;All Files (*)
MKV (*.mkv);;所有檔案 (*)
-
+
Convert %1
轉換 %1
-
+
Reversed
已反轉
-
+
Reverse canceled
已取消倒轉
-
+
Reverse %1
反轉 %1
-
+
Choose the Other Video
選擇其他視訊
-
+
Measure %1
測量 %1
-
+
Sub-clip
子短片
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;所有檔案 (*)
-
+
Extract sub-clip %1
擷取子短片 %1
-
-
+
+
Track %1
-
-
+
+
Track %1 (%2)
-
+
Export Subtitles...
-
+
No subtitles found
-
+
Extract subtitles %1
-
+
The hash code below is already copied to your clipboard:
@@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
-
+
Set Equirectangular Projection
設定等距長方投影
-
+
Successfully wrote %1
成功寫入 %1
-
+
An error occurred saving the projection.
儲存投影時發生錯誤。
-
+
Bitrate %1
@@ -1612,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard:
視訊
-
+
Interpolation
內插補點
-
+
Field order
圖場順序
-
+
Aspect ratio
外觀比例
-
+
x
×
-
+
Scan mode
掃描模式
-
+
Interlaced
交錯式
-
+
Progressive
漸進式
-
+
Resolution
解析度
-
+
Frames/sec
影格/秒
-
+
:
:
-
+
Bottom Field First
下圖場優先
-
+
Top Field First
上圖場優先
-
+
One Field (fast)
單一圖場(快)
-
+
Linear Blend (fast)
線性混合(快)
-
+
YADIF - temporal only (good)
YADIF-僅時域(良好)
-
+
Deinterlacer
反交錯處理
-
+
Nearest Neighbor (fast)
最接近像素(快)
-
+
Bilinear (good)
雙線性(良好)
-
+
Bicubic (better)
雙立方(較佳)
-
+
Use preview scaling
使用預覽縮放
-
+
This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
@@ -1725,240 +1725,250 @@ with parallel processing enabled.
YADIF 反交錯處理就曾被回報過有問題。
-
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ Resample
+
+
+
+
Color range
色彩範圍
-
+
Parallel processing
平行處理
-
+
Broadcast Limited (MPEG)
有限廣播 (MPEG)
-
+
Full (JPEG)
完整 (JPEG)
-
+
YADIF - temporal + spatial (better)
YADIF - 時間性 + 空間性 (較佳)
-
+
BWDIF (best)
BWDIF(最佳)
-
-
-
+
+
+
Codec
編碼器
-
+
GOP
GOP
-
+
GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
GOP = 圖片群組 (Group of Pictures),指的是關鍵影格之間的最長間隔
-
+
frames
影格
-
+
A fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
固定的 GOP 代表在偵測到場景變動時,
將不會主動插入關鍵影格。
-
+
Fixed
固定
-
-
+
+
The average bit rate
平均位元速率
-
-
+
+
b/s
位元/秒
-
+
Disable video
停用視訊
-
+
Dual pass
雙階段處理
-
+
B frames
B 影格
-
+
B frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
B 影格是在時域壓縮過程中的雙向「疊影」
-
+
Codec threads
編碼器執行緒
-
+
(0 = auto)
(0 = 自動)
-
-
+
+
Rate control
速率控制
-
-
+
+
Average Bitrate
平均位元速率
-
-
+
+
Constant Bitrate
固定位元速率 (CBR)
-
-
+
+
Quality-based VBR
以品質為主的 VBR
-
+
Constrained VBR
限制式 VBR
-
+
Buffer size
緩衝區大小
-
+
KiB
KiB
-
-
+
+
Quality
品質
-
-
+
+
%
%
-
-
+
+
TextLabel
文字標籤
-
-
+
+
Bitrate
位元速率
-
+
Audio
音訊
-
+
Channels
聲道
-
+
The number of audio channels in the output.
