diff --git a/translations/shotcut_ar.ts b/translations/shotcut_ar.ts index c3fbba56b0..6c48717c7f 100644 --- a/translations/shotcut_ar.ts +++ b/translations/shotcut_ar.ts @@ -814,39 +814,39 @@ - + Reverse... عكس... - + Extract Sub-clip... استخراج مقطع فرعي... - - + + None فارغ - + unknown (%1) - + All الكل - + (PROXY) - + (variable) (متغير) @@ -864,124 +864,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. اختر تنسيقا قابلا للتحرير ادناه ثم انقر فوق موافق لاختيار اسم الملف. بعد اختيار اسم الملف ، يتم انشاء مهمة. عندما يتم ذلك ، انقر مرتين على المهمة لفتحه. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;كل الملفات (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*. mov) ؛ كل الملفات (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;كل الملفات (*) - + Convert %1 تحويل %1 - + Reversed معكوس - + Reverse canceled - + Reverse %1 عكس %1 - + Choose the Other Video - + Measure %1 القياس %1 - + Sub-clip المقطع الفرعي - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;كل الملفات (*) - + Extract sub-clip %1 استخراج المقطع الفرعي %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: - + Set Equirectangular Projection - + Successfully wrote %1 - + An error occurred saving the projection. - + Bitrate %1 @@ -1610,107 +1610,107 @@ leave blank to use the clipboard: فلم - + Interpolation التداخل - + Field order مجال الطلب - + Aspect ratio نسبه العرض الى الارتفاع - + x x - + Scan mode وضع المسح - + Interlaced متداخل - + Progressive تدريجي - + Resolution الدقة - + Frames/sec الاطارات/الثانية - + : : - + Bottom Field First الحقل السفلي اولا - + Top Field First الحقل العلوي اولا - + One Field (fast) حقل واحد (سريع) - + Linear Blend (fast) مزيج خطي (سريع) - + YADIF - temporal only (good) YADIF-الزمانيه فقط (جيد) - + Deinterlacer تشابك - + Nearest Neighbor (fast) اقرب الجيران (سريع) - + Bilinear (good) شبه خطيه(جيد) - + Bicubic (better) Bicubic (افضل) - + Use preview scaling - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1720,239 +1720,249 @@ with parallel processing enabled. يتيح هذا عده مؤشرات ترابط معالجه الصور. في بعض الاحيان ، يمكن ان يكون هذا مشكله ، ويمكنك اختبار اذا كان ايقاف تشغيل هذا يساعد. علي سبيل المثال ، تم الابلاغ عن بعض AVCHD المتشابكة بالاقتران مع deinterlacer YADIF كمشكله مع تمكين المعالجة المتوازية. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range - + Parallel processing معالجه متوازية - + Broadcast Limited (MPEG) (MPEG)بث محدودة - + Full (JPEG) (JPEG) كامل - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec ترميز - + GOP وحدة معالجة الرسومات - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval وحدة معالجة الرسومات= مجموعه من الصور ، وهو الحد الاقصى الفاصل الزمني للاطار الرئيسي - + frames اطارات - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. وحدة معالجة الرسومات الثابت يعني انه لن يتم ادراج الاطارات المفتاحية في تغييرات المشهد المكتشفة. - + Fixed ثابته - - + + The average bit rate متوسط معدل البتات - - + + b/s b/s - + Disable video تعطيل الفيديو - + Dual pass تمريره مزدوجة - + B frames اطارات B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression اطارات B هي ثنائيه الاتجاه "دلتا " الصور في ضغط المؤقتة - + Codec threads مؤشرات ترابط الترميز - + (0 = auto) (0 = تلقائي) - - + + Rate control مراقبه المعدل - - + + Average Bitrate متوسط معدل البت - - + + Constant Bitrate معدل البت الثابت - - + + Quality-based VBR VBR القائم علي الجودة - + Constrained VBR مقيد VBR - + Buffer size حجم المخزن المؤقت - + KiB KiB - - + + Quality الجودة - - + + % % - - + + TextLabel تسميه النص - - + + Bitrate معدل البت - + Audio الصوت - + Channels القنوات - + The number of audio channels in the output. عدد القناات الصوتية في الاخراج. - + 1 (mono) 1 (احاديه) - + 2 (stereo) 2 (ستيريو) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate معدل العينة - + Disable audio تعطيل الصوت - + Other اخرى - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1960,30 +1970,30 @@ in temporal compression ملف التصدير - + Reset options to defaults اعاده تعيين الخيارات الى الافتراضيات - + Reset اعاده - + Advanced متقدم - + Always start in Advanced mode البدء دائما في الوضع المتقدم - - - - + + + + @@ -1991,10 +2001,10 @@ in temporal compression دفق - - - - + + + + @@ -2002,63 +2012,63 @@ in temporal compression ايقاف التقاط - + Automatic from extension تلقائي من الامتداد - - + + Default for format الافتراضي للتنسيق - + Timeline الخط الزمني - + Playlist قائمة التشغيل - + Each Playlist Item كل عنصر قائمه تشغيل - - + + Source مصدر - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. يجب ادخال قيم رقميه باستخدام ' %1 ' كنقطه عشريه. - - - + + + @@ -2066,26 +2076,26 @@ in temporal compression مخصص - + Stock الاسهم - + Default افتراضي - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. لا يمكنك الكتابة الى ملف في مشروعك. حاول مره اخرى باستخدام مجلد او اسم ملف مختلف. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2093,112 +2103,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? هل تريد تشغيل وظائف التحليل الان ؟ - - + + Capture File ملف التقاط - + Export Files - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;كل الملفات (*) - + Determined by Export (*) يتحدد حسب التصدير (*) - - + + Stop Stream ايقاف الدفق - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: ادخل نظام بروتوكول الشبكة والعنوان والمنفذ والمعلمات باسم رابط: - + Add Export Preset اضافة الجاهز للتصدير - + Delete Preset حذف الجاهز - + Are you sure you want to delete %1? هل تريد بالتاكيد حذف %1 ؟ - + None لاشئ - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... يتم الان الكشف عن تشفير الاجهزه... - + Nothing found لم يعثر على شيء - + Found %1 وجد %1 - + Your project is missing some files. @@ -2207,18 +2217,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding تكوين ترميز الاجهزه - + Export canceled - + Export Frames/sec تصدير إطارات/ثانية @@ -4017,7 +4037,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen ادخل ملء الشاشة @@ -4030,7 +4050,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4038,7 +4058,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent الاخير @@ -4173,7 +4193,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline الخط الزمني @@ -4269,7 +4289,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters @@ -4667,148 +4687,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL او ما شابه ذلك. libsdl2-2.0-0 ، SDL2 ،يرجى تثبيته باستخدام مدير الحزمة الخاصة بك. قد يكون اسمه SDL 2. خطا: يتطلب هذا البرنامج مكتبة. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) شاشة %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off قفل - + Internal داخلي - + External خارجي - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color لون - + Text نص - + Animation - + Noise ضوضاء - + Ising انا اغني - + Lissajous Lissajous - + Plasma البلازما - + Color Bars اشرطه الوان - + Audio Tone نغمة الصوت - + Count عد - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio نبض الصوت - + JACK Audio JACK صوت - + ALSA Audio ALSA الصوت - + Audio/Video Device جهاز الصوت/الفيديو - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4822,37 +4842,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL فشل في الفتح - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? يستخدم الملف الذي فتحته تاثيرات وحده المعالجة المركزية غير المتوافقة مع تاثيرات وحده معالجه الرسومات ، ولكن يتم تمكين تاثيرات وحده معالجه الرسومات. هل تريد تعطيل تاثيرات وحده معالجه الرسومات واعاده التشغيل ؟ - + Repaired تم الاصلاح - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. فشل اصلاح المشروع. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4862,25 +4882,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. شوكت لاحظت بعض المشاكل في المشروع الخاص بك. هل تريد شوكت في محاولة لاصلاحه ؟ اذا اخترت نعم ، سوف Shotcut انشاء نسخه من المشروع الخاص بك مع "-اصلاح " في اسم الملف وفتحه. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? الملفات المحفوظة تلقائيا موجودة. هل تريد استعادتها الان ؟ - + You cannot add a project to itself! لا يمكنك اضافه مشروع لنفسه! - + There was an error saving. Please try again. هناك خطا في الحفظ. حاول مرة اخرى. - + This project file requires a newer version! @@ -4888,7 +4908,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4897,152 +4917,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 الفتح %1 - - + + Open File افتح الملف - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload اعادة التحميل - + Untitled بدون عنوان - + About %1 - + Non-Broadcast غير البث - + DVD Widescreen NTSC DVD شاشه عريضة NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps مربع 1080p 30 اطارا في الثانية - + Square 1080p 60 fps مربع 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps عمودي عالي الوضوح 30 اطارا في الثانية - + Vertical HD 60 fps عمودي عالي الوضوح 60 اطارا في الثانية - + Custom مخصص - - + + Saved %1 محفوظ %1 - - - + + + Save XML حفظ XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5050,96 +5070,96 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? تم تعديل المشروع. هل تريد حفظ التغييرات ؟ - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? هناك وظائف غير مكتملة. هل ما زلت تريد الخروج؟ - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? التصدير قيد التقدم. هل تريد ان لا تزال ترغب في الخروج ؟ - + Exit Full Screen خروج من الشاشة الكاملة - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5147,25 +5167,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported تاثيرات وحدة معالجة الرسومات غير مدعومة @@ -5193,17 +5213,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default افتراضي - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5214,33 +5234,33 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. انقر هنا للتحقق من وجود نسخه جديده من البرنامج. - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? يجب اعادة تشغيل اختصار للتبديل الى اللغة الجديدة. هل تريد اعادة التشغيل الان؟ - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. فشل الاتصال ب JACK. الرجاء التحقق من تثبيت جاك وتشغيله. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5248,63 +5268,68 @@ Disable GPU effects and restart? يجب اعادة تشغيل Shotcut لتعطيل تاثيرات وحدة معالجة الرسومات. تعطيل تاثيرات وحدة معالجة الرسومات واعادة التشغيل؟ - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? هل تريد التحقق تلقائيا من وجود تحديثات في المستقبل ؟ - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog لا تظهر هذا بعد الان. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;كل الملفات (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? يجب اعاده تشغيل Shotcut لتغيير طريقه العرض. هل تريد اعاده التشغيل الان ؟ - + Application Log سجل التطبيق - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. اصدار Shotcut %1 متاح! اضغط هنا للحصول عليه. - + You are running the latest version of Shotcut. انت تقوم بتشغيل احدث اصدار من Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. فشل في قراءه الاصدار. json عند التحقق. انقر هنا للانتقال الى موقع ويب. @@ -5312,39 +5337,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL EDL تصدير - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;كل الملفات (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. حدث خطا جافا سكريبت اثناء التصدير. - + Failed to open export-edl.js edl. js - فشل فتح التصدير - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5354,56 +5379,56 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame تصدير الاطار - + Unable to export frame. غير قادر علي تصدير الاطار. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? يجب اعاده تشغيل Shotcut لتغيير دليل البيانات. هل تريد المتابعة ؟ - + Data Directory دليل البيانات - + Add Custom Layout اضافه تخطيط مخصص - + Name الاسم - + Remove Video Mode ازاله وضع الفيديو - + Remove Layout ازالة تخطيط - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5917,7 +5942,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes @@ -7400,7 +7425,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! لا يمكنك اضافه مشروع لنفسه! @@ -7413,8 +7438,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7504,18 +7529,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho شفاف - + Drop Files - - + + Failed to open فشل في فتح - + Not adding non-seekable file: @@ -9100,6 +9125,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9786,42 +9830,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. رفع %1 من المخطط الزمني - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9832,7 +9876,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. لا يمكنك تقسيم الانتقال. - + Replace %n timeline clips @@ -9844,39 +9888,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10296,17 +10340,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth متقدم - + Lossy: I-frame–only %1 الفقد: I- إطار-٪1 فقط - + Intermediate: %1 متوسط:٪1 - + Lossless: %1 بلا ضياع:%1 @@ -11170,6 +11214,7 @@ Most users do not need to change this. + Position موقع @@ -13127,6 +13172,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13736,7 +13792,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur طمس @@ -13762,7 +13818,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert عكس @@ -13867,7 +13923,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13909,6 +13965,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14540,24 +14597,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.لون المفتاح - - - + + + Distance المسافه - + Shadows (Lift) ظلال (مصعد) - + Midtones (Gamma) (نغمات متوسطة (غاما - + Highlights (Gain) نقاط اارزة (ربح) @@ -14586,6 +14643,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14850,6 +14908,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14925,37 +14984,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.التشبع - + Target color اللون المستهدف - + Mask type نوع القناع - + Color Distance لون المسافة - + Transparency الشفافيه - + Edge Inwards حافه الداخل - + Edge Outwards حافه الى الخارج - + Tolerance التسامح @@ -14976,9 +15035,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope منحدر @@ -15018,17 +15077,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate بوابه هيو - + Saturation threshold عتبه التشبع - + Operation 1 العملية 1 @@ -15047,8 +15106,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None لاشئ @@ -15144,45 +15203,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL لمعان - - + + De-Key ازاله مفتاح القفل - - + + Desaturate التشبع - - + + Adjust Luma ضبط Luma - + Amount 1 الكمية 1 - + Operation 2 العملية 2 - + Amount 2 الكمية 2 - + Show mask اظهار القناع - + Send mask to alpha channel ارسال قناع الى قناه الفا @@ -15355,7 +15414,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation العمليه @@ -15433,7 +15492,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum الحد الاقصي @@ -15443,7 +15502,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum الحد الادني @@ -15458,7 +15517,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite الكتابة فوق @@ -15476,7 +15535,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add اضافة @@ -15486,14 +15545,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract استقطاع - + Shape الشكل @@ -15518,7 +15577,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond الماس @@ -15627,7 +15686,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15639,7 +15698,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16004,83 +16063,83 @@ Change top/side distortion bias المخفيه - + Color space مساحة اللون - + Red-Green-Blue احمر-اخضر-ازرق - + Hue-Chroma-Intensity صبغة-صفاء-كثافة - + Red delta الدلتا الحمراء - + Hue delta دلتا صبغة - + Green delta الفرق الاخضر - + Chroma delta دلتا كروما - + Blue delta دلتا زرقاء - + Intensity delta كثافة دلتا - + Box مستطيله - + Ellipsoid بيضاوي - + Edge حافه - + Hard Chroma Key Advanced filter صلب - + Fat دهون - + Normal عادي - + Thin رقيقه @@ -16512,12 +16571,12 @@ Change top/side distortion bias لون محايد - + Color temperature درجه اللون - + degrees @@ -17920,7 +17979,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18166,6 +18225,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18834,6 +18913,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_ca.ts b/translations/shotcut_ca.ts index 9b16a90fa1..31638b2769 100644 --- a/translations/shotcut_ca.ts +++ b/translations/shotcut_ca.ts @@ -6,12 +6,12 @@ Pause This Job - + Pausa aquesta tasca Resume This Job - + Reprèn aquesta tasca @@ -19,7 +19,7 @@ Actions and Shortcuts - + Accions i dreceres @@ -34,12 +34,12 @@ Click on the selected shortcut to show the editor - + Feu clic a la drecera seleccionada per mostrar l'editor Reserved shortcuts can not be edited - + Les dreceres reservades no es poden editar @@ -47,27 +47,27 @@ Shortcut %1 is used by %2 - + La drecera %1 és utilitzada per %2 Shortcut %1 is reserved for use by %2 - + La drecera %1 està reservada per ser utilitzada per %2 Action - + Acció Shortcut 1 - + Drecera 1 Shortcut 2 - + Drecera 2 @@ -85,12 +85,12 @@ File name extension - + Extensió del nom del fitxer for example, mp4 - + per exemple, mp4 @@ -103,12 +103,12 @@ Reference audio track - + Pista d'àudio de referència Speed adjustment range - + Rang dʻajust de la velocitat @@ -118,7 +118,7 @@ Narrow - + Estret @@ -128,17 +128,17 @@ Wide - + Ample Very wide - + Molt ample Process - + Processa @@ -148,37 +148,37 @@ Process + Apply - + Processa + Aplica This clip will be skipped because it is on the reference track. - + Aquest clip s'ometrà perquè és a la pista de referència. This item can not be aligned. - + Aquest element no es pot alinear. Align Audio - + Alinea l'àudio Analyze Reference Track - + Analitza la pista de referència Analyze Clips - + Analitza els clips Alignment not found. - + L'alineació no s'ha trobat. @@ -191,7 +191,7 @@ Offset - + Desplaçament @@ -375,7 +375,7 @@ Audio Surround - + Envoltant d'àudio @@ -395,12 +395,12 @@ LS - + LS RS - + RS @@ -441,12 +441,12 @@ LFE - + LFE Audio Vector - + Vector d'àudio @@ -563,7 +563,7 @@ Speed Presets - + Predefinicions de velocitat @@ -653,22 +653,22 @@ 90 - 90 + 90 180 - 180 + 180 270 - 270 + 270 ° - + ° @@ -710,12 +710,12 @@ Properties Menu - + Menú de propietats Extract Subtitles... - + Extreu els subtítols... @@ -725,7 +725,7 @@ Set Equirectangular... - + Estableix equirectangular... @@ -736,27 +736,27 @@ Export GPX - + Exporta GPX View Bitrate... - + Visualitza la taxa de bits... View Bitrate - + Visualitza la taxa de bits Convert to Edit-friendly - + Converteix en apte per a l'edició Color range - + Rang de color @@ -811,43 +811,43 @@ Copy Hash Code - + Copia el codi hash - + Reverse... - + Inverteix... - + Extract Sub-clip... - + Extreu sub-clip... - - + + None Cap - + unknown (%1) desconegut (%1) - + All Tot - + (PROXY) (SERVIDOR INTERMEDIARI) - + (variable) (variable) @@ -862,129 +862,133 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. - + Voleu convertir-lo a un format apte per a l'edició? + +En cas afirmatiu, trieu un format i feu clic a D'acord per triar un nom de fitxer. Després de triar un nom de fitxer, es crearà una tasca. Quan aquesta finalitzi, reemplaçarà els clips automàticament, o podeu fer doble clic per obrir-la. + - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Seleccioneu un format a continuació i feu clic a D'acord per triar un nom de fitxer. Després de triar un nom de fitxer, es crea un treball. Quan s'hagi acabat, feu doble clic al treball per obrir-ho. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Tots els fitxers (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Tots els fitxers (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Tots els fitxers (*) - + Convert %1 Converteix %1 - + Reversed - + Invertit - + Reverse canceled - + Inversió cancel·lada - + Reverse %1 - + Inverteix %1 - + Choose the Other Video - + Trieu l'altre vídeo - + Measure %1 Mesura %1 - + Sub-clip - + Sub-clip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);Tots els fitxers (*) - + Extract sub-clip %1 - + Extreu el sub-clip %1 - - + + Track %1 - + Pista %1 - - + + Track %1 (%2) - + Pista %1 (%2) - + Export Subtitles... - + Exporta subtítols... - + No subtitles found - + No s'ha trobat cap subtítol - + Extract subtitles %1 - + Extreu subtítols %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: - + El següent codi hash ja està copiat al porta-retalls: + - + Set Equirectangular Projection - + Estableix projecció equirectangular - + Successfully wrote %1 - + %1 escrit correctament - + An error occurred saving the projection. S'ha produït un error en desar la projecció. - + Bitrate %1 - + Taxa de bits %1 @@ -1026,7 +1030,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Bitrate Viewer - + Visualitzador de taxa de bits @@ -1036,17 +1040,17 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Average - + Mitjana Bitrates for %1 ~~ Avg. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/s - + Taxes de bits per a %1 ~~ Mitj. %2 Mín. %3 Màx. %4 Kb/s Save Bitrate Graph - + Desa el gràfic de taxa de bits @@ -1215,18 +1219,19 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Copy Filters - + Copia filtres Enter a name to save a filter set, or leave blank to use the clipboard: - + Introduïu un nom per desar un conjunt de filtres, o +deixeu-lo en blanc per utilitzar el porta-retalls: optional - + opcional @@ -1418,12 +1423,12 @@ leave blank to use the clipboard: <small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small> - + <small>(Deixeu el nom en blanc per evitar desar una predefinició i utilitzar un mode de vídeo temporal o específic del projecte.)</small> Video Mode Frames/sec - + Fotogrames per segon del mode de vídeo @@ -1508,7 +1513,7 @@ leave blank to use the clipboard: Edit Marker - + Edita el marcador @@ -1516,7 +1521,7 @@ leave blank to use the clipboard: Set the name for this marker. - + Establiu el nom d'aquest marcador. @@ -1531,22 +1536,22 @@ leave blank to use the clipboard: Set the start time for this marker. - + Establiu l'instant d'inici d'aquest marcador. End - + Final Set the end time for this marker. - + Establiu l'instant de finalització d'aquest marcador. Duration: - + Durada: @@ -1607,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard: Vídeo - + Interpolation Interpolació - + Field order Ordre dels camps - + Aspect ratio Relació d'aspecte - + x x - + Scan mode Mode d'escaneig - + Interlaced Entrellaçat - + Progressive Progressiu - + Resolution Resolució - + Frames/sec Fotogrames/s - + : : - + Bottom Field First Camp inferior primer - + Top Field First Camp superior primer - + One Field (fast) Un camp (ràpid) - + Linear Blend (fast) Mescla lineal (ràpid) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - només temporal (bo) - + Deinterlacer Desentrellaçador - + Nearest Neighbor (fast) Veí més proper (ràpida) - + Bilinear (good) Bilineal (bona) - + Bicubic (better) Bicúbica (més bona) - + Use preview scaling - + Utilitza l'escalat de previsualització - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1722,240 +1727,250 @@ el desentrellaçador YADIF pot donar problemes amb el processament en paral·lel habilitat. - + + Reframe + Reenquadra + + + + Resample + Remostreig + + + Color range - + Rang de color - + Parallel processing Processament en paral·lel - + Broadcast Limited (MPEG) Retransmissió limitada (MPEG) - + Full (JPEG) Completa (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + YADIF - temporal + espacial (millor) - + BWDIF (best) - + BWDIF (el millor) - - - + + + Codec Còdec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = grup d'imatges, que és el màxim interval entre fotogrames clau - + frames fotogrames - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Un GOP fix significa que no s'inseriran fotogrames clau als canvis d'escena detectats. - + Fixed Fix - - + + The average bit rate La taxa mitjana de bits - - + + b/s b/s - + Disable video Inhabilita el vídeo - + Dual pass Dues passades - + B frames Fotogrames B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Els fotogrames B són bidireccionals a les imatges delta durant la compressió temporal - + Codec threads Fils de còdec - + (0 = auto) (0 = automàtic) - - + + Rate control Control de freqüència - - + + Average Bitrate Taxa mitjana de bits - - + + Constant Bitrate Taxa de bits constant - - + + Quality-based VBR VBR basat en la qualitat - + Constrained VBR VBR constret - + Buffer size Mida de la memòria intermèdia - + KiB KiB - - + + Quality Qualitat - - + + % % - - + + TextLabel Etiqueta de text - - + + Bitrate Taxa de bits - + Audio Àudio - + Channels Canals - + The number of audio channels in the output. El nombre de canals d'àudio a la sortida. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (estèreo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 4 (quadrafònic/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + 6 (5.1 envoltant) - + Hz Hz - + Sample rate Taxa de mostreig - + Disable audio Inhabilita l'àudio - + Other Altres - + Disable subtitles - + Inhabilita els subtítols - - - - + + + + @@ -1963,30 +1978,30 @@ in temporal compression Exporta el fitxer - + Reset options to defaults Restableix les opcions per defecte - + Reset Restableix - + Advanced Avançat - + Always start in Advanced mode Comença sembre amb el mode avançat - - - - + + + + @@ -1994,10 +2009,10 @@ in temporal compression Flux - - - - + + + + @@ -2005,63 +2020,63 @@ in temporal compression Atura la captura - + Automatic from extension Automàtic a partir de l'extensió - - + + Default for format Per defecte per al format - + Timeline Línia de temps - + Playlist Llista de reproducció - + Each Playlist Item Cada ítem de la llista de reproducció - - + + Source Origen - - + + Marker - + Marcador - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - + Heu d'introduir valors numèrics utilitzant '%1' com a punt decimal. - - - + + + @@ -2069,19 +2084,19 @@ in temporal compression Personalitzat - + Stock Estoc - + Default Predeterminat - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2089,139 +2104,153 @@ Try again with a different folder or file name. Torneu-ho a provar amb una carpeta o nom de fitxer diferent. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - + Shotcut ha trobat filtres que necessiten tasques d'anàlisi que no s'han executat. +Voleu executar les tasques d'anàlisi ara? - - + + Capture File Captura a Fitxer - + Export Files Exporta els fitxers - + Export Each Playlist Item Exporta cada element de la llista - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);Tots els fitxers (*) - + Determined by Export (*) Determinat per l'exportació (*) - - + + Stop Stream Atura el Flux - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Introduïu l'esquema de protocol de xarxa, l'adreça, el port i els paràmetres com un URL: - + Add Export Preset Afegeix una predefinició d'exportació - + Delete Preset Suprimeix la predefinició - + Are you sure you want to delete %1? Esteu segur que voleu suprimir %1? - + None Cap - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detecta - + (auto) - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Detecció dels codificadors de maquinari... - + Nothing found No se n'ha trobat cap - + Found %1 S'ha trobat %1 - + Your project is missing some files. Save your project, close it, and reopen it. Shotcut will attempt to repair your project. + Al vostre projecte li manquen alguns fitxers. + +Deseu el projecte, tanqueu-lo i torneu-lo a obrir. +Shotcut intentarà reparar el projecte. + + + + Resample Export - + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + <p>Reenquadra és per a experts i és possible que no faci el que espereu.</p><p>Voleu canviar el <b>mode de vídeo</b> al menú <b>Configuració</b>?</p> + + + Configure Hardware Encoding Configuració de la codificació de maquinari - + Export canceled - + Exportació cancel·lada. - + Export Frames/sec Exporta Fotogrames/s @@ -2271,7 +2300,7 @@ Encara voleu continuar? Set Equirectangular... - + Estableix equirectangular... @@ -2286,12 +2315,12 @@ Encara voleu continuar? Set Equirectangular Projection - + Estableix projecció equirectangular Successfully wrote %1 - + %1 escrit correctament @@ -2335,7 +2364,7 @@ Encara voleu continuar? %1 File Date - + Data del fitxer %1 @@ -2401,7 +2430,7 @@ Encara voleu continuar? Show GPU video filters - + Mostra els filtres de vídeo GPU @@ -2426,12 +2455,12 @@ Encara voleu continuar? Sets - + Conjunts Show filter sets - + Mostra els conjunts de filtres @@ -2441,7 +2470,7 @@ Encara voleu continuar? Delete a custom filter set by right-clicking it. - + Per suprimir un filtre personalitzat, feu clic amb el botó dret del ratolí. @@ -2464,13 +2493,14 @@ Encara voleu continuar? Delete Filter Set - + Suprimeix el conjunt de filtres Are you sure you want to delete this? %1 - + Segur que voleu suprimir això? +%1 @@ -2498,7 +2528,7 @@ Encara voleu continuar? Choose a filter to add - + Trieu una carpeta per afegir @@ -2513,22 +2543,22 @@ Encara voleu continuar? Copy Filters - + Copia filtres Copy checked filters to the clipboard - + Copia els filtres marcats al porta-retalls Paste Filters - + Enganxa filtres Paste the filters from the clipboard - + Enganxa els filtres del porta-retalls @@ -2569,7 +2599,7 @@ Encara voleu continuar? Width of the capture region - Ample de la regió de captura + Amplada de la regió de captura @@ -2633,7 +2663,7 @@ Encara voleu continuar? Preparing Glaxnimate preview.... - + S'està preparant la previsualització de Glaxnimate... @@ -2641,12 +2671,15 @@ Encara voleu continuar? Click OK to open a file dialog to choose its location. Click Cancel if you do not have Glaxnimate. - + No s'ha trobat el programa Glaxnimate. + +Feu clic a D'acord per obrir un finestra emergent de fitxer per trobar la seva ubicació. +Feu clic a Cancel·la si no teniu Glaxnimate. Find Glaxnimate - + Cerca Glaxnimate @@ -2659,7 +2692,7 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate. Animation - + Animació @@ -2704,17 +2737,17 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate. animation - + animació Glaxnimate (*.rawr);;All Files (*) - + Glaxnimate (*.rawr);;Tots els fitxers (*) New Animation - + Nova animació @@ -2722,7 +2755,7 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate. Export GPX - + Exporta GPX @@ -2806,7 +2839,7 @@ Feu clic per canviar Properties Menu - + Menú de propietats @@ -2841,7 +2874,7 @@ Feu clic per canviar Copy Hash Code - + Copia el codi hash @@ -2879,7 +2912,8 @@ Feu clic per canviar The hash code below is already copied to your clipboard: - + El següent codi hash ja està copiat al porta-retalls: + @@ -2943,7 +2977,7 @@ Feu clic per canviar Estimated Hours:Minutes:Seconds - + Hores:Minuts:Segons estimats @@ -2953,7 +2987,7 @@ Feu clic per canviar Elapsed Hours:Minutes:Seconds - + Hores:Minuts:Segons transcorreguts @@ -2996,12 +3030,12 @@ aturar un treball en curs. Jobs Menu - + Menú de tasques Pause Queue - + Pausa la cua @@ -3042,7 +3076,7 @@ aturar un treball en curs. Remove Finished - + Elimina les finalitzades @@ -3055,12 +3089,12 @@ aturar un treball en curs. Confirm Removing Advanced Keyframes - + Confirmeu l'eliminació de fotogrames clau avançats This will remove all advanced keyframes to enable simple keyframes.<p>Do you still want to do this? - + Això eliminarà tots els fotogrames clau avançats per habilitar els fotogrames clau simples.<p>Encara voleu fer això? @@ -3073,7 +3107,7 @@ aturar un treball en curs. Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only - + Manteniu %1 premut per arrossegar un fotograma clau només en vertical o %2 per arrossegar-lo només en horitzontal @@ -3088,12 +3122,12 @@ aturar un treball en curs. Confirm Removing Simple Keyframes - + Confirmeu l'eliminació de fotogrames clau simples This will remove all simple keyframes for all parameters.<p>Simple keyframes will be converted to advanced keyframes.<p>Do you still want to do this? - + Això eliminarà tots els fotogrames clau simples per a tots els paràmetres.<p>Els fotogrames clau simples es convertiran en fotogrames clau avançats.<p>Encara voleu fer això? @@ -3107,77 +3141,77 @@ aturar un treball en curs. View - + Visualitza Keyframe - + Fotograma clau From Previous - + De l'anterior Ease Out - + Suavitza la sortida To Next - + Al següent Ease In - + Suavitza l'entrada Ease In/Out - + Suavitza l'entrada/sortida Keyframes Clip - + Clip de fotogrames clau Keyframes Controls - + Controls de fotogrames clau Keyframes Menu - + Menú de fotogrames clau Set Filter Start - + Estableix l'inici del filtre Set Filter End - + Estableix el final del filtre Set First Simple Keyframe - + Estableix el primer fotograma clau simple Set Second Simple Keyframe - + Estableix el segon fotograma clau simple Scrub While Dragging - + Explora en arrossegar @@ -3198,7 +3232,7 @@ aturar un treball en curs. Hold - + Sostingut @@ -3215,152 +3249,152 @@ aturar un treball en curs. Ease Out Sinusoidal - + Suavitza la sortida sinusoïdal Ease Out Quadratic - + Suavitza la sortida quadràtica Ease Out Cubic - + Suavitza la sortida cúbica Ease Out Quartic - + Suavitza la sortida quàrtica Ease Out Quintic - + Suavitza la sortida quíntica Ease Out Exponential - + Suavitza la sortida exponencial Ease Out Circular - + Suavitza la sortida circular Ease Out Back - + Suavitza la sortida tornada Ease Out Elastic - + Suavitza la sortida elàstica Ease Out Bounce - + Suavitza la sortida rebot Ease In Sinusoidal - + Suavitza l'entrada sinusoïdal Ease In Quadratic - + Suavitza l'entrada quadràtica Ease In Cubic - + Suavitza l'entrada cúbica Ease In Quartic - + Suavitza l'entrada quàrtica Ease In Quintic - + Suavitza l'entrada quíntica Ease In Exponential - + Suavitza l'entrada exponencial Ease In Circular - + Suavitza l'entrada circular Ease In Back - + Suavitza l'entrada tornada Ease In Elastic - + Suavitza l'entrada elàstica Ease In Bounce - + Suavitza l'entrada rebot Ease In/Out Sinusoidal - + Suavitza l'entrada/sortida sinusoïdal Ease In/Out Quadratic - + Suavitza l'entrada/sortida quadràtica Ease In/Out Cubic - + Suavitza l'entrada/sortida cúbica Ease In/Out Quartic - + Suavitza l'entrada/sortida quàrtica Ease In/Out Quintic - + Suavitza l'entrada/sortida quíntica Ease In/Out Exponential - + Suavitza l'entrada/sortida exponencial Ease In/Out Circular - + Suavitza l'entrada/sortida circular Ease In/Out Back - + Suavitza l'entrada/sortida tornada Ease In/Out Elastic - + Suavitza l'entrada/sortida elàstica Ease In/Out Bounce - + Suavitza l'entrada/sortida rebot @@ -3375,17 +3409,17 @@ aturar un treball en curs. Seek Previous Keyframe - + Desplaça't a l'anterior fotograma clau Seek Next Keyframe - + Desplaça't al següent fotograma clau Toggle Keyframe At Playhead - + Commuta el fotograma clau al capçal de reproducció @@ -3393,7 +3427,7 @@ aturar un treball en curs. Hold - + Sostingut @@ -3409,152 +3443,152 @@ aturar un treball en curs. Ease In Sinusoidal - + Suavitza l'entrada sinusoïdal Ease Out Sinusoidal - + Suavitza la sortida sinusoïdal Ease In/Out Sinusoidal - + Suavitza l'entrada/sortida sinusoïdal Ease In Quadratic - + Suavitza l'entrada quadràtica Ease Out Quadratic - + Suavitza la sortida quadràtica Ease In/Out Quadratic - + Suavitza l'entrada/sortida quadràtica Ease In Cubic - + Suavitza l'entrada cúbica Ease Out Cubic - + Suavitza la sortida cúbica Ease In/Out Cubic - + Suavitza l'entrada/sortida cúbica Ease In Quartic - + Suavitza la sortida quàrtica Ease Out Quartic - + Suavitza la sortida quàrtica Ease In/Out Quartic - + Suavitza l'entrada/sortida quàrtica Ease In Quintic - + Suavitza la sortida quíntica Ease Out Quintic - + Suavitza la sortida quíntica Ease In/Out Quintic - + Suavitza l'entrada/sortida quíntica Ease In Exponential - + Suavitza la sortida exponencial Ease Out Exponential - + Suavitza la sortida exponencial Ease In/Out Exponential - + Suavitza l'entrada/sortida exponencial Ease In Circular - + Suavitza la sortida circular Ease Out Circular - + Suavitza la sortida circular Ease In/Out Circular - + Suavitza l'entrada/sortida circular Ease In Back - + Suavitza l'entrada tornada Ease Out Back - + Suavitza la sortida tornada Ease In/Out Back - + Suavitza l'entrada/sortida tornada Ease In Elastic - + Suavitza l'entrada elàstica Ease Out Elastic - + Suavitza la sortida elàstica Ease In/Out Elastic - + Suavitza l'entrada/sortida elàstica Ease In Bounce - + Suavitza l'entrada rebot Ease Out Bounce - + Suavitza la sortida rebot Ease In/Out Bounce - + Suavitza l'entrada/sortida rebot @@ -3603,7 +3637,7 @@ aturar un treball en curs. Preview - + Previsualització @@ -3733,7 +3767,7 @@ aturar un treball en curs. Get custom transitions on our Web site. - + Obteniu transicions personalitzades al nostre lloc web. @@ -3783,7 +3817,7 @@ aturar un treball en curs. Save the custom transition as a favorite - + Desa la transició personalitzada com a favorita @@ -3834,7 +3868,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Preview Not Available - + Previsualització no disponible @@ -3922,7 +3956,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Preview Scaling - + Escalat de previsualització @@ -4005,7 +4039,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Job Priority - + Prioritat de la tasca @@ -4029,7 +4063,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A - + Enter Full Screen Passa a pantalla completa @@ -4042,7 +4076,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A - + Properties @@ -4050,7 +4084,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A - + Recent Fitxers recents @@ -4185,7 +4219,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A - + Timeline Línia de temps @@ -4235,7 +4269,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Low - + Greus @@ -4271,25 +4305,25 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Notes - + Notes Markers as Chapters... - + Marcadors com a capítols... - + Export Chapters - + Exporta capítols Audio/Video Device... - + Dispositiu d'àudio/vídeo @@ -4300,12 +4334,12 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Other Versions - + Altres versions &Player - + Re&productor @@ -4315,17 +4349,17 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Time Format - + Format temporal Backup - + Còpia de seguretat Open a video, audio, image, or project file - + Obriu un fitxer de vídeo, àudio, imatge o projecte @@ -4335,27 +4369,27 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A 4 (quad/Ambisonics) - + 4 (quadrafònic/Ambisonics) 6 (5.1 surround) - + 6 (5.1 envoltant) YADIF - temporal + spatial (better) - + YADIF - temporal + espacial (millor) BWDIF (best) - + BWDIF (el millor) Resources... - + Recursos... @@ -4387,7 +4421,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Switch to the audio layout - + Canvia a la disposició d'àudio @@ -4397,12 +4431,12 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Logging - + Registre Switch to the logging layout - + Canvia a la disposició de registre @@ -4412,17 +4446,17 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Editing - + Edició Switch to the editing layout - + Canvia a la disposició d'edició Alt+2 - Alt+2 + Alt+2 @@ -4442,17 +4476,17 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Markers - + Marcadors Subtitles - + Subtítols Timecode (Drop-Frame) - + Codi de temps (Fotograma eliminat) @@ -4467,7 +4501,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Timecode (Non-Drop Frame) - + Codi de temps (Fotograma no eliminat) @@ -4502,7 +4536,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Use Project Folder - + Utilitza la carpeta de projectes @@ -4512,17 +4546,17 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Use Hardware Encoder - + Utilitza el codificador de maquinari Configure Hardware Encoder... - + Configura el codificador de maquinari... Switch to the color layout - + Fes una còpia de seguretat i desa @@ -4532,7 +4566,7 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Switch to the player only layout - + Canvia a la disposició de només reproducció @@ -4552,38 +4586,38 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A Reset... - + Reinicialitza... Backup and Save - + Fes una còpia de seguretat i desa Ctrl+Alt+S - + Ctrl+Alt+S Manually - + Manualment Hourly - + Cada hora Daily - + Cada dia Weekly - + Cada setmana @@ -4599,28 +4633,28 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A EDL... - + EDL... Frame... - + Fotograma... Video... - + Vídeo... Export Video - + Exporta el vídeo Actions and Shortcuts... - + Accions i dreceres... @@ -4683,148 +4717,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Instal·leu-la amb el gestor de paquets. Trobareu aquesta biblioteca amb el nom libsdl2-2.0-0, SDL2, o quelcom semblant. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Pantalla %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Apaga - + Internal Intern - + External Extern - + DeckLink Keyer Comandament DeckLink - + Color Color - + Text Text - + Animation - + Animació - + Noise Soroll - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barres de colors - + Audio Tone To d'àudio - + Count Compte - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Àudio de JACK - + ALSA Audio Àudio d'ALSA - + Audio/Video Device Dispositiu d'àudio o de vídeo - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4838,12 +4872,12 @@ Instal·leu-la amb el gestor de paquets. Trobareu aquesta biblioteca amb el nom Ha fallat l'obriment de - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + El fitxer que heu obert utilitza efectes de GPU, però els efectes de GPU no estan habilitats. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4851,25 +4885,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Voleu inhabilitar els efectes de la GPU i reiniciar? - + Repaired Reparat - + Save Repaired XML - + Desa XML reparat - + Repairing the project failed. La reparació del projecte ha fallat. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4883,239 +4917,248 @@ Si trieu Sí, Shotcut crearà una còpia del vostre projecte afegint "- Repaired" al nom de fitxer i l'obrirà. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Hi ha fitxers d'autorecuperació disponibles. Voleu recuperar-los ara? - + You cannot add a project to itself! No podeu afegir un projecte a si mateix! - + There was an error saving. Please try again. S'ha produït un error en desar. Torneu-ho a intentar. - + This project file requires a newer version! It was made with version - + Aquest fitxer de projecte requereix una versió més recent! + +Es va fer amb la versió - + You are running low on available memory! Please close other applications or web browser tabs and retry. Or save and restart Shotcut. - + ¡Us esteu quedant sense memòria disponible! + +Tanqueu altres aplicacions o pestanyes del navegador i torneu-ho a provar. +O deseu i reinicieu el Shotcut. - + Opening %1 S'està obrint %1 - - + + Open File Obre un fitxer - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tots els fitxers (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Preferències - + Rename Clip - + Find - + Troba - + Reload Recarrega - + Untitled Sense nom - + About %1 Quant al %1 - + Non-Broadcast No difusió - + DVD Widescreen NTSC DVD Panoràmic NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Panoràmic PAL - + Square 1080p 30 fps Rectangular 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Rectangular 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertical HD 60 fps - + Custom Personalitzat - - + + Saved %1 S'ha desat %1 - - - + + + Save XML Desa l'XML - + Timeline is not loaded - + La línia de temps no està carregada - + Range marker not found under the timeline cursor - + No s'ha trobat el marcador de rang sota el cursor de la línia de temps - + Saved backup %1 - + Còpia de seguretat desada %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Voleu canviar el mode de vídeo a %1 x %2? - + Opened Files - + Fitxers oberts - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Els efectes de GPU són experimentals i no funcionen correctament a tots els sistemes. Hauríeu de fer algunes proves després d'activar aquesta opció. +Ara mateix, un projecte creat amb efectes de GPU no es pot convertir a un projecte de només CPU més endavant. + +Voleu activar els efectes de GPU i reiniciar Shotcut? - + Add To Timeline - + Afegeix a la línia de temps - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Voleu incloure els rangs (durada > 1 fotograma)? - + Choose Markers - + Trieu els marcadors - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Text (*.txt);;Tots els fitxers (*) - + Failed to open export-chapters.js - + Error en obrir export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - + Això reinicialitzarà <b>tota</b> la configuració, i el Shotcut s'haurà de reiniciar després. +Voleu reinicialitzar i reiniciar ara? - - + + MLT XML (*.mlt) XML MLT (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5123,7 +5166,7 @@ Do you want to save your changes? Voleu desar-ne els canvis? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5131,7 +5174,7 @@ Do you want to still want to exit? Encara voleu sortir? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5139,31 +5182,31 @@ Do you want to still want to exit? Tot i això, encara voleu sortir? - + Exit Full Screen Surt de la pantalla completa - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + S'està convertint - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5171,25 +5214,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Voleu moure tots els fitxers de la carpeta antiga a la nova? - + Moving Files - + S'estan movent els fitxers - + GPU effects are not supported Els efectes de la GPU no estan suportats @@ -5214,43 +5257,44 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Scrolling - + Desplaçament - + Audio API - + API d'àudio - + default per defecte - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? - + Heu de reiniciar el Shotcut per canviar l'API d'àudio. +Voleu reiniciar ara? <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + <h1>Shotcut versión %2</h1><p><a href="%3">%1</a> és un editor de vídeo lliure, de codi obert i multiplataforrna.</p><small><p>%4</p><p>Disponible bajo la %5</p><p>Aquest programa utilitza els següents projectes:<ul><li>Framework d'aplicacions e interfície d'usuari <a href="https://www.qt.io/">Qt</a></li><li>Framework de creació multimèdia <a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a></li><li>Biblioteca de formats i còdecs multimèdia <a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a></li><li>Codificador H.264 <a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a></li><li>Codificadors <a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 i VP9<li>Codificador MP3 <a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a></li><li>Extensions de vídeo <a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a></li><li>Extensions d'àudio <a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a></li><li>Col·lecció d'icones <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> d'<a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li>Col·lecció d'icones <a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a></li><li>Programa d'animació vectorial <a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a></li></ul></p><p>El codi font utilitzat per compilar aquest programa es pot descarregar de <a href="%3">%3</a>.</p>Aquest programa es distribueix amb l'esperança de que sigui útil però SENSE CAP GARANTIA sense ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o IDONEÏTAT PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Feu clic per comprovar si existeix una versió més recent de Shotcut. - + Open Files - + Obre fitxers - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5258,7 +5302,7 @@ Do you want to restart now? Voleu reiniciar-lo ara? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5266,71 +5310,79 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verifiqueu que JACK està instal·lat i executant-se. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. Disable GPU effects and restart? - + Shotcut s'ha de reiniciar per deshabilitar els efectes de GPU. + +Voleu deshabilitar els efectes de GPU i reiniciar? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Heu de reiniciar %1 per canviar a un tema nou. +Voleu reiniciar ara? + + + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + <p>Reviseu tot el projecte després de fer aquest canvi.</p>El Shotcut no ajusta automàticament aspectes sensibles a la mida i la posició si canvieu la resolució o la relació d'aspecte.<p>Els temps de les edicions i els fotogrames clau poden ser lleugerament diferents si canvieu la velocitat de fotograma.</p><p> És un bona idea utilitzar <b>Fitxer > Fes una còpia de seguretat i desa</b> abans o després d'aquesta operació.</p><p> Voleu canviar el <b>mode de vídeo</b> ara?</p> - + Do you want to automatically check for updates in the future? Voleu cercar automàticament les actualitzacions en el futur? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog No ho mostris més. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) XML MLT (*.mlt);;Tots els fitxers (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? Heu de reiniciar Shotcut per canviar el mètode de visualització. Voleu reiniciar-lo ara? - + Application Log Registre de l'aplicació - + Previous - + Anterior - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Hi ha disponible la versió %1 de Shotcut! Feu clic aquí per baixar-la. - + You are running the latest version of Shotcut. Esteu executant la versió més recent de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Ha fallat la lectura de version.json mentre es comprovava. Feu clic aquí per anar al lloc web. @@ -5338,39 +5390,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL Exporta l'EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Tots els fitxers (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Hi ha hagut un error de javaScript durant l'exportació. - + Failed to open export-edl.js Ha fallat l'obriment d'export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5380,19 +5432,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Exporta el fotograma - + Unable to export frame. No es pot exportar el fotograma. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5400,37 +5452,37 @@ Do you want to continue? Voleu continuar? - + Data Directory Directori de dades - + Add Custom Layout Afegeix una disposició personalitzada - + Name Nom - + Remove Video Mode Suprimeix el mode de vídeo - + Remove Layout Suprimeix la disposició - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5444,7 +5496,9 @@ Voleu inhabilitar els efectes de la GPU i reiniciar Shotcut? The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. - + El fitxer que heu obert utilitza efectes de GPU, però els efectes de GPU no estan habilitats. + +Els efectes de GPU són EXPERIMENTALS, INESTABLES i NO TENEN SUPORT! No tenir suport vol dir que no informeu sobre errors relacionats amb això. @@ -5461,7 +5515,10 @@ Voleu habilitar els efectes de la GPU i reiniciar Shotcut? you want to open is incompatible. Do you want to continue to open this MLT XML file? - + El punt decimal del fitxer MLT XML +que voleu obrir és incompatible. + +Voleu continuar obrint aquest fitxer MLT XML? @@ -5469,32 +5526,32 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? Markers - + Marcadors Add a marker at the current time - + Afegeix un marcador a l'instant actual Remove the selected marker - + Elimina el marcador seleccionat Deselect the marker - + Desselecciona el marcador Markers Menu - + Menú de marcadors Remove All Markers - + Elimina tots els marcadors @@ -5520,7 +5577,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? End - + Final @@ -5530,7 +5587,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? Markers Controls - + Controls dels marcadors @@ -5563,7 +5620,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? End - + Final @@ -5615,7 +5672,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? You cannot drag a non-seekable source - + No es pot arrossegar una font no cercable @@ -5623,42 +5680,42 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? Load Keyframes from Motion Tracker - + Carrega els fotogrames clau del seguiment de moviment Motion tracker - + Seguiment de moviment Adjust - + Ajusta Relative Position - + Posició relativa Offset Position - + Posició de desplaçament Absolute Position - + Posició absoluta Size And Position - + Mida i posició From start - + Des de l'inici @@ -5686,7 +5743,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? Tracker %1 - + Seguiment %1 @@ -5694,37 +5751,37 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? Directory - + Directori Prefix - + Prefix export - + exporta Field 1 - + Camp 1 Field 2 - + Camp 2 Field 3 - + Camp 3 Extension - + Extensió @@ -5739,7 +5796,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? Index - + Índex @@ -5749,37 +5806,37 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? Hash - + Hash Empty File Name - + Nom de fitxer buit Directory does not exist: %1 - + El directori no existeix: %1 File Exists: %1 - + El fitxer existeix: %1 Duplicate File Name: %1 - + Nom del fitxer duplicat: %1 Fix file name errors before export. - + Corregiu els errors del nom del fitxer abans de l'exportació. Export Directory - + Exporta el directori @@ -5794,7 +5851,9 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. - + Error: Shotcut no ha pogut trobar l'extensió %1 al vostre sistema. + +instal·leu les extensions %2. @@ -5915,20 +5974,23 @@ En aquesta carpeta es crearà una carpeta per a cada projecte. The project name cannot include a slash. - + El nom del projecte no pot incloure una barra inclinada. There is already a project with that name. Try again with a different name. - + Ja hi ha un projecte amb aquest nom. +Torneu-ho a provar amb un nom diferent. Unable to create folder %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. - + No s'ha pogut crear la carpeta %1 +Potser no teniu permisos. +Torneu-ho a provar amb una carpeta diferent. @@ -5947,9 +6009,9 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes - + Notes @@ -5967,7 +6029,7 @@ Try again with a different folder. Add To Timeline - + Afegeix a la línia de temps @@ -6044,7 +6106,7 @@ Try again with a different folder. Animation - + Animació @@ -6110,7 +6172,7 @@ Try again with a different folder. Add a keyframe at play head - + Afegeix un fotograma clau al capçal de reproducció @@ -6140,7 +6202,7 @@ Try again with a different folder. Zoom keyframe values - + Apropa't als valors dels fotogrames clau @@ -6236,18 +6298,18 @@ Try again with a different folder. Current/Total Times - + Temps actual/total Player Controls - + Controls del reproductor Player Options - + Opcions del reproductor @@ -6307,52 +6369,52 @@ Try again with a different folder. Play/Pause - + Reprodueix/Pausa Toggle play or pause - + Commuta la reproducció o la pausa Loop - + Bucle Toggle player looping - + Commuta la reproducció en bucle Loop All - + Reprodueix en bucle tot Loop back to the beginning when the end is reached - + Torna al principi quan s'arribi al final Loop Marker - + Marcador de bucle Loop around the marker under the cursor in the timeline - + Bucle al voltant del marcador situat sota el cursor a la línia de temps Loop Selection - + Reprodueix en bucle la selecció Loop around the selected clips - + Bucle al voltant dels clips seleccionats @@ -6362,127 +6424,127 @@ Try again with a different folder. Loop Around Cursor - + Bucle al voltant del cursor Loop around the current cursor position - + Bucle al voltant de la posició actual del cursor Skip to the next point - + Salta al punt següent Skip to the previous point - + Salta al punt anterior Play quickly backwards - + Reprodueix ràpidament cap enrere Play quickly forwards - + Reprodueix ràpidament cap endavant Seek Start - + Desplaça't a l'inici Seek End - + Desplaça't al final Next Frame - + Fotograma següent Previous Frame - + Fotograma anterior Forward One Second - + Avança un segon Backward One Second - + Retrocedeix un segon Forward Two Seconds - + Avança dos segons Backward Two Seconds - + Retrocedeix dos segons Forward Five Seconds - + Avança cinc segons Backward Five Seconds - + Retrocedeix cinc segons Forward Ten Seconds - + Avança deu segons Backward Ten Seconds - + Retrocedeix deu segons Forward Jump - + Salt cap endavant Backward Jump - + Salt cap enrere Set Jump Time - + Estableix l'interval de salt Trim Clip In - + Ajusta el clip Trim Clip Out - + Retalla el clip Set Time Position - + Estableix la posició en el temps Pause playback - + Pausa la reproducció @@ -6493,12 +6555,12 @@ Try again with a different folder. Focus Player - + Enfoca el reproductor Not Seekable - + No cercable @@ -6533,17 +6595,17 @@ Try again with a different folder. 80/90% Safe Areas - + Zones de seguretat 80/90% EBU R95 Safe Areas - + Zones de seguretat EBU R95 Snapping - + Imant @@ -6553,7 +6615,7 @@ Try again with a different folder. Switch Source/Project - + Canvia a la font/projecte @@ -6603,7 +6665,7 @@ Try again with a different folder. Preview scaling is ON at %1p - + L'escalat de previsualització està ACTIVAT a %1p @@ -6698,7 +6760,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Playlist Menu - + Menú de llista de reproducció @@ -6708,12 +6770,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open the clip in the Source player - + Obre el clip al reproductor font Go to the start of this clip in the Project player - + Vés a l'inici d'aquest clip al reproductor del projecte @@ -6753,17 +6815,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Selected to Timeline - + Afegeix els seleccionats a la línia de temps Add Selected to Slideshow - + Afegeix els seleccionats al passi de fotos Play After Open - + Reprodueix després d'obrir @@ -6773,12 +6835,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select None - + Desselecciona Update Thumbnails - + Actualitza les miniatures @@ -6808,12 +6870,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Playlist Controls - + Controls de la llista de reproducció Add files to playlist - + Afegeix fitxers a la llista de reproducció @@ -6833,7 +6895,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GoTo - + Vés a @@ -6843,27 +6905,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open a copy of the clip in the Source player - + Obre una còpia del clip al reproductor font Move Up - + Mou cap amunt Move Down - + Mou cap avall Open Previous - + Obre l'anterior Open Next - + Obre el següent @@ -6943,9 +7005,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Replace %n playlist items - - - + + Reemplaça %n elements de la llista de reproducció + Reemplaça %n elements de la llista de reproducció @@ -6962,16 +7024,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Remove %n playlist items - - - + + Elimina %n elements de la llista de reproducció + Elimina %n elements de la llista de reproducció Add Files - + Afegeix fitxers @@ -6982,12 +7044,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dropped Files - + Fitxers descartats Generating - + S'està generant @@ -7006,7 +7068,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } P The first letter or symbol of "proxy" - + P @@ -7171,17 +7233,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Trim playlist item %1 in - + Ajusta l'element de la llista de reproducció %1 Trim playlist item %1 out - + Retalla l'element de la llista de reproducció %1 Replace playlist item %1 - + Reemplaça l'element de la llista de reproducció %1 @@ -7191,22 +7253,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Append to Timeline - + Annexa a la línia de temps Preparing - + S'està preparant Appending - + S'està annexant Finishing - + S'està finalitzant @@ -7217,7 +7279,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Files - + Afegeix fitxers @@ -7237,17 +7299,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Group %n clips - - - + + Agrupa %n clips + Agrupa %n clips Ungroup %n clips - - - + + Desagrupa %n clips + Desagrupa %n clips @@ -7283,15 +7345,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Move %n timeline clips - - - + + Mou %n clips de la línia de temps + Mou %n clips de la línia de temps Move timeline clip - + Mou el clip de la línia de temps @@ -7311,7 +7373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Split clips - + Divideix els clips @@ -7379,12 +7441,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Move track down - + Mou la pista cap avall Move track up - + Mou la pista cap amunt @@ -7404,20 +7466,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Replace timeline clip - + Reemplaça el clip de la línia de temps Align clips to reference track - + Alinea els clips amb la pista de referència Apply copied filters - + Aplica els filtres copiats - + You cannot add a project to itself! No podeu afegir un projecte a si mateix! @@ -7430,12 +7492,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. - + No s'ha pogut escriure el fitxer %1 +Potser no teniu els permisos necessaris. +Torneu-ho a provar en una carpeta diferent. @@ -7458,7 +7522,10 @@ Try again with a different folder. more standard %1 = %2/1001. Do you want to use %1 = %2/1001 instead? - + El valor que heu introduït és molt similar al més comú +i estàndard %1 = %2/1001. + +Voleu utilitzar %1 = %2/1001 al seu lloc? @@ -7481,27 +7548,27 @@ Encara voleu continuar? NA - + NA This file uses color transfer characteristics %1, which may result in incorrect colors or brightness in Shotcut. - + Aquest fitxer utilitza característiques de transferència de color %1, que poden donar lloc a colors o brillantors incorrectes a Shotcut. This file is variable frame rate, which is not reliable for editing. - + Aquest fitxer té una velocitat de fotograma variable, que no és fiable per a l'edició. This file does not support seeking and cannot be used for editing. - + Aquest fitxer no admet cerques i no es pot utilitzar per a l'edició. This file format (HDV) is not reliable for editing. - + Aquest format de fitxer (HDV) no és fiable per a l'edició. @@ -7509,7 +7576,10 @@ Encara voleu continuar? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. - + Voleu convertir-lo a un format apte per a l'edició? + +En cas afirmatiu, trieu un format i feu clic a D'acord per triar un nom de fitxer. Després de triar un nom de fitxer, es crearà una tasca. Quan aquesta finalitzi, reemplaçarà els clips automàticament, o podeu fer doble clic per obrir-la. + @@ -7519,25 +7589,25 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho transparent - + Drop Files - + Deixa anar els fitxers - - + + Failed to open Ha fallat l'obriment de - + Not adding non-seekable file: - + No s'afegirà el fitxer no cercable: Generate Slideshow - + Genera un passi de fotos @@ -7547,37 +7617,37 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Converting Thumbnails - + S'estan convertint les miniatures Please wait for this one-time update to the thumbnail cache... - + Espereu que s'actualitzi la memòria cau de miniatures una sola vegada... Delete marker: %1 - + Suprimeix el marcador: %1 Add marker: %1 - + Afegeix el marcador: %1 Move marker: %1 - + Mou el marcador: %1 Edit marker: %1 - + Edita el marcador: %1 Clear markers - + Neteja els marcadors @@ -7588,178 +7658,178 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Edit With Glaxnimate - + Edita amb Glaxnimate Playlist Clip: %1 - + Clip de la llista de reproducció: %1 Track: %1, Clip: %2 (transition) - + Pista: %1, Clip: %2 (transició) Track: %1, Clip: %2 - + Pista: %1, Clip: %2 %1x%2 - + %1x%2 Add %1 filter - + Afegeix el filtre %1 Add %1 filter set - + Afegeix el conjunt de filtres %1 Remove %1 filter - + Elimina el filtre %1 Move %1 filter - + Mou el filtre %1 Disable %1 filter - + Deshabilita el filtre %1 Enable %1 filter - + Habilita el filtre %1 Change %1 filter - + Canvia el filtre %1 Change %1 filter: %2 - + Canvia el filtre %1: %2 generating audio waveforms for - + generant formes d'ona d'àudio per Done - + Fet add keyframe - + afegeix fotograma clau remove keyframe - + elimina fotograma clau modify keyframe - + modifica fotograma clau Add subtitle track: %1 - + Afegeix pista de subtítols: %1 Remove subtitle track: %1 - + Elimina pista de subtítols: %1 Edit subtitle track: %1 - + Edita pista de subtítols: %1 Add subtitle - + Afegeix subtítol Add %1 subtitles - + Afegeix %1 subtítols Remove subtitle - + Elimina subtítol Remove %1 subtitles - + Elimina %1 subtítols Edit subtitle text - + Edita el text del subtítol Change subtitle start - + Canvia l'inici del subtítol Change subtitle end - + Canvia el final del subtítol Move subtitle - + Mou subtítol Move %1 subtitles - + Mou %1 subtítols Importing subtitles... - + S'estan important els subtítols... No subtitles found to import - + No s'ha trobat cap subtítol per importar Imported %1 subtitle items - + S'han importat %1 elements de subtítols Import %1 subtitle items - + Importa %1 elements de subtítols Append subtitle - + Annexa el subtítol @@ -7767,7 +7837,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho <p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p> - + <p>Realment voleu afegir filtres a la <b>sortida</b>?</p><p><b>Línia de temps > Sortida</b> està seleccionat actualment. Afegir filtres a la <b>sortida</b> afecta a TOTS els clips de la línia de temps, inclosos els nous que s'hi afegeixin.</p> @@ -7806,7 +7876,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Paste Text Only - + Enganxa només el text @@ -7852,12 +7922,12 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Choose Color... - + Trieu un color... Choose Recent Color - + Trieu un color recent @@ -7893,7 +7963,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Save As... - + Anomena i desa... @@ -7928,7 +7998,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Paste Text Only - + Enganxa només el text @@ -7938,7 +8008,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Insert Table - + Insereix taula @@ -7970,17 +8040,17 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Resources - + Recursos Convert Selected - + Converteix els seleccionats No resources to convert - + No hi ha cap recurs per convertir @@ -8000,12 +8070,12 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho %1MB - + %1MB %1 %2x%3 %4fps - + %1 %2x%3 %4fps @@ -8112,13 +8182,13 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Set to default - + Estableix al valor predeterminat Clear shortcut - + Neteja la drecera @@ -8134,7 +8204,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Old (before v23) Layout - + Disseny antic (abans de la v23) @@ -8225,7 +8295,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Slow Move Left - + Moviment lent cap a l'esquerra @@ -8235,7 +8305,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Slow Move Right - + Moviment lent cap a la dreta @@ -8245,7 +8315,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Slow Move Up - + Moviment lent cap amunt @@ -8255,7 +8325,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Slow Move Down - + Moviment lent cap avall @@ -8427,24 +8497,24 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho ° degrees - + ° Background color - + Color de fons Shake 1 Second - Scaled - + Sacseja 1 segon - Escalat Shake 1 Second - Unscaled - + Sacseja 1 segon - No escalat @@ -8452,7 +8522,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Click in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotate - + Feu clic al rectangle + premeu Majús per arrossegar, Utilitzeu la roda per fer zoom, o %1+roda per rotar @@ -8460,9 +8530,9 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Slideshow Generator - %n Clips - - - + + Generador de passis de fotos - %n clips + Generador de passis de fotos - %n clips @@ -8471,75 +8541,78 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Clip duration - + Durada del clip Set the duration of each clip in the slideshow. - + Establiu la durada de cada clip al passi de fotos. Aspect ratio conversion - + Conversió de la relació d'aspecte Pad Black - + Separació negra Crop Center - + Escapça el centre Crop and Pan - + Escapça i desplaça Pad Blur - + Separació desenfocada Choose an aspect ratio conversion method. - + Trieu un mètode de conversió de relació d'aspecte. Zoom effect - + Efecte de zoom Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Establiu el percentatge de l'efecte de zoom. +0% implica que no hi haurà efecte de zoom. Transition duration - + Durada de la transició Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Establiu la durada de la transició. +No pot ser més llarga que la meitat de la durada del clip. +Si la durada és 0, no es crearà cap transició. Transition type - + Tipus de transició Random - + Aleatori @@ -8664,27 +8737,27 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Choose a transition effect. - + Trieu un efecte de transició. Transition softness - + Suavitat de la transició Change the softness of the edge of the wipe. - + Canvieu la suavitat de la vora de la cortina. Preview Not Available - + Previsualització no disponible Generating Preview... - + S'està generant la previsualització... @@ -8692,7 +8765,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only - + Manteniu %1 premut per arrossegar un fotograma clau només en vertical o %2 per arrossegar-lo només en horitzontal @@ -8707,17 +8780,17 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Map the specified speed to the current time. Use keyframes to vary the speed mappings over time. - + Assigneu la velocitat especificada al temps actual. Utilitzeu fotogrames clau per variar les assignacions de velocitat al llarg del temps. Image mode - + Mode d'imatge Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time. - + Utilitza el mode de selecció d'imatges especificat. Per aproximació mostrarà la imatge més propera al temps assignat. Fusió mesclarà totes les imatges que es produeixin durant el temps assignat. @@ -8727,12 +8800,12 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Blend - + Fusió Enable pitch compensation - + Habilita la compensació de to @@ -8740,7 +8813,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Unable to move. Subtitles already exist at this time. - + No s'ha pogut moure. Ja hi ha subtítols en aquest instant. @@ -8748,7 +8821,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created. New Subtitle Track - + Nova pista de subtítols @@ -8766,12 +8839,12 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Subtitles - + Subtítols Add clips to the Timeline to begin editing subtitles. - + Afegiu clips a la línia de temps per començar a editar els subtítols. @@ -8787,7 +8860,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created. End - + Final @@ -8797,138 +8870,138 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Subtitle Controls - + Controls de subtítols Subtitles Menu - + Menú de subtítols Previous - + Anterior Current - + Actual Next - + Següent Add Subtitle Track - + Afegeix una pista de subtítols Add a subtitle track - + Afegeix una pista de subtítols Remove Subtitle Track - + Elimina una pista de subtítols Remove this subtitle track - + Elimina aquesta pista de subtítols Edit Subtitle Track - + Edita una pista de subtítols Edit this subtitle track - + Edita aquesta pista de subtítols Import Subtitles From File - + Importa subtítols d'un fitxer Import subtitles from an srt file at the current position - + Importa subtítols d'un fitxer srt a la posició actual Export Subtitles To File - + Exporta els subtítols a un fitxer Export the current subtitle track to an SRT file - + Exporta la pista de subtítols actual a un fitxer SRT Create/Edit Subtitle - + Crea/Edita subtítols Create or Edit a subtitle at the cursor position. - + Crea o edita un subtítol a la posició del cursor. Add Subtitle Item - + Afegeix un element de subtítol Add a subtitle at the cursor position - + Afegeix un subtítol a la posició del cursor Remove Subtitle Item - + Elimina l'element de subtítol Remove the selected subtitle item - + Elimina l'element de subtítol seleccionat Set Subtitle Start - + Estableix l'inici dels subtítols Set the selected subtitle to start at the cursor position - + Estableix que el subtítol seleccionat comenci a la posició del cursor Set Subtitle End - + Estableix el final dels subtítols Set the selected subtitle to end at the cursor position - + Estableix que el subtítol seleccionat acabi a la posició del cursor Move Subtitles - + Mou subtítols Move the selected subtitles to the cursor position - + Mou els subtítols seleccionats a la posició del cursor @@ -8943,12 +9016,12 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Generate Text on Timeline - + Genera text a la línia de temps Create a new video track on the timeline with text showing these subtitles. - + Crea una nova pista de vídeo a la línia de temps amb text que mostri aquests subtítols. @@ -8963,12 +9036,12 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Show Previous/Next - + Mostra anterior/següent Show the previous and next subtitles - + Mostra els subtítols anteriors i següents @@ -8980,44 +9053,45 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Subtitle Track %1 - + Pista de subtítols %1 Subtitle track already exists: %1 - + La pista de subtítols ja existeix: %1 This track is in use by a subtitle filter. Remove the subtitle filter before removing this track. - + Aquesta pista està sent utilitzada per un filtre de subtítols. +Elimineu el filtre de subtítols abans d'eliminar aquesta pista. Import Subtitle File - + Importa fitxer de subtítols Subtitle Files (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA) - + Fitxers de subtítols (*.srt *.SRT *.vtt *.VTT *.ass *.ASS *.ssa *.SSA) Unable to find subtitle file. - + No s'ha pogut trobar el fitxer de subtítols. Export SRT File - + Exporta fitxer SRT SRT Files (*.srt *.SRT) - + Fitxers SRT (*.srt *.SRT) @@ -9027,32 +9101,32 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Not enough space to add subtitle. - + No hi ha prou espai per afegir subtítols. Start time can not be after end time. - + L'instant inicial no pot ser posterior a l'instant de finalització. Start time can not be before previous subtitle. - + L'instant d'inici no pot precedir el subtítol anterior. End time can not be before start time. - + L'instant de finalització no pot ser anterior a l'instant d'inici. End time can not be after next subtitle. - + L'instant de finalització no pot ser posterior al subtítol següent. Unable to move. Subtitles already exist at this time. - + No s'ha pogut moure. Ja hi ha subtítols en aquest instant. @@ -9070,7 +9144,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. End - + Final @@ -9083,22 +9157,22 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Player Synchronization - + Sincronització del reproductor Adjust your playback audio/video synchronization - + Ajusteu la sincronització de la reproducció d'àudio/vídeo Reset to default value 0 - + Reinicialitza al valor predeterminat 0 Video offset - + Desplaçament de vídeo @@ -9111,6 +9185,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Notes + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9215,7 +9308,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Click in rectangle + hold Shift to drag - + Feu clic al rectangle + premeu Majús per arrossegar @@ -9248,17 +9341,17 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Simple - + Simple Rich - + Enriquit Text attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>. - + Els atributs de text estan disponibles al tauler <b>Filtres</b> després de fer clic a <b>D'acord</b>. @@ -9315,7 +9408,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Date: %1 - + Data: %1 @@ -9347,44 +9440,44 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. You cannot add a non-seekable source. - + No es pot afegir una font no cercable. Track %1 was not moved - + La pista %1 no s'ha mogut Can not move audio track above video track - + No es pot moure la pista d'àudio per sobre de la pista de vídeo Can not move video track below audio track - + No es pot moure la pista de vídeo per sota de la pista d'àudio Align To Reference Track - + Alinea amb la pista de referència Track Operations - + Operacions de pista Track Height - + Alçada de la pista Selection - + Selecció @@ -9394,27 +9487,27 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. View - + Visualitza Marker - + Marcador Timeline Clip - + Clip de la línia de temps Timeline Controls - + Controls de la línia de temps Timeline Menu - + Menú de la línia de temps @@ -9439,32 +9532,32 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Move Track Up - + Mou la pista cap amunt Move Track Down - + Mou la pista cap avall Show/Hide Selected Track - + Mostra/Amaga la pista seleccionada Lock/Unlock Selected Track - + Bloqueja/Desbloqueja la pista seleccionada Mute/Unmute Selected Track - + Activa/desactiva el so de la pista seleccionada Blend/Unblend Selected Track - + Mescla/Desmescla la pista seleccionada @@ -9494,7 +9587,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Select None - + Desseleccionar @@ -9519,12 +9612,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Set Current Track Above - + Estableix la pista de sobre com l'actual Set Current Track Below - + Estableix la pista de sota com l'actual @@ -9549,22 +9642,22 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Nudge Forward - + Empeny cap endavant Nudge Forward is not available - + Empeny cap endavant no està disponible Nudge Backward - + Empeny cap enrere Nudge Backward is not available - + Empeny cap enrere no està disponible @@ -9574,7 +9667,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Ripple Delete - + Propaga l'eliminació @@ -9589,12 +9682,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Split At Playhead - + Divideix al capçal de reproducció Split All Tracks At Playhead - + Divideix totes les pistes al capçal de reproducció @@ -9604,52 +9697,52 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Create/Edit Marker - + Crea/Edita marcador Previous Marker - + Marcador anterior Next Marker - + Marcador següent Delete Marker - + Suprimeix marcador Cycle Marker Color - + Canvia el color del marcador Create Marker Around Selected Clip - + Crea un marcador al voltant del clip seleccionat Rectangle Selection - + Selecció de rectangle Automatically Add Tracks - + Afegeix pistes automàticament Snap - + Imant Scrub While Dragging - + Explora en arrossegar @@ -9664,17 +9757,17 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Ripple Markers - + Propaga marcadors Toggle Ripple And All Tracks - + Commuta la propagació i totes les pistes Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Commuta la propagació, totes les pistes i els marcadors @@ -9684,7 +9777,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Use Higher Performance Waveforms - + Utilitza formes d'ona de més rendiment @@ -9694,12 +9787,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. No - + No Page - + Pàgina @@ -9709,27 +9802,27 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Center the Playhead - + Centra el capçal de reproducció Scroll to Playhead on Zoom - + Desplaça't al capçal de reproducció en fer zoom Zoom Timeline Out - + Allunya't a la línia de temps Zoom Timeline In - + Apropa't a la línia de temps Zoom Timeline To Fit - + Apropa't a la línia de temps per ajustar @@ -9739,7 +9832,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Rejoin With Next Clip - + Torna a unir amb el clip següent @@ -9749,12 +9842,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Apply Copied Filters - + Aplica els filtres copiats Update Thumbnails - + Actualitza les miniatures @@ -9764,77 +9857,77 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Ripple Trim Clip In - + Propaga l'ajust del clip Ripple Trim Clip Out - + Propaga la retallada del clip Group/Ungroup - + Agrupa/Desagrupa Append multiple to timeline - + Annexa múltiples a la línia de temps Cut %1 from timeline - + Talla %1 de la línia de temps Remove %1 from timeline - + Elimina %1 de la línia de temps Lift %1 from timeline - + Aixeca %1 de la línia de temps - + There is nothing in the Source player. - + No hi ha res al reproductor font. - + You cannot replace a transition. - + No podeu substituir una transició. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Seleccioneu un clip a la línia de temps per crear un marcador al seu voltant - + Added marker: "%1". - + Marcador afegit: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Marcador afegit: "%1". Mantingueu %2 premut i arrossegueu per crear un rang - + Dropped Files - + Fitxers descartats - + Insert multiple into timeline - + Insereix múltiples a la línia de temps - + Overwrite multiple onto timeline - + Sobreescriu múltiples a la línia de temps @@ -9843,49 +9936,49 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. No podeu dividir una transició. - + Replace %n timeline clips - - - + + Reemplaça %n clips de la línia de temps + Reemplaça %n clips de la línia de temps - + voiceover - + veu en off - + Opus (*.opus);;All Files (*) - + Opus (*.opus);;Tots els fitxers (*) - - + + Record Audio - + Enregistra àudio - + Record Audio: %1 - + Enregistra àudio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Error d'enregistrament d'àudio: comproveu els paràmetres de PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Error d'enregistrament d'àudio: seleccioneu Fitxer > Obre un altre > Dispositiu d'àudio/vídeo - + Saving audio recording... - + S'està desant l'enregistrament d'àudio... @@ -10182,13 +10275,13 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Change the frame rate from its source. - + Canvia la velocitat de fotograma des de la font. Same as original - + Igual que l'original @@ -10203,12 +10296,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. This is useful when the source video is HDR (High Dynamic Range), which requires tone-mapping to the old, standard range. - + Això és útil quan el vídeo font és HDR (Alt rang dinàmic), que requereix el mapeig de tons a l'antic rang estàndard. Frame rate conversion - + Conversió de velocitat de fotograma @@ -10216,12 +10309,15 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. clip plus a little instead of the entire clip. When this option is used not all of the matching source clips are replaced, instead only the currently selected one. - + Aquesta opció converteix només la part retallada del clip +font i una mica més en lloc de tot el clip. Quan s'utilitza aquesta +opció no es reemplacen tots els clips font coincidents, sinó +només el seleccionat actualment. Use sub-clip - + Utilitza sub-clip @@ -10231,27 +10327,27 @@ only the currently selected one. If the source is interlaced, each interlaced field will be converted to a progressive frame resulting in double frame rate. - + Si la font és entrellaçada, cada camp entrellaçat es convertirà en un fotograma progressiu, cosa que donarà lloc a una doble velocitat de fotograma. Deinterlace - + Desentrellaça Enable this to keep the Advanced section open for the next time this dialog appears. - + Habiliteu aquesta opció per mantenir oberta la secció Avançat per a la propera vegada que aparegui aquesta finestra emergent. Keep Advanced open - + Manté obert Avançat Override the frame rate to a specific value. - + Sobreescriu la velocitat de fotograma amb un valor específic. @@ -10260,12 +10356,16 @@ only the currently selected one. Duplicate: Duplicate frames. Blend: Blend frames. Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This method is very slow and may result in artifacts. - + Mètode de conversió de la velocitat de fotograma + +Duplica: Duplica fotogrames. +Fusió: Barreja fotogrames. +Compensació de moviment: Interpola nous fotogrames mitjançant la compensació de moviment. Aquest mètode és molt lent i pot donar lloc a defectes. Override frame rate - + Sobreescriu la velocitat de fotograma @@ -10275,7 +10375,7 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Convert to BT.709 colorspace - + Converteix a l'espai de color BT.709 @@ -10285,17 +10385,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Duplicate (fast) - + Duplica (ràpid) Blend - + Fusió Motion Compensation (slow) - + Compensació de moviment (lent) @@ -10303,19 +10403,19 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Avançat - + Lossy: I-frame–only %1 - + Amb pèrdues: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Intermedi: %1 - + Lossless: %1 - + Sense pèrdues: %1 @@ -10323,7 +10423,7 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Sub-clip - + Sub-clip @@ -10350,7 +10450,7 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Convert canceled - + Conversió cancel·lada @@ -10381,17 +10481,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth This looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files. - + Això examina tots els fitxers d'una carpeta per veure si coincideix amb algun dels fitxers que falten. Search in Folder... - + Cerca a la carpeta... Missing - Perdut(s) + Perduts @@ -10657,7 +10757,9 @@ IRE: %2 Channel: %1 Pixel: %2 Value: %3 - + Canal: %1 +Píxel: %2 +Valor: %3 @@ -10669,7 +10771,7 @@ Valor: %2 Video RGB Parade - + Exposició RGB del vídeo @@ -10714,7 +10816,7 @@ Valor: %2 Video RGB Waveform - + Forma d'ona RGB del vídeo @@ -10722,13 +10824,14 @@ Valor: %2 Video Vector - + Vector de vídeo U: %1 V: %2 - + U: %1 +V: %2 @@ -10772,7 +10875,7 @@ IRE: %2 y - + y @@ -10782,7 +10885,7 @@ IRE: %2 G - + G @@ -10797,32 +10900,32 @@ IRE: %2 U - + U V - + V Pick a pixel from the source player - + Trieu un píxel del reproductor font Lock/Unlock the selected pixel - + Bloqueja/Desbloqueja el píxel seleccionat %1x - + %1x Video Zoom - + Zoom de vídeo @@ -11004,7 +11107,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Select a clip - + Seleccioneu un clip @@ -11019,7 +11122,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Copy checked filters - + Copia els filtres marcats @@ -11029,22 +11132,22 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Save a filter set - + Desa un conjunt de filtres Move filter up - + Mou el filtre cap amunt Move filter down - + Mou el filtre cap avall Deselect the filter - + Desseleccioneu el filtre @@ -11057,12 +11160,12 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Hide upgrade prompt and menu item. - + Amaga l'avís i el menú d'actualització. Run Glaxnimate instead of Shotcut. - + Executa Glaxnimate en lloc de Shotcut. @@ -11087,17 +11190,17 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. The scale factor for a high-DPI screen - + El factor d'escala per a una pantalla d'alta resolució number - + nombre A semicolon-separated list of scale factors for each screen - + Una llista de factors d'escala separats per signes de punt i coma per a cada pantalla @@ -11107,35 +11210,35 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. How to handle a fractional display scale: %1 - + Com manejar una escala de visualització fraccional: %1 string - + cadena Which operating system audio API to use: %1 - + Quina API d'àudio del sistema operatiu utilitzar: %1 Zero or more files or folders to open - + Zero o més fitxers o carpetes per obrir Loading plugins... - Càrrega dels connectors... + S'estan carregant les extensions... Expiring cache... - + S'està buidant la memòria cau... @@ -11149,7 +11252,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. transparency shave shrink grow soft feather search keywords for the Alpha Channel: Adjust video filter - + transparència retalla encongeix creix indefinit esvaeix @@ -11160,7 +11263,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. transparency search keywords for the Alpha Channel: View video filter - + transparència @@ -11171,11 +11274,12 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. pan channel mixer search keywords for the Balance audio filter - + escombrat canal mesclador + Position Posició @@ -11188,13 +11292,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. frequency search keywords for the Band Pass audio filter - + freqüència Center Frequency - + Freqüència central @@ -11216,7 +11320,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. duplicate search keywords for the Copy Channel audio filter - + duplica @@ -11227,7 +11331,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. loudness dynamics range search keywords for the Compressor audio filter - + sonoritat dinàmic rang @@ -11238,7 +11342,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. time echo search keywords for the Delay audio filter - + temps eco @@ -11249,7 +11353,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. dynamics range search keywords for the Expander audio filter - + dinàmic rang @@ -11260,7 +11364,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. loudness search keywords for the Fade In audio filter - + sonoritat @@ -11271,7 +11375,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. loudness search keywords for the Fade Out audio filter - + sonoritat @@ -11282,7 +11386,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. loudness search keywords for the Gain/Volume audio filter - + sonoritat @@ -11303,13 +11407,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. frequency search keywords for the High Pass audio filter - + freqüència Cutoff - + Límit @@ -11326,7 +11430,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Wetness - + Humitat @@ -11337,7 +11441,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. dynamics range loudness search keywords for the Limiter audio filter - + dinàmic rang sonoritat @@ -11348,7 +11452,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. frequency search keywords for the Low Pass audio filter - + freqüència @@ -11359,7 +11463,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. stereo mixdown channel search keywords for the Downmix audio filter - + estèreo mescla canal @@ -11370,7 +11474,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. silent silence volume search keywords for the Mute audio filter - + silenciós silenci volum @@ -11381,7 +11485,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. volume loudness gain dynamics search keywords for the Normalize: One Pass audio filter - + volum sonoritat guany dinàmic @@ -11392,7 +11496,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. volume loudness gain dynamics search keywords for the Normalize: Two Pass audio filter - + volum sonoritat guany dinàmic @@ -11403,7 +11507,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. frequency pass search keywords for the Notch audio filter - + freqüència pas @@ -11414,7 +11518,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. stereo balance channel mixer search keywords for the Pan audio filter - + estèreo balanç canal mesclador @@ -11425,7 +11529,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. delay time echo search keywords for the Reverb audio filter - + retard temps ressò @@ -11471,7 +11575,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. switch stereo search keywords for the Swap Channels audio filter - + canvia estèreo @@ -11482,7 +11586,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. green blue screen search keywords for the Chroma Key: Simple video filter - + verd blau pantalla @@ -11493,7 +11597,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. lightness value exposure search keywords for the Brightness video filter - + lluminositat valor exposició @@ -11504,7 +11608,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. correct shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness value search keywords for the Color Grading video filter - + corregeix ombres aixeca mitjans tons gamma altes llums guany to lluminositat brillantor valor @@ -11530,7 +11634,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. variation value search keywords for the Contrast video filter - + variació valor @@ -11541,7 +11645,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. noise dirt hair fiber search keywords for the Old Film: Dust video filter - + soroll brutícia cabell fibra @@ -11552,7 +11656,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. type font timecode timestamp date filename search keywords for the Text: Simple video filter - + tipografia tipus lletra codi marca horària data nom arxiu @@ -11560,7 +11664,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Font color - + Color del tipus de lletra @@ -11602,7 +11706,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. brightness lightness opacity alpha search keywords for the Fade In video filter - + brillantor lluminositat opacitat alfa @@ -11615,7 +11719,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. brightness lightness opacity alpha search keywords for the Fade Out video filter - + brillantor lluminositat opacitat alfa @@ -11626,7 +11730,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. dots particles noise dirt search keywords for the Old Film: Grain video filter - + punts partícules soroll brutícia @@ -11637,7 +11741,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. color value desaturate grayscale search keywords for the Hue/Lightness/Saturation video filter - + color valor dessatura escala grisos @@ -11663,7 +11767,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. reverse opposite negative search keywords for the Invert Colors video filter - + inverteix oposat negatiu @@ -11674,7 +11778,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. chroma alpha clean suppress search keywords for the Key Spill: Advanced video filter - + crominància alfa neteja suprimeix @@ -11685,7 +11789,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. deform lens distort wide angle panoramic hemispherical fisheye search keywords for the Lens Correction video filter - + deforma lent distorsiona gran angular panoràmica hemisfèric ull de peix @@ -11716,7 +11820,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. noise projector lines defect search keywords for the Old Film: Scratches video filter - + soroll projector línies defecte @@ -11727,7 +11831,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. lookup table color search keywords for the LUT (3D) video filter - + cerca taula color @@ -11737,13 +11841,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. 