輸出的音訊聲道數量。
-
+
1 (mono)
1(單聲道)
-
+
2 (stereo)
2(立體聲)
-
+
4 (quad/Ambisonics)
-
+
6 (5.1 surround)
-
+
Hz
Hz
-
+
Sample rate
採樣速率
-
+
Disable audio
停用音訊
-
+
Other
其他
-
+
Disable subtitles
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1966,30 +1976,30 @@ in temporal compression
匯出至檔案
-
+
Reset options to defaults
重設選項至預設值
-
+
Reset
重設
-
+
Advanced
進階
-
+
Always start in Advanced mode
永遠以「進階」模式啟動
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1997,10 +2007,10 @@ in temporal compression
串流
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2008,63 +2018,63 @@ in temporal compression
停止擷取
-
+
Automatic from extension
依副檔名自動偵測
-
-
+
+
Default for format
作為格式預設值
-
+
Timeline
時間軸
-
+
Playlist
播放清單
-
+
Each Playlist Item
每個播放清單項目
-
-
+
+
Source
來源
-
-
+
+
Marker
標記點
-
+
You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
必須以「%1」為小數點輸入數值。
-
-
-
+
+
+
@@ -2072,19 +2082,19 @@ in temporal compression
自訂
-
+
Stock
內建
-
+
Default
預設
-
+
You cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
@@ -2092,7 +2102,7 @@ Try again with a different folder or file name.
請選擇其他資料夾或檔名再試。
-
+
Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run.
Do you want to run the analysis jobs now?
@@ -2100,112 +2110,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now?
是否現在執行分析作業?
-
-
+
+
Capture File
擷取檔案
-
+
Export Files
匯出檔案
-
+
Export Each Playlist Item
匯出每個播放清單項目
-
+
%1 (*.%2);;All Files (*)
%1 (*.%2);;所有檔案 (*)
-
+
Determined by Export (*)
由「匯出」決定 (*)
-
-
+
+
Stop Stream
停止串流
-
+
Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
以 URL 形式輸入網路通訊協定、位置、連接埠與參數:
-
+
Add Export Preset
新增匯出預設設定
-
+
Delete Preset
刪除預設設定
-
+
Are you sure you want to delete %1?
確定要刪除 %1?
-
+
None
無
-
+
KiB (%1s)
KiB (%1s)
-
+
Detect
偵測
-
+
(auto)
-
+
Detecting hardware encoders...
正在偵測硬體編碼器…
-
+
Nothing found
未找到任何項目
-
+
Found %1
找到 %1
-
+
Your project is missing some files.
@@ -2217,18 +2227,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project.
Shotcut 會嘗試修復您的專案。
-
+
+ Resample Export
+
+
+
+
+ <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p>
+
+
+
+
Configure Hardware Encoding
設定硬體編碼
-
+
Export canceled
已取消匯出
-
+
Export Frames/sec
匯出影格/秒
@@ -4038,7 +4058,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Enter Full Screen
進入全螢幕模式
@@ -4051,7 +4071,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Properties
@@ -4059,7 +4079,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Recent
最近使用
@@ -4194,7 +4214,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Timeline
時間軸
@@ -4290,7 +4310,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%).
-
+
Export Chapters
匯出章節
@@ -4692,148 +4712,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
請透過套件管理員完成安裝。套件名稱可能為 libsdl2-2.0-0、SDL2 或類似的名稱。
-
+
Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz)
螢幕 %1 (%2 × %3 @ %4 Hz)
-
+
Off
關
-
+
Internal
內部
-
+
External
外部
-
+
DeckLink Keyer
DeckLink Keyer
-
+
Color
色彩
-
+
Text
文字
-
+
Animation
動畫
-
+
Noise
雜訊
-
+
Ising
易辛模型
-
+
Lissajous
利薩如圖形
-
+
Plasma
電漿
-
+
Color Bars
彩條
-
+
Audio Tone
音訊音調
-
+
Count
計數
-
+
Blip Flash
光點閃爍
-
+
Video4Linux
Video4Linux
-
+
PulseAudio
PulseAudio
-
+
JACK Audio
JACK 音訊
-
+
ALSA Audio
ALSA 音訊
-
+
Audio/Video Device
音訊/視訊裝置
-
+
SDI/HDMI
SDI/HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -4847,12 +4867,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL
無法開啟
-
+
The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.
您打開的文件使用了 GPU 特效,但 GPU 特效未啟用。
-
+
The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
@@ -4860,25 +4880,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart?
要停用 GPU 效果並重新啟動程式嗎?
-
+
Repaired
已修復
-
+
Save Repaired XML
保存修復的XML
-
+
Repairing the project failed.
修復專案失敗。
-
+
Shotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?
@@ -4891,25 +4911,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it.
命名的專案副本,並開啟該檔案。
-
+
Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
有自動儲存的檔案。要復原嗎?
-
+
You cannot add a project to itself!
不能把專案加進其本身!
-
+
There was an error saving. Please try again.
儲存時發生錯誤,請重試。
-
+
This project file requires a newer version!
@@ -4919,7 +4939,7 @@ It was made with version
它是由這個版本製作的:
-
+
You are running low on available memory!
@@ -4931,152 +4951,152 @@ Or save and restart Shotcut.
或於存檔後重新啟動 Shotcut。
-
+
Opening %1
正在開啟 %1
-
-
+
+
Open File
開啟檔案
-
+
All Files (*);;MLT XML (*.mlt)
所有檔案 (*);;MLT XML (*.mlt)
-
+
Preferences
-
+
Rename Clip
重新命名片段
-
+
Find
尋找
-
+
Reload
重新載入
-
+
Untitled
未命名
-
+
About %1
關於 %1
-
+
Non-Broadcast
非廣播
-
+
DVD Widescreen NTSC
DVD 寬螢幕 NTSC
-
+
DVD Widescreen PAL
DVD 寬螢幕 PAL
-
+
Square 1080p 30 fps
正方形 1080p 30 fps
-
+
Square 1080p 60 fps
正方形 1080p 60 fps
-
+
Vertical HD 30 fps
直向 HD 30 fps
-
+
Vertical HD 60 fps
直向 HD 60 fps
-
+
Custom
自訂
-
-
+
+
Saved %1
已儲存 %1
-
-
-
+
+
+
Save XML
儲存 XML
-
+
Timeline is not loaded
-
+
Range marker not found under the timeline cursor
-
+
Saved backup %1
已儲存備份 %1
-
+
Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2?
-
+
Opened Files
已打開的文件
-
+
GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on.
At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later.
@@ -5087,96 +5107,96 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
您是否要啟用 GPU 特效並重新啟動 Shotcut?
-
+
Add To Timeline
添加到時間軸
-
+
Include ranges (Duration > 1 frame)?
包含範圍 (時長 > 1影格)?
-
+
Choose Markers
選擇標記點
-
+
Text (*.txt);;All Files (*)
文字(*.txt);;全部檔案(*)
-
+
Failed to open export-chapters.js
打開export-chapters.js失敗
-
+
This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards.
Do you want to reset and restart now?
-
-
+
+
MLT XML (*.mlt)
MLT XML (*.mlt)
-
+
The project has been modified.
Do you want to save your changes?
專案已修改。要儲存變更嗎?
-
+
There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
有未完成的工作。確定要結束嗎?
-
+
An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
正在進行匯出。確定要結束嗎?
-
+
Exit Full Screen
結束全螢幕模式
-
+
Turn Proxy On
啟用代理素材
-
+
Turn Proxy Off
停用代理素材
-
+
Converting
正在轉換
-
+
Do you want to create missing proxies for every file in this project?
@@ -5186,25 +5206,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
您必須在所有代理素材工作完成後重新開啟專案。
-
+
Proxy Folder
代理素材資料夾
-
+
Do you want to move all files from the old folder to the new folder?
要將舊資料夾的所有檔案移至新資料夾嗎?
-
+
Moving Files
移動檔案
-
+
GPU effects are not supported
不支援 GPU 效果
@@ -5232,17 +5252,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished.
-
+
Audio API
-
+
default
預設
-
+
You must restart Shotcut to change the audio API.
Do you want to restart now?
@@ -5253,19 +5273,19 @@ Do you want to restart now?
<h1>Shotcut 版本 %1</h1><p><a href="https://www.shotcut.org/">Shotcut</a> 是自由、開放原始碼、跨平台的視訊編輯軟體。</p><small><p>Copyright © 2011-2021 <a href="https://www.meltytech.com/">Meltytech</a>, LLC</p><p>以 <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License v3.0</a> 授權公眾使用。</p><p>此程式十分榮幸的使用了下列專案:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> 應用程式與使用者介面框架</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> 多媒體製作框架</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> 多媒體格式與轉碼器函式庫</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 編碼器</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 與 VP9 編碼器</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 編碼器</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> 視訊外掛程式</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 音訊外掛程式</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> 圖示集,由 <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a> 所製作</li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> 圖示集</li></ul></p><p>用於組建此程式的原始碼可以從 <a href="https://www.shotcut.org/">shotcut.org</a> 下載。</p>此程式雖然在有實用性的期待下散佈,但不含任何瑕疵擔保,甚至不含適售性、或符合特定目的之默示擔保。</small>
-
+
Click here to check for a new version of Shotcut.