360: Rectilinear to Equirectangular - + 360: De rectilini a equirectangular spherical projection search keywords for the 360: Rectilinear to Equirectangular video filter - + esfèrica projecció @@ -11762,20 +11866,20 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Mid-Side Matrix - + Matriu Mid-Side middle stereo microphone search keywords for the Mid-Side Matrix audio filter - + mitjà estèreo micròfon Width - Ample + Amplada @@ -11792,7 +11896,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. horizontal flip transpose flop search keywords for the Mirror video filter - + horitzontal volteja trasposa @@ -11803,7 +11907,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. pixelize pixelate search keywords for the Mosaic video filter - + pixelitzar pixelar @@ -11814,7 +11918,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. blur smooth clean beauty search keywords for the Diffusion video filter - + desenfoca suavitza neteja bellesa @@ -11825,7 +11929,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. glitch flashing brightness vertical slip search keywords for the Old Film: Projector video filter - + interferències parpelleig brillantor vertical lapsus @@ -11840,7 +11944,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. alpha transparent translucent search keywords for the Opacity video filter - + alfa transparent translúcid @@ -11851,12 +11955,12 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. matte stencil alpha rectangle ellipse circle triangle diamond search keywords for the Mask: Simple Shape video filter - + màscara plantilla alfa rectangle el·lipse cercle triangle diamant Size & Position - + Mida i posició @@ -11888,7 +11992,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. green blue screen search keywords for the Chroma Key: Advanced video filter - + verd blau pantalla @@ -11899,7 +12003,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. color old photograph print search keywords for the Sepia Tone video filter - + color antiga fotografia imprimeix @@ -11910,7 +12014,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. drawing painting cartoon search keywords for the Sketch video filter - + dibuix pintura còmic @@ -11921,7 +12025,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. chroma alpha clean suppress search keywords for the Key Spill: Simple video filter - + crominància alfa neteja suprimeix @@ -11932,7 +12036,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. smooth deshake search keywords for the Stabilize video filter - + suavitza estabilitza @@ -11943,18 +12047,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. projector movie search keywords for the Old Film: Technocolor video filter - + projector pel·lícula Unpremultiply Alpha - + Desmultiplicació prèvia del canal alfa disassociate associated straight search keywords for the Unpremultiply Alpha video filter - + desassocia associat directe @@ -11965,18 +12069,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. distort deform frequency water warp bend search keywords for the Wave video filter - + distorsiona deforma freqüència aigua corba Crop: Circle - + Escapça: Cercle trim remove oval ellipse search keywords for the Crop: Circle video filter - + retalla elimina oval el·lipse @@ -11987,18 +12091,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Halftone - + Semitò 360: Hemispherical to Equirectangular - + 360: D'hemisfèric a equirectangular spherical projection dual fisheye search keywords for the 360: Hemispherical to Equirectangular video filter - + esfèrica projecció dual ull peix @@ -12011,48 +12115,48 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Front X - + Frontal X Front Y - + Frontal Y Front Up - + Frontal a dalt Back X - + Darrere X Back Y - + Darrere Y Back Up - + Darrere a dalt Nadir Radius - + Radi del nadir Nadir Start - + Inici del nadir noise dots newsprint search keywords for the Halftone video filter - + soroll punts periòdic @@ -12072,13 +12176,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Spot Remover - + Eliminació de taques delogo dirt clean watermark search keywords for the Spot Remover video filter - + elimina logotip brutícia neteja marca aigua @@ -12089,7 +12193,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. text seconds timestamp search keywords for the Timer video filter - + text segons marca horària @@ -12101,17 +12205,17 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. gamma value black white search keywords for the Levels video filter - + gamma valor negre blanc Input Black - + Negre d'entrada Input White - + Blanc d'entrada @@ -12121,7 +12225,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Mask: Simple Shape - + Màscara: forma simple @@ -12132,7 +12236,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. matte stencil alpha confine composite bounce search keywords for the Mask: Apply video filter - + màscara plantilla alfa confina compost rebota @@ -12143,28 +12247,28 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. matte stencil alpha luma wipe custom search keywords for the Mask: From File video filter - + màscara plantilla alfa luminància esborra personalitzat Noise Gate - + Porta de soroll hum hiss distortion clean search keywords for the Noise Gate audio filter - + brunzit xiulet distorsió neteja Key Filter: Low Frequency - + Filtre clau: freqüència baixa Key Filter: High Frequency - + Filtre clau: freqüència alta @@ -12181,17 +12285,17 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Hold - + Sostingut Decay - + Decaïment Range - + Rang @@ -12202,18 +12306,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. music visualizer reactive search keywords for the Audio Waveform Visualization video filter - + música visualitzador reactiu Chroma Hold - + Conserva el color color hue select choose pick search keywords for the Chroma Hold video filter - + color to selecciona tria escull @@ -12229,7 +12333,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. repeat search keywords for the Grid video filter - + repeteix @@ -12250,7 +12354,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. deform wiggle wave search keywords for the Distort video filter - + deforma ondula ona @@ -12271,61 +12375,61 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Glitch - + Interferències defect broken distort search keywords for the Glitch video filter - + defecte trencat distorsiona Block height - + Alçada del bloc Shift intensity - + Intensitat de desplaçament Color intensity - + Intensitat de color RGB Shift - + Desplaçament RGB glitch chroma analog split search keywords for the RGB Shift video filter - + interferències crominància analògic divideix Blur: Exponential - + Desenfoc: exponencial soften obscure hide search keywords for the Blur: Exponential video filter - + suavitza enfosqueix amaga 360: Equirectangular to Stereographic - + 360: D'equirectangular a estereogràfic spherical projection tiny small planet search keywords for the 360: Equirectangular to Stereographic video filter - + esfèrica projecció minúscul petit planeta @@ -12350,29 +12454,29 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. soften obscure hide search keywords for the Blur: Low Pass video filter - + suavitza enfosqueix amaga Crop: Source - + Escapça: font trim remove edges search keywords for the Crop: Source video filter - + retalla elimina vores Flip - + Voltejar vertical flop transpose rotate search keywords for the Flip video filter - + vertical volteja trasposa rota @@ -12383,7 +12487,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. denoise artifact dirt smooth search keywords for the Reduce Noise: HQDN3D video filter - + elimina soroll defecte brutícia suavitza @@ -12404,7 +12508,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. dirt grunge search keywords for the Noise: Fast video filter - + brutícia grunge @@ -12415,72 +12519,72 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. dirt grunge search keywords for the Noise: Keyframes video filter - + brutícia grunge Reduce Noise: Smart Blur - + Redueix el soroll: HQDN3D denoise artifact clean search keywords for the Reduce Noise: Smart Blur video filter - + elimina soroll defecte brutícia suavitza Crop: Rectangle - + Escapça: rectangle trim remove square search keywords for the Crop: Rectangle video filter - + retalla elimina quadrat Corner radius - + Radi de curvatura Padding color - + Color de separació Blend Mode - + Mode de fusió blending composite porter duff search keywords for the Blend Mode video filter - + fusió compost porter duff Dither - + Tramat noise dots search keywords for the Dither video filter - + soroll punts Elastic Scale - + Escalat elàstic stretch nonlinear search keywords for the Elastic Scale video filter - + estira no lineal @@ -12490,28 +12594,28 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Linear width - + Amplada lineal Linear scale factor - + Factor d'escala lineal Non-Linear scale factor - + Factor d'escala no lineal Posterize - + Posteritza reduce colors banding cartoon search keywords for the Posterize video filter - + redueix colors bandes còmic @@ -12522,51 +12626,51 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Nervous - + Nerviós random shake twitch glitch search keywords for the Nervous video filter - + aleatori tremola sacseja interferències No Sync - + No sincronitzis vertical synchronization slip analog search keywords for the No Sync video filter - + vertical sincronització lapsus analògic Offset - + Desplaçament Trails - + Esteles temporal mix psychedelic motion blur search keywords for the Trails video filter - + temporal mescla psicodèlic moviment desenfoca Vertigo - + Vertigen temporal mix dizzy psychedelic search keywords for the Vertigo video filter - + temporal mescla marejat psicodèlic @@ -12582,13 +12686,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Choppy - + Entretallat fps framerate search keywords for the Choppy video filter - + fps velocitat fotograma @@ -12598,77 +12702,77 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Gradient - + Degradat graduated color spectrum search keywords for the Gradient video filter - + graduat color espectre Scan Lines - + Línies d'escaneig analog horizontal television search keywords for the Scan Lines video filter - + analògic horitzontal televisió 360: Equirectangular Mask - + 360: Màscara equirectangular spherical matte stencil search keywords for the 360: Equirectangular Mask video filter - + esfèrica màscara plantilla Horizontal Start - + Inici horitzontal Horizontal End - + Final horitzontal Vertical Start - + inici vertical Vertical End - + Final vertical 360: Equirectangular to Rectilinear - + 360: D'equirectangular a rectilini spherical projection search keywords for the 360: Equirectangular to Rectilinear video filter - + esfèrica projecció Ambisonic Decoder - + Descodificador Ambisonic spatial surround binaural search keywords for the Ambisonic Decoder audio filter - + espacial envoltant binaural @@ -12677,7 +12781,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Yaw - + Guinyada @@ -12687,7 +12791,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Pitch rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw) - + To @@ -12696,7 +12800,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Roll - + Balanceig @@ -12704,39 +12808,39 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. FOV field of view - + Camp de visió Fisheye - + Ull de peix Corner Pin - + Punt de cantonada stretch distort pinch twist deform search keywords for the Corner Pin video filter - + estira distorsiona pessiga retorça deforma Corners - + Cantonades Stretch X - + Estira X Stretch Y - + Estira Y @@ -12746,51 +12850,51 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. 360: Stabilize - + 360: estabilitza spherical smooth deshake search keywords for the 360: Stabilize video filter - + esfèric suavitza estabilitza 360: Transform - + 360: transforma spherical yaw pitch roll search keywords for the 360: Transform video filter - + esfèric guinyada to balanceig Reduce Noise: Wavelet - + Redueix el soroll: Ondeta vague denoise artifact dirt search keywords for the Reduce Noise: Wavelet video filter - + imprecís elimina soroll defecte brutícia Text: Rich - + Text: enriquit type font format overlay search keywords for the Text: Rich video filter - + tipografia tipus lletra format capa Background color - + Color de fons @@ -12801,7 +12905,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. pillar echo fill search keywords for the Blur: Pad video filter - + pilar eco emplena @@ -12812,29 +12916,29 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. phase search keywords for the Invert audio filter - + fase Reduce Noise: Quantization - + Redueix el soroll: quantització denoise artifact postprocess compress search keywords for the Reduce Noise: Quantization video filter - + elimina soroll postprocessa comprimeix Time Remap - + Reassignació del temps temporal speed ramp reverse fast slow motion search keywords for the Time: Remap filter - + temporal velocitat augmenta inverteix ràpid lent moviment @@ -12844,166 +12948,166 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Deband - + Elimina les bandes mean average median contour search keywords for the Deband video filter - + mitjana contorn GPS Text - + Text GPS gpx search keywords for the GPS Text video filter - + gpx Reflect - + Reflecteix mirror repeat search keywords for the Reflect video filter - + mirall repeteix Mask: Chroma Key - + Màscara: clau de color matte stencil alpha color search keywords for the Mask: Chroma Key video filter - + màscara plantilla alfa color Equalizer: 15-Band - + Equalitzador: 15 bandes tone frequency search keywords for the Equalizer: 15-Band audio filter - + to freqüència Equalizer - + Equalitzador Equalizer: Parametric - + Equalitzador: paramètric tone frequency search keywords for the Equalizer: Parametric audio filter - + to freqüència Audio Level Visualization - + Visualització del nivell d'àudio music visualizer reactive search keywords for the Audio Level Visualization video filter - + música visualitzador reactiu Equalizer: 3-Band (Bass & Treble) - + Equalitzador: 3 bandes (greus i aguts) tone frequency search keywords for the Equalizer: 3-Band audio filter - + to freqüència Pitch audio pitch or tone - + To frequency tone search keywords for the Pitch audio filter - + freqüència to Stereo Enhancer - + Potenciador estèreo channel spatial delay search keywords for the Stereo Enhancer audio filter - + canal espacial retard Mask: Draw - + Màscara: dibuixa rotoscope matte stencil alpha search keywords for the Mask: Draw video filter - + rotoscopi màscara plantilla alfa deform lens distort wide angle panoramic hemispherical search keywords for the Fisheye video filter - + deforma lent distorsiona gran angular panoràmica hemisfèric GPS Graphic - + Gràfic GPS gpx sticker decal gauge map graph speedometer search keywords for the GPS Graphic video filter - + gpx etiqueta adhesiu calibra mapa gràfic velocímetre black white luma search keywords for the Threshold video filter - + blanc negre luminància Motion Tracker - + Seguiment de moviment tracking search keywords for the Motion Tracker video filter - + seguiment @@ -13019,24 +13123,24 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Track Seam - + Empalmament de pista click splice seam search keywords for the Seam audio filter - + clic segment empalmament Declick Audio - + Eliminar espetecs de l'àudio declick crackle pop search keywords for the Declick audio filter - + elimina espetec cruixit esclat @@ -13052,28 +13156,28 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Ambisonic Encoder - + Codificador Ambisonic spatial surround panner search keywords for the Ambisonic Encoder audio filter - + espacial envoltant panoramitzador Azimuth - + Azimut Elevation - + Elevació Drop Shadow - + Ombra paral·lela @@ -13094,18 +13198,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Vibrance - + Vivesa color intensity saturation vibe search keywords for the Vibrance video filter - + color intensitat saturació toc Intensity - + Intensitat @@ -13125,13 +13229,24 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Subtitle Burn In - + Gravat de subtítols subtitle overlay burn search keywords for the Subtitle Burn In video filter - + subtítol superposa grava + + + + Reframe + Reenquadra + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + escapça retalla elimina quadrat vertical retrat @@ -13139,18 +13254,18 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Size, Position & Rotate - + Mida, posició i rotació transform zoom rotation distort fill move search keywords for the Size, Position & Rotate video filter - + transforma zoom rotació distorsiona emplena mou Size & Position - + Mida i posició @@ -13169,7 +13284,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. soften obscure hide search keywords for the Blur: Box video filter - + suavitza enfosqueix amaga @@ -13188,12 +13303,12 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. soften obscure hide directional search keywords for the Blur: Box video filter - + suavitza enfosqueix amaga direccional Width - Ample + Amplada @@ -13211,7 +13326,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Width - Ample + Amplada @@ -13224,13 +13339,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Audio Dance Visualization - + Visualització de ball d'àudio music visualizer reactive transform move size position rotate rotation search keywords for the Audio Dance Visualization video filter - + música visualitzador reactiu transforma mou mida posició rota rotació @@ -13238,13 +13353,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Speed: Forward Only - + Velocitat: només cap endavant temporal speed ramp fast slow motion search keywords for the Speed filter - + temporal velocitat augmenta ràpid lent moviment @@ -13257,13 +13372,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Speed: Forward & Reverse - + Velocitat: cap endavant i enrere temporal speed ramp fast slow motion reverse search keywords for the Speed filter - + temporal velocitat augmenta ràpid lent moviment inverteix @@ -13298,7 +13413,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. color desaturate grayscale chroma search keywords for the Saturation video filter - + color dessatura escala grisos crominància @@ -13314,7 +13429,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. sharpness focus clear crisp search keywords for the Sharpen video filter - + nitidesa enfoca clar definit @@ -13335,7 +13450,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. color correct light temperature neutral search keywords for the White Balance video filter - + color corregeix llum temperatura neutre @@ -13351,13 +13466,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Audio Light Visualization - + Visualització de llum d'àudio music visualizer reactive color search keywords for the Audio Light Visualization video filter - + música visualitzador reactiu color @@ -13371,7 +13486,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. soften obscure hide search keywords for the Blur video filter - + suavitza enfosqueix amaga @@ -13388,7 +13503,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. lightness value search keywords for the Brightness video filter - + lluminositat valor @@ -13407,7 +13522,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. correct shadows lift midtones gamma highlights gain hue lightness brightness value search keywords for the Color Grading video filter - + corregeix ombres aixeca mitjans tons gamma altes llums guany to lluminositat brillantor valor @@ -13433,7 +13548,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. variation value search keywords for the Contrast video filter - + variació valor @@ -13465,7 +13580,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. horizontal flip transpose flop search keywords for the Mirror video filter - + horitzontal volteja trasposa @@ -13476,7 +13591,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. alpha transparent translucent search keywords for the Opacity video filter - + alfa transparent translúcid @@ -13487,7 +13602,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. color desaturate grayscale chroma search keywords for the Saturation video filter - + color dessatura escala grisos crominància @@ -13498,7 +13613,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. sharpness focus clear crisp search keywords for the Sharpen video filter - + nitidesa enfoca clar definit @@ -13550,41 +13665,41 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. color correct light temperature neutral search keywords for the White Balance video filter - + color corregeix llum temperatura neutre Flip - + Voltejar vertical flop transpose rotate search keywords for the Flip video filter - + vertical volteja trasposa rota Crop: Source - + Escapça: font trim remove edges search keywords for the Crop: Source video filter - + retalla elimina vores Size & Position - + Mida i posició transform zoom distort fill move search keywords for the Size and Position filter - + transforma zoom distorsiona emplena mou @@ -13627,7 +13742,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. music visualizer reactive frequency search keywords for the Audio Spectrum Visualization video filter - + música visualitzador reactiu freqüència @@ -13645,22 +13760,22 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Move %1 - + Mou %1 Can not move audio track above video track - + No es pot moure la pista d'àudio per sobre de la pista de vídeo Can not move video track below audio track - + No es pot moure la pista de vídeo per sota de la pista d'àudio Track %1 was not moved - + La pista %1 no s'ha mogut @@ -13675,7 +13790,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Do you want to insert an audio or video track? - + Voleu inserir una pista d'àudio o de vídeo? @@ -13706,27 +13821,27 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Shave - + Retalla Shrink Hard - + Encongeix fort Shrink Soft - + Encongeix suau Grow Hard - + Estén fort Grow Soft - + Estén suau @@ -13742,7 +13857,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. - + Blur Borrós @@ -13768,7 +13883,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. - + Invert Inverteix @@ -13781,17 +13896,17 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Gray Alpha - + Alfa gris Red & Gray Alpha - + Alfa vermell i gris Checkered Background - + Fons a quadres @@ -13873,7 +13988,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. - + @@ -13915,6 +14030,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. + @@ -13943,22 +14059,22 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. The size of the window, in milliseconds, which will be processed at once. - + La mida de la finestra, en mil·lisegons, que es processarà alhora. The strength of impulsive noise which is going to be removed. The lower value, the more samples will be detected as impulsive noise. - + La intensitat del soroll impulsiu que s'eliminarà. Com més baix sigui el valor, més mostres es detectaran com a soroll impulsiu. Burst Fusion - + Fusió de ràfegues Treat small bursts that are close together as one large burst. Units are percent of the window size. A higher percent will combine bursts that are farther apart. - + Tracta les ràfegues petites que estan molt juntes com una gran ràfega. Les unitats són percentatges de la mida de la finestra. Un percentatge més gran combinarà les ràfegues que estiguin més separades. @@ -14061,13 +14177,13 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Front left - + Frontal esquerre Front right - + Frontal dret @@ -14187,7 +14303,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. Status indicator showing the gain reduction applied by the compressor. - + Indicador d'estat que mostra la reducció de guany aplicat pel compressor. @@ -14204,7 +14320,9 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. The neutral delay time is 2 seconds. Times above 2 seconds will have reduced quality. Times below will have increased CPU usage. - + El temps de retard neutral és de 2 segons. +Temps superiors a 2 segons tindran menys qualitat. +Temps inferiors consumiran més CPU. @@ -14216,7 +14334,9 @@ Times below will have increased CPU usage. The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression. Peak is better for heavier, fast compression and percussion. - + L'equilibri entre els seguidors d'envoltant RMS i de pic. +RMS és en general millor per a una compressió subtil i musical. +Pic és millor per a una compressió i percussió més intensa i ràpida. @@ -14227,7 +14347,8 @@ Peak is better for heavier, fast compression and percussion. The gain of the output signal. Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + El guany del senyal de sortida. +S'utilitza per corregir l'amplitud excessiva causada pel rang dinàmic addicional. @@ -14289,7 +14410,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. The target loudness of the output in LUFS. - + La sonoritat de destinació de la sortida en LUFS. @@ -14334,12 +14455,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Reset on discontinuity - + Reinicialitza per discontinuïtat Reset the measurement if a discontinuity is detected - such as seeking or clip change. - + Reinicialitza el mesurament si es detecta una discontinuïtat - com una cerca o un canvi de clip. @@ -14389,12 +14510,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. %1 LUFS - + %1 LUFS %1 dB - + %1 dB @@ -14413,22 +14534,22 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Detected Loudness: - + Sonoritat detectada: The loudness calculated by the analysis. - + La sonoritat calculada per l'anàlisi. Normalization Gain: - + Guany de normalització: The gain applied to normalize to the Target Loudness. - + El guany aplicat per normalitzar a la sonoritat de destinació. @@ -14470,7 +14591,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. The size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good. - + La mida de la sala, en metres. Valors excessivament grans i excessivament petits faran que soni una mica irreal. Els valors propers a 30 sonen bé. @@ -14520,7 +14641,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. The quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source). - Quantitat de reflexions bàsiques (reflexos de dispersió directament de l'origen. + Quantitat de reflexions bàsiques (reflexos de dispersió directament de l'origen). @@ -14546,24 +14667,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Clau de color - - - + + + Distance Distància - + Shadows (Lift) Ombres (aixeca) - + Midtones (Gamma) Mitjos tons (Gamma) - + Highlights (Gain) Llums (Guany) @@ -14592,6 +14713,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14698,7 +14820,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Slow Move Left - + Moviment lent cap a l'esquerra @@ -14708,7 +14830,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Slow Move Right - + Moviment lent cap a la dreta @@ -14718,7 +14840,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Slow Move Up - + Moviment lent cap amunt @@ -14728,7 +14850,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Slow Move Down - + Moviment lent cap avall @@ -14789,17 +14911,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Timecode (drop frame) - + Codi de temps (amb eliminació de fotogrames) Timecode (non-drop frame) - + Codi de temps (sense eliminació de fotogrames) File base name - + Nom base del fitxer @@ -14815,12 +14937,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Creation date - + Data de creació File name and path - + Nom i camí del fitxer @@ -14835,12 +14957,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Segment - + Segment Graph Colors - + Colors del gràfic @@ -14856,6 +14978,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14866,12 +14989,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Mirror the levels. - + Reflecteix els nivells. Reverse the levels. - + Inverteix els nivells. @@ -14881,12 +15004,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Segments - + Segments Segment Gap - + Espai entre segments @@ -14917,7 +15040,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. ° degrees - + ° @@ -14931,44 +15054,44 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturació - + Target color - + Color destinació - + Mask type Tipus de màscara - + Color Distance - + Distància de color - + Transparency Transparència - + Edge Inwards - + Vora cap a dins - + Edge Outwards - + Vora cap a fora - + Tolerance Tolerància <b>Low Shelf</b> - + <b>Realç de greus</b> @@ -14982,16 +15105,16 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope - + Pendent <b>Band 1</b> - + <b>Banda 1</b> @@ -15006,35 +15129,35 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. octaves - + octaves <b>Band 2</b> - + <b>Banda 2</b> <b>Band 3</b> - + <b>Banda 3</b> <b>High Shelf</b> - + <b>Realç d'aguts</b> - + Hue gate - + Filtre de to - + Saturation threshold Llindar de saturació - + Operation 1 Operació 1 @@ -15053,8 +15176,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Cap @@ -15150,45 +15273,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Lluminositat HSL - - + + De-Key - + Redueix la clau de color - - + + Desaturate Desatura - - + + Adjust Luma - + Ajusta la luminància - + Amount 1 Quantitat 1 - + Operation 2 Operació 2 - + Amount 2 Quantitat 2 - + Show mask Mostra la màscara - + Send mask to alpha channel Envia la màscara al canal alfa @@ -15218,7 +15341,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Width - Ample + Amplada @@ -15234,7 +15357,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. No 3D LUT file loaded. Click "Open" to load a file. - + No s'ha carregat cap fitxer LUT 3D. +Feu clic a "Obre" per carregar un fitxer. @@ -15261,17 +15385,17 @@ Click "Open" to load a file. Stereo - + Estèreo Binaural - + Binaural Quad - + Quadrafònic @@ -15281,7 +15405,7 @@ Click "Open" to load a file. Yaw - + Guinyada @@ -15292,7 +15416,7 @@ Click "Open" to load a file. Pitch rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw) - + To @@ -15302,44 +15426,44 @@ Click "Open" to load a file. Roll - + Balanceig Paste Parameters - + Enganxa els paràmetres FOV field of view - + Camp de visió Field of view - + Camp de visió Copy Parameters - + Copia els paràmetres FOV - + Camp de visió Fisheye - + Ull de peix @@ -15361,77 +15485,77 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation Operació Corner 1 X - + Cantonada 1 X Corner 2 X - + Cantonada 2 X Corner 3 X - + Cantonada 3 X Corner 4 X - + Cantonada 4 X Stretch X - + Estira X Interpolator - + Interpolador Nearest Neighbor - + Per aproximació Bilinear - + Bilineal Bicubic Smooth - + Bicúbic suavitzat Bicubic Sharp - + Bicúbic enfocat Spline 4x4 - + Spline 4x4 Spline 6x6 - + Spline 6x6 Alpha Operation - + Operació alfa @@ -15439,7 +15563,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum Màxim @@ -15449,14 +15573,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum Mínim Opaque - + Opac @@ -15464,7 +15588,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite Sobreescriu @@ -15482,7 +15606,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add Afegeix @@ -15492,14 +15616,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract Resta - + Shape Forma @@ -15524,7 +15648,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond Diamant @@ -15548,7 +15672,7 @@ Click "Open" to load a file. End - + Final @@ -15564,12 +15688,12 @@ Click "Open" to load a file. Radial - + Radial Colors - + Colors @@ -15603,18 +15727,18 @@ Click "Open" to load a file. Alignment - + Alineació Lens - + Lent Projection - + Projecció @@ -15628,12 +15752,12 @@ Click "Open" to load a file. Front - + Frontal - + X X @@ -15645,7 +15769,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -15653,12 +15777,12 @@ Click "Open" to load a file. Back - + Darrere Nadir - + Nadir @@ -15726,7 +15850,7 @@ Click "Open" to load a file. Add or remove fisheye effect - + Afegeix o elimina l'efecte ull de peix @@ -15736,12 +15860,12 @@ Click "Open" to load a file. Focal ratio - + Relació focal The amount of lens distortion - + La quantitat de distorsió de la lent @@ -15751,63 +15875,64 @@ Click "Open" to load a file. Resample quality - + Qualitat del remostreig Nearest neighbor - + Per aproximació Bicubic smooth - + Bicúbic suavitzat Bicubic sharp - + Bicúbic enfocat Lanczos 16x16 - + Lanczos 16x16 Select a lens distortion pattern that best matches your camera - + Seleccioneu el patró de distorsió de l'objectiu que millor s'adapti a la vostra càmera Equidistant - + Equidistant Ortographic - + Ortogràfic Equiarea - + Equiàrea Stereographic - + Estereogràfic Non-Linear scale - + Escala no lineal The image will be stretched/squished to fix camera scaling between 4:3 and 16:9 Like used in GoPro's superview - + La imatge s'estirarà/estrellirà per fixar l'escalat de la càmera entre 4:3 i 16:9 +Com s'utilitza a la supervista de la GoPro @@ -15821,39 +15946,42 @@ Like used in GoPro's superview Use negative values for up-scaled videos Use positive values for down-scaled videos - + Utilitzeu valors negatius per als vídeos ampliats +Utilitzeu valors positius per als vídeos reduïts Preset scale methods Lock pixels at specific locations - + Mètodes d'escala preestablerts +Bloqueja els píxels a llocs específics Scale to Fill - + Escala per emplenar Keep Center Scale - + Manté l'escala central Scale to Fit - + Escala per ajustar Manual Scale - + Escala manual Scale Y separately This changes video aspect ratio - + Escala la Y per separat +Això canvia la relació d'aspecte del vídeo @@ -15863,70 +15991,72 @@ This changes video aspect ratio Remove distorted edges - + Elimina les vores distorsionades Manual - + Manual User set zoom/scale Sides of image are not fixed - + Zoom/Escalat establert per l'usuari +Els costats de la imatge no són fixos Y ratio - + Proporció Y Seperate Y scale - + Escala Y separada Aspect - + Aspecte Preset pixel aspect ratio - + Relació d'aspecte dels píxels preestablerta Manual Aspect - + Aspecte manual User set pixel aspect ratios Change top/side distortion bias - + Relacions d'aspecte dels píxels establertes per l'usuari +Canvia el biaix de distorsió superior/lateral Cameras - + Càmeres Camera - + Càmera Record mode - + Mode de gravació Result - + Resultat @@ -15951,32 +16081,32 @@ Change top/side distortion bias Scroll Down - + Desplaça't cap avall Scroll Up - + Desplaça't cap amunt Scroll Right - + Desplaça't cap a la dreta Scroll Left - + Desplaça't cap a l'esquerra Click in the rectangle atop the video to edit the text. - + Feu clic al rectangle de la part superior del vídeo per editar el text. Background size - + Mida del fons @@ -15987,12 +16117,12 @@ Change top/side distortion bias Background color - + Color de fons Overflow - + Desbordament @@ -16002,7 +16132,7 @@ Change top/side distortion bias Visible - + Visible @@ -16010,83 +16140,83 @@ Change top/side distortion bias Ocult - + Color space Espai de color - + Red-Green-Blue Roig-verd-blau - + Hue-Chroma-Intensity - + To-Crominància-Intensitat - + Red delta - + Delta vermell - + Hue delta - + Delta de to - + Green delta - + Delta verda - + Chroma delta - + Delta de crominància - + Blue delta - + Delta blau - + Intensity delta - + Delta d'intensitat - + Box Capsa - + Ellipsoid El·lipsoide - + Edge - + Vora - + Hard Chroma Key Advanced filter Dur - + Fat Gruixut - + Normal Normal - + Thin Prim @@ -16148,7 +16278,7 @@ Change top/side distortion bias If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel. - + Si la diferència entre el píxel original i el píxel desenfocat és menor que el llindar, el píxel es reemplaçarà pel píxel desenfocat. @@ -16185,12 +16315,12 @@ Change top/side distortion bias Input Black - + Negre d'entrada Input White - + Blanc d'entrada @@ -16200,12 +16330,12 @@ Change top/side distortion bias Output Black - + Negre de sortida Output White - + Blanc de sortida @@ -16247,12 +16377,12 @@ Change top/side distortion bias Stabilization file: - + Fitxer d'estabilització: The stabilization file generated by the analysis. - + El fitxer d'estabilització generat per l'anàlisi. @@ -16262,7 +16392,7 @@ Change top/side distortion bias File for motion analysis - + Fitxer per a l'anàlisi de moviment @@ -16272,42 +16402,42 @@ Change top/side distortion bias Start Offset - + Desplaçament inicial seconds - + segons Analysis - + Anàlisi Apply transform - + Aplica la transformació Sample Radius - + Radi de mostreig Search Radius - + Radi de cerca Track Points - + Punts de trajectòria Use backwards-facing track points - + Utilitza punts de trajectòria orientats cap enrere @@ -16322,7 +16452,7 @@ Change top/side distortion bias Time Bias - + Tendència temporal @@ -16360,49 +16490,50 @@ Change top/side distortion bias Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only - + Manteniu %1 premut per arrossegar un fotograma clau només en vertical o %2 per arrossegar-lo només en horitzontal Forward - + Avança Freeze - + Congela %L1s - + %L1s Set Speed After - + Estableix la velocitat després Set Speed Before - + Estableix la velocitat abans Modify current mapping - + Modifica el mapeig actual Lock current mapping - + Bloqueja el mapeig actual "Modify current mapping" will modify the input time at the current position. "Lock current mapping" will lock the input time at the current position and modify the value of an adjacent keyframe - + "Modifica el mapatge actual" modificarà el temps d'entrada a la posició actual. +"Bloqueja el mapatge actual" bloquejarà el temps d'entrada a la posició actual i modificarà el valor d'un fotograma clau adjacent @@ -16422,52 +16553,52 @@ Change top/side distortion bias Map the specified input time to the current time. Use keyframes to vary the time mappings over time. - + Assigna el temps d'entrada especificat al temps actual. Utilitza fotogrames clau per variar les assignacions de temps al llarg del temps. Set the input time to achieve a desired speed before the current frame. - + Estableix el temps d'entrada per assolir una velocitat desitjada abans del fotograma actual. Set the input time to achieve a desired speed after the current frame. - + Estableix el temps d'entrada per assolir una velocitat desitjada després del fotograma actual. Image mode - + Mode d'imatge Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time. - + Utilitza el mode de selecció d'imatges especificat. Per aproximació mostrarà la imatge més propera al temps assignat. Fusió mesclarà totes les imatges que es produeixin durant el temps assignat. Blend - + Fusió Enable pitch compensation - + Habilita la compensació de to Speed: - + Velocitat: Input Time: - + Temps d'entrada: Output Time: - + Temps de sortida: @@ -16480,27 +16611,27 @@ Change top/side distortion bias The instantaneous speed of the last frame that was processed. - + La velocitat instantània del darrer fotograma processat. Direction: - + Direcció: The instantaneous direction of the last frame that was processed. - + La direcció instantània del darrer fotograma processat. The original clip time of the frame. - + El temps de clip original del fotograma. The mapped output time for the input frame. - + El temps de sortida assignat al fotograma d'entrada. @@ -16518,14 +16649,14 @@ Change top/side distortion bias Color neutre - + Color temperature Temperatura de color - + degrees - + graus @@ -16580,109 +16711,116 @@ Change top/side distortion bias A value of 0 will run the timer to the end of the filter - + Un valor de 0 executarà el cronòmetre fins al final del filtre When the direction is Down, the timer will count down to Offset. When the direction is Up, the timer will count up starting from Offset. - + Quan la direcció és avall, el cronòmetre farà un compte enrere fins a desplaçament. +Quan la direcció és amunt, el cronòmetre farà un compte endavant des de desplaçament. Timer seconds per playback second. Scales Duration but does not affect Start Delay or Offset. - + Segons de cronòmetre per segon de reproducció. Escala la durada però no afecta el retard ni la compensació d'inici. Minimal strength - + Intensitat mínima Average strength - + Intensitat mitjana Blue sky - + Cel blau Red sky - + Cel vermell Full range to limited range - + Rang complet a rang limitat Contrast threshold - + Llindar de contrast Banding similarity within first component Y (luma) in YCbCr mode Red in RGB mode - + Similitud de bandes dins del primer component +Y (luminància) en mode YCbCr +Vermell en mode RGB Blue threshold - + Llindar blau Banding similarity within second component Cb (blue) in YCbCr mode Green in RGB mode - + Similitud de bandes dins del segon component +Cb (blau) en mode YCbCr +Verd en mode RGB Red threshold - + Llindar vermell Banding similarity within third component Cr (red) in YCbCr mode Blue in RGB mode - + Similitud de bandes dins del tercer component +Cr (vermell) en mode YCbCr +Blau en mode RGB Alpha threshold - + Llindar alfa Banding similarity within fourth component - + Similitud de bandes dins del quart component Link thresholds - + Enllaça els llindars Pixel range - + Rang de píxels The size of bands being targeted - + La mida de les bandes seleccionades Randomize pixel range between zero and value - + Aleatoritza el rang de píxels entre zero i el valor @@ -16697,32 +16835,36 @@ Down = 90° Left = 180° Right = 0° or 360° All = 360° + Randomize - + Amunt = 270° +Avall = 90° +Esquerra = 180° +Dreta = 0° o 360° +Tot = 360° + aleatori Randomize direction between zero degrees and value - + Aleatoritza la direcció entre zero graus i el valor Measure similarity using average of neighbors - + Mesura la similitud a partir de la mitjana dels veïns Compare to thresholds using average versus exact neighbor values - + Compara amb els llindars a partir dels valors mitjans davant dels valors exactes dels veïns All components required to trigger deband - + Tots els components necessaris per activar l'eliminació de bandes Deband only if all pixel components (including alpha) are within thresholds - + Elimina les bandes només si tots els components dels píxels (inclòs l'alfa) estan dins dels llindars @@ -16739,27 +16881,27 @@ All = 360° + Randomize Start Delay - + Retard d'inici The timer will be frozen from the beginning of the filter until the Start Delay time has elapsed. - + El cronòmetre es congela des de l'inici del filtre fins que hagi transcorregut el temps de retard d'inici. Set start to begin at the current position - + Estableix l'inici per començar a la posició actual The timer will be frozen after the Duration has elapsed. - + El cronòmetre es congelarà una vegada transcorreguda la durada. Set duration to end at the current position - + Estableix la durada per finalitzar a la posició actual @@ -16767,7 +16909,7 @@ All = 360° + Randomize Offset - + Desplaçament @@ -16893,7 +17035,7 @@ All = 360° + Randomize Set a mask from another file's brightness or alpha. - + Apliqueu una màscara a partir de la brillantor o l'alfa d'un altre fitxer. @@ -16926,7 +17068,7 @@ All = 360° + Randomize Fill the area under the waveform. - + Ompliu l'àrea sota la forma d'ona. @@ -16952,17 +17094,17 @@ All = 360° + Randomize Block height - + Alçada del bloc Shift intensity - + Intensitat de desplaçament Color intensity - + Intensitat de color @@ -16977,17 +17119,17 @@ All = 360° + Randomize Apply to Source - + Aplica a la font Corner radius - + Radi de curvatura Padding color - + Color de separació @@ -17003,87 +17145,87 @@ All = 360° + Randomize 2x2 Magic Square - + Quadrat màgic 2x2 4x4 Magic Square - + Quadrat màgic 4x4 4x4 Ordered - + Ordenat 4x4 4x4 Lines - + Línies 4x4 6x6 90 Degree Halftone - + Semitò de 90 graus 6x6 6x6 Ordered - + Ordenat 6x6 8x8 Ordered - + Ordenat 8x8 Order-3 Clustered - + Agrupat Ordre-3 Order-4 Ordered - + Ordenat Ordre-4 Order-8 Ordered - + Ordenat Ordre-8 Horizontal center position of the linear area. - + Posició del centre horitzontal de l'àrea lineal. Linear width - + Amplada lineal Width of the linear area. - + Amplada de l'àrea lineal. Linear scale factor - + Factor d'escala lineal Amount the linear area is scaled. - + La quantitat que s'escala l'àrea lineal. Non-Linear scale factor - + Factor d'escala no lineal Amount the outer left and outer right areas are scaled non linearly. - + La quantitat que les àrees exteriors esquerra i exterior dreta s'escalen de manera no lineal. @@ -17105,37 +17247,37 @@ All = 360° + Randomize Key Filter: Low Frequency - + Filtre clau: freqüència baixa Key Filter: High Frequency - + Filtre clau: freqüència alta Output key only - + Només clau de sortida Hold - + Sostingut Decay - + Decaïment Range - + Rang Octave Shift - + Canvi d'octava @@ -17143,18 +17285,22 @@ All = 360° + Randomize -1 shifts down an octave. +1 shifts up an octave. 