按一下這裡以檢查 Shotcut 的新版本
-
+
Open Files
開啟檔案
-
+
You must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
@@ -5273,7 +5293,7 @@ Do you want to restart now?
要立刻重新啟動嗎?
-
+
Failed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
@@ -5281,7 +5301,7 @@ Please verify that JACK is installed and running.
請確認 JACK 已經安裝並且正在執行。
-
+
Shotcut must restart to disable GPU effects.
@@ -5291,7 +5311,7 @@ Disable GPU effects and restart?
要停用 GPU 效果並重新啟動程式嗎?
-
+
You must restart %1 to switch to the new theme.
Do you want to restart now?
@@ -5299,26 +5319,31 @@ Do you want to restart now?
要立刻重新啟動嗎?
-
+
+ <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p>
+
+
+
+
Do you want to automatically check for updates in the future?
要在往後自動檢查更新嗎?
-
+
Do not show this anymore.
Automatic upgrade check dialog
不再顯示此提示。
-
+
MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MLT XML (*.mlt);;所有檔案 (*)
-
+
You must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
@@ -5326,30 +5351,30 @@ Do you want to restart now?
要立刻重新啟動嗎?
-
+
Application Log
應用程式記錄檔
-
+
Previous
-
+
Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
有新的 Shotcut 版本 %1 提供!按一下這裡取得新版本。
-
+
You are running the latest version of Shotcut.
正在執行最新版本的 Shotcut。
-
+
Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
檢查更新時無法讀取 version.json。按一下這裡以移至官方網站。
@@ -5357,39 +5382,39 @@ Do you want to restart now?
-
+
Export EDL
匯出 EDL
-
+
EDL (*.edl);;All Files (*)
EDL (*.edl);;所有檔案 (*)
-
-
+
+
A JavaScript error occurred during export.
匯出時發生了 JavaScript 錯誤。
-
+
Failed to open export-edl.js
無法開啟 export-edl.js
-
+
Export frame from proxy?
從代理素材匯出此影格?
-
+
This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source.
@@ -5401,19 +5426,19 @@ Do you still want to continue?
-
+
Export Frame
匯出影格
-
+
Unable to export frame.
無法匯出影格。
-
+
You must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
@@ -5421,37 +5446,37 @@ Do you want to continue?
要立刻重新啟動嗎?
-
+
Data Directory
資料目錄
-
+
Add Custom Layout
新增自訂版面配置
-
+
Name
名稱
-
+
Remove Video Mode
移除視訊模式
-
+
Remove Layout
移除版面配置
-
+
GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.
@@ -5978,7 +6003,7 @@ Try again with a different folder.
NotesDock
-
+
Notes
筆記
@@ -7443,7 +7468,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
You cannot add a project to itself!
不能把專案加進其本身!
@@ -7456,8 +7481,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.
@@ -7552,18 +7577,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho
透明
-
+
Drop Files
置放檔案
-
-
+
+
Failed to open
無法開啟
-
+
Not adding non-seekable file:
未新增不能搜尋的檔案:
@@ -9147,6 +9172,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
毫秒
+
+ TextEditor
+
+
+ Decrease Text Size
+
+
+
+
+
+ Notes
+ 筆記
+
+
+
+ Increase Text Size
+
+
+
TextFilterUi
@@ -9833,42 +9877,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
從時間軸提除 %1
-
+
There is nothing in the Source player.
「來源」播放器裡沒有短片。
-
+
You cannot replace a transition.
無法取代轉場效果。
-
+
Select a clip in the timeline to create a marker around it
選取時間軸的短片來在周遭創造標記點
-
+
Added marker: "%1".
已加入的標記點:"%1"
-
+
Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range
已加入的標記點:"%1"。按住 %2 然後移動並創造一個範圍
-
+
Dropped Files
-
+
Insert multiple into timeline
插入多個到時間軸內
-
+
Overwrite multiple onto timeline
複寫多個到時間軸上
@@ -9879,46 +9923,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track.
無法分割轉場效果。
-
+
Replace %n timeline clips
取代 %n 個時間軸短片
-
+
voiceover
配音
-
+
Opus (*.opus);;All Files (*)
Opus (*.opus);;全部檔案 (*)
-
-
+
+
Record Audio
錄音
-
+
Record Audio: %1
錄製音訊:%1
-
+
Record Audio error: check PulseAudio settings
錄製音訊失敗:請檢查脈衝音訊設定
-
+
Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device
錄製音訊錯誤:選擇檔案 > 開啟其他... > 音訊/視訊裝置
-
+
Saving audio recording...