0 is unchanged. - + Especifiqueu el canvi de to a octaves. +-1 baixa una octava. ++1 puja una octava. +0 no canvia. Specify the speed change that should be compensated for. 2x will halve the pitch to compensate for the speed being doubled. - + Especifiqueu el canvi de velocitat que cal compensar. +2x reduirà el to a la meitat per compensar la velocitat que s'està duplicant. Speed Compensation - + Compensació de velocitat @@ -17164,12 +17310,12 @@ All = 360° + Randomize Medium - + Mitjà Heavy - + Dur @@ -17179,12 +17325,12 @@ All = 360° + Randomize Soft - + Suau Garrote - + Garrote @@ -17195,17 +17341,17 @@ All = 360° + Randomize Decompose - + Descompon Percent - + Percentatge Max decompositions for the current video mode - + Descomposicions màximes per al mode de vídeo actual @@ -17228,170 +17374,178 @@ All = 360° + Randomize Show grid - + Mostra la graella Quantization - + Quantització Strength - + Intensitat No File Loaded. - + No s'ha carregat cap fitxer. No GPS file loaded. Click "Open" to load a file. - + No s'ha carregat cap fitxer GPS. +Feu clic a "Obre" per carregar un fitxer. Select GPS File - + Seleccioneu un fitxer GPS Select Background Image - + Seleccioneu una imatge de fons Open file - + Obre fitxer Open GPS File - + Obre un fitxer GPS <b>GPS options</b> - + <b>Opcions del GPS</b> GPS offset - + Desplaçament GPS This is added to video time to sync with gps time. - + Això s'afegeix al temps del vídeo per sincronitzar-lo amb el temps gps. + : Adds time to video (use if GPS is ahead). - : Subtracts time from video (use if video is ahead). - + + : Afegeix temps al vídeo (utilitzar si el GPS va per endavant). +- : Resta temps al vídeo (utilitzar si el vídeo va per endavant). Number of days to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. - + Nombre de dies que cal afegir/restar al temps de vídeo per sincronitzar-los. +Consell: podeu utilitzar la roda del ratolí per canviar els valors. Number of hours to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. - + Nombre d'hores que cal afegir/restar al temps de vídeo per sincronitzar-los. +Consell: podeu utilitzar la roda del ratolí per canviar els valors. Number of minutes to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. - + Nombre de minuts que cal afegir/restar al temps de vídeo per sincronitzar-los. +Consell: podeu utilitzar la roda del ratolí per canviar els valors. Number of seconds to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. - + Nombre de segons que cal afegir/restar al temps de vídeo per sincronitzar-los. +Consell: podeu utilitzar la roda del ratolí per canviar els valors. Sync start of GPS to start of video file. Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time. - + Sincronitza l'inici del GPS amb l'inici del fitxer de vídeo. +Consell: utilitzeu això si heu iniciat el GPS i l'enregistrament del vídeo alhora. Sync start of GPS to current video time. Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix. - + Sincronitza l'inici del GPS amb el temps actual del vídeo. +Consell: utilitzeu això si heu enregistrat el moment de la primera posició del GPS. GPS smoothing - + Amortiment GPS Average nearby GPS points to smooth out errors. - + Amitjana els punts GPS propers per esmorteir els errors. <b>Graph data</b> - + <b>Dades del gràfic</b> Data source - + Font de les dades Choose which data type is used for graph drawing. - + Trieu el tipus de dades que s'utilitzarà per al dibuix del gràfic. Location (2D map) - + Ubicació (mapa 2D) Altitude - + Altitud Heart rate - + Freqüència cardíaca Graph type - + Tipus de gràfic Graph types can add advanced interactions. - + Els tipus de gràfics poden afegir interaccions avançades. @@ -17401,246 +17555,257 @@ Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix. Follow dot (cropped) - + Segueix el punt (escapçat) Speedometer - + Velocímetre Standard = just a static map. Follow dot = centers on the current location. Speedometer = draws a simple speedometer. - + Estàndard = només un mapa estàtic. +Segueix el punt = se centra a la ubicació actual. +Velocímetre = dibuixa un simple velocímetre. Trim time - + Retalla el temps Hides part of the graph at beginning or end. This does not recompute min/max for any field. - + Amaga part del gràfic al principi o al final. +Això no recalcula el mínim/màxim de cap camp. Hides part of the beginning of the graph. - + Amaga part de l'inici del gràfic. Hides part of the end of the graph. - + Amaga part del final del gràfic. Crop horizontal - + Escapça horitzontal Zooms in on the graph on the horizontal axis (longitude if map, time if simple graph). The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type. This field is not applicable for Speedometer type. - + Amplia el gràfic a l'eix horitzontal (longitud si és un mapa, temps si és un gràfic simple). +El nombre és un percentatge o un valor numèric interpretat segons el tipus de llegenda. +Aquest camp no és aplicable per al tipus de velocímetre. Crops the graph from the left side. - + Escapça el gràfic per l'esquerra. Crops the graph from the right side. This value is ignored if mode is Follow dot. - + Escapça el gràfic per la dreta. Aquest valor s'ignora si el mode és Segueix el punt. % - + % value - + valor The crop values are interpreted as a percentage of total or as an absolute value (in legend unit). - + Els valors d'escapçament s'interpreten com un percentatge del total o com un valor absolut (a la unitat de la llegenda). Input for horizontal crops can be a percentage or an absolute value. - + El valor dels escapçaments horitzontals pot ser un percentatge o un valor absolut. Crop vertical - + Escapça vertical Zooms in on the graph on the vertical axis (latitude if map, value if simple graph). The number is either a percentage or a numeric value interpreted as the legend type. This field affects min/max values on the Speedometer type. - + Amplia el gràfic a l'eix vertical (latitud si és un mapa, valor si és un gràfic simple). +El nombre és un percentatge o un valor numèric interpretat segons el tipus de llegenda. +Aquest camp afecta els valors mínim/màxim del tipus velocímetre. Crops the graph from the bottom side. - + Escapça el gràfic per la part inferior. Crops the graph from the top side. This value is ignored if mode is Follow dot. - + Escapça el gràfic per la part superior. Aquest valor s'ignora si el mode és Segueix el punt. Input for vertical crops can be a percentage or an absolute value. - + El valor dels escapçaments verticals pot ser un percentatge o un valor absolut. <b>Graph design</b> - + <b>Disseny del gràfic</b> Color style - + Estil de color Choose how you want to color the graph line. - + Trieu el color de la línia del gràfic. One color - + Un color Two colors - + Dos colors Solid past, thin future - + Passat gruixut, futur prim Solid future, thin past - + Futur gruixut, passat prim Vertical gradient - + Degradat vertical Horizontal gradient - + Degradat horitzontal Color by duration - + Color segons la durada Color by altitude - + Color segons l'altitud Color by heart rate - + Color segons la freqüència cardíaca Color by speed - + Color segons la velocitat Color by speed (max 100km/h) - + Color segons la velocitat (màx. 100 km/h) Color by grade (max 90°) - + Color segons el grau (màx. 90°) Color by grade (max 20°) - + Color segons el grau (màx. 20°) Color by Altitude/HR only work if there are recorded values in the gps file. For speedometer type, only first 2 colors are used. - + El color segons l'altitud/RC només funciona si hi ha valors registrats al fitxer gps. +Per al tipus velocímetre, només s'utilitzen els 2 primers colors. Now dot - + Punt actual Draw a dot showing current position on the graph. For speedometer type, this is the needle. - + Dibuixa un punt que mostra la posició actual al gràfic. +Pel tipus velocímetre, aquest és l'agulla. Set the color of the inside of the now dot (or needle). - + Estableix el color de l'interior del punt actual (o de l'agulla). Now text - + Text actual Draw a large white text showing the current value. The legend unit (if present) will be appended at the end. - + Dibuixa un text blanc gran que mostra el valor actual. +La unitat de la llegenda (si és present) s'afegirà al final. Rotate the entire graph. Speedometer also rotates internal text. - + Rota tot el gràfic. El velocímetre també rota el text intern. Set the thickness of the graph line. Does not affect speedometer. - + Estableix el gruix de la línia del gràfic. No afecta el velocímetre. Draw legend - + Dibuixa la llegenda Draw 5 horizontal white lines with individual values for graph readability. 2D map also draws vertical (longitude) lines. For speedometer this draws text for divisions. - + Dibuixa 5 línies blanques horitzontals amb valors individuals per a la llegibilitat del gràfic. El mapa 2D també dibuixa línies verticals (longitud). +Per al velocímetre això dibuixa text per a les divisions. @@ -17650,86 +17815,90 @@ For speedometer this draws text for divisions. This will be used in legend text if active and in absolute value math. - + S'utilitzarà al text de la llegenda si està activa i en els càlculs amb valors absoluts. Defaults are km/h (speed) and meters (altitude). Available options: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s. - + Els valors predeterminats són km/h (velocitat) i metres (altitud). +Opcions disponibles: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s. Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1. - + Estableix l'alçada a la relació d'aspecte correcta del mapa o a 1:1. <b>Background options</b> - + <b>Opcions del fons</b> Image path - + Camí de la imatge Choose an image to overlay behind the graph. Tip: you can use an actual map image to make the GPS track more interesting. - + Trieu una imatge per superposar darrere del gràfic. Consell: podeu utilitzar la imatge d'un mapa real per fer més interessant la ruta GPS. GPS file center is: - + El centre del fitxer GPS és: Get the center coordinate of GPS map. This does not change with trim or crop. TIP:OpenStreetMap website can save the current standard map centered on searched location (but only at screen resolution). Google Earth for desktop can center on a coordinate and save a 4K image of it. Disable the Terrain layer for best results. - + Obté la coordenada central del mapa GPS. Això no canvia amb l'escapçament. +CONSELL: El lloc web OpenStreetMap pot desar el mapa estàndard actual centrat en la ubicació cercada (però només en la resolució de la pantalla). +Google Earth per a escriptori pot centrar-se en una coordenada i desar una imatge en 4K de la mateixa. Deshabiliteu la capa de terreny per obtenir millors resultats. Browse for an image file to be assigned as graph background. - + Cerqueu un fitxer d'imatge per assignar-lo com a fons del gràfic. Increase or decrease the size of the background image. Values smaller than 1 will zoom into image. - + Augmenta o disminueix la mida de la imatge de fons. +Els valors inferiors a 1 ampliaran la imatge. Processing start - + Inici del processament Distances are calculated since the start of the gps file, use this field to reset them (GPS time). - + Les distàncies es calculen des de l'inici del fitxer gps, utilitzeu aquest camp per reinicialitzar-les (temps GPS). Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time). - + Inseriu la data i l'hora amb el format exacte de: AAAA-MM-DD HH:MM:SS (temps GPS). Set start of GPS processing to current video time. - + Estableix l'inici del processament del GPS al temps actual del vídeo. <b>Text options</b> - + <b>Opcions del text</b> Insert GPS field - + Insereix un camp GPS @@ -17738,289 +17907,294 @@ Distance units: m [km|ft|mi]. Speed units: km/h [mi/h|m/s|ft/s]. Time default: %Y-%m-%d %H:%M:%S, extra offset can be added as +/-seconds (+3600). Extra keyword: RAW (prints only values from file). - + Es poden afegir arguments addicionals dins de les paraules clau: +Unitats de distància: m [km|ft|mi]. +Unitats de velocitat: km/h [mi/h|m/s|ft/s]. +Temps predeterminat: %Y-%m-%d %H:%M:%S, es pot afegir una compensació addicional com a +/-segons (+3600). +Paraula clau addicional: RAW (imprimeix només els valors del fitxer). GPS latitude - + Latitud GPS GPS longitude - + Longitud GPS Elevation (m) - + Elevació (m) Speed (km/h) - + Velocitat (km/h) Distance (m) - + Distància (m) GPS date-time - + Data-hora GPS Video file date-time - + Data-hora del fitxer de vídeo Heart-rate (bpm) - + Freqüència cardíaca (ppm) Bearing (degrees) - + Rumb (graus) Bearing (compass) - + Rumb (brúixola) Elevation gain (m) - + Desnivell positiu (m) Elevation loss (m) - + Desnivell negatiu (m) Distance uphill (m) - + Distància en pujada (m) Distance downhill (m) - + Distància en baixada (m) Distance flat (m) - + Distància en terreny pla (m) Cadence - + Cadència Temperature (C) - + Temperatura (C) Grade (%) - + Pendent (%) Grade (degrees) - + Pendent (graus) Vertical speed (m/s) - + Velocitat vertical (m/s) 3D Speed (km/h) - + Velocitat 3D (km/h) Power (W) - + Potència (W) <b>Advanced options</b> - + <b>Opcions avançades</b> Video speed - + Velocitat del vídeo If the current video is sped up (timelapse) or slowed down use this field to set the speed. - + Si el vídeo actual està accelerat (timelapse) o alentit, utilitzeu aquest camp per establir la velocitat. Fractional times are also allowed (0.25 = 4x slow motion, 5 = 5x timelapse). - + També es permeten temps fraccionats (0,25 = càmera lenta a 4x, 5 = timelapse a 5x). Update speed - + Actualitza la velocitat Set how many text updates to show per second. Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Establiu quantes actualitzacions de text es mostraran per segon. +Establiu el valor a 0 per imprimir només punts reals (sense interpolació). Fractional times are also allowed (0.25 = update every 4 seconds, 5 = 5 updates per second). - + També es permeten temps fraccionats (0,25 = actualització cada 4 segons, 5 = 5 actualitzacions per segon). per second - + per segon Video start time: - + Temps d'inici del vídeo: Detected date-time for the video file. - + Data-hora detectada per al fitxer de vídeo. GPS start time: - + Temps d'inici del GPS: Detected date-time for the GPS file. - + Data-hora detectada per al fitxer GPS. This time will be used for synchronization. - + Aquest temps s'utilitzarà per a la sincronització. - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> - + Consell: Emmascareu altres filtres de vídeo afegint filtres després d'aquest, seguit de <b>Màscara: aplica</b> 50 Hz - + 50 Hz 100 Hz - + 100 Hz 156 Hz - + 156 Hz 220 Hz - + 220 Hz 311 Hz - + 311 Hz 440 Hz - + 440 Hz 622 Hz - + 622 Hz 880 Hz - + 880 Hz 1250 Hz - + 1250 Hz 1750 Hz - + 1750 Hz 2500 Hz - + 2500 Hz 3500 Hz - + 3500 Hz 5000 Hz - + 5000 Hz 10000 Hz - + 10000 Hz 20000 Hz - + 20000 Hz Low - + Greus Mid - + Mitjans High - + Aguts @@ -18030,37 +18204,37 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Middle (L+R) - + Centre (E+D) Side (L-R) - + Costat (E-D) Left delay - + Retard esquerre Left delay gain - + Guany del retard esquerre Right delay - + Retard dret Right delay gain - + Guany del retard dret Output gain - + Guany de sortida @@ -18070,17 +18244,17 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). New Animation File - + Nou fitxer d'animació Open Animation File - + Obre fitxer d'animació Click <b>New...</b> or <b>Open...</b> to use this filter - + Feu clic a <b>Nou...</b> o <b>Obre...</b> per utilitzar aquest filtre @@ -18100,47 +18274,47 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Region To Track - + Regió a seguir Set the region of interest to track. - + Establiu la regió d'interès a seguir. Algorithm - + Algoritme Chooses the way (rules) the tracking is calculated. - + Tria la forma (regles) en què es calcula el seguiment. Show preview - + Mostra la previsualització Discontinuity threshold - + Llindar de discontinuïtat The threshold to apply a seam to splices - + El llindar per aplicar un empalmament als segments Seam applied - + Empalmament aplicat Status indicator showing when a splice has been seamed. - + Indicador d'estat que mostra quan s'ha empalmat un segment. @@ -18155,22 +18329,42 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Azimuth - + Azimut Elevation - + Elevació Intensity - + Intensitat Subtitle Track - + Pista de subtítols + + + + Horizontal 4:3 + Horitzontal 4:3 + + + + Horizontal 16:9 + Horitzontal 16:9 + + + + Square + Quadrat + + + + Vertical 9:16 + Vertical 9:16 @@ -18188,7 +18382,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Blur alpha - + Desenfoca el canal alfa @@ -18201,7 +18395,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Width - Ample + Amplada @@ -18211,7 +18405,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Blur alpha - + Desenfoca el canal alfa @@ -18247,7 +18441,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The amount to zoom the image before any motion occurs. - + La quantitat de zoom a la imatge abans que passi qualsevol moviment. @@ -18257,7 +18451,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Oscillation can be useful to make the image move back and forth during long periods of sound. - + L'oscil·lació pot ser útil per fer que la imatge es mogui cap enrere i cap endavant durant llargs períodes de so. @@ -18267,7 +18461,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The amount that the audio affects the zoom of the image. - + La quantitat que afecta l'àudio al zoom de la imatge. @@ -18277,7 +18471,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The amount that the audio affects the upward offset of the image. - + La quantitat que afecta l'àudio al desplaçament cap amunt de la imatge. @@ -18287,7 +18481,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The amount that the audio affects the downward offset of the image. - + La quantitat que afecta l'àudio el desplaçament cap avall de la imatge. @@ -18297,7 +18491,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The amount that the audio affects the left offset of the image. - + La quantitat que afecta l'àudio al desplaçament esquerre de la imatge. @@ -18307,7 +18501,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The amount that the audio affects the right offset of the image. - + La quantitat que afecta l'àudio al desplaçament dret de la imatge. @@ -18317,7 +18511,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The amount that the audio affects the clockwise rotation of the image. - + La quantitat en què l'àudio afecta la rotació de la imatge en sentit horari. @@ -18333,7 +18527,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The amount that the audio affects the counterclockwise rotation of the image. - + La quantitat en què l'àudio afecta la rotació de la imatge en sentit antihorari. @@ -18343,7 +18537,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The low end of the frequency range to be used to influence the image motion. - + L'extrem inferior del rang de freqüències que s'utilitzarà per influir en el moviment de la imatge. @@ -18353,7 +18547,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The high end of the frequency range to be used to influence the image motion. - + L'extrem superior del rang de freqüències que s'utilitzarà per influir en el moviment de la imatge. @@ -18363,7 +18557,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move. - + L'amplitud de so mínima que ha de passar dins del rang de freqüències perquè la imatge es mogui. @@ -18456,7 +18650,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Oscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound. - + L'oscil·lació pot ser útil per fer que la llum parpellegi durant llargs períodes de so. @@ -18466,7 +18660,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The low end of the frequency range to be used to influence the light. - + L'extrem inferior del rang de freqüències que s'utilitzarà per influir en la llum. @@ -18476,7 +18670,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The high end of the frequency range to be used to influence the light. - + L'extrem superior del rang de freqüències que s'utilitzarà per influir en la llum. @@ -18486,7 +18680,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change. - + L'amplitud de so mínima que ha de passar dins del rang de freqüència perquè la llum canviï. @@ -18612,7 +18806,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Segment - + Segment @@ -18662,12 +18856,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Segments - + Segments Segment Gap - + Espai entre segments @@ -18682,7 +18876,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The low end of the frequency range of the spectrum. - + L'extrem inferior del rang de freqüències de l'espectre. @@ -18692,7 +18886,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The high end of the frequency range of the spectrum. - + L'extrem superior del rang de freqüències de l'espectre. @@ -18705,7 +18899,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Hold Shift while dragging any corner to drag all corners - + Mantingueu premuda la tecla Majús mentre arrossegueu qualsevol cantonada per arrossegar tots els cantons @@ -18715,17 +18909,17 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). 2 - 2 + 2 3 - 3 + 3 4 - 4 + 4 @@ -18740,12 +18934,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Collapse Toolbar - + Contrau la barra d'eines Expand Toolbar - + Expandeix la barra d'eines @@ -18770,7 +18964,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Justify - + Justifica @@ -18785,7 +18979,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Underline - + Subratllat @@ -18806,17 +19000,17 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Insert Table - + Insereix taula Decrease Indent - + Disminueix el sagnat Insert Indent - + Augmenta el sagnat @@ -18831,7 +19025,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Border - + Vora @@ -18840,11 +19034,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + Click in rectangle + hold Shift to drag - + Feu clic al rectangle + premeu Majús per arrossegar @@ -18852,7 +19047,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Click in rectangle + hold Shift to drag - + Feu clic al rectangle + premeu Majús per arrossegar diff --git a/translations/shotcut_cs.ts b/translations/shotcut_cs.ts index 5397346897..c9917bb83b 100644 --- a/translations/shotcut_cs.ts +++ b/translations/shotcut_cs.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Obrátit... - + Extract Sub-clip... Vytáhnout podzáběr... - - + + None Žádný - + unknown (%1) Neznámý (%1) - + All Vše - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (proměnná) @@ -868,102 +868,102 @@ Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu so - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Vyberte formát přátelský pro úpravy, a potom klepněte na OK pro výběr názvu souboru. Po zvolení názvu souboru je vytvořena úloha. Když je hotova, dvakrát klepněte na úlohu pro její otevření. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Všechny soubory (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Všechny soubory (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Všechny soubory (*) - + Convert %1 Převést %1 - + Reversed Obráceno - + Reverse canceled Zpět zrušeno - + Reverse %1 Obrátit %1 - + Choose the Other Video Vybrat jiný obraz - + Measure %1 Měřit %1 - + Sub-clip Podzáběr - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Všechny soubory (*) - + Extract sub-clip %1 Vytáhnout podzáběr %1 - - + + Track %1 Stopa %1 - - + + Track %1 (%2) Stopa %1 (%2) - + Export Subtitles... Vyvést titulky... - + No subtitles found Nenalezeny žádné titulky - + Extract subtitles %1 Vytáhnout titulky %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu so - + Set Equirectangular Projection Nastavit rovnostranné promítání - + Successfully wrote %1 Úspěšně zapsal %1 - + An error occurred saving the projection. Během ukládání promítání došlo k chybě. - + Bitrate %1 Datový tok %1 @@ -1614,107 +1614,107 @@ ponechte prázdné, chcete-li použít schránku: Obraz - + Interpolation Interpolace - + Field order Pořadí polí - + Aspect ratio Poměr stran - + x x - + Scan mode Režim snímání - + Interlaced Prokládaný - + Progressive Progresivní - + Resolution Rozlišení - + Frames/sec Snímků za sekundu - + : : - + Bottom Field First Nejprve dolní pole - + Top Field First Nejprve horní pole - + One Field (fast) Jedno pole (rychlé) - + Linear Blend (fast) Lineární smíchání (nejrychlejší) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - pouze dočasné (dobré) - + Deinterlacer Odstranění prokládání - + Nearest Neighbor (fast) Nejbližší soused (rychlá) - + Bilinear (good) Bilineární (dobrá) - + Bicubic (better) Bikubická (lepší) - + Use preview scaling Použít náhledovou změnu velikosti - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1730,241 +1730,251 @@ byla oznámena jako problematická při povolení souběžného zpracování. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Barevný rozsah - + Parallel processing Paralelní zpracování - + Broadcast Limited (MPEG) Vysílání omezeno (MPEG) - + Full (JPEG) Plný (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - časové + prostorové (lepší) - + BWDIF (best) BWDIF (nejlepší) - - - + + + Codec Kodek - + GOP Skupina obrázků - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval Skupina obrázků (GOP = group of pictures), což je největší interval pro klíčový snímek - + frames snímků - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Pevný GOP znamená, že klíčové snímky nebudou vkládány u zjištěných změn scény. - + Fixed Pevný - - + + The average bit rate Průměrný datový tok - - + + b/s b/s - + Disable video Zakázat obraz - + Dual pass Dvojí průchod - + B frames B snímky - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B snímky jsou dvojsměrné obrázky "delta" v dočasném zhuštění - + Codec threads Vlákna kodeků - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Ovládání toku - - + + Average Bitrate Průměrný datový tok - - + + Constant Bitrate Stálý datový tok - - + + Quality-based VBR Na jakosti založený SDT - + Constrained VBR Nucený proměnlivý datový tok (PDT) - + Buffer size Velikost vyrovnávací paměti - + KiB KiB - - + + Quality Kvalita - - + + % % - - + + TextLabel Textový popisek - - + + Bitrate Datový tok - + Audio Zvuk - + Channels Kanály - + The number of audio channels in the output. Počet zvukových kanálů ve výstupu. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 prostorový zvuk) - + Hz Hz - + Sample rate Vzorkování - + Disable audio Zakázat zvuk - + Other Jiné - + Disable subtitles Zakázat titulky - - - - + + + + @@ -1972,30 +1982,30 @@ v dočasném zhuštění Vyvést soubor - + Reset options to defaults Nastavit volby znovu na výchozí - + Reset Obnovit výchozí - + Advanced Pokročilé - + Always start in Advanced mode Vždy začít v Pokročilém režimu - - - - + + + + @@ -2003,10 +2013,10 @@ v dočasném zhuštění Proud - - - - + + + + @@ -2014,63 +2024,63 @@ v dočasném zhuštění Zastavit zachytávání - + Automatic from extension Automaticky podle přípony - - + + Default for format Výchozí pro formát - + Timeline Časová osa - + Playlist Seznam záběrů - + Each Playlist Item Každou položku seznamu záběrů - - + + Source Zdroj - - + + Marker Značka - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Musíte zadat číselné hodnoty za použití '%1' jako desetinné čárky (tečky). - - - + + + @@ -2078,19 +2088,19 @@ v dočasném zhuštění Vlastní - + Stock Tovární - + Default Výchozí - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2098,7 +2108,7 @@ Try again with a different folder or file name. Zkuste to znovu s jinou složkou nebo názvem souboru. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2106,112 +2116,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Chcete úlohy rozborů spustit nyní? - - + + Capture File Zachytit soubor - + Export Files Vyvést soubory - + Export Each Playlist Item Vyvést každou položku seznamu záběrů - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Všechny soubory (*) - + Determined by Export (*) Určeno vyvedením (*) - - + + Stop Stream Zastavit proud - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Zadejte schéma síťového protokolu, adresu, přípojku a parametry jako adresu (URL): - + Add Export Preset Přidat přednastavení vyvedení - + Delete Preset Smazat přednastavení - + Are you sure you want to delete %1? Opravdu chcete smazat %1? - + None Žádný - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Zjistit - + (auto) (auto) - + Detecting hardware encoders... Zjišťují se hardvarové kodéry - + Nothing found Nic nebylo nalezeno - + Found %1 Nalezeno %1 - + Your project is missing some files. @@ -2223,18 +2233,28 @@ Uložte projekt, zavřete jej a znovu otevřete. Shotcut se pokusí opravit váš projekt. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Nastavit hardvarové kódování - + Export canceled Vyvedení zrušeno - + Export Frames/sec Snímků za sekundu při vyvedení @@ -4045,7 +4065,7 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%). - + Enter Full Screen Vstoupit do režimu na celou obrazovku @@ -4058,7 +4078,7 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%). - + Properties @@ -4066,7 +4086,7 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%). - + Recent Naposledy otevřené @@ -4201,7 +4221,7 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%). - + Timeline Časová osa @@ -4297,7 +4317,7 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%). - + Export Chapters Vyvést kapitoly @@ -4699,148 +4719,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Nainstalujte ji, prosím, pomocí správce balíčků. Může být pojmenována libsdl2-2.0-0, SDL2, nebo tak nějak. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Obrazovka %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Vypnuto - + Internal Vnitřní - + External Vnější - + DeckLink Keyer Klíčovač DeckLink - + Color Barva - + Text Text - + Animation Animace - + Noise Šum - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barevné pruhy - + Audio Tone Zvukový tón - + Count Počítání - + Blip Flash Záblesk - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Zařízení pro zvuk/obraz - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4854,12 +4874,12 @@ Nainstalujte ji, prosím, pomocí správce balíčků. Může být pojmenována Nepodařilo se otevřít - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Soubor, který jste otevřeli, používá efekty GPU, ale efekty GPU nejsou povoleny. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4867,25 +4887,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Chcete zakázat efekty grafického procesoru a program spustit znovu? - + Repaired Opraveno - + Save Repaired XML Uložit opravené XML - + Repairing the project failed. Opravení projektu se nezdařilo. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4899,25 +4919,25 @@ Pokud zvolíte Ano, Shotcut vytvoří kopii vašeho projektu s "- Opraveno" v názvu souboru a otevře ji. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Existují automaticky uložené soubory. Chcete je nyní obnovit? - + You cannot add a project to itself! Nemůžete přidat projekt do něj samotného - + There was an error saving. Please try again. Při ukládání se vyskytla chyba. Prosím, zkuste to znovu. - + This project file requires a newer version! @@ -4927,7 +4947,7 @@ It was made with version Byl vyroben s verzí - + You are running low on available memory! @@ -4939,152 +4959,152 @@ Zavřete, prosím, další aplikace nebo karty internetového prohlížeče a zk Nebo uložte a spusťte Shotcut znovu. - + Opening %1 Otevírá se %1 - - + + Open File Otevřít soubor - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Všechny soubory (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Nastavení - + Rename Clip Přejmenovat záběr - + Find Najít - + Reload Nahrát znovu - + Untitled Bez názvu - + About %1 O %1 - + Non-Broadcast Nestandardní - + DVD Widescreen NTSC Širokoúhlé DVD NTSC - + DVD Widescreen PAL Širokoúhlé DVD PAL - + Square 1080p 30 fps Čtverec 1080 p 30 FPS - + Square 1080p 60 fps Čtverec 1080 p 60 FPS - + Vertical HD 30 fps Svislý HD 30 FPS - + Vertical HD 60 fps Svislý HD 60 FPS - + Custom Vlastní - - + + Saved %1 Uloženo %1 - - - + + + Save XML Uložit XML - + Timeline is not loaded Časová osa není načtena - + Range marker not found under the timeline cursor Značka rozsahu nenalezena pod ukazatelem časové osy - + Saved backup %1 Uložená záloha %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Chcete také změnit režim videa na %1 x %2? - + Opened Files Otevřené soubory - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5095,36 +5115,36 @@ V tuto chvíli nelze projekt vytvořený s efekty GPU později převést na proj Chcete zapnout efekty GPU a restartovat Shotcut? - + Add To Timeline Přidat do časové osy - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Zahrnout rozsahy (Doba trvání > 1 snímek)? - + Choose Markers Vybrat značky - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;Všechny soubory (*) - + Failed to open export-chapters.js Nepodařilo se otevřít export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5132,15 +5152,15 @@ Do you want to reset and restart now? Chcete nyní obnovit výchozí nastavení a restartovat? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to save your changes? Chcete uložit své změny? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5156,7 +5176,7 @@ Do you want to still want to exit? Pořád ještě chcete program ukončit? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5164,31 +5184,31 @@ Do you want to still want to exit? Pořád ještě chcete program ukončit? - + Exit Full Screen Opustit režim na celou obrazovku - + Turn Proxy On Zapnout proxy - + Turn Proxy Off Vypnout proxy - + Converting Převádí se - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5198,25 +5218,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Po dokončení všech úloh proxy musíte znovu otevřít svůj projekt. - + Proxy Folder Složka proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Chcete přesunout všechny soubory ze staré složky do nové složky? - + Moving Files Přesouvání souborů - + GPU effects are not supported Efekty grafického procesorového filtru nejsou podporovány @@ -5244,17 +5264,17 @@ Po dokončení všech úloh proxy musíte znovu otevřít svůj projekt.Posunování - + Audio API Zvukové API - + default Výchozí - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Musíte Shotcut spustit kvůli změně vukového API znovu. @@ -5266,19 +5286,19 @@ Chcete jej spustit znovu nyní? <h1>Verze Shotcutu %2</h1><p><a href="%3">%1</a> je svobodný, s otevřeným zdrojovým kódem, editor obrazového záznamu pro různé operační systémy.</p><small><p>%4</p><p>Licencováno pod %5</p><p>Tento program hrdě používá následující projekty:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplikace a systém pro uživatelské rozhraní</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimediální systém tvorby</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> knihovny multimediálních formátů a kodeků</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 kodér</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> kodéry VP8 a VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 kodér</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> přídavné moduly pro obraz</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> přídavné moduly pro zvuk</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> sbírka ikon od <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> sbírka ikon</li><li>Vektorový animační program <a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a></ul></p><p>Zdrojový kód použitý k sestavení programu lze stáhnout z <a href="%3">%3</a>.</p>Program je šířen s nadějí, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Zde klepněte pro ověření dostupnosti nové verze Shotcutu. - + Open Files Otevřít soubory - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5286,7 +5306,7 @@ Do you want to restart now? Chcete jej spustit znovu nyní? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5294,7 +5314,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Ověřte, prosím, že je JACK nainstalován a běží. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5304,7 +5324,7 @@ Disable GPU effects and restart? Zakázat efekty grafického procesoru a program spustit znovu? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5312,26 +5332,31 @@ Do you want to restart now? Chcete jej spustit znovu nyní? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Chcete v budoucnosti automaticky kontrolovat aktualizace? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Toto už vícekrát neukazovat. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Všechny soubory (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5339,30 +5364,30 @@ Do you want to restart now? Chcete jej spustit znovu nyní? - + Application Log Zápis programu - + Previous Předchozí - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Je dostupná verze %1 Shotcutu. Klepněte zde a dostaňte ji. - + You are running the latest version of Shotcut. Provozujete nejnovější verzi Shotcutu. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Při ověřování se nepodařilo přečíst version.json. Klepněte sem pro přechod na internetovou stránku. @@ -5370,39 +5395,39 @@ Chcete jej spustit znovu nyní? - + Export EDL Vyvést EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Všechny soubory (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Během vyvádění došlo k chybě v JavaScriptu. - + Failed to open export-edl.js Nepodařilo se otevřít export-edl.js - + Export frame from proxy? Vyvést snímek z proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5414,19 +5439,19 @@ Stále chcete pokračovat? - + Export Frame Vyvést snímek - + Unable to export frame. Nelze vyvést snímek. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5434,37 +5459,37 @@ Do you want to continue? Chcete pokračovat? - + Data Directory Adresář s daty - + Add Custom Layout Přidat vlastní rozvržení - + Name Název - + Remove Video Mode Odstranit obrazový režim - + Remove Layout Odstranit rozvržení - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5994,7 +6019,7 @@ Zkuste to znovu s jinou složkou. NotesDock - + Notes Poznámky @@ -7469,7 +7494,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Nemůžete přidat projekt do něj samotného @@ -7482,8 +7507,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7579,18 +7604,18 @@ Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu so Průhledný - + Drop Files Upustit soubory - - + + Failed to open Nepodařilo se otevřít - + Not adding non-seekable file: Nepřidávat soubor, který nelze prohledat: @@ -9175,6 +9200,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Poznámky + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9861,42 +9905,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Vyzvednout %1 z časové osy - + There is nothing in the Source player. V přehrávači zdroje není nic - + You cannot replace a transition. Nemůžete nahradit přechod. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Vyberte záběr na časové ose a vytvořte kolem něj značku - + Added marker: "%1". Přidaná značka: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Přidaná značka: "%1". Podržte %2 a táhněte pro vytvoření rozsahu - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Vložit vícenásobně do časové osy - + Overwrite multiple onto timeline Přepsat vícenásobně na časové ose @@ -9907,7 +9951,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Nemůžete rozdělit přechod. - + Replace %n timeline clips Nahradit %n záběr časové osy @@ -9916,39 +9960,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover hlasový projev - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Všechny soubory (*) - - + + Record Audio Záznam zvuku - + Record Audio: %1 Záznam zvuku: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Chyba záznamu zvuku: zkontrolujte nastavení PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Chyba záznamu zvuku: zvolte Soubor > Otevřít jiné > zvukové/obrazové zařízení - + Saving audio recording... Ukládání zvukového záznamu... @@ -10375,17 +10419,17 @@ Vyrovnání pohybu: Interpolace nových snímků pomocí vyrovnání pohybu. Ten Pokročilé - + Lossy: I-frame–only %1 Ztrátový: I-snímek–pouze %1 - + Intermediate: %1 Prostřední: %1 - + Lossless: %1 Bezztrátový: %1 @@ -11251,6 +11295,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. + Position Poloha @@ -13208,6 +13253,17 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13817,7 +13873,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. - + Blur Rozostření @@ -13843,7 +13899,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. - + Invert Obrátit @@ -13948,7 +14004,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. - + @@ -13990,6 +14046,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. + @@ -14629,24 +14686,24 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami Barva masky - - - + + + Distance Vzdálenost - + Shadows (Lift) Stíny - + Midtones (Gamma) Středové tóny (gamma) - + Highlights (Gain) Světlá místa (zesílení) @@ -14675,6 +14732,7 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami + @@ -14939,6 +14997,7 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami + @@ -15014,37 +15073,37 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami Sytost - + Target color Cílová barva - + Mask type Typ masky - + Color Distance Barevná odchylka - + Transparency Průhlednost - + Edge Inwards Zahrnutý okraj - + Edge Outwards Vyloučený okraj - + Tolerance Dovolená odchylka @@ -15065,9 +15124,9 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami - - - + + + Slope Sklon @@ -15107,17 +15166,17 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami <b>Vysoký práh</b> - + Hue gate Filtr odstínu - + Saturation threshold Práh sytosti - + Operation 1 Operace 1 @@ -15136,8 +15195,8 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami - - + + None Žádná @@ -15233,45 +15292,45 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami Svítivost HSL - - + + De-Key Obrysové obrážení - - + + Desaturate Odsycení - - + + Adjust Luma Upravení lumy - + Amount 1 Množství 1 - + Operation 2 Operace 2 - + Amount 2 Množství 2 - + Show mask Ukázat masku - + Send mask to alpha channel Poslat masku do kanálu alfa @@ -15445,7 +15504,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. - + Operation Operace @@ -15523,7 +15582,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. - + Maximum Nejvyšší hodnota @@ -15533,7 +15592,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. - + Minimum Nejnižší hodnota @@ -15548,7 +15607,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. - + Overwrite Přepsat @@ -15566,7 +15625,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. - + Add Přidat @@ -15576,14 +15635,14 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. - + Subtract Odečíst - + Shape Tvar @@ -15608,7 +15667,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. - + Diamond Diamant @@ -15717,7 +15776,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. - + X X @@ -15729,7 +15788,7 @@ Klepněte na Otevřít pro nahrání souboru. - + Y Y @@ -16100,83 +16159,83 @@ Změna zkreslení horní/boční strany Skryto - + Color space Barevný prostor - + Red-Green-Blue Červená-zelená-modrá - + Hue-Chroma-Intensity Odstín-chroma-síla - + Red delta Červená delta - + Hue delta Delta odstínu - + Green delta Zelená delta - + Chroma delta Delta chromy - + Blue delta Modrá delta - + Intensity delta Delta síly - + Box Krabice - + Ellipsoid Elipsoid - + Edge Okraj - + Hard Chroma Key Advanced filter Tvrdý - + Fat Silný - + Normal Normální - + Thin Tenký @@ -16609,12 +16668,12 @@ Změna zkreslení horní/boční strany Neutrální barva - + Color temperature Teplota barvy - + degrees stupňů @@ -18060,7 +18119,7 @@ Nastavte na 0, chcete-li zobrazit pouze skutečné body (bez interpolace). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18306,6 +18365,26 @@ Nastavte na 0, chcete-li zobrazit pouze skutečné body (bez interpolace).Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18974,6 +19053,7 @@ Nastavte na 0, chcete-li zobrazit pouze skutečné body (bez interpolace). + diff --git a/translations/shotcut_da.ts b/translations/shotcut_da.ts index dffb0c4fe9..c23eb6256f 100644 --- a/translations/shotcut_da.ts +++ b/translations/shotcut_da.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Baglæns... - + Extract Sub-clip... Uddrag del-klip... - - + + None Ingen - + unknown (%1) Ukendt (%1) - + All Alle - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variabel) @@ -868,102 +868,102 @@ Hvis ja, vælg et format nedenfor og klik på OK for at vælge et filnavn. Efter - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Vælg et format nedenfor og klik på OK for at vælge et filnavn. Efter valg af filnavn, oprettes et konvertering job . Når det er færdig, kan du dobbelt klikke på det for at åbne det. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Alle Filer (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Alle Filer (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Alle Filer (*) - + Convert %1 Konverter %1 - + Reversed Beglæns - + Reverse canceled Vending afbrudt - + Reverse %1 Vending %1 - + Choose the Other Video Vælg anden video - + Measure %1 Mål %1 - + Sub-clip Del-klip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle Filer (*) - + Extract sub-clip %1 Udtræk del-klip %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ Hvis ja, vælg et format nedenfor og klik på OK for at vælge et filnavn. Efter - + Set Equirectangular Projection - + Successfully wrote %1 %1 er gemt med succes - + An error occurred saving the projection. EN fejl opstod ved skrivning ad projektionen. - + Bitrate %1 @@ -1613,107 +1613,107 @@ lad feltet være blankt for a bruge udklipsholder: Video - + Interpolation Interpolering - + Field order Fieldrækkefølge - + Aspect ratio Højde-/breddeforhold - + x x - + Scan mode Scantilstand - + Interlaced Interlaced - + Progressive Progressiv - + Resolution Opløsning - + Frames/sec Billeder/sek. - + : : - + Bottom Field First Nederste field først - + Top Field First Øverste field først - + One Field (fast) Et field (hurtigt) - + Linear Blend (fast) Lineær blanding (hurtigt) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - kun temporal (god) - + Deinterlacer Deinterlacer - + Nearest Neighbor (fast) Nærmeste nabo (hurtigt) - + Bilinear (good) Bilineær (god) - + Bicubic (better) Bikubisk (bedre) - + Use preview scaling Brug skalering af forhåndsvisning - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1723,240 +1723,250 @@ with parallel processing enabled. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Farverum - + Parallel processing Parallel processering - + Broadcast Limited (MPEG) - + Full (JPEG) Fuld (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) BWDIF (bedst) - - - + + + Codec Codec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = group of pictures, som er det maksimale key frame interval - + frames billeder - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. - + Fixed Fast - - + + The average bit rate Den gennemsnitlige bithastighed - - + + b/s b/s - + Disable video Deaktivér video - + Dual pass Dobbelt gennemløb - + B frames B-billeder - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B-billeder er tovejs "delta"-billeder i temporal komprimering - + Codec threads Codectråde - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Hastighedsstyring - - + + Average Bitrate Gennemsnitlig bithastighed - - + + Constant Bitrate Konstant bithastighed - - + + Quality-based VBR Kvalitetsbaseret VBR - + Constrained VBR - + Buffer size Bufferstørrelse - + KiB KiB - - + + Quality Kvalitet - - + + % % - - + + TextLabel TekstEtiket - - + + Bitrate Bithastighed - + Audio Lyd - + Channels Kanaler - + The number of audio channels in the output. Antal lyd kanaler i resultatet. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Samplefrekvens - + Disable audio Deaktivér lyd - + Other Andet - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1964,30 +1974,30 @@ i temporal komprimering Eksportér fil - + Reset options to defaults Nulstil indstillinger til standard - + Reset Nulstil - + Advanced Avancerede - + Always start in Advanced mode Start altid i avanceret modus - - - - + + + + @@ -1995,10 +2005,10 @@ i temporal komprimering Stream - - - - + + + + @@ -2006,63 +2016,63 @@ i temporal komprimering Stop optagelse - + Automatic from extension Automatisk fra filendelse - - + + Default for format Standard for format - + Timeline Tidslinje - + Playlist Afspilningsliste - + Each Playlist Item Hvert afspilningselement - - + + Source Kilde - - + + Marker Markør - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Du skal indtaste en numerisk værdi og bruge '%1' som decimalt komma. - - - + + + @@ -2070,138 +2080,138 @@ i temporal komprimering Tilpasset - + Stock Indbygget - + Default Standard - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Optagede fil - + Export Files Eksporter Filer - + Export Each Playlist Item Eksporter hver element på spillelisten - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle Filer (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Stop stream - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Indtast netværksprotokol ordningen, adresse, port, og parametre som en URL: - + Add Export Preset Tilføj eksport forudindstilling - + Delete Preset Slet forudindstilling - + Are you sure you want to delete %1? Er du sikker på, at du vil slette %1? - + None Ingen - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Defekt - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Registrerer hardwarekodere ... - + Nothing found Ingenting fundet - + Found %1 Fundet %1 - + Your project is missing some files. @@ -2210,18 +2220,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Konfigurer hardwarekodning - + Export canceled Eksport afbrudt - + Export Frames/sec Eksport Frames/sek @@ -4030,7 +4050,7 @@ klip Bs lyd (100%). - + Enter Full Screen Start fuldskærm @@ -4043,7 +4063,7 @@ klip Bs lyd (100%). - + Properties @@ -4051,7 +4071,7 @@ klip Bs lyd (100%). - + Recent Seneste @@ -4186,7 +4206,7 @@ klip Bs lyd (100%). - + Timeline Tidslinje @@ -4282,7 +4302,7 @@ klip Bs lyd (100%). - + Export Chapters Eksporter kapitler @@ -4682,148 +4702,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Off - + Internal Intern - + External Ekstern - + DeckLink Keyer - + Color Farve - + Text Tekst - + Animation Animation - + Noise Støj - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Prøvebillede - + Audio Tone Lydtone - + Count Tæller - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK-lyd - + ALSA Audio ALSA-lyd - + Audio/Video Device Lyd/Video Enhed - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4837,37 +4857,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Kunne ikke åbne - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Den fil bruger GPU effekter, men GPU effekter er ikke aktiveret - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Repareret - + Save Repaired XML Gem repareret XML - + Repairing the project failed. Reparationen af projektet mislykkes. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4881,25 +4901,25 @@ Hvis du vælger "Ja", vil Shotcut lave en kopi af dit projekt. med "- Repareret" i filnavnet og derefter åbne den. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automatisk gemte filer eksisterer. Vil du gendanne dem nu? - + You cannot add a project to itself! Du kan ikke tilføje projekt til sig selv - + There was an error saving. Please try again. Der opstod en fejl under gem på disken. Prøv venligst igen - + This project file requires a newer version! @@ -4909,7 +4929,7 @@ It was made with version Den var oprettet med version - + You are running low on available memory! @@ -4918,152 +4938,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Åbner %1 - - + + Open File Åbn fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle Filer (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip Omdøb Klip - + Find Søg - + Reload Genindlæs - + Untitled Unavngivet - + About %1 Om %1 - + Non-Broadcast Ikke-broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps Kvadratisk 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Kvadratisk 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertikal HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertikal HD 60 fps - + Custom Tilpasset - - + + Saved %1 Gemte %1 - - - + + + Save XML Gem XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5071,51 +5091,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline Tilføj til tidslinje - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers Vælg Markører - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;Alle Filer (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5123,7 +5143,7 @@ Do you want to save your changes? Ønsker du at gemme dine ændringer? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5131,7 +5151,7 @@ Do you want to still want to exit? Vil du stadig lukke programmet? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5139,31 +5159,31 @@ Do you want to still want to exit? Ønsker du stadig at afslutte ? - + Exit Full Screen Afslut fuldskærm - + Turn Proxy On Aktiver Proxy - + Turn Proxy Off Deaktiver Proxy - + Converting Konverter - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5173,25 +5193,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Du må genåbne projektet, når alle proxy klip job er udført. - + Proxy Folder Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Ønsker du at flytte alle filer fra den gamle folder til den nye folder ? - + Moving Files Flytter Filer - + GPU effects are not supported GPU effekter er ikke supporteret @@ -5219,17 +5239,17 @@ Du må genåbne projektet, når alle proxy klip job er udført. - + Audio API - + default standard - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5240,19 +5260,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klik her for at søge efter en ny version af Shotcut. - + Open Files Åben Filer - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5260,7 +5280,7 @@ Do you want to restart now? Vil du genstarte Shotcut nu? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5268,7 +5288,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verificér at JACK er installeret og kører. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5278,33 +5298,38 @@ Disable GPU effects and restart? Deaktiver GPU effekter og genstart ? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Skal der automatisk søges efter opdateringer i fremtiden? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Vis den ikke længere. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5312,30 +5337,30 @@ Do you want to restart now? Vil du genstarte Shotcut nu? - + Application Log Programlog - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut version %1 er tilgængelig! Klik her for at hente den, - + You are running the latest version of Shotcut. Du kører den seneste version af Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. @@ -5343,39 +5368,39 @@ Vil du genstarte Shotcut nu? - + Export EDL Eksporter EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Alle Filer (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. - + Failed to open export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5385,56 +5410,56 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Eksporter Frame - + Unable to export frame. Kunne ikke eksporter frame. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? - + Data Directory Data Bibliotek - + Add Custom Layout Tilføj bruger layout - + Name Navn - + Remove Video Mode Fjern videotilstand - + Remove Layout Slet Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5945,7 +5970,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes Noter @@ -7415,7 +7440,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Du kan ikke tilføje projekt til sig selv @@ -7428,8 +7453,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7519,18 +7544,18 @@ Hvis ja, vælg et format nedenfor og klik på OK for at vælge et filnavn. Efter transperant - + Drop Files - - + + Failed to open Kunne ikke åbne - + Not adding non-seekable file: @@ -9111,6 +9136,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Noter + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9797,42 +9841,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9843,7 +9887,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Du kan ikke opdele en overgang. - + Replace %n timeline clips @@ -9851,39 +9895,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10303,17 +10347,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Avancerede - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 @@ -11172,6 +11216,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. + Position Placering @@ -13129,6 +13174,17 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13738,7 +13794,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. - + Blur Slør @@ -13764,7 +13820,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. - + Invert Invertér @@ -13869,7 +13925,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. - + @@ -13911,6 +13967,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. + @@ -14542,24 +14599,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Distance - + Shadows (Lift) Skygger (Løft) - + Midtones (Gamma) Mellemtoner (Gamma) - + Highlights (Gain) Højlys (Gain) @@ -14588,6 +14645,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14852,6 +14910,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14927,37 +14986,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Farvemætning - + Target color - + Mask type - + Color Distance - + Transparency - + Edge Inwards - + Edge Outwards - + Tolerance @@ -14978,9 +15037,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope @@ -15020,17 +15079,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate - + Saturation threshold - + Operation 1 @@ -15049,8 +15108,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Ingen @@ -15146,45 +15205,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL lysstyrke - - + + De-Key - - + + Desaturate - - + + Adjust Luma - + Amount 1 - + Operation 2 - + Amount 2 - + Show mask - + Send mask to alpha channel @@ -15357,7 +15416,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation @@ -15435,7 +15494,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum @@ -15445,7 +15504,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum @@ -15460,7 +15519,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite Overskriv @@ -15478,7 +15537,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add Tilføj @@ -15488,14 +15547,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract - + Shape @@ -15520,7 +15579,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond @@ -15629,7 +15688,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15641,7 +15700,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16006,83 +16065,83 @@ Change top/side distortion bias Skjult - + Color space Farverum - + Red-Green-Blue - + Hue-Chroma-Intensity - + Red delta - + Hue delta - + Green delta - + Chroma delta - + Blue delta - + Intensity delta - + Box - + Ellipsoid - + Edge - + Hard Chroma Key Advanced filter - + Fat - + Normal Normal - + Thin @@ -16514,12 +16573,12 @@ Change top/side distortion bias Neutral farve - + Color temperature Farvetemperatur - + degrees @@ -17922,7 +17981,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18168,6 +18227,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18836,6 +18915,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_de.ts b/translations/shotcut_de.ts index d24ee7aedf..dac731848f 100644 --- a/translations/shotcut_de.ts +++ b/translations/shotcut_de.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Umkehren... - + Extract Sub-clip... Teilclip extrahieren... - - + + None Keine - + unknown (%1) unbekannt (%1) - + All Alle - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variabel) @@ -868,102 +868,102 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Wählen Sie ein bearbeitungsfreundliches Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Dateinamen zu wählen. Nach der Auswahl eines Dateinamens wird ein Auftrag erstellt. Doppelklicken Sie anschließend auf den Auftrag, um ihn zu öffnen. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Alle Dateien (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Alle Dateien (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Alle Dateien (*) - + Convert %1 Konvertiere %1 - + Reversed Umgekehrt - + Reverse canceled Rückgängig gemacht - + Reverse %1 Umkehren von %1 - + Choose the Other Video Wählen Sie das andere Video - + Measure %1 %1 messen - + Sub-clip Teilclip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle Dateien (*) - + Extract sub-clip %1 Teilclip %1 extrahieren - - + + Track %1 Spur %1 - - + + Track %1 (%2) Spur %1 (%2) - + Export Subtitles... Untertitel exportieren... - + No subtitles found Keine Untertitel gefunden - + Extract subtitles %1 Untertitel %1 extrahieren - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date - + Set Equirectangular Projection Gleichwinklige Projektion einstellen - + Successfully wrote %1 %1 erfolgreich geschrieben - + An error occurred saving the projection. Beim Speichern der Projektion trat ein Fehler auf. - + Bitrate %1 Bitrate %1 @@ -1612,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpolation - + Field order Halbbild Reihenfolge - + Aspect ratio Seitenverhältnis - + x x - + Scan mode Abtastmodus - + Interlaced Zeilensprungverfahren (interlaced) - + Progressive Vollbildverfahren (progressive) - + Resolution Auflösung - + Frames/sec Bilder/Sek. - + : : - + Bottom Field First Bottom Field First - + Top Field First Top Field First - + One Field (fast) Ein Halbbild (schnell) - + Linear Blend (fast) Linear überblenden (schnell) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - nur zeitlich (gut) - + Deinterlacer Deinterlacer - + Nearest Neighbor (fast) Nächster Nachbar (schnell) - + Bilinear (good) Bilinear (gut) - + Bicubic (better) Bikubisch (besser) - + Use preview scaling Vorschauskalierung verwenden - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1724,240 +1724,250 @@ Falls diese Einstellung Probleme verursacht, kann sie versuchsweise deaktiviert mit dem YADIF-Deinterlacer wurde zum Beispiel bei Parallelverarbeitung als fehlerhaft gemeldet. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Farbbereich - + Parallel processing Parallelverarbeitung - + Broadcast Limited (MPEG) Rundfunklimitiert (MPEG) - + Full (JPEG) Komplett (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - zeitlich + räumlich (besser) - + BWDIF (best) BWDIF (am besten) - - - + + + Codec Codec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP (Group Of Pictures) = Maximale Anzahl an Bildern bis zum nächsten Keyframe - + frames Bilder - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Bei fester GOP-Größe werden bei automatisch ermittelten Szenenänderungen keine Schlüsselbilder eingefügt. - + Fixed Fest - - + + The average bit rate Durschschnittliche Bitrate - - + + b/s bps - + Disable video Video deaktivieren - + Dual pass Dual pass - + B frames B-Frames - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B-Frames sind bidirektionale „Delta“-Bilder, die bei zeitlicher Kompression verwendet werden - + Codec threads Codec Threads - + (0 = auto) (0 = automatisch) - - + + Rate control Bitratenmodus - - + + Average Bitrate Durschschnittlich (ABR) - - + + Constant Bitrate Konstant (CBR) - - + + Quality-based VBR Qualitätsbasiert (VBR) - + Constrained VBR Eingeschränkt (VBR) - + Buffer size Puffergröße - + KiB KiB - - + + Quality Qualität - - + + % % - - + + TextLabel TextBezeichnung - - + + Bitrate Bitrate - + Audio Audio - + Channels Kanäle - + The number of audio channels in the output. Die Anzahl der Audiokanäle im Output. - + 1 (mono) 1 (Mono) - + 2 (stereo) 2 (Stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (Quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 Surround) - + Hz Hz - + Sample rate Samplerate - + Disable audio Audio deaktivieren - + Other Sonstiges - + Disable subtitles Untertitel deaktivieren - - - - + + + + @@ -1965,30 +1975,30 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden Datei exportieren - + Reset options to defaults Einstellungen auf Standard zurücksetzen - + Reset Zurücksetzen - + Advanced Erweitert - + Always start in Advanced mode Immer im „Erweiterten Modus“ starten - - - - + + + + @@ -1996,10 +2006,10 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden Streamen - - - - + + + + @@ -2007,63 +2017,63 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden Aufnahme beenden - + Automatic from extension Von Dateiendung bestimmen - - + + Default for format Standard für Format - + Timeline Zeitleiste - + Playlist Wiedergabeliste - + Each Playlist Item Jeder Eintrag der Wiedergabeliste - - + + Source Quelle - - + + Marker Markierung - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Bei der Eingabe von numerischen Werten müssen Sie '%1' als Dezimalpunkt verwenden. - - - + + + @@ -2071,19 +2081,19 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden Benutzerdefiniert - + Stock Bestand - + Default Standard - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2091,7 +2101,7 @@ Try again with a different folder or file name. Versuchen Sie es erneut mit einem anderen Ordner oder Dateinamen. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2099,112 +2109,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Möchten Sie die Analyseaufträge jetzt ausführen? - - + + Capture File Aufnahmedatei - + Export Files Dateien exportieren - + Export Each Playlist Item Jedes Element der Wiedergabeliste exportieren - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle Dateien (*) - + Determined by Export (*) Beim Exportieren bestimmt (*) - - + + Stop Stream Streaming beenden - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Netzwerk-Protokoll, Adresse, Port und Parameter als URL angeben: - + Add Export Preset Export-Voreinstellung hinzufügen - + Delete Preset Voreinstellung löschen - + Are you sure you want to delete %1? Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten? - + None Keine - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Erkennen - + (auto) (automatisch) - + Detecting hardware encoders... Hardware-Encoder suchen... - + Nothing found Nichts gefunden - + Found %1 %1 gefunden - + Your project is missing some files. @@ -2216,18 +2226,28 @@ Speichern Sie Ihr Projekt, schließen Sie es und öffnen Sie es erneut. Shotcut wird versuchen, Ihr Projekt zu reparieren. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Hardware-Encoder einrichten - + Export canceled Export abgebrochen - + Export Frames/sec Export: Bilder/Sekunde @@ -4040,7 +4060,7 @@ Clip B (100%) wählen. - + Enter Full Screen Vollbildmodus @@ -4053,7 +4073,7 @@ Clip B (100%) wählen. - + Properties @@ -4061,7 +4081,7 @@ Clip B (100%) wählen. - + Recent Zuletzt geöffnet @@ -4196,7 +4216,7 @@ Clip B (100%) wählen. - + Timeline Zeitleiste @@ -4292,7 +4312,7 @@ Clip B (100%) wählen. - + Export Chapters Kapitel exportieren @@ -4694,148 +4714,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Bitte installieren Sie diese mit Ihrer Paketverwaltung. Das Paket kann „libsdl2-2.0-0“, „SDL2“ oder ähnlich heißen. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Anzeige %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Aus - + Internal Intern - + External Extern - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Farbe - + Text Text - + Animation Animation - + Noise Rauschen - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Farbbalken - + Audio Tone Audioton - + Count Countdown - + Blip Flash Blip-Blitz - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Audio/Video-Gerät - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4849,12 +4869,12 @@ Bitte installieren Sie diese mit Ihrer Paketverwaltung. Das Paket kann „libsdl Öffnen fehlgeschlagen - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Die von Ihnen geöffnete Datei verwendet GPU-Effekte, aber GPU-Effekte sind nicht aktiviert. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4862,25 +4882,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Möchten Sie GPU-Effekte deaktivieren und Shotcut neu starten? - + Repaired Repariert - + Save Repaired XML Repariertes XML speichern - + Repairing the project failed. Reparatur des Projekts ist fehlgeschlagen. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4894,25 +4914,25 @@ Wenn Sie „Ja“ wählen, erstellt Shotcut eine Kopie Ihres Projekts mit „- Repariert“ im Dateinamen und öffnet sie. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automatisch gespeicherte Dateien existieren. Möchten Sie diese jetzt wiederherstellen? - + You cannot add a project to itself! Sie können nicht ein Projekt zu sich selber hinzufügen! - + There was an error saving. Please try again. Ein Fehler beim Speichern ist aufgetreten. Versuchen Sie es erneut. - + This project file requires a newer version! @@ -4922,7 +4942,7 @@ It was made with version Es wurde erstellt mit Version - + You are running low on available memory! @@ -4934,152 +4954,152 @@ Bitte schließen Sie andere Anwendungen oder Webbrowser-Tabs und versuchen Sie e Oder speichern Sie und starten Sie Shotcut neu. - + Opening %1 Öffnen von %1... - - + + Open File Datei öffnen - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle Dateien (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Präferenzen - + Rename Clip Clip umbenennen - + Find Finden - + Reload Neu laden - + Untitled Unbenannt - + About %1 Über %1 - + Non-Broadcast Nicht-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD-Breitbild NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD-Breitbild PAL - + Square 1080p 30 fps Quadratisch 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Quadratisch 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertikal HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertikal HD 60 fps - + Custom Benutzerdefiniert - - + + Saved %1 %1 gespeichert - - - + + + Save XML XML speichern - + Timeline is not loaded Zeitleiste wird nicht geladen - + Range marker not found under the timeline cursor Bereichsmarkierung nicht unter dem Cursor der Zeitleiste gefunden - + Saved backup %1 Gespeicherte Sicherung %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Möchten Sie auch den Videomodus zu %1 x %2 ändern? - + Opened Files Geöffnete Dateien - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5090,36 +5110,36 @@ Derzeit kann ein mit GPU-Effekten erstelltes Projekt später nicht in ein reines Möchten Sie die GPU-Effekte aktivieren und Shotcut neu starten? - + Add To Timeline Zur Zeitleiste hinzufügen - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Bereiche einbeziehen (Dauer > 1 Frame)? - + Choose Markers Markierungen auswählen - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;Alle Dateien (*) - + Failed to open export-chapters.js export-chapters.js konnte nicht geöffnet werden - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5127,22 +5147,22 @@ Do you want to reset and restart now? Möchten Sie jetzt zurücksetzen und neu starten? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? Das Projekt wurde bearbeitet. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5150,7 +5170,7 @@ Do you want to still want to exit? Möchten Sie trotzdem beenden? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5158,31 +5178,31 @@ Do you want to still want to exit? Möchten Sie trotzdem beenden? - + Exit Full Screen Vollbildmodus verlassen - + Turn Proxy On Proxy anschalten - + Turn Proxy Off Proxy ausschalten - + Converting Konvertieren - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5192,25 +5212,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Sie müssen Ihr Projekt erneut öffnen, nachdem alle Proxy-Aufträge abgeschlossen sind. - + Proxy Folder Proxy-Ordner - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Möchten Sie alle Dateien aus dem alten Ordner in den neuen Ordner verschieben? - + Moving Files Verschiebe Dateien - + GPU effects are not supported GPU-Effekte werden nicht unterstützt @@ -5238,17 +5258,17 @@ Sie müssen Ihr Projekt erneut öffnen, nachdem alle Proxy-Aufträge abgeschloss Bildlauf - + Audio API Audio-API - + default Standard - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Sie müssen Shotcut neu starten, um die Audio-API zu ändern. @@ -5260,19 +5280,19 @@ Möchten Sie jetzt neu starten? <h1>Shotcut Version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> ist ein freier, quelloffener, plattformübergreifender Video-Editor.</p><small><p>%4</p><p>Lizenziert unter der %5</p><p>Dieses Programm verwendet stolz die folgenden Projekte:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> Anwendungs- und UI-Framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> Multimedia-Authoring-Framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> Multimedia-Format und Codec-Bibliotheken</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264-Encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8- und VP9-Encoder</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3-Encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> Video-Plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> Audio-Plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> Icon-Sammlung von <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> Icon-Sammlung</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> Vektoranimationsprogramm</li></ul></p><p>Der Quellcode, der zur Erstellung dieses Programms verwendet wurde, kann von <a href="%3">%3</a> heruntergeladen werden.</p>Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist, aber OHNE JEDE GARANTIE; auch ohne die stillschweigende Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klicken Sie hier, um auf eine neue Version von Shotcut zu prüfen. - + Open Files Dateien öffnen - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5280,7 +5300,7 @@ Do you want to restart now? Möchten Sie jetzt neu starten? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5288,7 +5308,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Bitte überprüfen Sie, ob JACK installiert ist und läuft. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5298,7 +5318,7 @@ Disable GPU effects and restart? GPU-Effekte deaktivieren und neu starten? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5306,26 +5326,31 @@ Do you want to restart now? Möchten Sie jetzt neu starten? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Möchten Sie eine automatische Prüfung auf Updates einrichten? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Dies nicht mehr anzeigen. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle Dateien (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5333,30 +5358,30 @@ Do you want to restart now? Möchten Sie jetzt neu starten? - + Application Log Anwendungsprotokoll - + Previous Vorherig - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut-Version %1 ist verfügbar! Klicken Sie hier, um sie zu erhalten. - + You are running the latest version of Shotcut. Sie verwenden die neueste Version von Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Konnte version.json nicht lesen. Klicken Sie hier, um die Website zu besuchen. @@ -5364,39 +5389,39 @@ Möchten Sie jetzt neu starten? - + Export EDL EDL exportieren - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Alle Dateien (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Ein JavaScript-Fehler ist während des Exports aufgetreten. - + Failed to open export-edl.js export-edl.js konnte nicht geöffnet werden. - + Export frame from proxy? Bild vom Proxy exportieren? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5408,19 +5433,19 @@ Möchten Sie trotzdem fortfahren? - + Export Frame Frame exportieren - + Unable to export frame. Frame konnte nicht exportiert werden. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5428,37 +5453,37 @@ Do you want to continue? Möchten Sie jetzt neu starten? - + Data Directory Datenverzeichnis - + Add Custom Layout Benutzerdefiniertes Layout hinzufügen - + Name Name - + Remove Video Mode Videomodus entfernen - + Remove Layout Layout entfernen - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5986,7 +6011,7 @@ Versuchen Sie es mit einem anderen Ordner erneut. NotesDock - + Notes Notizen @@ -6376,7 +6401,7 @@ Versuchen Sie es mit einem anderen Ordner erneut. Loop Marker - Schleifenmarkierung + Marker-Schleife @@ -6386,7 +6411,7 @@ Versuchen Sie es mit einem anderen Ordner erneut. Loop Selection - Auswahl der Schleife + Auswahl-Schleife @@ -7456,7 +7481,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Kopierte Filter anwenden - + You cannot add a project to itself! Sie können nicht ein Projekt zu sich selbst hinzufügen! @@ -7469,8 +7494,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7566,18 +7591,18 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date transparent - + Drop Files Dateien ablegen - - + + Failed to open Öffnen fehlgeschlagen - + Not adding non-seekable file: Keine unauffindbare Datei hinzufügen: @@ -9161,6 +9186,25 @@ Entfernen Sie den Untertitelfilter, bevor Sie diese Spur entfernen. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Notizen + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9847,42 +9891,42 @@ Entfernen Sie den Untertitelfilter, bevor Sie diese Spur entfernen.%1 aus der Zeitleiste herausnehmen - + There is nothing in the Source player. Im Quellplayer befindet sich nichts. - + You cannot replace a transition. Eine Überblendung kann nicht ersetzt werden. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Wählen Sie einen Clip in der Zeitleiste aus, um ihn mit einer Markierung zu versehen - + Added marker: "%1". Markierung hinzugefügt: „%1“. - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Markierung hinzugefügt: „%1“. Halten Sie %2 und ziehen Sie, um einen Bereich zu erstellen - + Dropped Files Verlorene Dateien - + Insert multiple into timeline Mehrere in die Zeitleiste einfügen - + Overwrite multiple onto timeline Mehrere auf der Zeitleiste überschreiben @@ -9893,7 +9937,7 @@ Entfernen Sie den Untertitelfilter, bevor Sie diese Spur entfernen.Eine Überblendung kann nicht getrennt werden. - + Replace %n timeline clips %n Zeitleistenclip ersetzen @@ -9901,39 +9945,39 @@ Entfernen Sie den Untertitelfilter, bevor Sie diese Spur entfernen. - + voiceover Sprachausgabe - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Alle Dateien (*) - - + + Record Audio Audioaufnahme - + Record Audio: %1 Audioaufnahme: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Fehler bei der Audioaufnahme: PulseAudio-Einstellungen überprüfen - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Fehler bei der Audioaufnahme: Wählen Sie Datei > Andere öffnen... > Audio/Video-Gerät - + Saving audio recording... Audioaufnahme speichern... @@ -10360,17 +10404,17 @@ Bewegungskompensation: Interpolieren Sie neue Bilder mithilfe der Bewegungskompe Erweitert - + Lossy: I-frame–only %1 Verlustbehaftet: ausschließlich I-Frames %1 - + Intermediate: %1 Zwischenstufe: %1 - + Lossless: %1 Verlustfrei: %1 @@ -11236,6 +11280,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. + Position Position @@ -13193,6 +13238,17 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. search keywords for the Subtitle Burn In video filter Untertitel-Overlay brennen + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13802,7 +13858,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. - + Blur Weichzeichnung @@ -13828,7 +13884,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. - + Invert Invertieren @@ -13933,7 +13989,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. - + @@ -13975,6 +14031,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. + @@ -14611,24 +14668,24 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu Schlüsselfarbe - - - + + + Distance Distanz - + Shadows (Lift) Schatten (Anheben) - + Midtones (Gamma) Mitteltöne (Gamma) - + Highlights (Gain) Glanzlichter (Verstärkung) @@ -14657,6 +14714,7 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu + @@ -14921,6 +14979,7 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu + @@ -14996,37 +15055,37 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu Sättigung - + Target color Zielfarbe - + Mask type Maskentyp - + Color Distance Farbdistanz - + Transparency Transparenz - + Edge Inwards Kante nach innen - + Edge Outwards Kante nach außen - + Tolerance Toleranz @@ -15047,9 +15106,9 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu - - - + + + Slope Anstieg @@ -15089,17 +15148,17 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu <b>Hohe Ablage</b> - + Hue gate Farbton-Gatter - + Saturation threshold Sättigungsschwellwert - + Operation 1 Operation 1 @@ -15118,8 +15177,8 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu - - + + None Keine @@ -15215,45 +15274,45 @@ Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zu HSL-Luminanz - - + + De-Key Chroma Keying reduzieren - - + + Desaturate Entsättigen - - + + Adjust Luma Luminanz einstellen - + Amount 1 Betrag 1 - + Operation 2 Operation 2 - + Amount 2 Betrag 2 - + Show mask Maske anzeigen - + Send mask to alpha channel Maske zum Alpha-Kanal schicken @@ -15427,7 +15486,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. - + Operation Operation @@ -15505,7 +15564,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. - + Maximum Maximum @@ -15515,7 +15574,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. - + Minimum Minimum @@ -15530,7 +15589,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. - + Overwrite Überschreiben @@ -15548,7 +15607,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. - + Add Addieren @@ -15558,14 +15617,14 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. - + Subtract Subtrahieren - + Shape Form @@ -15590,7 +15649,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. - + Diamond Diamant @@ -15699,7 +15758,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. - + X X @@ -15711,7 +15770,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. - + Y Y @@ -16082,83 +16141,83 @@ Verzerrung oben/seitlich ändern Versteckt - + Color space Farbraum - + Red-Green-Blue Rot-Grün-Blau - + Hue-Chroma-Intensity Hue-Chroma-Intensität - + Red delta Delta Rot - + Hue delta Delta Farbwert (Hue) - + Green delta Delta Grün - + Chroma delta Chroma-Delta - + Blue delta Delta Blau - + Intensity delta Delta Intensität - + Box Box - + Ellipsoid Ellipsoid - + Edge Kante - + Hard Chroma Key Advanced filter Hart - + Fat Fett - + Normal Normal - + Thin Dünn @@ -16591,12 +16650,12 @@ Verzerrung oben/seitlich ändern Neutrale Farbe - + Color temperature Farbtemperatur - + degrees Grad @@ -18042,7 +18101,7 @@ Setzen Sie den Wert auf 0, um nur echte Punkte zu drucken (keine Interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18288,6 +18347,26 @@ Setzen Sie den Wert auf 0, um nur echte Punkte zu drucken (keine Interpolation). Subtitle Track Untertitelspur + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18956,6 +19035,7 @@ Setzen Sie den Wert auf 0, um nur echte Punkte zu drucken (keine Interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_el.ts b/translations/shotcut_el.ts index ac27e3ffe0..435d945964 100644 --- a/translations/shotcut_el.ts +++ b/translations/shotcut_el.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Αντιστροφή... - + Extract Sub-clip... Εξαγωγή, μέρος κλιπ... - - + + None Κανένα - + unknown (%1) άγνωστο (%1) - + All Όλα - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (μεταβλητή) @@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Επιλέξτε την παρακάτω μορφή και, στην συνέχεια, πατήστε στο πλήκτρο OK για να επιλέξετε ένα όνομα αρχείου. Αφού επιλέξετε ένα όνομα αρχείου, μια εργασία έχει δημιουργηθεί. Όταν γίνει αυτό, πατήστε δύο φορές στην εργασία για να την ανοίξετε. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Ολα τα Αρχεία (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Ολα τα Αρχεία (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Ολα τα Αρχεία (*) - + Convert %1 Μετατροπή %1 - + Reversed Ανεστραμένο - + Reverse canceled Η αντιστροφή ακυρώθηκε. - + Reverse %1 Αντιστροφή %1 - + Choose the Other Video Επιλέξτε το άλλο βίντεο - + Measure %1 Μέτρηση %1 - + Sub-clip Μέρος κλιπ - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Ολα τα Αρχεία (*) - + Extract sub-clip %1 Εξαγωγή μέρους κλιπ %1 - - + + Track %1 Κομμάτι %1 - - + + Track %1 (%2) Κομμάτι %1 (%2) - + Export Subtitles... Εξαγωγή υπότιτλων... - + No subtitles found Δεν βρέθηκαν υπότιτλοι - + Extract subtitles %1 Εξαγωγή υπότιτλων %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection Ορισμός ισοορθογώνιας προβολής - + Successfully wrote %1 Επιτυχής εγγραφή %1 - + An error occurred saving the projection. Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της προβολής. - + Bitrate %1 Ρυθμός Μετάδοσης %1 @@ -1613,107 +1613,107 @@ leave blank to use the clipboard: Βίντεο - + Interpolation Παρεμβολή - + Field order Σειρά πεδίων - + Aspect ratio Αναλογία εικόνας - + x x - + Scan mode Τρόπος σάρωσης - + Interlaced Πεπλεγμένος - + Progressive Προοδευτικός - + Resolution Ανάλυση - + Frames/sec Καρέ/δευτ - + : : - + Bottom Field First Κατώτατο Πεδίο Πρώτα - + Top Field First Κορυφαίο Πεδίο Πρώτα - + One Field (fast) Ένα Πεδίο (γρήγορο) - + Linear Blend (fast) Γραμμική Μίξη (γρήγορο) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - μετωπικό μόνο (καλό) - + Deinterlacer Αποπλέκτης - + Nearest Neighbor (fast) Πλησιέστερος Γείτονας (γρήγορο) - + Bilinear (good) Διαγραμμικό (καλό) - + Bicubic (better) Δικυβικό (καλύτερο) - + Use preview scaling Χρήση κλιμάκωσης προεπισκόπησης - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1728,241 +1728,251 @@ with parallel processing enabled. ενεργοποιημένη την παράλληλη επεξεργασία. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Εύρος χρωμάτων - + Parallel processing Παράλληλη επεξεργασία - + Broadcast Limited (MPEG) Περιορισμένο για ροή (MPEG) - + Full (JPEG) Πλήρες (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - χρονικά + χωρικά (καλύτερο) - + BWDIF (best) BWDIF (κάλλιστο) - - - + + + Codec Κωδικοποιητής - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP. Group Of Pictures, που είναι το μέγιστο κλειδί ενδιάμεσων καρέ - + frames καρέ - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Ένα σταθερό GOP σημαίνει πως τα πλαίσια κλειδιά δεν θα παρεμβάλλονται στις ανιχνευμένες αλλαγές σκηνών. - + Fixed Σταθερό - - + + The average bit rate Ο μέσος ρυθμός bit - - + + b/s b/s - + Disable video Απενεργοποίηση βίντεο - + Dual pass Διπλό πέρασμα - + B frames Β καρέ - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Τα Β καρέ είναι οι αμφίδρομες εικόνες "δέλτα" στην προσωρινή συμπίεση - + Codec threads Νήματα Κωδικοποιητή - + (0 = auto) (0 = αυτόματα) - - + + Rate control Έλεγχος Ρυθμού - - + + Average Bitrate Μέσος Ρυθμός Bit - - + + Constant Bitrate Σταθερός Ρυθμός Bit - - + + Quality-based VBR Βασισμένος στην ποιότητα VBR - + Constrained VBR Περιορισμένο VBR - + Buffer size Μέγεθος απομωνωτή - + KiB KiB - - + + Quality Ποιότητα - - + + % % - - + + TextLabel ΕτικέταΚειμένου - - + + Bitrate Ρυθμός Bit - + Audio Ήχος - + Channels Κανάλια - + The number of audio channels in the output. Αριθμός καναλιών ήχου στο αρχείο εξόδου. - + 1 (mono) 1 (μονοφωνικό) - + 2 (stereo) 2 (στερεοφωνικό) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (τετραπλό/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Ρυθμός δειγμάτων - + Disable audio Απενεργοποίηση ήχου - + Other Άλλα - + Disable subtitles Απενεργοποίηση υπότιτλων - - - - + + + + @@ -1970,30 +1980,30 @@ in temporal compression Εξαγωγή Αρχείου - + Reset options to defaults Επαναφορά επιλογών στις προεπιλογές - + Reset Επαναφορά - + Advanced Για προχωρημένους - + Always start in Advanced mode Πάντα εκκίνηση σε λειτουργία για προχωρημένους - - - - + + + + @@ -2001,10 +2011,10 @@ in temporal compression Ροή - - - - + + + + @@ -2012,63 +2022,63 @@ in temporal compression Στάση Καταγραφής - + Automatic from extension Αυτόματα από την επέκταση - - + + Default for format Προεπιλογή για το φορμά - + Timeline Χρονολόγιο - + Playlist Λίστα - + Each Playlist Item Κάθε Αντικείμενο της Λίστας - - + + Source Πηγή - - + + Marker Δείκτης - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Πρέπει να εισάγετε αριθμητικές τιμές χρησιμοποιώντας το '%1' ως υποδιαστολή. - - - + + + @@ -2076,19 +2086,19 @@ in temporal compression Προσαρμοσμένο - + Stock Στοκ - + Default προεπιλογή - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name. Δοκιμάστε ξανά με ένα διαφορετικό όνομα φακέλου ή αρχείου. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Θέλετε να εκτελέσετε τις εργασίες ανάλυσης τώρα; - - + + Capture File Καταγραφή Αρχείου - + Export Files Εξαγωγή Αρχείων - + Export Each Playlist Item Εξαγωγή κάθε αντικειμένου της λίστας αναπαραγωγής - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Ολα τα Αρχεία (*) - + Determined by Export (*) Καθορισμός από Εξαγωγή (*) - - + + Stop Stream Στάση Ροής - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Εισαγωγή πρωτοκόλλου δικτύου, διεύθυνση, πόρτα και παραμέτρους σαν ένα URL: - + Add Export Preset Εισαγωγή Πρότυπου Εξαγωγής - + Delete Preset Διαγραφή Πρότυπου - + Are you sure you want to delete %1? Είστε βέβαιοι πως θέλετε να διαγραφή το %1; - + None Κανένα - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Εντοπισμός - + (auto) (αυτόματα) - + Detecting hardware encoders... Εντοπισμός κωδικοποιητών υλικού... - + Nothing found δεν βρέθηκε τίποτα - + Found %1 Βρέθηκαν %1 - + Your project is missing some files. @@ -2221,18 +2231,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Το Shotcut θα προσπαθήσει να επιδιορθώσει το έργο σας. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Διαμόρφωση κωδικοποίησης υλικού - + Export canceled Η εξαγωγή ακυρώθηκε. - + Export Frames/sec Εξαγωγή Καρέ/δευτ @@ -4045,7 +4065,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Πλήρης Οθόνη @@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4066,7 +4086,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Πρόσφατα @@ -4201,7 +4221,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Χρονολόγιο @@ -4297,7 +4317,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters Εξαγωγή κεφαλαίων @@ -4699,148 +4719,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Παρακαλώ εγκαταστήστε την χρησιμοποιώντας τον διαχειριστή πακέτων. Μπορεί να ονομάζεται libsdl2-2.0-0, SDL2 ή παρομοίως. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Οθόνη %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Απενεργοποίηση - + Internal Εσωτερικό - + External Εξωτερικό - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Χρώμα - + Text Κείμενο - + Animation Animation - + Noise Θόρυβος - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Μπάρες Χρώματος - + Audio Tone Χροιά Ήχου - + Count Αρίθμηση - + Blip Flash Αναπαραγωγή ήχου Μπλιπ - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Ηχος JACK - + ALSA Audio Ηχος ALSA - + Audio/Video Device Συσκευή Βίντεο/Ηχου - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4854,12 +4874,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Αποτυχία ανοίγματος - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Το αρχείο που ανοίξατε χρησιμοποιεί εφέ GPU, όμως τα εφέ GPU δεν είναι ενεργοποιημένα. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4867,25 +4887,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Θέλετε να απενεργοποιήσετε τα εφέ GPU και να επανεκκινήσετε το Shotcut; - + Repaired Επισκευασμένο - + Save Repaired XML Αποθήκευση επιδιορθωμένου XML - + Repairing the project failed. Η επισκευή του πρότζεκτ απέτυχε. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4899,25 +4919,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. με το "-Επισκευασμένο" στο όνομα αρχείου και θα το ανοίξει. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Υπάρχουν αρχεία αυτόματης αποθήκευσης. Θέλετε να τα ανακτίσετε τώρα; - + You cannot add a project to itself! Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα έργο στον εαυτό του! - + There was an error saving. Please try again. Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. - + This project file requires a newer version! @@ -4927,7 +4947,7 @@ It was made with version Δημιουργήθηκε με την έκδοση - + You are running low on available memory! @@ -4939,152 +4959,152 @@ Or save and restart Shotcut. Ή αποθηκεύστε και επανεκκινήστε το Shotcut. - + Opening %1 Ανοιγμα %1 - - + + Open File Άνοιγμα Αρχείου - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Ολα τα αρχεία (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Προτιμήσεις - + Rename Clip Μετονομασία Κλιπ - + Find Αναζήτηση - + Reload Επαναφόρτωση - + Untitled Χωρίς τίτλο - + About %1 Σχετικά %1 - + Non-Broadcast Μη-Εκπεμπόμενο - + DVD Widescreen NTSC DVD Ευρείας Οθόνης NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Ευρείας Οθόνης PAL - + Square 1080p 30 fps Τετράγωνο 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Τετράγωνο 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Κατακόρυφο HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Κατακόρυφο HD 60 fps - + Custom Προσαρμοσμένο - - + + Saved %1 Αποθήκευση %1 - - - + + + Save XML Αποθήκευση XML - + Timeline is not loaded Η γραμμή χρόνου δεν έχει φορτωθεί - + Range marker not found under the timeline cursor Δεν βρέθηκε δείκτης εύρους κάτω από τον κέρσορα στην γραμμή χρόνου - + Saved backup %1 Το αντίγραφο ασφαλείας %1 αποθηκεύτηκε - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Θέλετε να αλλάξετε επίσης τη Λειτουργία Βίντεο σε %1 x %2; - + Opened Files Ανοιγμένα αρχεια - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5095,36 +5115,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? Θέλετε να ενεργοποιήσετε τα εφέ GPU και να επανεκκινήσετε το Shotcut; - + Add To Timeline Προσθήκη στη γραμμή χρόνου - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Συμπερίληψη διαστημάτων (Διάρκεια > 1 καρέ); - + Choose Markers Επιλέξτε δείκτες - + Text (*.txt);;All Files (*) Κείμενο (*.txt);;Ολα τα αρχεία (*) - + Failed to open export-chapters.js Αποτυχία ανοίγματος export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5132,15 +5152,15 @@ Do you want to reset and restart now? Θέλετε να κάνετε επαναφορά και επανεκκίνηση τώρα; - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to save your changes? Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές σας; - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5156,7 +5176,7 @@ Do you want to still want to exit? Θέλετε ακόμη να εξέρθετε; - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5164,31 +5184,31 @@ Do you want to still want to exit? Θέλετε σίγουρα έξοδο; - + Exit Full Screen Έξοδος Πλήρης Οθόνης - + Turn Proxy On Ενεργοποίηση Proxy - + Turn Proxy Off Απενεργοποίηση Proxy - + Converting Μετατροπή - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5198,25 +5218,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Πρέπει να ανοίξετε ξανά το έργο σας αφού ολοκληρωθούν όλες οι εργασίες διακομιστή μεσολάβησης. - + Proxy Folder Φάκελος Proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Θέλετε να μετακινήσετε όλα τα αρχεία από τον παλιό φάκελο στον νέο φάκελο; - + Moving Files Μετακίνηση αρχείων - + GPU effects are not supported Τα εφέ GPU δεν υποστηρίζονται @@ -5244,17 +5264,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Κύλιση - + Audio API API ήχου - + default προκαθορισμένο - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση στο Shotcut για να αλλάξει το API ήχου. @@ -5266,19 +5286,19 @@ Do you want to restart now? Το <h1>Shotcut έκδοση %2</h1><p>Το<a href="%3">%1</a> είναι ένα δωρεάν, ανοιχτού κώδικα, cross platform επεξεργαστής βίντεο.</p><small><p>%4</p><p>Αδεια σύμφωνα με το %5</p><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί περήφανα τα ακόλουθα έργα:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> εφαρμογή και πλαίσιο διεπαφής χρήστη</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> πλαίσιο συγγραφής πολυμέσων</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> μορφή πολυμέσων και βιβλιοθήκες κωδικοποιητών</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> κωδικοποιητής H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> κωδικοποιητές VP8 και VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> κωδικοποιητής MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> πρόσθετα βίντεο</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> πρόσθετα ήχου</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> συλλογή εικονιδίων από <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> πρόγραμμα δημιουργίας κινουμένων σχεδίων από διανύσματα</li></ul></p><p>Μπορείτε να κατεβάσετε τον πηγαίο κώδικα που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία αυτού του προγράμματος από το <a href="%3">%3</a>.</p>Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ. χωρίς καν την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Κάντε Κλικ εδώ για έλεγχο νέας έκδοσης του Shotcut. - + Open Files Ανοιγμα αρχείων - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5286,7 +5306,7 @@ Do you want to restart now? Θέλετε να επανακινήσετε τώρα; - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5294,7 +5314,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Παρακαλώ επαληθεύστε ότι το JACK είναι εγκατεστημένο και εκτελείται. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5304,7 +5324,7 @@ Disable GPU effects and restart? Απενεργοποίηση εφέ GPU και επανεκκίνηση; - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5312,26 +5332,31 @@ Do you want to restart now? Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα; - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Θέλετε να γίνεται έλεγχος για ενημερώσεις αυτόματα στο μέλλον; - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Όλα τα Αρχεία (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5339,30 +5364,30 @@ Do you want to restart now? Θέλετε να επανεκκινήσετε τώρα; - + Application Log Καταγραφή Εφαρμογής - + Previous Προηγούμενο - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Είναι διαθέσιμη η έκδοση %1 του Shotcut. Κάντε Κλικ εδώ για την λάβετε. - + You are running the latest version of Shotcut. Εκτελείτε την τελευταία έκδοση του Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Αδυναμία ανάγνωσης του version.json κατά τον έλεγχο. Κάντε Κλικ εδώ για να μεταβείτε στην ιστοσελίδα. @@ -5370,39 +5395,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL Εξαγωγή EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Ολα τα αρχεία (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Προέκυψε ένα σφάλμα JavaScript κατά την εξαγωγή. - + Failed to open export-edl.js Αδυναμία ανοίγματος του export-edl.js - + Export frame from proxy? Εξαγωγή καρέ από διακομιστή μεσολάβησης (proxy); - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5414,19 +5439,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Εξαγωγή Πλαισίου - + Unable to export frame. Αδυναμία εξαγωγής πλαισίου. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5434,37 +5459,37 @@ Do you want to continue? Θέλετε να επανεκκινήσετε τώρα; - + Data Directory Κατάλογος Δεδομένων - + Add Custom Layout Προσθήκη Προσαρμοσμένης Διάταξης - + Name Όνομα - + Remove Video Mode Λειτουργία Αφαίρεσης Βίντεο - + Remove Layout Κατάργηση Διάταξης - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5989,7 +6014,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes Σημειώσεις @@ -7459,7 +7484,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Εφαρμογή επιλεγμένων φίλτρων - + You cannot add a project to itself! Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα έργο στον εαυτό του! @@ -7472,8 +7497,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7569,18 +7594,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho διαφανές - + Drop Files Απόθεση αρχείων - - + + Failed to open Αποτυχία ανοίγματος - + Not adding non-seekable file: Αρχείο χωρίς δυνατότητα αναζήτησης δεν προστέθηκε: @@ -8868,7 +8893,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Next - Επόμενος + Επόμενο @@ -9162,6 +9187,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Σημειώσεις + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9848,42 +9892,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Ανασήκωση %1 από τη γραμμή χρόνου - + There is nothing in the Source player. Δεν υπάρχει τίποτα στο Πρόγραμμα Αναπαραγωγής Πηγής - + You cannot replace a transition. Δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε μία μετάβαση. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Επιλέξτε ένα κλιπ στη γραμμή χρόνου για να δημιουργήσετε έναν δείκτη που να το περικλείει ολόκληρο - + Added marker: "%1". Προστέθηκε ο δείκτης: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Προστέθηκε ο δείκτης: "%1". Κρατήστε πατημένο το %2 και σύρετε για να δημιουργήσετε ένα εύρος - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9894,7 +9938,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Δεν μπορείτε να χωρήσετε μία μετάβαση. - + Replace %n timeline clips Αντικατάσταση %n κλιπ γραμμής χρόνου @@ -9902,39 +9946,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Ολα τα Αρχεία (*) - - + + Record Audio Εγγραφή Ηχου - + Record Audio: %1 Εγγραφή Ηχου %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Σφάλμα εγγραφής ήχου: ελέγξτε τις ρυθμίσεις PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10361,17 +10405,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Για προχωρημένους - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 Χωρίς απώλειες: %1 @@ -11236,6 +11280,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Θέση @@ -13193,6 +13238,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13802,7 +13858,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Θόλωμα @@ -13828,7 +13884,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Αντιστροφή @@ -13933,7 +13989,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13975,6 +14031,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14608,24 +14665,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Κλειδί χρώματος - - - + + + Distance Απόσταση - + Shadows (Lift) Σκιές (Ανασήκωση) - + Midtones (Gamma) Μέσοι τόνοι (Γάμα) - + Highlights (Gain) Επισημάνσεις (Κέρδος) @@ -14654,6 +14711,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14918,6 +14976,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14993,37 +15052,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Κορεσμός - + Target color Στόχος χρώματος - + Mask type Τύπος μάσκας - + Color Distance Απόσταση χρώματος - + Transparency Διαφάνεια - + Edge Inwards Χείλος προς τα μέσα - + Edge Outwards Χείλος προς τα έξω - + Tolerance Ανοχή @@ -15044,9 +15103,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Κλίση @@ -15086,17 +15145,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate Πύλη Απόχρωσης - + Saturation threshold Κατώφλι κορεσμού - + Operation 1 Λειτουργία 1 @@ -15115,8 +15174,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Κανένα @@ -15212,45 +15271,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Φωτεινότητα HSL - - + + De-Key Από-Κλείδωμα - - + + Desaturate Αποκορεσμός - - + + Adjust Luma Ρύθμιση Λούμα - + Amount 1 Ποσότητα 1 - + Operation 2 Λειτουργία 2 - + Amount 2 Ποσότητα 2 - + Show mask Εμφάνιση μάσκας - + Send mask to alpha channel Αποστολή της μάσκας στο άλφα κανάλι @@ -15424,7 +15483,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation Λειτουργία @@ -15502,7 +15561,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum Μέγιστο @@ -15512,7 +15571,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum Ελάχιστο @@ -15527,7 +15586,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite Επικάληψη @@ -15545,7 +15604,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add Προσθήκη @@ -15555,14 +15614,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract Αφαίρεση - + Shape Σχήμα @@ -15587,7 +15646,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond Διαμάντι @@ -15696,7 +15755,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15708,7 +15767,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16074,83 +16133,83 @@ Change top/side distortion bias Κρυμμένο - + Color space Διάστημα Χρώματος - + Red-Green-Blue Κόκκινο-Πράσινο-Μπλε - + Hue-Chroma-Intensity Απόχρωση-Χρώμα-Ένταση - + Red delta Δέλτα Κόκκινου - + Hue delta Δέλτα Απόχρωσης - + Green delta Δέλτα Πράσινου - + Chroma delta Δέλτα Χρώμα - + Blue delta Δέλτα Μπλε - + Intensity delta Δέλτα Έντασης - + Box Κουτί - + Ellipsoid Ελλειψοειδές - + Edge Αιχμή - + Hard Chroma Key Advanced filter Σκληρό - + Fat Χοντρό - + Normal Κανονικό - + Thin Λεπτό @@ -16582,12 +16641,12 @@ Change top/side distortion bias Ουδέτερο χρώμα - + Color temperature Θερμοκρασία χρώματος - + degrees βαθμοί @@ -18010,7 +18069,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18256,6 +18315,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18924,6 +19003,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_en_GB.ts b/translations/shotcut_en_GB.ts index 658519883b..d5b076aa80 100644 --- a/translations/shotcut_en_GB.ts +++ b/translations/shotcut_en_GB.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Reverse... - + Extract Sub-clip... Extract Sub-clip... - - + + None None - + unknown (%1) unknown (%1) - + All All - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variable) @@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;All Files (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;All Files (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;All Files (*) - + Convert %1 Convert %1 - + Reversed Reversed - + Reverse canceled Reverse cancelled - + Reverse %1 Reverse %1 - + Choose the Other Video Choose the Other Video - + Measure %1 Measure %1 - + Sub-clip Sub-clip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;All Files (*) - + Extract sub-clip %1 Extract sub-clip %1 - - + + Track %1 Track %1 - - + + Track %1 (%2) Track %1 (%2) - + Export Subtitles... Export Subtitles... - + No subtitles found No subtitles found - + Extract subtitles %1 Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection Set Equirectangular Projection - + Successfully wrote %1 Successfully wrote %1 - + An error occurred saving the projection. An error occurred saving the projection. - + Bitrate %1 Bitrate %1 @@ -1613,107 +1613,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpolation - + Field order Field order - + Aspect ratio Aspect ratio - + x x - + Scan mode Scan mode - + Interlaced Interlaced - + Progressive Progressive - + Resolution Resolution - + Frames/sec Frames/sec - + : : - + Bottom Field First Bottom Field First - + Top Field First Top Field First - + One Field (fast) One Field (fast) - + Linear Blend (fast) Linear Blend (fast) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - temporal only (good) - + Deinterlacer Deinterlacer - + Nearest Neighbor (fast) Nearest Neighbour (fast) - + Bilinear (good) Bilinear (good) - + Bicubic (better) Bicubic (better) - + Use preview scaling Use preview scaling - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1728,241 +1728,251 @@ deinterlacer has been reported as problematic with parallel processing enabled. - + + Reframe + Reframe + + + + Resample + Resample + + + Color range Colour range - + Parallel processing Parallel processing - + Broadcast Limited (MPEG) Broadcast Limited (MPEG) - + Full (JPEG) Full (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) BWDIF (best) - - - + + + Codec Codec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval - + frames frames - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. - + Fixed Fixed - - + + The average bit rate The average bit rate - - + + b/s b/s - + Disable video Disable video - + Dual pass Dual pass - + B frames B frames - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression - + Codec threads Codec threads - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Rate control - - + + Average Bitrate Average Bitrate - - + + Constant Bitrate Constant Bitrate - - + + Quality-based VBR Quality-based VBR - + Constrained VBR Constrained VBR - + Buffer size Buffer size - + KiB KiB - - + + Quality Quality - - + + % % - - + + TextLabel TextLabel - - + + Bitrate Bitrate - + Audio Audio - + Channels Channels - + The number of audio channels in the output. The number of audio channels in the output. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Sample rate - + Disable audio Disable audio - + Other Other - + Disable subtitles Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1970,30 +1980,30 @@ in temporal compression Export File - + Reset options to defaults Reset options to defaults - + Reset Reset - + Advanced Advanced - + Always start in Advanced mode Always start in Advanced mode - - - - + + + + @@ -2001,10 +2011,10 @@ in temporal compression Stream - - - - + + + + @@ -2012,63 +2022,63 @@ in temporal compression Stop Capture - + Automatic from extension Automatic from extension - - + + Default for format Default for format - + Timeline Timeline - + Playlist Playlist - + Each Playlist Item Each Playlist Item - - + + Source Source - - + + Marker Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -2076,19 +2086,19 @@ in temporal compression Custom - + Stock Stock - + Default Default - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name. Try again with a different folder or file name. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Capture File - + Export Files Export Files - + Export Each Playlist Item Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;All Files (*) - + Determined by Export (*) Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Stop Stream - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: - + Add Export Preset Add Export Preset - + Delete Preset Delete Preset - + Are you sure you want to delete %1? Are you sure you want to delete %1? - + None None - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detect - + (auto) (auto) - + Detecting hardware encoders... Detecting hardware encoders... - + Nothing found Nothing found - + Found %1 Found %1 - + Your project is missing some files. @@ -2221,18 +2231,28 @@ Save your project, close it, and reopen it. Shotcut will attempt to repair your project. - + + Resample Export + Resample Export + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + Configure Hardware Encoding Configure Hardware Encoding - + Export canceled Export cancelled - + Export Frames/sec Export Frames/sec @@ -4045,7 +4065,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Enter Full Screen @@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4066,7 +4086,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Recent @@ -4201,7 +4221,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Timeline @@ -4297,7 +4317,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters Export Chapters @@ -4699,148 +4719,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Off - + Internal Internal - + External External - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Colour - + Text Text - + Animation Animation - + Noise Noise - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Colour Bars - + Audio Tone Audio Tone - + Count Count - + Blip Flash Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Audio/Video Device - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4854,12 +4874,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Failed to open - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4867,25 +4887,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Repaired - + Save Repaired XML Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Repairing the project failed. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4899,25 +4919,25 @@ If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Repaired" in the file name and open it. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? - + You cannot add a project to itself! You cannot add a project to itself! - + There was an error saving. Please try again. There was an error saving. Please try again. - + This project file requires a newer version! @@ -4927,7 +4947,7 @@ It was made with version It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4939,152 +4959,152 @@ Please close other applications or web browser tabs and retry. Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Opening %1 - - + + Open File Open File - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Preferences - + Rename Clip Rename Clip - + Find Find - + Reload Reload - + Untitled Untitled - + About %1 About %1 - + Non-Broadcast Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Square 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertical HD 60 fps - + Custom Custom - - + + Saved %1 Saved %1 - - - + + + Save XML Save XML - + Timeline is not loaded Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5095,36 +5115,36 @@ At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-on Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5132,15 +5152,15 @@ Do you want to reset and restart now? Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to save your changes? Do you want to save your changes? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5156,7 +5176,7 @@ Do you want to still want to exit? Do you want to still want to exit? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5164,31 +5184,31 @@ Do you want to still want to exit? Do you want to still want to exit? - + Exit Full Screen Exit Full Screen - + Turn Proxy On Turn Proxy On - + Turn Proxy Off Turn Proxy Off - + Converting Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5198,25 +5218,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files Moving Files - + GPU effects are not supported GPU effects are not supported @@ -5244,17 +5264,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Scrolling - + Audio API Audio API - + default default - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? You must restart Shotcut to change the audio API. @@ -5266,19 +5286,19 @@ Do you want to restart now? <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Click here to check for a new version of Shotcut. - + Open Files Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5286,7 +5306,7 @@ Do you want to restart now? Do you want to restart now? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5294,7 +5314,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Please verify that JACK is installed and running. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5304,7 +5324,7 @@ Disable GPU effects and restart? Disable GPU effects and restart? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5312,26 +5332,31 @@ Do you want to restart now? Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Do you want to automatically check for updates in the future? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Do not show this anymore. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;All Files (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5339,30 +5364,30 @@ Do you want to restart now? Do you want to restart now? - + Application Log Application Log - + Previous Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut version %1 is available! Click here to get it. - + You are running the latest version of Shotcut. You are running the latest version of Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. @@ -5370,39 +5395,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL Export EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;All Files (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. A JavaScript error occurred during export. - + Failed to open export-edl.js Failed to open export-edl.js - + Export frame from proxy? Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5414,19 +5439,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Export Frame - + Unable to export frame. Unable to export frame. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5434,37 +5459,37 @@ Do you want to continue? Do you want to continue? - + Data Directory Data Directory - + Add Custom Layout Add Custom Layout - + Name Name - + Remove Video Mode Remove Video Mode - + Remove Layout Remove Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5991,7 +6016,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes Notes @@ -7461,7 +7486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Apply copied filters - + You cannot add a project to itself! You cannot add a project to itself! @@ -7474,8 +7499,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7571,18 +7596,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho transparent - + Drop Files Drop Files - - + + Failed to open Failed to open - + Not adding non-seekable file: Not adding non-seekable file: @@ -9167,6 +9192,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + Decrease Text Size + + + + + Notes + Notes + + + + Increase Text Size + Increase Text Size + + TextFilterUi @@ -9853,42 +9897,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files Dropped Files - + Insert multiple into timeline Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline Overwrite multiple onto timeline @@ -9899,7 +9943,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. You cannot split a transition. - + Replace %n timeline clips Replace %n timeline clips @@ -9907,39 +9951,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio Record Audio - + Record Audio: %1 Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... Saving audio recording... @@ -10366,17 +10410,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Advanced - + Lossy: I-frame–only %1 Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 Intermediate: %1 - + Lossless: %1 Lossless: %1 @@ -11242,6 +11286,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Position @@ -13199,6 +13244,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter subtitle overlay burn + + + Reframe + Reframe + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + crop trim remove square vertical portrait + meta_affine @@ -13808,7 +13864,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Blur @@ -13834,7 +13890,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Invert @@ -13939,7 +13995,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13981,6 +14037,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14617,24 +14674,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Key colour - - - + + + Distance Distance - + Shadows (Lift) Shadows (Lift) - + Midtones (Gamma) Midtones (Gamma) - + Highlights (Gain) Highlights (Gain) @@ -14663,6 +14720,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14927,6 +14985,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -15002,37 +15061,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturation - + Target color Target colour - + Mask type Mask type - + Color Distance Colour Distance - + Transparency Transparency - + Edge Inwards Edge Inwards - + Edge Outwards Edge Outwards - + Tolerance Tolerance @@ -15053,9 +15112,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Slope @@ -15095,17 +15154,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>High Shelf</b> - + Hue gate Hue gate - + Saturation threshold Saturation threshold - + Operation 1 Operation 1 @@ -15124,8 +15183,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None None @@ -15221,45 +15280,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL Luminosity - - + + De-Key De-Key - - + + Desaturate Desaturate - - + + Adjust Luma Adjust Luma - + Amount 1 Amount 1 - + Operation 2 Operation 2 - + Amount 2 Amount 2 - + Show mask Show mask - + Send mask to alpha channel Send mask to alpha channel @@ -15433,7 +15492,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation Operation @@ -15511,7 +15570,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum Maximum @@ -15521,7 +15580,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum Minimum @@ -15536,7 +15595,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite Overwrite @@ -15554,7 +15613,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add Add @@ -15564,14 +15623,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract Subtract - + Shape Shape @@ -15596,7 +15655,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond Diamond @@ -15705,7 +15764,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15717,7 +15776,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16088,83 +16147,83 @@ Change top/side distortion bias Hidden - + Color space Colour space - + Red-Green-Blue Red-Green-Blue - + Hue-Chroma-Intensity Hue-Chroma-Intensity - + Red delta Red delta - + Hue delta Hue delta - + Green delta Green delta - + Chroma delta Chroma delta - + Blue delta Blue delta - + Intensity delta Intensity delta - + Box Box - + Ellipsoid Ellipsoid - + Edge Edge - + Hard Chroma Key Advanced filter Hard - + Fat Fat - + Normal Normal - + Thin Thin @@ -16597,12 +16656,12 @@ Change top/side distortion bias Neutral colour - + Color temperature Colour temperature - + degrees degrees @@ -18048,7 +18107,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18294,6 +18353,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + Horizontal 4:3 + + + + Horizontal 16:9 + Horizontal 16:9 + + + + Square + Square + + + + Vertical 9:16 + Vertical 9:16 + ui_av @@ -18962,6 +19041,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_es.ts b/translations/shotcut_es.ts index b53b592701..944ed6d94d 100644 --- a/translations/shotcut_es.ts +++ b/translations/shotcut_es.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Invertir... - + Extract Sub-clip... Extraer sub-clip... - - + + None Ninguno - + unknown (%1) desconocido (%1) - + All Todos - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variable) @@ -868,102 +868,102 @@ En caso afirmativo, elija un formato y a continuación haga clic en Aceptar para - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Elija un formato apto para la edición y a continuación haga clic en Aceptar para elegir un nombre de archivo. Tras elegir un nombre de archivo, se creará una tarea. Cuando ésta finalice, haga doble clic en ella para abrirla. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Todos los archivos (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Todos los archivos (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Todos los archivos (*) - + Convert %1 Convertir %1 - + Reversed Invertido - + Reverse canceled Inversión cancelada - + Reverse %1 Invertir %1 - + Choose the Other Video Elija el otro vídeo - + Measure %1 Medida %1 - + Sub-clip Sub-clip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Todos los archivos (*) - + Extract sub-clip %1 Extraer sub-clip %1 - - + + Track %1 Track %1 - - + + Track %1 (%2) Pista %1 (%2) - + Export Subtitles... Exportar subtítulos... - + No subtitles found No se ha encontrado ningún subtítulo - + Extract subtitles %1 Extraer subtítulos %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -971,22 +971,22 @@ En caso afirmativo, elija un formato y a continuación haga clic en Aceptar para - + Set Equirectangular Projection Establecer proyección equirectangular - + Successfully wrote %1 %1 escrito correctamente - + An error occurred saving the projection. Ha ocurrido un error al guardar la proyección. - + Bitrate %1 Tasa de bits %1 @@ -1612,107 +1612,107 @@ déjelo en blanco para usar el portapapeles: Vídeo - + Interpolation Interpolación - + Field order Orden de los campos - + Aspect ratio Relación de aspecto - + x x - + Scan mode Modo de escaneo - + Interlaced Entrelazado - + Progressive Progresivo - + Resolution Resolución - + Frames/sec Fotogramas por segundo - + : : - + Bottom Field First Campo inferior primero - + Top Field First Campo superior primero - + One Field (fast) Un campo (rápido) - + Linear Blend (fast) Fusión lineal (rápido) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - solo temporal (bueno) - + Deinterlacer Desentrelazar - + Nearest Neighbor (fast) Por aproximación (rápido) - + Bilinear (good) Bilineal (bueno) - + Bicubic (better) Bicúbico (mejor) - + Use preview scaling Usar escalado de vista previa - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1728,241 +1728,251 @@ han dado problemas con el procesamiento en paralelo activado. - + + Reframe + Reencuadrar + + + + Resample + Remuestreo + + + Color range Rango de color - + Parallel processing Procesamiento paralelo - + Broadcast Limited (MPEG) Difusión limitada (MPEG) - + Full (JPEG) Completo (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - temporal + espacial (mejor) - + BWDIF (best) BWDIF (el mejor) - - - + + + Codec Códec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP: estructura GOP (grupo de imágenes), que es el máximo íntervalo de fotogramas - + frames fotogramas - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Un GOP fijo implica que no se insertarán fotogramas clave en cambios de escena detectados. - + Fixed Fijo - - + + The average bit rate La tasa de bits promedio - - + + b/s b/s - + Disable video Desactivar vídeo - + Dual pass Paso doble - + B frames Fotogramas B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Los fotogramas B son las imágenes intermedias bidireccionales creadas durante una compresión temporal. - + Codec threads Hilos de códec - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Tasa de control - - + + Average Bitrate Tasa de bits promedio - - + + Constant Bitrate Tasa de bits constante - - + + Quality-based VBR VBR basada en la calidad - + Constrained VBR VBR restringida - + Buffer size Tamaño del búfer - + KiB KiB - - + + Quality Calidad - - + + % % - - + + TextLabel Etiqueta de texto - - + + Bitrate Tasa de bits - + Audio Audio - + Channels Canales - + The number of audio channels in the output. El número de canales de audio en la salida. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (estéreo) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (cuadrafónico/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 envolvente) - + Hz Hz - + Sample rate Tasa de muestreo - + Disable audio Desactivar audio - + Other Otro - + Disable subtitles Desactivar subtítulos - - - - + + + + @@ -1970,30 +1980,30 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal. Exportar archivo - + Reset options to defaults Restablecer las opciones a los valores predeterminados - + Reset Restablecer - + Advanced Avanzado - + Always start in Advanced mode Iniciar siempre en modo avanzado - - - - + + + + @@ -2001,10 +2011,10 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal. Flujo - - - - + + + + @@ -2012,63 +2022,63 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal. Detener captura - + Automatic from extension Automático a partir de la extensión - - + + Default for format Predeterminado del formato - + Timeline Línea de tiempo - + Playlist Lista de reproducción - + Each Playlist Item Cada elemento de la lista de reproducción - - + + Source Fuente - - + + Marker Marcador - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Debe introducir valores numéricos usando '%1' como punto decimal. - - - + + + @@ -2076,19 +2086,19 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal. Personalizado - + Stock Valores - + Default Predeterminado - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name. Inténtelo de nuevo con un nombre de carpeta o archivo distinto. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? ¿Quiere ejecutar las tareas de análisis ahora? - - + + Capture File Capturar archivo - + Export Files Exportar archivos - + Export Each Playlist Item Exportar cada elemento de la lista de reproducción - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Todos los archivos (*) - + Determined by Export (*) Determinado por la exportación (*) - - + + Stop Stream Detener flujo - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Introduzca el esquema de protocolo de red, la dirección, el puerto y los parámetros como una dirección URL: - + Add Export Preset Añadir ajuste personalizado de exportación - + Delete Preset Eliminar ajuste personalizado - + Are you sure you want to delete %1? ¿Está seguro de que quiere eliminar %1? - + None Ninguno - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detectar - + (auto) (auto) - + Detecting hardware encoders... Detectando codificadores de hardware... - + Nothing found No se ha encontrado nada - + Found %1 %1 encontrado - + Your project is missing some files. @@ -2221,18 +2231,28 @@ Guarde su proyecto, ciérrelo y vuelva a abrirlo. Shotcut intentará reparar su proyecto. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + <p>Reencuadrar es para expertos y puede que no haga lo que espera.</p><p>¿Quiere cambiar el <b>modo de vídeo</b> en el menú <b>Ajustes</b>?</p> + + + Configure Hardware Encoding Configurar codificación de hardware - + Export canceled Exportación cancelada - + Export Frames/sec Fotogramas por segundo de la exportación @@ -3160,7 +3180,7 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Keyframes Controls - Controles de fotogramas + Controles de fotogramas clave @@ -4042,7 +4062,7 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%). - + Enter Full Screen Pasar a pantalla completa @@ -4055,7 +4075,7 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%). - + Properties @@ -4063,7 +4083,7 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%). - + Recent Reciente @@ -4198,7 +4218,7 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%). - + Timeline Línea de tiempo @@ -4294,7 +4314,7 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%). - + Export Chapters Exportar capítulos @@ -4696,148 +4716,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Instálela usando su gestor de paquetes. Puede que se llame libsdl2-2.0-0, SDL2, o similar. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Pantalla %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Desactivado - + Internal Interno - + External Externo - + DeckLink Keyer Keyer DeckLink - + Color Color - + Text Texto - + Animation Animación - + Noise Ruido - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barras de color - + Audio Tone Tono de audio - + Count Recuento - + Blip Flash Destello con pitido - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Dispositivo de audio/vídeo - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4851,12 +4871,12 @@ Instálela usando su gestor de paquetes. Puede que se llame libsdl2-2.0-0, SDL2, Error al abrir - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. El archivo que ha abierto usa efectos de GPU, pero los efectos de GPU no están activados. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4864,25 +4884,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? ¿Quiere desactivar los efectos de GPU y reiniciar? - + Repaired Reparado - + Save Repaired XML Guardar XML reparado - + Repairing the project failed. La reparación del proyecto ha fallado. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4896,25 +4916,25 @@ Si elige Sí, Shotcut creará una copia de su proyecto con el sufijo "- Reparado" en el nombre del archivo y lo abrirá. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Hay archivos auto-guardados. ¿Quiere recuperarlos ahora? - + You cannot add a project to itself! ¡No se puede añadir un proyecto a sí mismo! - + There was an error saving. Please try again. Ha ocurrido un error al guardar. Por favor, inténtelo de nuevo. - + This project file requires a newer version! @@ -4924,7 +4944,7 @@ It was made with version Se hizo con la versión - + You are running low on available memory! @@ -4936,152 +4956,152 @@ Por favor, cierre otras aplicaciones o pestañas del navegador y vuelva a intent O guarde y reinicie Shotcut. - + Opening %1 Abriendo %1 - - + + Open File Abrir archivo - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Todos los archivos (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Preferencias - + Rename Clip Renombrar clip - + Find Encontrar - + Reload Recargar - + Untitled Sin título - + About %1 Acerca de %1 - + Non-Broadcast Sin difusión - + DVD Widescreen NTSC DVD panorámico NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD panorámico PAL - + Square 1080p 30 fps Cuadrado 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Cuadrado 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps HD vertical 30 fps - + Vertical HD 60 fps HD vertical 60 fps - + Custom Personalizado - - + + Saved %1 Guardado %1 - - - + + + Save XML Guardar XML - + Timeline is not loaded La línea de tiempo no se ha cargado - + Range marker not found under the timeline cursor No se ha encontrado el marcador de intervalo bajo el cursor de la línea de tiempo - + Saved backup %1 Copia de seguridad guardada %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? ¿Quiere también cambiar el modo de vídeo a %1 x %2? - + Opened Files Archivos abiertos - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5092,36 +5112,36 @@ Ahora mismo, un proyecto creado con efectos de GPU no se puede convertir a un pr ¿Quiere activar los efectos de GPU y reiniciar Shotcut? - + Add To Timeline Añadir a la línea de tiempo - + Include ranges (Duration > 1 frame)? ¿Incluir rangos (Duración > 1 fotograma)? - + Choose Markers Elegir marcadores - + Text (*.txt);;All Files (*) Texto (*.txt);;Todos los archivos (*) - + Failed to open export-chapters.js Error al abrir export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5129,15 +5149,15 @@ Do you want to reset and restart now? ¿Quiere restablecer y reiniciar ahora? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5145,7 +5165,7 @@ Do you want to save your changes? ¿Desea guardar los cambios? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5153,7 +5173,7 @@ Do you want to still want to exit? ¿Todavía quiere salir? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5161,31 +5181,31 @@ Do you want to still want to exit? ¿Todavía quiere salir? - + Exit Full Screen Salir de la pantalla completa - + Turn Proxy On Activar proxy - + Turn Proxy Off Desactivar proxy - + Converting Convirtiendo - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5195,25 +5215,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Debe reabrir su proyecto después de que todas las tareas de proxy hayan terminado. - + Proxy Folder Carpeta del proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? ¿Quiere mover todos los archivos de la carpeta antigua a la nueva? - + Moving Files Moviendo archivos - + GPU effects are not supported Los efectos de GPU no son compatibles @@ -5241,17 +5261,17 @@ Debe reabrir su proyecto después de que todas las tareas de proxy hayan termina Desplazamiento - + Audio API API de audio - + default predeterminado - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Debe reiniciar Shotcut para cambiar la API de audio. @@ -5260,22 +5280,22 @@ Do you want to restart now? <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - <h1>Shotcut versión %2</h1><p><a href="%3">%1</a> es un editor de vídeo libre, de código abierto y multiplataforrna.</p><small><p>%4</p><p>Disponible bajo la %5</p><p>Este programa usa los siguientes proyectos:<ul><li>Framework de aplicaciones e interfaz de usuario <a href="https://www.qt.io/">Qt</a></li><li>Framework de creación multimedia <a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a></li><li>Librería de formatos y códecs multimedia <a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a></li><li>Codificador H.264 <a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a></li><li>Codificadores <a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 y VP9<li>Codificador MP3 <a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a></li><li>Plugins de vídeo <a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a></li><li>Plugins de audio <a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a></li><li>Colección de iconos <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> de <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li>Colección de iconos <a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a></li><li>Programa de animación vectorial <a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a></li></ul></p><p>El código fuente usado para compilar este programa se puede descargar de <a href="%3">%3</a>.</p>Este programa se distribuye con ta esperanza de que sea útil pero SIN NINGUNA GARANTÍA sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.</small> + <h1>Shotcut versión %2</h1><p><a href="%3">%1</a> es un editor de vídeo libre, de código abierto y multiplataforrna.</p><small><p>%4</p><p>Disponible bajo la %5</p><p>Este programa usa los siguientes proyectos:<ul><li>Framework de aplicaciones e interfaz de usuario <a href="https://www.qt.io/">Qt</a></li><li>Framework de creación multimedia <a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a></li><li>Biblioteca de formatos y códecs multimedia <a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a></li><li>Codificador H.264 <a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a></li><li>Codificadores <a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 y VP9<li>Codificador MP3 <a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a></li><li>Plugins de vídeo <a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a></li><li>Plugins de audio <a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a></li><li>Colección de iconos <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> de <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li>Colección de iconos <a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a></li><li>Programa de animación vectorial <a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a></li></ul></p><p>El código fuente usado para compilar este programa se puede descargar de <a href="%3">%3</a>.</p>Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil pero SIN NINGUNA GARANTÍA sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Haga clic aquí para comprobar si existe una nueva versión de Shotcut. - + Open Files Abrir archivos - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5283,7 +5303,7 @@ Do you want to restart now? ¿Quiere reiniciar ahora? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5291,7 +5311,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Por favor verifique que JACK esté instalado y funcionando. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5301,7 +5321,7 @@ Disable GPU effects and restart? ¿Desactivar los efectos de GPU y reiniciar? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5309,26 +5329,31 @@ Do you want to restart now? ¿Quiere reiniciar ahora? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + <p>Por favor, revise todo su proyecto después de hacer este cambio.