正在儲存錄音...
@@ -10344,17 +10388,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth
進階
-
+
Lossy: I-frame–only %1
失真:I-frame–only %1
-
+
Intermediate: %1
適中:%1
-
+
Lossless: %1
不失真:%1
@@ -11220,6 +11264,7 @@ Most users do not need to change this.
+
Position
位置
@@ -13177,6 +13222,17 @@ Most users do not need to change this.
search keywords for the Subtitle Burn In video filter
+
+
+ Reframe
+
+
+
+
+ crop trim remove square vertical portrait
+ search keywords for the Reframe video filter
+
+
meta_affine
@@ -13786,7 +13842,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Blur
模糊
@@ -13812,7 +13868,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
Invert
反轉
@@ -13917,7 +13973,7 @@ Most users do not need to change this.
-
+
@@ -13959,6 +14015,7 @@ Most users do not need to change this.
+
@@ -14595,24 +14652,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.色鍵
-
-
-
+
+
+
Distance
距離
-
+
Shadows (Lift)
陰影(提升)
-
+
Midtones (Gamma)
中間調(色差補正)
-
+
Highlights (Gain)
亮部(增益)
@@ -14641,6 +14698,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14905,6 +14963,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
+
@@ -14980,37 +15039,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.飽和度
-
+
Target color
目標色彩
-
+
Mask type
遮罩類型
-
+
Color Distance
色彩距離
-
+
Transparency
透明度
-
+
Edge Inwards
邊緣向內
-
+
Edge Outwards
邊緣向外
-
+
Tolerance
誤差值
@@ -15031,9 +15090,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
-
+
+
+
Slope
梯度
@@ -15073,17 +15132,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>高架(high-shelf)</b>
-
+
Hue gate
色調閾值
-
+
Saturation threshold
飽和度閾值
-
+
Operation 1
運算 1
@@ -15102,8 +15161,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.
-
-
+
+
None
無
@@ -15199,45 +15258,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL 明度
-
-
+
+
De-Key
消除色鍵
-
-
+
+
Desaturate
去飽和度
-
-
+
+
Adjust Luma
調整亮度
-
+
Amount 1
總量 1
-
+
Operation 2
運算 2
-
+
Amount 2
總量 2
-
+
Show mask
顯示遮罩
-
+
Send mask to alpha channel
將遮罩套用至 Alpha 頻道
@@ -15411,7 +15470,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Operation
運算
@@ -15489,7 +15548,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Maximum
最大值
@@ -15499,7 +15558,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Minimum
最小值
@@ -15514,7 +15573,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Overwrite
覆寫
@@ -15532,7 +15591,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Add
增加
@@ -15542,14 +15601,14 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Subtract
減去
-
+
Shape
形狀
@@ -15574,7 +15633,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Diamond
菱形
@@ -15683,7 +15742,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
X
X
@@ -15695,7 +15754,7 @@ Click "Open" to load a file.
-
+
Y
Y
@@ -16060,83 +16119,83 @@ Change top/side distortion bias
隱藏
-
+
Color space
色彩空間
-
+
Red-Green-Blue
紅-綠-藍
-
+
Hue-Chroma-Intensity
色調-色度-濃度
-
+
Red delta
紅色差量
-
+
Hue delta
色調差量
-
+
Green delta
綠色差量
-
+
Chroma delta
色度差量
-
+
Blue delta
藍色差量
-
+
Intensity delta
濃度差量
-
+
Box
方形
-
+
Ellipsoid
橢圓
-
+
Edge
邊緣
-
+
Hard
Chroma Key Advanced filter
實邊
-
+
Fat
厚
-
+
Normal
標準
-
+
Thin
薄
@@ -16569,12 +16628,12 @@ Change top/side distortion bias
中性色
-
+
Color temperature
色溫
-
+
degrees
度
@@ -18001,7 +18060,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
-
+
Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b>
@@ -18247,6 +18306,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
Subtitle Track
+
+
+ Horizontal 4:3
+
+
+
+
+ Horizontal 16:9
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Vertical 9:16
+
+
ui_av
@@ -18915,6 +18994,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation).
+