</p><p>Shotcut no ajusta automáticamente aspectos sensibles al tamaño y la posición si cambia la resolución o la relación de aspecto.</p<br>Los tiempos de las ediciones y fotogramas clave pueden ser ligeramente diferentes si cambia la velocidad de fotogramas.</p><p>Es una buena idea utilizar <b>Archivo > Hacer copia de seguridad y guardar</b> antes o después de esta operación.</p><p>¿Desea cambiar el <b>modo de vídeo</b> ahora?</p> + + + Do you want to automatically check for updates in the future? ¿Quiere buscar actualizaciones automáticamente en el futuro? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog No mostrar esto nunca más. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos los archivos (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5336,30 +5361,30 @@ Do you want to restart now? ¿Quiere salir ahora? - + Application Log Registro de la aplicación - + Previous Anterior - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. ¡La versión %1 de Shotcut está disponible! Haga clic aquí para conseguirla. - + You are running the latest version of Shotcut. Tiene la última versión de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Error al leer el archivo version.json cuando se comprobaba. Haga clic aquí para ir a la web. @@ -5367,39 +5392,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL Exportar EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Todos los archivos (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Ha ocurrido un error de JavaScript durante la exportación. - + Failed to open export-edl.js Error al abrir export-edl.js - + Export frame from proxy? ¿Exportar fotograma del proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5411,19 +5436,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Exportar fotograma - + Unable to export frame. No se puede exportar el fotograma. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5431,37 +5456,37 @@ Do you want to continue? ¿Quiere continuar? - + Data Directory Directorio de datos - + Add Custom Layout Añadir disposición personalizada - + Name Nombre - + Remove Video Mode Eliminar modo de vídeo - + Remove Layout Eliminar disposición - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5988,7 +6013,7 @@ Inténtelo de nuevo con una carpeta distinta. NotesDock - + Notes Notas @@ -6388,7 +6413,7 @@ Inténtelo de nuevo con una carpeta distinta. Loop Selection - Selección del bucle + Reproducir en bucle la selección @@ -6413,7 +6438,7 @@ Inténtelo de nuevo con una carpeta distinta. Skip to the next point - Saltar al siguiente punto + Saltar al punto siguiente @@ -7458,7 +7483,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aplicar filtros copiados - + You cannot add a project to itself! ¡No se puede añadir un proyecto a sí mismo! @@ -7471,8 +7496,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7568,18 +7593,18 @@ En caso afirmativo, elija un formato y a continuación haga clic en Aceptar para transparente - + Drop Files Soltar archivos - - + + Failed to open Error al abrir - + Not adding non-seekable file: No se añadirá el archivo no buscable: @@ -8925,7 +8950,7 @@ Si la duración es 0, no se creará ninguna transición. Create/Edit Subtitle - Crear/editar subtítulo + Crear/Editar subtítulo @@ -9164,6 +9189,25 @@ Elimine el filtro de subtítulos antes de eliminar esta pista. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + Disminuir tamaño del texto + + + + + Notes + Notas + + + + Increase Text Size + Aumentar tamaño del texto + + TextFilterUi @@ -9512,12 +9556,12 @@ Elimine el filtro de subtítulos antes de eliminar esta pista. Mute/Unmute Selected Track - Activar/desactivar el sonido de la pista seleccionada + Activar/Desactivar el sonido de la pista seleccionada Blend/Unblend Selected Track - Mezclar/desmezclar la pista seleccionada + Mezclar/Desmezclar la pista seleccionada @@ -9850,42 +9894,42 @@ Elimine el filtro de subtítulos antes de eliminar esta pista. Levantar %1 de la línea de tiempo - + There is nothing in the Source player. No hay nada en el reproductor fuente. - + You cannot replace a transition. No se puede remplazar una transición. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Seleccione un clip en la línea de tiempo para crear un marcador a su alrededor - + Added marker: "%1". Marcador añadido: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Marcador añadido: "%1". Mantenga %2 pulsado y arrastre para crear un rango - + Dropped Files Archivos descartados - + Insert multiple into timeline Insertar múltiples en la línea de tiempo - + Overwrite multiple onto timeline Sobrescribir múltiples en la línea de tiempo @@ -9896,7 +9940,7 @@ Elimine el filtro de subtítulos antes de eliminar esta pista. No se puede dividir una transición. - + Replace %n timeline clips Remplazar %n clips de la línea de tiempo @@ -9904,39 +9948,39 @@ Elimine el filtro de subtítulos antes de eliminar esta pista. - + voiceover voz en off - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Todos los archivos (*) - - + + Record Audio Grabar audio - + Record Audio: %1 Grabar audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Error de grabación de audio: compruebe los ajustes de PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Error de grabación de audio: seleccione Archivo > Abrir otro > Dispositivo de audio/vídeo - + Saving audio recording... Guardando la grabación de audio... @@ -10363,17 +10407,17 @@ Compensación de movimiento: Interpola nuevos fotogramas mediante la compensaci Avanzado - + Lossy: I-frame–only %1 Con pérdidas: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 Intermedio: %1 - + Lossless: %1 Sin pérdidas: %1 @@ -10875,7 +10919,7 @@ IRE: %2 Lock/Unlock the selected pixel - Bloquear/desbloquear el pixel seleccionado + Bloquear/Desbloquear el pixel seleccionado @@ -11238,6 +11282,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Posición @@ -11492,7 +11537,7 @@ Most users do not need to change this. Room size - Tamaño de la habitación + Tamaño de la sala @@ -13195,13 +13240,24 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter subtítulo superponer grabar + + + Reframe + Reencuadrar + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + recortar eliminar cuadrado vertical retrato + meta_affine Size, Position & Rotate - Tamaño, posición y rotar + Tamaño, posición y rotación @@ -13804,7 +13860,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Desenfocar @@ -13830,7 +13886,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Invertir @@ -13935,7 +13991,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13977,6 +14033,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14532,12 +14589,12 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion Room size - Tamaño de la habitación + Tamaño de la sala The size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good. - El tamaño de la habitación, en metros. Valores excesivamente grandes y excesivamente pequeños harán que suene un poco irreal. Los valores cercanos a 30 suenan bien. + El tamaño de la sala, en metros. Valores excesivamente grandes y excesivamente pequeños harán que suene un poco irreal. Los valores cercanos a 30 suenan bien. @@ -14613,24 +14670,24 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion Color clave - - - + + + Distance Distancia - + Shadows (Lift) Sombras (Levantar) - + Midtones (Gamma) Tonos medios (Gamma) - + Highlights (Gain) Luces (Ganancia) @@ -14659,6 +14716,7 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion + @@ -14923,6 +14981,7 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion + @@ -14998,37 +15057,37 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion Saturación - + Target color Color destino - + Mask type Tipo de máscara - + Color Distance Distancia de color - + Transparency Transparencia - + Edge Inwards Borde hacia dentro - + Edge Outwards Borde hacia fuera - + Tolerance Tolerancia @@ -15049,9 +15108,9 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion - - - + + + Slope Pendiente @@ -15091,17 +15150,17 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion <b>Realce de agudos</b> - + Hue gate Filtro de tono - + Saturation threshold Umbral de saturación - + Operation 1 Operación 1 @@ -15120,8 +15179,8 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion - - + + None Ninguno @@ -15217,45 +15276,45 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion Luminosidad HSL - - + + De-Key Reducir clave de color - - + + Desaturate Desaturar - - + + Adjust Luma Ajustar luminancia - + Amount 1 Cantidad 1 - + Operation 2 Operación 2 - + Amount 2 Cantidad 2 - + Show mask Mostrar máscara - + Send mask to alpha channel Enviar máscara al canal alfa @@ -15429,7 +15488,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo. - + Operation Operación @@ -15507,7 +15566,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo. - + Maximum Máximo @@ -15517,7 +15576,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo. - + Minimum Mínimo @@ -15532,7 +15591,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo. - + Overwrite Sobrescribir @@ -15550,7 +15609,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo. - + Add Añadir @@ -15560,14 +15619,14 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo. - + Subtract Sustraer - + Shape Forma @@ -15592,7 +15651,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo. - + Diamond Diamante @@ -15701,7 +15760,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo. - + X X @@ -15713,7 +15772,7 @@ Haga clic en "Abrir" para cargar un archivo. - + Y Y @@ -16084,83 +16143,83 @@ Cambia el sesgo de distorsión superior/lateral Oculto - + Color space Espacio de color - + Red-Green-Blue Rojo-Verde-Azul - + Hue-Chroma-Intensity Tono-Crominancia-Intensidad - + Red delta Delta rojo - + Hue delta Delta de tono - + Green delta Delta verde - + Chroma delta Delta de crominancia - + Blue delta Delta azul - + Intensity delta Delta de intensidad - + Box Caja - + Ellipsoid Elipsoide - + Edge Borde - + Hard Chroma Key Advanced filter Fuerte - + Fat Grueso - + Normal Normal - + Thin Fino @@ -16593,12 +16652,12 @@ Cambia el sesgo de distorsión superior/lateral Color neutral - + Color temperature Temperatura de color - + degrees grados @@ -17428,7 +17487,7 @@ Consejo: puede usar la rueda del ratón para cambiar los valores. Sync start of GPS to start of video file. Tip: use this if you started GPS and video recording at the same time. - Sincronice el inicio del GPS con el inicio del archivo de vídeo. + Sincroniza el inicio del GPS con el inicio del archivo de vídeo. Consejo: use esto si ha iniciado el GPS y la grabación del vídeo al mismo tiempo. @@ -17479,7 +17538,7 @@ Consejo: use esto si ha grabado el momento de la primera posición del GPS. Heart rate - Ritmo cardíaco + Frecuencia cardíaca @@ -17661,22 +17720,22 @@ Este campo afecta a los valores mínimo/máximo del tipo velocímetro. Color by duration - Color por duración + Color según la duración Color by altitude - Color por altitud + Color según la altitud Color by heart rate - Color según el ritmo cardíaco + Color según la frecuencia cardíaca Color by speed - Color por velocidad + Color según la velocidad @@ -17759,7 +17818,7 @@ Para el velocímetro esto dibuja texto para las divisiones. This will be used in legend text if active and in absolute value math. - Se usará en el texto de la leyenda si está activa y en las matemáticas de valor absoluto. + Se usará en el texto de la leyenda si está activa y en los cálculos con valores absolutos. @@ -17771,7 +17830,7 @@ Opciones disponibles: km/h, mi/h, nm/h (kn), m/s, ft/s. Sets the height to the correct map aspect ratio or 1:1. - Establece la altura a la relación de aspecto correcta del mapa o a 1:1. + Establece la altura a la relación de aspecto correcta del mapa o a 1:1. @@ -17827,7 +17886,7 @@ Los valores inferiores a 1 ampliarán la imagen. Insert date and time formatted exactly as: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (GPS time). - Inserte la fecha y la hora con el formato exacto de: AAAA-MM-DD HH:MM:SS (Tiempo GPS). + Inserte la fecha y la hora con el formato exacto de: AAAA-MM-DD HH:MM:SS (tiempo GPS). @@ -17930,7 +17989,7 @@ Palabra clave adicional: RAW (imprime solo los valores del archivo). Distance flat (m) - Distancia en plano (m) + Distancia en terreno plano (m) @@ -18044,7 +18103,7 @@ Establezca el valor a 0 para imprimir solo puntos reales (sin interpolación). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18128,7 +18187,7 @@ Establezca el valor a 0 para imprimir solo puntos reales (sin interpolación). Low - Baja + Graves @@ -18290,6 +18349,26 @@ Establezca el valor a 0 para imprimir solo puntos reales (sin interpolación).Subtitle Track Pista de subtítulos + + + Horizontal 4:3 + Horizontal 4:3 + + + + Horizontal 16:9 + Horizontal 16:9 + + + + Square + Cuadrado + + + + Vertical 9:16 + Vertical 9:16 + ui_av @@ -18481,7 +18560,7 @@ Establezca el valor a 0 para imprimir solo puntos reales (sin interpolación). The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move. - La amplitud de sonido mínima que debe ocurrir dentro del rango de frecuencia para que la imagen se mueva. + La amplitud de sonido mínima que debe ocurrir dentro del rango de frecuencias para que la imagen se mueva. @@ -18958,6 +19037,7 @@ Establezca el valor a 0 para imprimir solo puntos reales (sin interpolación). + diff --git a/translations/shotcut_et.ts b/translations/shotcut_et.ts index f2cf4d8939..9ab07e3e0f 100644 --- a/translations/shotcut_et.ts +++ b/translations/shotcut_et.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Pööra ümber... - + Extract Sub-clip... - - + + None Pole - + unknown (%1) tundmatu (%1) - + All Kõik - + (PROXY) (PROKSI) - + (variable) (muutuja) @@ -865,124 +865,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Vali allpool vorming ja seejärel kliki OK, et valida failinimi. Pärast failinime valimist luuakse töö. Kui töö on valmis, siis topelklikk tööl avab selle faili. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Kõik failid (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Kõik failid (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Kõik failid (*) - + Convert %1 Konverdi %1 - + Reversed Ümber pööratud - + Reverse canceled - + Reverse %1 Pööra ümber %1 - + Choose the Other Video - + Measure %1 Mõõda %1 - + Sub-clip Alamklipp - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Kõõik failid (*) - + Extract sub-clip %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: - + Set Equirectangular Projection - + Successfully wrote %1 - + An error occurred saving the projection. - + Bitrate %1 @@ -1607,107 +1607,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpoleerimine - + Field order Väljade järjekord - + Aspect ratio Külgede suhe - + x x - + Scan mode Skännimise meetod - + Interlaced Ülerealaotus - + Progressive Täiskaadrilaotus - + Resolution Resolutsioon - + Frames/sec Kaadrit/sek - + : : - + Bottom Field First Alumine väli esimesena - + Top Field First Ülemine väli esimesena - + One Field (fast) Üks väli (kiire) - + Linear Blend (fast) Lineaarne sulatamine (kiire) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - ainult ajutine (hea) - + Deinterlacer Ülerealaotusega kuva eemaldaja - + Nearest Neighbor (fast) Lähim naaber (kiire) - + Bilinear (good) Bilineaarne (hea) - + Bicubic (better) - + Use preview scaling Kasuta eelvaate skalerimist - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1717,239 +1717,249 @@ with parallel processing enabled. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Värvivahemik - + Parallel processing Paralleelne töötlemine - + Broadcast Limited (MPEG) Broadcast Limited (MPEG) - + Full (JPEG) Täielik (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Koodek - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = piltide rühm, mis on maksimaalne kaadri võtme intervall - + frames kaadrit - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. - + Fixed Fikseeritud - - + + The average bit rate Keskmine bitikiirus - - + + b/s b/s - + Disable video Lülita video välja - + Dual pass - + B frames B kaadrid - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression - + Codec threads Koodeki lõimed - + (0 = auto) (0 = automaatne) - - + + Rate control Sagedus - - + + Average Bitrate Keskmine bitikiirus - - + + Constant Bitrate Püsiv bitikiirus - - + + Quality-based VBR Kvaliteedipõhine VBR - + Constrained VBR - + Buffer size Puhvri suurus - + KiB KiB - - + + Quality Kvaliteet - - + + % % - - + + TextLabel TekstiSilt - - + + Bitrate Bitikiirus - + Audio Heli - + Channels Kanalid - + The number of audio channels in the output. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Diskreedi sagedus - + Disable audio Lülita heli välja - + Other Muu - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1957,30 +1967,30 @@ in temporal compression Ekpordi fail - + Reset options to defaults Taasta valikute vaikeväärtused - + Reset Nulli - + Advanced Edasijõudnutele - + Always start in Advanced mode - - - - + + + + @@ -1988,10 +1998,10 @@ in temporal compression Voog - - - - + + + + @@ -1999,63 +2009,63 @@ in temporal compression Peata salvestamine - + Automatic from extension Automaatselt faililaiendist - - + + Default for format Vaikimisi vormingule - + Timeline Ajatelg - + Playlist Esitusloend - + Each Playlist Item Iga esitusloendi kirje - - + + Source Allikas - - + + Marker Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Sisesta numbriline väärtus. Komakohtade eraldajana kasuta '%1' märki. - - - + + + @@ -2063,19 +2073,19 @@ in temporal compression Kohandatud - + Stock - + Default Vaikeväärtus - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2083,7 +2093,7 @@ Try again with a different folder or file name. Proovi uuesti mõne teise kausta või failinimega. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2091,112 +2101,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Kas sa soovid seda tööd kohe käivitada? - - + + Capture File Hõiva fail - + Export Files Ekspordi faile - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Kõõik failid (*) - + Determined by Export (*) Määratakse eksportimisel (*) - - + + Stop Stream Peata voogedastus - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Sisesta võrguptotokolli skeem, aadress, port ja parameetrid URL-i kujul: - + Add Export Preset Lisa eksportimise eelseadistus - + Delete Preset Kustuta eelseadistus - + Are you sure you want to delete %1? Oled sa kindel, et soovid %1 kusutada? - + None Pole - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Tuvasta - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Riistvaraliste kodeerijate tuvastamine... - + Nothing found Midagi ei leitud - + Found %1 Leiti %1 - + Your project is missing some files. @@ -2205,18 +2215,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Seadista riistvaralisi enkoodereid - + Export canceled - + Export Frames/sec Eksportimisel kaadrit/sek @@ -4018,7 +4038,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Täisekraanil @@ -4031,7 +4051,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4039,7 +4059,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Hiljutised @@ -4174,7 +4194,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Ajatelg @@ -4270,7 +4290,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters Ekspordi peatükid @@ -4668,148 +4688,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Ekraan %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Väljas - + Internal Sisemine - + External Väline - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Värv - + Text Tekst - + Animation Animatsioon - + Noise Müra - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Värviribad - + Audio Tone Helitoon - + Count Arv - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK heli - + ALSA Audio ALSA heli - + Audio/Video Device Audio/Video seade - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4823,12 +4843,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Avamine ebaõnnestus - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4836,25 +4856,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Kas sa soovid GPU efektide kasutamise välja lülitada ning taaskäivitada? - + Repaired Parandatud - + Save Repaired XML Salvesta parandatud XML - + Repairing the project failed. Projekti parandamine ebaõnnestus. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4868,25 +4888,25 @@ Kui valid Jah, siis Shotcut loob sinu projektist koopia mille failinimele on lisatud "- Repaired" ning avab selle. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Leiti automaatselt salvestatud failid. Kas sa soovid neid nüüd taastada? - + You cannot add a project to itself! Projekti ei saa iseendasse lisada! - + There was an error saving. Please try again. Salvestamisel tekkis tõrge. Palun proovi uuesti. - + This project file requires a newer version! @@ -4894,7 +4914,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4903,152 +4923,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 %1 avamine - - + + Open File Ava fail - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Kõik failid (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Laadi uuesti - + Untitled Pealkirjata - + About %1 - + Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD laiekraan NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD laiekraan PAL - + Square 1080p 30 fps Ruut 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Ruut 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertikaalne HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertikaalne HD 60 fps - + Custom Kohandatud - - + + Saved %1 Salvestatud %1 - - - + + + Save XML Salvesta XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5056,51 +5076,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Tekst (*.txt);;Kõik failid (*) - + Failed to open export-chapters.js Faili export-chapters.js avamine ebaõnnestus - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5108,7 +5128,7 @@ Do you want to save your changes? Kas sa soovid oma muudatusi salvestada? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5116,7 +5136,7 @@ Do you want to still want to exit? Kas sa ikkagi soovid väljuda? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5124,31 +5144,31 @@ Do you want to still want to exit? Kas sa ikkagi soovid väljuda? - + Exit Full Screen Välju täisekraanist - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting Konvertimine - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5156,25 +5176,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files Failide liigutamine - + GPU effects are not supported GPU efektid pole toetatud @@ -5202,17 +5222,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default vaikeväärtus - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5223,19 +5243,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Kliki siia, et vaadata, kas Shotcutist on olemas uuemaid versioone. - + Open Files Ava failid - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5243,14 +5263,14 @@ Do you want to restart now? Kas soovid seda kohe teha? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5260,33 +5280,38 @@ Disable GPU effects and restart? Kas lülitada GPU efektis välja ning taaskäivitada? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Kas sa soovid tulevikus kontrolida uuendusi automaatselt? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Ära enam näita seda. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Kõik failid (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5294,30 +5319,30 @@ Do you want to restart now? Kas soovid seda kohe teha? - + Application Log Rakenduse logi - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcuti versioon %1 on saadaval! Kliki siia, et see alla tõmmata. - + You are running the latest version of Shotcut. Kasutad Shotcuti kõige viimast versiooni. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Faili version.json lugemine ebaõnnestus. Kliki siia, et minne veebisaidile. @@ -5325,39 +5350,39 @@ Kas soovid seda kohe teha? - + Export EDL Ekspordi EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Kõik failid (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Eksportimisel tekkis JavaSkripti tõrge. - + Failed to open export-edl.js Faili export-edl.js avamine ebaõnnestus - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5367,19 +5392,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Ekspordi kaader - + Unable to export frame. Kaadri eksportimine ebaõnnestus - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5387,37 +5412,37 @@ Do you want to continue? Kas soovid jätkata? - + Data Directory Andmete kaust - + Add Custom Layout Lisa kohandatud paigutus - + Name Nimi - + Remove Video Mode Eemalda videorežiim - + Remove Layout Eemalda paigutus - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5932,7 +5957,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes Märkmed @@ -7395,7 +7420,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Projekti ei saa iseendasse lisada! @@ -7408,8 +7433,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7497,18 +7522,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho läbipaistev - + Drop Files Lohista failid - - + + Failed to open Avamine ebaõnnestus - + Not adding non-seekable file: @@ -9089,6 +9114,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Märkmed + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9775,42 +9819,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Tõsta %1 ajateljelt - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. Üleminekut ei saa asendada. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9821,7 +9865,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Sa ei saa üleminekut jagada - + Replace %n timeline clips @@ -9829,39 +9873,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10281,17 +10325,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Edasijõudnutele - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 Keskmine: %1 - + Lossless: %1 Kadudeta: %1 @@ -11157,6 +11201,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. + Position Asukoht @@ -13114,6 +13159,17 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13723,7 +13779,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. - + Blur Hägustamine @@ -13749,7 +13805,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. - + Invert Pööra @@ -13854,7 +13910,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. - + @@ -13896,6 +13952,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. + @@ -14527,24 +14584,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Võrme värv - - - + + + Distance Kaugus - + Shadows (Lift) Varjud (tõsta) - + Midtones (Gamma) Keskmised toonid (gamma) - + Highlights (Gain) @@ -14573,6 +14630,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14837,6 +14895,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14912,37 +14971,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Küllastus - + Target color Suhtvärv - + Mask type Maski liik - + Color Distance Värvi kaugus - + Transparency Läbipaistvus - + Edge Inwards Serv seespool - + Edge Outwards Serv väljapool - + Tolerance Sallivus @@ -14963,9 +15022,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope @@ -15005,17 +15064,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate - + Saturation threshold Küllastuse lävi - + Operation 1 Tegevus 1 @@ -15034,8 +15093,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Pole @@ -15131,45 +15190,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL heledus - - + + De-Key - - + + Desaturate Küllastuse vähendamine - - + + Adjust Luma Luma kohandamine - + Amount 1 Kogus 1 - + Operation 2 Tegevus 2 - + Amount 2 Kogus 2 - + Show mask Näita maski - + Send mask to alpha channel Saada mask alfa kanalile @@ -15342,7 +15401,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation Tegevus @@ -15420,7 +15479,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum Maksimaalne @@ -15430,7 +15489,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum Minimaalne @@ -15445,7 +15504,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite Kirjuta üle @@ -15463,7 +15522,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add Lisa @@ -15473,14 +15532,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract Lahuta - + Shape Kuju @@ -15505,7 +15564,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond Teemant @@ -15614,7 +15673,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15626,7 +15685,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -15991,83 +16050,83 @@ Change top/side distortion bias Peidetud - + Color space Värviruum - + Red-Green-Blue Punane-Roheline-Sinine - + Hue-Chroma-Intensity Värvitoon-Värvilisus-Intensiivsus - + Red delta Punane delta - + Hue delta Värvitooni delta - + Green delta Roheline delta - + Chroma delta Värvilisuse delta - + Blue delta Sinine delta - + Intensity delta Intensiivsuse delta - + Box Kast - + Ellipsoid Ellips - + Edge Nurk - + Hard Chroma Key Advanced filter - + Fat Paks - + Normal Tavaline - + Thin Peenike @@ -16499,12 +16558,12 @@ Change top/side distortion bias Neutraalne värv - + Color temperature Värvi temperatuur - + degrees @@ -17907,7 +17966,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18153,6 +18212,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18821,6 +18900,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_eu.ts b/translations/shotcut_eu.ts index fb8ba46415..fee3698661 100644 --- a/translations/shotcut_eu.ts +++ b/translations/shotcut_eu.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Alderantzikatu... - + Extract Sub-clip... Atera azpi-klipa... - - + + None Bat ere ez - + unknown (%1) ezezaguna (%1) - + All Dena - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (aldakorra) @@ -865,123 +865,123 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Aukeratu editatzeko modukoa den formatu bat azpian eta egin klik 'Ados' aukeran izen bat aukeratzeko. Fitxategi-izen bat aukeratu ondoren, lan bat sortuko da. Egindakoan, egin klik bi aldiz lanean irekitzeko. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Fitxategi guztiak (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Fitxategi guztiak (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Fitxategi guztiak (*) - + Convert %1 Bihurtu %1 - + Reversed Alderantzikatua - + Reverse canceled Alderantzikatzea bertan behera utzi da - + Reverse %1 Alderantzikatu %1 - + Choose the Other Video Aukeratu beste bideoa - + Measure %1 Neurtu %1 - + Sub-clip Azpi-klipa - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Fitxategi guztiak (*) - + Extract sub-clip %1 Erauzi %1 azpi-klipa - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: - + Set Equirectangular Projection Ezarri proiekzio distantziakidea - + Successfully wrote %1 %1 ongi idatzi da - + An error occurred saving the projection. Errorea gertatu da proiekzioa gordetzean - + Bitrate %1 %1 bit-tasa @@ -1607,107 +1607,107 @@ edo utzi hutsik arbela erabiltzeko: Bideoa - + Interpolation Interpolazioa - + Field order Eremuen ordena - + Aspect ratio Aspektu-erlazioa - + x x - + Scan mode Eskaneatze-modua - + Interlaced Gurutzelarkatua - + Progressive Progresiboa - + Resolution Bereizmena - + Frames/sec Fotogramak/seg - + : : - + Bottom Field First Azpiko eremua lehenago - + Top Field First Goiko eremua lehenago - + One Field (fast) Eremu bat (azkarra) - + Linear Blend (fast) Nahaste lineala (azkarra) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - denbora baterako soilik (ona) - + Deinterlacer - + Nearest Neighbor (fast) Gertueneko auzokidea (azkarra) - + Bilinear (good) Bilinearra (ona) - + Bicubic (better) Bikubikoa (onena) - + Use preview scaling Erabili aurrebista eskalatzea - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1717,239 +1717,249 @@ with parallel processing enabled. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Kolore-barrutia - + Parallel processing Prozesatze paraleloa - + Broadcast Limited (MPEG) - + Full (JPEG) Osoa (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - denborazkoa + espaziala (hobea) - + BWDIF (best) BWDIF (onena) - - - + + + Codec Kodeka - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = irudiren multzoa, hau da, gehienezko marko-gako tartea - + frames fotograma - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. - + Fixed Finkoa - - + + The average bit rate Batezbesteko bit-tasa - - + + b/s b/s - + Disable video Desgaitu bideoa - + Dual pass Pasaera bikoitza - + B frames B fotogramak - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression - + Codec threads Kodekaren hariak - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Tasa-kontrola - - + + Average Bitrate Batez besteko bit-tasa - - + + Constant Bitrate Bit-tasa konstantea - - + + Quality-based VBR Kalitatean oinarrituriko VBRa - + Constrained VBR VBR mugatua - + Buffer size Buffer-tamaina - + KiB KiB - - + + Quality Kalitatea - - + + % % - - + + TextLabel TestuEtiketa - - + + Bitrate Bit-tasa - + Audio Audioa - + Channels Kanalak - + The number of audio channels in the output. Irteeran dagoen audio-kanalen kopurua. - + 1 (mono) 1 (monoa) - + 2 (stereo) 2 (estereoa) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Lagin-tasa - + Disable audio Desgaitu audioa - + Other Beste bat - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1957,30 +1967,30 @@ in temporal compression Esportatu fitxategia - + Reset options to defaults Berrezarri balio lehenetsiak aukeretan - + Reset Berrezarri - + Advanced Aurreratua - + Always start in Advanced mode Hasi beti modu aurreratuan - - - - + + + + @@ -1988,10 +1998,10 @@ in temporal compression Korrontea - - - - + + + + @@ -1999,63 +2009,63 @@ in temporal compression Gelditu kaptura - + Automatic from extension Automatikoa luzapenetik - - + + Default for format Lehenetsia ondoko formaturako - + Timeline Denbora-lerroa - + Playlist Erreprodukzio-zerrenda - + Each Playlist Item Erreprodukzio-zerrendako elementu bakoitza - - + + Source Iturburua - - + + Marker Markatzailea - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Zenbakiak sartu behar dituzu '%1' dezimalak markatzeko puntu gisa erabiliz. - - - + + + @@ -2063,19 +2073,19 @@ in temporal compression Pertsonalizatua - + Stock - + Default Lehenetsia - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2083,7 +2093,7 @@ Try again with a different folder or file name. Saiatu berriro beste karpeta-izen edo fitxategi-izen batekin. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2091,112 +2101,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Exekutatu analisi-lanak orain? - - + + Capture File Kapturatu fitxategia - + Export Files Esportatu fitxategiak - + Export Each Playlist Item Esportatu erreprodukzio-zerrendako elementu bakoitza - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Fitxategi guztiak (*) - + Determined by Export (*) Esportazioaren arabera zehaztua (*) - - + + Stop Stream Gelditu korrontea - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Sartu sareko protokoloaren eskema, helbidea, ataka eta URLa bezalako parametroak: - + Add Export Preset Gehitu esportazio-aurrezarpena - + Delete Preset Ezabatu aurrezarpena - + Are you sure you want to delete %1? Ziur zaude %1 ezabatu nahi duzula? - + None Bat ere ez - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detektatu - + (auto) (auto) - + Detecting hardware encoders... Hardware-kodetzaileak detektatzen... - + Nothing found Ez da ezer aurkitu - + Found %1 %1 aurkitu da - + Your project is missing some files. @@ -2208,18 +2218,28 @@ Gorde proiektua, itxi eta ireki berriro. Shotcut proiektua konpontzen saiatuko da. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Kofiguratu hardware-kodetzailea - + Export canceled Esportazio bertan behera utzi da - + Export Frames/sec Esportazioaren fotogramak/seg @@ -4023,7 +4043,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Ikusi pantaila osoan @@ -4036,7 +4056,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4044,7 +4064,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Azkenak @@ -4179,7 +4199,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Denbora-lerroa @@ -4275,7 +4295,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters Esportatu kapituluak @@ -4673,148 +4693,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) %1 pantaila (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Desaktibatuta - + Internal Barnekoa - + External Kanpokoa - + DeckLink Keyer - + Color Kolorea - + Text Testua - + Animation Animazioa - + Noise Zarata - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Kolore-barrak - + Audio Tone Audio-tonua - + Count Zenbaketa - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK audioa - + ALSA Audio ALSA audioa - + Audio/Video Device Audio/bideo gailua - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4828,37 +4848,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Huts egin du irekitzeak - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Ireki den fitxategiak PUG efektuak darabiltza, baina PUG efektuak ez daude gaituta. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Konponduta - + Save Repaired XML Gorde konpondutako XMLa - + Repairing the project failed. Proiektua konpontzeak huts egin du - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4868,25 +4888,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Badago automatikoki gordetako fitxategia. Berreskuratu nahi duzu? - + You cannot add a project to itself! Ezin zaio proiektu bat bere buruari gehitu. - + There was an error saving. Please try again. Errorea gertatu da gordetzean. Saiatu berriro. - + This project file requires a newer version! @@ -4896,7 +4916,7 @@ It was made with version Honako bertsioarekin egin da: - + You are running low on available memory! @@ -4905,152 +4925,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 %1 irekitzen - - + + Open File Ireki fitxategia - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Fitxategi guztiak (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Hobespenak - + Rename Clip Aldatu kliparen izena - + Find Bilatu - + Reload Birkargatu - + Untitled Izenbururik gabe - + About %1 %1 aplikazioari buruz - + Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD NTSC pantaila zabala - + DVD Widescreen PAL DVD PAL pantaila zabala - + Square 1080p 30 fps 1080p 30 fps karratua - + Square 1080p 60 fps 1080p 60 fps karratua - + Vertical HD 30 fps HD 30 fps bertikala - + Vertical HD 60 fps HD 60 fps bertikala - + Custom Pertsonalizatua - - + + Saved %1 %1 gorde da - - - + + + Save XML Gorde XMLa - + Timeline is not loaded Denbora-lerroa ez dago kargatuta - + Range marker not found under the timeline cursor Barruti-markatzailea ez da aurkitu denbora-lerroaren kurtsorearen azpian - + Saved backup %1 %1 babeskopia gorde da - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files Irekitako fitxategiak - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5058,51 +5078,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline Gehitu denbora-lerroari - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Barrutiak sartzen ditu (iraupena > 1 fotograma)? - + Choose Markers Aukeratu markatzaileak - + Text (*.txt);;All Files (*) Testua (*.txt);;Fitxategi guztiak (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5110,7 +5130,7 @@ Do you want to save your changes? Aldaketak gorde nahi dituzu? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5118,7 +5138,7 @@ Do you want to still want to exit? Benetan irten nahi duzu? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5126,31 +5146,31 @@ Do you want to still want to exit? Benetan irten nahi duzu? - + Exit Full Screen Irten pantaila osotik - + Turn Proxy On Aktibatu proxya - + Turn Proxy Off Desaktibatu proxya - + Converting Bihurtzen - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5158,25 +5178,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder Proxy-karpeta - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Karpeta zaharreko fitxategi guztiak karpeta berrira eraman nahi al dituzu? - + Moving Files Fitxategiak lekuz aldatzen - + GPU effects are not supported PUG efektuak ez dira onartzen @@ -5204,17 +5224,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Korritzea - + Audio API Audioaren APIa - + default lehenetsia - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Shotcut berrabiarazi behar da audioaren APIa aldatzeko. @@ -5226,19 +5246,19 @@ Orain berrabiarazi? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Egin klik hemen Shotcut aplikazioaren bertsio berririk dagoen egiaztatzeko. - + Open Files Ireki fitxategiak - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5246,7 +5266,7 @@ Do you want to restart now? Orain berrabiarazi? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5254,7 +5274,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Egiaztatu JACK instalatuta eta exekutatzen ari dela. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5264,7 +5284,7 @@ Disable GPU effects and restart? Desgaitu PUG efektuak eta berrabiarazi? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5272,26 +5292,31 @@ Do you want to restart now? Berrabiarazi orain? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Eguneratzeak automatikoki egiaztatu nahi dituzu oraindik aurrera? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Ez erakutsi hau gehiago. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Fitxategi guztiak (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5299,30 +5324,30 @@ Do you want to restart now? Orain berrabiarazi? - + Application Log Aplikazio-erregistroa - + Previous Aurrekoa - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. - + You are running the latest version of Shotcut. Shotcut aplikazioaren azken bertsioa exekutatzen ari zara. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. @@ -5330,39 +5355,39 @@ Orain berrabiarazi? - + Export EDL Esportatu EDLa - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Fitxategi guztiak (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. JavaScript errorea gertatu da esportazioan - + Failed to open export-edl.js export-edl.js fitxategia irekitzeak huts egin du - + Export frame from proxy? Esportatu fotograma proxytik? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5374,19 +5399,19 @@ Jarraitu nahi duzu? - + Export Frame Esportatu fotograma - + Unable to export frame. Ezin da fotograma esportatu - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5394,37 +5419,37 @@ Do you want to continue? Jarraitu nahi duzu? - + Data Directory Datuen direktorioa - + Add Custom Layout Gehitu diseinu pertsonalizatua - + Name Izena - + Remove Video Mode Kendu bideo-modua - + Remove Layout Kendu diseinua - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5938,7 +5963,7 @@ Probatu beste karpeta batekin. NotesDock - + Notes Oharrak @@ -7401,7 +7426,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Ezin zaio proiektu bat bere buruari gehitu. @@ -7414,8 +7439,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7503,18 +7528,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho gardena - + Drop Files Jaregin fitxategiak - - + + Failed to open Huts egin du irekitzeak - + Not adding non-seekable file: @@ -9095,6 +9120,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Oharrak + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9781,42 +9825,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. Ezin duzu trantsizio bat ordezkatu. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". Markatzailea gehitu da: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files Jaregindako fitxategiak - + Insert multiple into timeline Txertatu anitz denbora-lerroan - + Overwrite multiple onto timeline Gainidatzi anitz denbora-lerroan @@ -9827,7 +9871,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Ezin da trantsizio bat zatitu. - + Replace %n timeline clips @@ -9835,39 +9879,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Fitxategi guztiak (*) - - + + Record Audio Grabatu audioa - + Record Audio: %1 Grabatu audioa: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10287,17 +10331,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Aurreratua - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 Tartekoa: %1 - + Lossless: %1 Galerarik gabekoa: %1 @@ -11162,6 +11206,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Posizioa @@ -13119,6 +13164,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13728,7 +13784,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Lausotzea @@ -13754,7 +13810,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Alderantzikatu @@ -13859,7 +13915,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13901,6 +13957,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14532,24 +14589,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Gako-kolorea - - - + + + Distance Distantzia - + Shadows (Lift) - + Midtones (Gamma) Erdiko tonuak (gamma) - + Highlights (Gain) Nabarmentzeak (irabazia) @@ -14578,6 +14635,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14842,6 +14900,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14917,37 +14976,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturazioa - + Target color Helburuko kolorea - + Mask type Maskara mota - + Color Distance Kolore-distantzia - + Transparency Gardentasuna - + Edge Inwards Ertza barrurantz - + Edge Outwards Ertza kanporantz - + Tolerance Tolerantzia @@ -14968,9 +15027,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Malda @@ -15010,17 +15069,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate - + Saturation threshold - + Operation 1 1. eragiketa @@ -15039,8 +15098,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Bat ere ez @@ -15136,45 +15195,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + De-Key - - + + Desaturate - - + + Adjust Luma Doitu luma - + Amount 1 1. kantitatea - + Operation 2 2. eragiketa - + Amount 2 2. kantitatea - + Show mask Erakutsi maskara - + Send mask to alpha channel Bidali maskara alfa kanalera @@ -15347,7 +15406,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation Eragiketa @@ -15425,7 +15484,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum Gehiena @@ -15435,7 +15494,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum Gutxiena @@ -15450,7 +15509,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite Gainidatzi @@ -15468,7 +15527,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add Gehitu @@ -15478,14 +15537,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract Kendu - + Shape Forma @@ -15510,7 +15569,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond Diamantea @@ -15619,7 +15678,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15631,7 +15690,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -15997,83 +16056,83 @@ Change top/side distortion bias Ezkutatua - + Color space Kolore-espazioa - + Red-Green-Blue Gorria-Berdea-Urdina - + Hue-Chroma-Intensity - + Red delta Gorriaren delta - + Hue delta Ñabarduraren delta - + Green delta Berdearen delta - + Chroma delta - + Blue delta Urdinaren delta - + Intensity delta Intentsitatearen delta - + Box Koadroa - + Ellipsoid Elipsoidea - + Edge Ertza - + Hard Chroma Key Advanced filter Gogorra - + Fat Lodia - + Normal Normala - + Thin Mehea @@ -16505,12 +16564,12 @@ Change top/side distortion bias Kolore neutrala - + Color temperature Kolore-tenperatura - + degrees gradu @@ -17913,7 +17972,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18159,6 +18218,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18827,6 +18906,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_fi.ts b/translations/shotcut_fi.ts index 95e8146053..1686cfd1db 100644 --- a/translations/shotcut_fi.ts +++ b/translations/shotcut_fi.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Käännä takaperin... - + Extract Sub-clip... Pura alileike... - - + + None Ei mitään - + unknown (%1) tuntematon (%1) - + All Kaikki - + (PROXY) - + (variable) (muuttuva) @@ -865,124 +865,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Valitse editointiystävällinen muoto alta ja paina OK, jotta voit valita tiedostonimen. Sen jälkeen työ aloitetaan. Kun se on valmis, avaa se kaksoisklikkaamalla. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Kaikki tiedostot (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Kaikki tiedostot (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Kaikki tiedostot (*) - + Convert %1 Muunna %1 - + Reversed Käännetty - + Reverse canceled - + Reverse %1 Takaperin %1 - + Choose the Other Video Valitse toinen video - + Measure %1 Mitta %1 - + Sub-clip Alileike - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Kaikki tiedostot (*) - + Extract sub-clip %1 Pura alileike %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: - + Set Equirectangular Projection - + Successfully wrote %1 - + An error occurred saving the projection. - + Bitrate %1 @@ -1607,107 +1607,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpolointi - + Field order Kenttien järjestys - + Aspect ratio Sivusuhde - + x x - + Scan mode Videomoodi - + Interlaced Lomiteltu - + Progressive Progressiivinen - + Resolution Resoluutio - + Frames/sec Ruutua/sek - + : : - + Bottom Field First Alempi kenttä ensin - + Top Field First Ylempi kenttä ensin - + One Field (fast) Yksi kenttä (nopea) - + Linear Blend (fast) Lineaarinen sulautus (nopea) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - vain temporaalinen (hyvä) - + Deinterlacer Lomituksenpoistaja - + Nearest Neighbor (fast) Lähin naapuri (nopea) - + Bilinear (good) Bilineaarinen (hyvä) - + Bicubic (better) Bikubinen (parempi) - + Use preview scaling Käytä esikatselun skaalausta - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1722,240 +1722,250 @@ lomituksenpoistajalla eivät ole toimineet useamman prosessointisäikeen kanssa. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range - + Parallel processing Yhtäaikainen prosessointi - + Broadcast Limited (MPEG) - + Full (JPEG) Täysi (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Koodekki - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = kuvien ryhmä, joka on avainkuvien esiintyvyyden maksimi - + frames ruutua - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Kiinteä GOP-asetus tarkoittaa, että avainkuvia ei laiteta otosten muutoskohtiin - + Fixed Kiinteä - - + + The average bit rate Keskimääräinen bittivirta - - + + b/s b/s - + Disable video Kytke video pois - + Dual pass Kaksinkertainen läpikäynti - + B frames B-ruudut - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B-ruudut ovat kahteen suuntaan ennustettuja erotuskuvia temporaalisessa pakkaamisessa - + Codec threads Koodekkisäikeet - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Bittivirran asetus - - + + Average Bitrate Keskimääräinen bittivirta - - + + Constant Bitrate Vakiobittivirta - - + + Quality-based VBR Laatuun perustuva VBR - + Constrained VBR Rajoitettu VBR - + Buffer size Puskurin koko - + KiB KiB - - + + Quality Laatu - - + + % % - - + + TextLabel Teksti - - + + Bitrate Bittivirta - + Audio Ääni - + Channels Kanavat - + The number of audio channels in the output. Äänikanavien määrä ulostulossa. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Näytteenottotaajuus - + Disable audio Kytke ääni pois - + Other Muu - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1963,30 +1973,30 @@ in temporal compression Vie tiedosto - + Reset options to defaults Aseta oletusarvoihin - + Reset Nollaa - + Advanced Edistynyt - + Always start in Advanced mode Käynnistä aina edistyneessä tilassa - - - - + + + + @@ -1994,10 +2004,10 @@ in temporal compression Virta - - - - + + + + @@ -2005,63 +2015,63 @@ in temporal compression Pysäytä kaappaus - + Automatic from extension Automaattisesti tiedostotunnisteesta - - + + Default for format Formaatin oletus - + Timeline Aikajana - + Playlist Tiedostolista - + Each Playlist Item Jokainen tiedostolistan kohde - - + + Source Lähde - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -2069,19 +2079,19 @@ in temporal compression Oma asetus - + Stock Varasto - + Default Oletus - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2089,119 +2099,119 @@ Try again with a different folder or file name. Yritä uudelleen toiseen kansioon tai eri tiedostonimellä. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Kaappaa tiedosto - + Export Files Vie tiedostot - + Export Each Playlist Item Vie jokainen soittolistan kohde - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Kaikki tiedostot (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Pysäytä kuvavirta - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Kirjoita verkkoprotokolla, osoite, portti ja parametrit URL:nä: - + Add Export Preset Lisää vientiasetus - + Delete Preset Poista esiasetus - + Are you sure you want to delete %1? Haluatko varmasti poistaa %1? - + None Ei mitään - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Havaitse - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Havaitaan laitteistoenkoodereita... - + Nothing found Mitään ei löytynyt - + Found %1 Löytyi %1 - + Your project is missing some files. @@ -2210,18 +2220,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Konfiguroi laitteistoenkoodaus - + Export canceled - + Export Frames/sec @@ -4026,7 +4046,7 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%). - + Enter Full Screen Koko näytön tilaan @@ -4039,7 +4059,7 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%). - + Properties @@ -4047,7 +4067,7 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%). - + Recent Viimeaikaiset @@ -4182,7 +4202,7 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%). - + Timeline Aikajana @@ -4278,7 +4298,7 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%). - + Export Chapters @@ -4680,148 +4700,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Asenna se käyttämällä paketinhallintaa. Sen nimi on todennäköisesti libsdl2-2.0-0, SDL2 tai vastaava. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Näyttö %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Pois - + Internal Sisäinen - + External Ulkoinen - + DeckLink Keyer DeckLink-avaintaja - + Color Väri - + Text Teksti - + Animation - + Noise Kohina - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Väripalkit - + Audio Tone Testiääni - + Count Määrä - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Ääni-/videolaite - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4835,12 +4855,12 @@ Asenna se käyttämällä paketinhallintaa. Sen nimi on todennäköisesti libsdl Avaaminen epäonnistui - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4848,25 +4868,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Kytketäänkö GPU efektit pois päältä ja käynnistetään ohjelma uudelleen? - + Repaired Korjattu - + Save Repaired XML Tallenna korjattu XML - + Repairing the project failed. Projektin korjaus epäonnistui. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4880,25 +4900,25 @@ Jos valitse Kyllä, Shotcut luo projektista kopion ja lisää tiedostonimeen "- Korjattu". - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automaattisesti tallennettuja tiedostoja löytyi. Haluatko palauttaa ne käyttöön? - + You cannot add a project to itself! Et voi lisätä projektia itseensä. - + There was an error saving. Please try again. Tallentaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen. - + This project file requires a newer version! @@ -4908,7 +4928,7 @@ It was made with version Se tehtiin versiolla - + You are running low on available memory! @@ -4920,152 +4940,152 @@ Sulje muita sovelluksia tai verkkoselaimen välilehtiä ja yritä uudelleen. Tai tallenna ja käynnistä Shotcut uudelleen. - + Opening %1 Avataan %1 - - + + Open File Avaa tiedosto - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Kaikki tiedostot (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Lataa uudelleen - + Untitled Nimetön - + About %1 Tietoja - %1 - + Non-Broadcast Ei-lähetysmuotoinen - + DVD Widescreen NTSC DVD laajakuja NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD laajakuva PAL - + Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps - + Custom Oma asetus - - + + Saved %1 Tallennettu %1 - - - + + + Save XML Tallenna XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5073,51 +5093,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Teksti (*.txt);;Kaikki tiedostot (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5125,7 +5145,7 @@ Do you want to save your changes? Haluatko tallentaa muutokset? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5133,7 +5153,7 @@ Do you want to still want to exit? Haluatko silti poistua? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5141,31 +5161,31 @@ Do you want to still want to exit? Haluatko silti poistua? - + Exit Full Screen Poistu koko näytön tilasta - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5173,25 +5193,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported GPU-tehosteet eivät ole tuettu @@ -5219,17 +5239,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default oletus - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5240,19 +5260,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Tarkista tästä uusin Shotcutin versio. - + Open Files Avaa tiedostoja - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5260,7 +5280,7 @@ Do you want to restart now? Haluatko käynnistää uudelleen nyt? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5268,7 +5288,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Tarkista, että JACK on asennettu ja toiminnassa. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5278,7 +5298,7 @@ Disable GPU effects and restart? Poista GPU efektit käytöstä ja käynnistä uudelleen? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5286,26 +5306,31 @@ Do you want to restart now? Haluatko käynnistää uudelleen nyt? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Haluatko tarkistaa päivitykset automaattisesti tulevaisuudessa? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Älä näytä tätä enää. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Kaikki tiedostot (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5313,30 +5338,30 @@ Do you want to restart now? Haluatko käynnistää uudelleen nyt? - + Application Log Ohjelman loki - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcutin versio %1 on saatavilla! Lataa se tästä. - + You are running the latest version of Shotcut. Sinulla on uusin versio Shotcutista. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Version tarkistus epäonnistui, koska version.json ei ole luettavissa. Siirry tästä nettisivuillemme. @@ -5344,39 +5369,39 @@ Haluatko käynnistää uudelleen nyt? - + Export EDL Vie EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Kaikki tiedostot (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Viennin aikana tapahtui JavaScript-virhe. - + Failed to open export-edl.js Avaaminen epäonnistui: export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5386,19 +5411,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Vie ruutu - + Unable to export frame. Ruudun vienti epäonnistui. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5406,37 +5431,37 @@ Do you want to continue? Haluatko jatkaa? - + Data Directory Hakemisto - + Add Custom Layout Aseta mukautettu ulkoasu - + Name Nimi - + Remove Video Mode Poista videotila - + Remove Layout Poista ulkoasu - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5951,7 +5976,7 @@ Yritä uudelleen eri nimellä. NotesDock - + Notes @@ -7421,7 +7446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Et voi lisätä projektia itseensä. @@ -7434,8 +7459,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7525,18 +7550,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho läpinäkyvä - + Drop Files Pudota tiedostot - - + + Failed to open Avaaminen epäonnistui - + Not adding non-seekable file: @@ -9117,6 +9142,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9803,42 +9847,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. Et voi korvata siirtymää. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9849,7 +9893,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Et voi jakaa siirtymää kahtia. - + Replace %n timeline clips @@ -9857,39 +9901,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Kaikki tiedostot (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10309,17 +10353,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Edistynyt - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 Häviötön: %1 @@ -11180,6 +11224,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Kohta @@ -13137,6 +13182,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13746,7 +13802,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Sumenna @@ -13772,7 +13828,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Käännä @@ -13877,7 +13933,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13919,6 +13975,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14550,24 +14607,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Distance Etäisyys - + Shadows (Lift) - + Midtones (Gamma) Keskisävyt (Gamma) - + Highlights (Gain) @@ -14596,6 +14653,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14860,6 +14918,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14935,37 +14994,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Kyllästys - + Target color Kohdeväri - + Mask type Maskityyppi - + Color Distance - + Transparency Läpinäkyvyys - + Edge Inwards - + Edge Outwards - + Tolerance @@ -14986,9 +15045,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope @@ -15028,17 +15087,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate - + Saturation threshold - + Operation 1 @@ -15057,8 +15116,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Ei mitään @@ -15154,45 +15213,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + De-Key - - + + Desaturate - - + + Adjust Luma - + Amount 1 - + Operation 2 - + Amount 2 - + Show mask - + Send mask to alpha channel @@ -15366,7 +15425,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa. - + Operation @@ -15444,7 +15503,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa. - + Maximum Maksimi @@ -15454,7 +15513,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa. - + Minimum Minimi @@ -15469,7 +15528,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa. - + Overwrite Päällekirjoitus @@ -15487,7 +15546,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa. - + Add Lisää @@ -15497,14 +15556,14 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa. - + Subtract Vähennä - + Shape Muoto @@ -15529,7 +15588,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa. - + Diamond Timantti @@ -15638,7 +15697,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa. - + X X @@ -15650,7 +15709,7 @@ Lataa tiedosto napauttamalla Avaa. - + Y Y @@ -16015,83 +16074,83 @@ Change top/side distortion bias Piilotettu - + Color space Väriavaruus - + Red-Green-Blue - + Hue-Chroma-Intensity - + Red delta - + Hue delta - + Green delta - + Chroma delta - + Blue delta - + Intensity delta - + Box - + Ellipsoid - + Edge - + Hard Chroma Key Advanced filter - + Fat - + Normal - + Thin @@ -16523,12 +16582,12 @@ Change top/side distortion bias Neutraali väri - + Color temperature Värilämpötila - + degrees @@ -17932,7 +17991,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18178,6 +18237,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18846,6 +18925,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_fr.ts b/translations/shotcut_fr.ts index 37e6dc375f..1899bb14f5 100644 --- a/translations/shotcut_fr.ts +++ b/translations/shotcut_fr.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Inverser... - + Extract Sub-clip... Extraire sous-clip... - - + + None Aucun - + unknown (%1) inconnu (%1) - + All Tout - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variable) @@ -868,102 +868,102 @@ Si oui, choisissez un format ci-dessous, puis cliquez sur OK pour choisir un nom - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Choisissez un format propre au montage ci-dessous puis cliquez sur OK pour choisir un nom de fichier. Une tâche sera créée. Une fois la conversion effectuée, double-cliquez sur la tâche pour l’ouvrir. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Tous les fichiers (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Tous les fichiers (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Tous les fichiers (*) - + Convert %1 Convertir %1 - + Reversed Inversé - + Reverse canceled Annulation Annulée - + Reverse %1 Inverser %1 - + Choose the Other Video Choisissez une autre vidéo - + Measure %1 Mesurer %1 - + Sub-clip Sous-clip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Tous les fichiers (*) - + Extract sub-clip %1 Extraire sous-clip %1 - - + + Track %1 Piste %1 - - + + Track %1 (%2) Piste %1 (%2) - + Export Subtitles... Exporter les sous-titres... - + No subtitles found Aucun sous-titre trouvé - + Extract subtitles %1 Extraire les sous-titres %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ Si oui, choisissez un format ci-dessous, puis cliquez sur OK pour choisir un nom - + Set Equirectangular Projection Définir la projection parallélogrammatique... - + Successfully wrote %1 %1 a été écrit avec succès - + An error occurred saving the projection. Une erreur s'est produite sauvegardant la projection - + Bitrate %1 Débit Binaire 1% @@ -1613,107 +1613,107 @@ laissez vide pour utiliser le presse papier: Vidéo - + Interpolation Interpolation - + Field order Ordre des trames - + Aspect ratio Format d’image - + x x - + Scan mode Mode de balayage - + Interlaced Entrelacé - + Progressive Progressif - + Resolution Résolution - + Frames/sec Images/sec - + : : - + Bottom Field First Trame inférieure en premier - + Top Field First Trame supérieure en premier - + One Field (fast) Une seule trame (rapide) - + Linear Blend (fast) Mélange linéaire (rapide) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - temporel seulement (bon) - + Deinterlacer Désentrelacement - + Nearest Neighbor (fast) Plus proche voisin (rapide) - + Bilinear (good) Bilinéaire (bon) - + Bicubic (better) Bicubique (meilleur) - + Use preview scaling Activer l'aperçu réduit - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1729,59 +1729,69 @@ l’utilisation de YADIF avec certains fichiers AVCHD pose des problèmes avec les processus multiples. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Plage de couleurs - + Parallel processing Traitement en parallèle - + Broadcast Limited (MPEG) Diffusion limitée (MPEG) - + Full (JPEG) Complet (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - temporel + spatial (meilleur) - + BWDIF (best) BWDIF (meilleur) - - - + + + Codec Codec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = Group of Pictures (Groupe d’images), qui est l’intervalle maximum entre images-clés - + frames images - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Un GOP fixe signifie que des images-clés @@ -1789,181 +1799,181 @@ ne seront pas automatiquement insérées si un changement de scène est détecté. - + Fixed Fixe - - + + The average bit rate Le débit binaire moyen - - + + b/s b/s - + Disable video Désactiver la vidéo - + Dual pass Double passe - + B frames Images B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Les Trames B sont les images intermédiaires créées lors d’une compression temporelle - + Codec threads Processus de codec - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Contrôle de débit - - + + Average Bitrate Débit binaire moyen - - + + Constant Bitrate Débit binaire constant - - + + Quality-based VBR Débit binaire variable en fonction de la qualité - + Constrained VBR Débit binaire variable limité - + Buffer size Taille du tampon - + KiB Kio - - + + Quality Qualité - - + + % % - - + + TextLabel Étiquette - - + + Bitrate Débit binaire - + Audio Audio - + Channels Canaux - + The number of audio channels in the output. Le nombre de canaux audio à la sortie. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stéréo) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Fréquence d’échantillonnage - + Disable audio Désactiver l’audio - + Other Autre - + Disable subtitles Désactiver les sous-titres - - - - + + + + @@ -1971,30 +1981,30 @@ in temporal compression Exporter le fichier - + Reset options to defaults Réinitialiser les options aux valeurs par défaut - + Reset Réinitialiser - + Advanced Avancé - + Always start in Advanced mode Toujours démarrer en mode Avancé - - - - + + + + @@ -2002,10 +2012,10 @@ in temporal compression Flux - - - - + + + + @@ -2013,63 +2023,63 @@ in temporal compression Arrêter la capture - + Automatic from extension Automatique à partir de l’extension - - + + Default for format Format par défaut - + Timeline Timeline - + Playlist Liste de lecture - + Each Playlist Item Chaque élément de la liste de lecture - - + + Source Source - - + + Marker Marqueur - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Vous devez saisir des valeurs numériques avec "%1" comme séparateur décimal. - - - + + + @@ -2077,26 +2087,26 @@ in temporal compression Personnalisé - + Stock Stock - + Default Par défaut - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. Vous ne pouvez pas écrire un fichier qui appartient à votre projet. Réessayez avec un dossier ou un nom de fichier différent. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Voulez vous lancer ces tâches d'analyses maintenant ? - - + + Capture File Fichier de capture - + Export Files Exporter Fichiers - + Export Each Playlist Item Exporter Chaque Élément de la Liste de Lecture. - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Tous les fichiers (*) - + Determined by Export (*) Défini par l'export (*) - - + + Stop Stream Arrêter le Flux - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Entrer le type de protocole réseau, l’adresse, le port et les paramètres comme un URL : - + Add Export Preset Ajouter un préréglage d’export - + Delete Preset Supprimer une Préselection - + Are you sure you want to delete %1? Voulez-vous vraiment supprimer %1 ? - + None Aucun - + KiB (%1s) Kio (%1s) - + Detect Détecter - + (auto) (auto) - + Detecting hardware encoders... Détection d’encodeurs matériels… - + Nothing found Aucun résultat - + Found %1 Trouvé %1 - + Your project is missing some files. @@ -2221,18 +2231,28 @@ Sauvegardez le projet et ouvrez-le à nouveau. Shotcut va tenter de le réparer. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Configurer l'encodage matériel - + Export canceled Export annulé. - + Export Frames/sec Exporter les images/sec @@ -4041,7 +4061,7 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %). - + Enter Full Screen Passer en plein écran @@ -4054,7 +4074,7 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %). - + Properties @@ -4062,7 +4082,7 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %). - + Recent Récents @@ -4197,7 +4217,7 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %). - + Timeline Timeline @@ -4293,7 +4313,7 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %). - + Export Chapters Exporter les chapitres @@ -4695,148 +4715,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Veuillez l’installer avec votre gestionnaire de paquets. Elle peut se nommer libsdl2-2.0-0, SDL2, ou similaire. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Ecran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Éteint - + Internal Interne - + External Externe - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Couleur étalonnage - + Text Texte - + Animation Animation - + Noise Bruit - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Mire de barres - + Audio Tone Tonalité audio - + Count Nombre - + Blip Flash Point éclair - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Appareil audio/vidéo - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4850,12 +4870,12 @@ Veuillez l’installer avec votre gestionnaire de paquets. Elle peut se nommer l Échec à l’ouverture - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Le fichier que vous avez ouvert utilise des effets GPU, mais les effets GPU ne sont pas activés. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4863,25 +4883,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Voulez-vous désactiver les effets GPU et redémarrer ? - + Repaired Réparé - + Save Repaired XML Enregistrer XML Réparé - + Repairing the project failed. La réparation du projet a échoué. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4895,25 +4915,25 @@ Si vous choisissez Oui, Shotcut créera une copie de votre projet avec « -réparé » dans le nom de fichier, et l’ouvrira. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Des fichiers de sauvegarde automatique existent. Voulez-vous restaurer ces fichiers maintenant ? - + You cannot add a project to itself! Vous ne pouvez pas ajouter un projet à lui-même ! - + There was an error saving. Please try again. Erreur d'enregistrement. Essayez à nouveau. - + This project file requires a newer version! @@ -4923,7 +4943,7 @@ It was made with version Il a été réalisé avec la version - + You are running low on available memory! @@ -4935,152 +4955,152 @@ Veuillez fermer les autres applications ou des onglets du navigateur web et rée Ou sauvegardez le projet et redémarrez Shotcut. - + Opening %1 Ouverture de %1 - - + + Open File Ouvrir un fichier - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tout les fichiers (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Préférences - + Rename Clip Renommer l'extrait - + Find Rechercher - + Reload Recharger - + Untitled Sans titre - + About %1 À propos de %1 - + Non-Broadcast Non Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD écran large NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD écran large PAL - + Square 1080p 30 fps Carré 1080p 30 ips - + Square 1080p 60 fps Carré 1080p 60 ips - + Vertical HD 30 fps HD Vertical 30 ips - + Vertical HD 60 fps HD Vertical 60 ips - + Custom Personnalisé - - + + Saved %1 %1 enregistré - - - + + + Save XML Enregistrer en XML - + Timeline is not loaded la Timeline n'est pas chargée - + Range marker not found under the timeline cursor Marqueur de zone non trouvé sous le curseur de la timeline - + Saved backup %1 Backup sauvegardée a 1% - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Voulez-vous aussi changer le Mode Vidéo de %1 x %2? - + Opened Files Fichiers Ouverts - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5090,36 +5110,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? Voulez-vous activer les effets GPU et redémarrer Shotcut ? - + Add To Timeline Ajouter à la Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Inclure zone (Durée > 1 image) ? - + Choose Markers Choisir des marqueurs - + Text (*.txt);;All Files (*) Texte (*.txt);;Tous les Fichiers (*) - + Failed to open export-chapters.js Impossible d'ouvrir export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5127,15 +5147,15 @@ Do you want to reset and restart now? Voulez-vous toujours réinitialiser et redémarrer maintenant ? - - + + MLT XML (*.mlt) XML MLT (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5143,7 +5163,7 @@ Do you want to save your changes? Voulez-vous enregistrer vos modifications ? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5151,7 +5171,7 @@ Do you want to still want to exit? Voulez-vous vraiment quitter ? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5159,31 +5179,31 @@ Do you want to still want to exit? Voulez-vous vraiment quitter ? - + Exit Full Screen Quitter le plein écran - + Turn Proxy On Activer le Proxy - + Turn Proxy Off Désactiver le Proxy - + Converting En train de convertir - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5193,25 +5213,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Vous devrez rouvrir votre projet après cette opération. - + Proxy Folder Dossier du Proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Souhaitez-vous déplacer tous les fichiers de l'ancien dossier vers le nouveau? - + Moving Files Fichiers déplacés - + GPU effects are not supported Les effets GPU ne sont pas pris en charge @@ -5239,17 +5259,17 @@ Vous devrez rouvrir votre projet après cette opération. Défilement - + Audio API API Audio - + default défaut - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Vous devez redémarrer Shotcut pour changer l'API audio. @@ -5261,26 +5281,26 @@ Voulez vous redémarrer maintenant? <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> est un logiciel de montage vidéo multi-plateforme gratuit, libre et open-source.</p><small><p>%4</p><p>Sous la licence %5</p><p>Ce programme utilise fièrement les projets suivants :<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> environnement de création d'applications et d'interfaces utilisateur</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> environnement pour la création de contenu multimédia</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> bibliothèques de formats et de codecs multimédias</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> encodeur H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> encodeurs VP8 et VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> encodeur MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> plugins vidéo</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> plugins audio</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> collection d'icones par <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> collection d'icones</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> logiciel d'animation vectorielle</li></ul></p><p>Le code source utilisé pour construire ce programme peut être téléchargé depuis <a href="%3">%3</a>.</p>Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Cliquez ici pour vérifier s’il existe une nouvelle version de Shotcut. - + Open Files Ouvrir les fichiers - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? Vous devez redémarrer Shotcut pour modifier la langue. Voulez-vous redémarrer maintenant ? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5288,7 +5308,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Veuillez vérifier que JACK est installé et fonctionne. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5298,33 +5318,38 @@ Disable GPU effects and restart? Désactiver les effets GPU et redémarrer ? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? Vous devez relancer %1 pour passer au nouveau thème. Voulez-vous le faire maintenant ? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Voulez vous vérifier automatiquement les futures mises à jour ? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Ne plus afficher. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Tous les fichiers (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5332,30 +5357,30 @@ Do you want to restart now? Voulez-vous redémarrer maintenant ? - + Application Log Journal de l’application - + Previous Précédent - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut version %1 est disponible ! Cliquez ici pour le télécharger. - + You are running the latest version of Shotcut. Vous utilisez la dernière version de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Impossible de lire la version.json lors de la vérification. Cliquez ici pour vous rendre sur le site Web. @@ -5363,39 +5388,39 @@ Voulez-vous redémarrer maintenant ? - + Export EDL Exporter EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Tous les fichiers (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Une erreur JavaScript est survenue pendant l’export. - + Failed to open export-edl.js Impossible d’ouvrir export-edl.js - + Export frame from proxy? Exporter les images depuis un proxy ? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5407,19 +5432,19 @@ Voulez-vous continuer ? - + Export Frame Exporter l’image - + Unable to export frame. Impossible d’exporter l’image. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5427,37 +5452,37 @@ Do you want to continue? Voulez-vous continuer ? - + Data Directory Répertoire des données - + Add Custom Layout Ajouter une disposition personnalisée - + Name Nom - + Remove Video Mode Supprimer le mode vidéo - + Remove Layout Supprimer l'arrangement - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5985,7 +6010,7 @@ Réessayez avec un dossier différent. NotesDock - + Notes Notes @@ -7455,7 +7480,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Appliquer les filtres copiés - + You cannot add a project to itself! Vous ne pouvez pas ajouter un projet à lui-même ! @@ -7468,8 +7493,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7564,18 +7589,18 @@ Si oui, choisissez un format ci-dessous, puis cliquez sur OK pour choisir un nom transparent - + Drop Files Glissez-déposez les fichiers - - + + Failed to open Échec à l’ouverture - + Not adding non-seekable file: Ne pas ajouter de fichier non parcourable : @@ -9160,6 +9185,25 @@ Supprimer le filtre de sous-titre avant de supprimer la piste. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Notes + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9846,42 +9890,42 @@ Supprimer le filtre de sous-titre avant de supprimer la piste. Enlever %1 de la timeline - + There is nothing in the Source player. Il n'y a rien dans le player Source - + You cannot replace a transition. Vous ne pouvez pas remplacer une transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Sélectionner une séquence dans la timeline pour créer un marqueur autour - + Added marker: "%1". Marqueur ajouté : "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Marqueur créé: "%1". Maintenez %2 enfoncé puis cliquer et faire glisser pour créer une Plage - + Dropped Files Fichiers déposés - + Insert multiple into timeline Insertions multiple dans la timeline - + Overwrite multiple onto timeline Écrasements multiples sur la timeline @@ -9892,7 +9936,7 @@ Supprimer le filtre de sous-titre avant de supprimer la piste. Vous ne pouvez pas découper une transition. - + Replace %n timeline clips Remplacer %n clips de la Timeline @@ -9900,39 +9944,39 @@ Supprimer le filtre de sous-titre avant de supprimer la piste. - + voiceover voix off - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Tous les fichiers (*) - - + + Record Audio Enregistrer Audio - + Record Audio: %1 Enregistrer Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Erreur d'enregistrement audio: checker les paramètres PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Erreur d'enregistrement audio : choisir Fichier > Ouvrir autre > Matériel Audio/Vidéo - + Saving audio recording... Sauvegarde de l'enregistrement audio... @@ -10356,17 +10400,17 @@ Compensation du mouvement : Interpole de nouvelles images en utilisant la compen Avancé - + Lossy: I-frame–only %1 Avec pertes : I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 Intermédiaire : %1 - + Lossless: %1 Sans perte : %1 @@ -11232,6 +11276,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. + Position Position @@ -13189,6 +13234,17 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. search keywords for the Subtitle Burn In video filter sous-titre surimpression fondu + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13798,7 +13854,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. - + Blur Flou @@ -13824,7 +13880,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. - + Invert Inverser @@ -13929,7 +13985,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. - + @@ -13971,6 +14027,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. + @@ -14609,24 +14666,24 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique Couleur de masque - - - + + + Distance Distance - + Shadows (Lift) Tons sombres (Niveau) - + Midtones (Gamma) Tons moyens (Gamma) - + Highlights (Gain) Tons clairs (Gain) @@ -14655,6 +14712,7 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique + @@ -14919,6 +14977,7 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique + @@ -14994,37 +15053,37 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique Saturation - + Target color Couleur cible - + Mask type Type de masque - + Color Distance Tolérance de couleur - + Transparency Transparence - + Edge Inwards Bordure incluse - + Edge Outwards Bordure exclue - + Tolerance Tolérance @@ -15045,9 +15104,9 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique - - - + + + Slope Pente @@ -15087,17 +15146,17 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique <b>Plateau haut</b> - + Hue gate Filtre de teinte - + Saturation threshold Seuil de saturation - + Operation 1 Opération 1 @@ -15116,8 +15175,8 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique - - + + None Aucune @@ -15213,45 +15272,45 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique Luminosité HSL - - + + De-Key Détourage - - + + Desaturate Désaturation - - + + Adjust Luma Ajustage du luma - + Amount 1 Quantité 1 - + Operation 2 Opération 2 - + Amount 2 Quantité 2 - + Show mask Afficher le masque - + Send mask to alpha channel Envoyer le masque en canal alpha @@ -15425,7 +15484,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier. - + Operation Opération @@ -15503,7 +15562,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier. - + Maximum Maximum @@ -15513,7 +15572,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier. - + Minimum Minimum @@ -15528,7 +15587,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier. - + Overwrite Écraser @@ -15546,7 +15605,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier. - + Add Ajouter @@ -15556,14 +15615,14 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier. - + Subtract Soustraire - + Shape Forme @@ -15588,7 +15647,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier. - + Diamond Diamant @@ -15697,7 +15756,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier. - + X X @@ -15709,7 +15768,7 @@ Cliquez sur « Ouvrir » pour charger un fichier. - + Y Y @@ -16080,83 +16139,83 @@ Change le biais de distorsion haut/bas. Caché - + Color space Espace colorimétrique - + Red-Green-Blue Rouge-Vert-Bleu - + Hue-Chroma-Intensity Teinte-Chroma-Intensité - + Red delta Delta rouge - + Hue delta Delta de teinte - + Green delta Delta vert - + Chroma delta Delta de chroma - + Blue delta Delta bleu - + Intensity delta Delta d’intensité - + Box Boîte - + Ellipsoid Ellipsoïde - + Edge Bord - + Hard Chroma Key Advanced filter Dur - + Fat Énorme - + Normal Normal - + Thin Fin @@ -16590,12 +16649,12 @@ Change le biais de distorsion haut/bas. Couleur neutre - + Color temperature Température de couleur - + degrees degrés @@ -18041,7 +18100,7 @@ Définissez à 0 pour imprimer uniquement les points réels (pas d'interpol - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18287,6 +18346,26 @@ Définissez à 0 pour imprimer uniquement les points réels (pas d'interpol Subtitle Track Piste de sous-titre + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18955,6 +19034,7 @@ Définissez à 0 pour imprimer uniquement les points réels (pas d'interpol + diff --git a/translations/shotcut_gd.ts b/translations/shotcut_gd.ts index 2dbdc7e17c..6559ee30e4 100644 --- a/translations/shotcut_gd.ts +++ b/translations/shotcut_gd.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Contrarra… - + Extract Sub-clip... Às-tharraing fo-chliop… - - + + None Chan eil gin - + unknown (%1) chan eil fios (%1) - + All Na h-uile - + (PROXY) (PROGSAIDH) - + (variable) (caochlaideach) @@ -868,102 +868,102 @@ Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ain - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Tagh fòrmat a chum deasachaidh gu h-ìosal ’s briog air “Ceart ma-thà” gus ainm faidhle a thaghadh. Nuair a bhios tu air ainm faidhle a thaghadh, thèid saothair ùr a chruthachadh. Nuair a bhios e deiseil, dèan briogadh dùbailte air an t-saothair gus fhosgladh. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;A h-uile faidhle (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;A h-uile faidhle (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;A h-uile faidhle (*) - + Convert %1 Iompaich %1 - + Reversed Contrarra - + Reverse canceled - + Reverse %1 Dèan %1 contrarra - + Choose the Other Video Tagh a’ video eile - + Measure %1 Tomhais %1 - + Sub-clip Fo-chliop - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;A h-uile faidhle (*) - + Extract sub-clip %1 Às-tharraing fo-chliop %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ain - + Set Equirectangular Projection Suidhich proiseactadh co-cheàrnach - + Successfully wrote %1 Chaidh %1 a sgrìobhadh - + An error occurred saving the projection. Thachair mearachd le sàbhaladh a’ phroiseactaidh. - + Bitrate %1 @@ -1614,107 +1614,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Eadar-phòlachadh - + Field order Òrdugh nan raointean - + Aspect ratio Co-mheas an deilbh - + x x - + Scan mode Modh sganaidh - + Interlaced Fillte - + Progressive Ceumnach - + Resolution Dùmhlachd-bhreacaidh - + Frames/sec Frèam/diog - + : : - + Bottom Field First An raon aig a’ bhonn an toiseach - + Top Field First An raon air a’ bharr an toiseach - + One Field (fast) Aon raon (luath) - + Linear Blend (fast) Co-mheasgachadh loidhneach (luath) - + YADIF - temporal only (good) YADIF – an t-àm a-mhàin (math) - + Deinterlacer Dì-fhilleadh - + Nearest Neighbor (fast) Nàbaidhean as fhaisge (luath) - + Bilinear (good) Dà-loidhneach (math) - + Bicubic (better) Dà-chiùbach (nas fhearr) - + Use preview scaling Cleachd sgèileadh ro-sheallaidh - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1729,241 +1729,251 @@ chaidh aithris gun do dh’adhbharaich seo trioblaid nuair a bha am pròiseasadh co-shìnteach an comas. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range - + Parallel processing Pròiseasadh co-shìnteach - + Broadcast Limited (MPEG) Cuingichte a chùm craolaidh (MPEG) - + Full (JPEG) Slàn (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Codec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = group of pictures (buidheann dhe dhealbhan), seo an t-eadaramh as motha eadar dà fhrèam-iuchrach - + frames freamaichean - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Is ciall dha GOP socraichte nach dèid frèam-iuchrach a chur a-steach nuair a mhothaichear air atharrachadh gu sealladh ùr. - + Fixed Socraichte - - + + The average bit rate Reat cuibheasach nam biod - - + + b/s biod/diog - + Disable video Cuir a’ video à comas - + Dual pass Bealach dùbailte - + B frames Frèamaichean B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression ’S e na dealbhan dà-chomhaireach no “delta” ann an dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B - + Codec threads Snàithean codec - + (0 = auto) (0 = fèin-obrachail) - - + + Rate control Smachd air an reat - - + + Average Bitrate Reat cuibheasach nam biod - - + + Constant Bitrate Reat cunbhalach nam biod - - + + Quality-based VBR Reat caochlaideach a-rèir càileachd - + Constrained VBR VBR cuingichte - + Buffer size Meud a’ bhufair - + KiB KiB - - + + Quality Càileachd - - + + % % - - + + TextLabel Leubail an teacsa - - + + Bitrate Reat bhiodan - + Audio Fuaim - + Channels Seanailean - + The number of audio channels in the output. Uiread de sheanailean fuaime san às-chur. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Reat samplachaidh - + Disable audio Cuir an fhuaim à comas - + Other Roghainnean eile - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1971,30 +1981,30 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B Às-phortaich am faidhle - + Reset options to defaults Ath-shuidhich air na bun-roghainnean - + Reset Ath-shuidhich - + Advanced Adhartach - + Always start in Advanced mode Tòisich sa mhodh adhartach an-còmhnaidh - - - - + + + + @@ -2002,10 +2012,10 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B Sruthadh - - - - + + + + @@ -2013,63 +2023,63 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B Sguir dhen ghlacadh - + Automatic from extension Gu fèin-obrachail on leudachan - - + + Default for format A’ bhun-roghainn air an fhòrmat - + Timeline Loidhne-ama - + Playlist Liosta-chluich - + Each Playlist Item Gach nì na liosta-cluich - - + + Source Tùs - - + + Marker Comharra - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Feumaidh tu àireamhan a chur a-steach le “%1” ’na phuing dheicheach. - - - + + + @@ -2077,19 +2087,19 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B Gnàthaichte - + Stock Stòras - + Default Bun-roghainn - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2097,7 +2107,7 @@ Try again with a different folder or file name. Feuch ris a-rithist le ainm pasgain no faidhle eile. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2105,112 +2115,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? A bheil thu airson an sgrùdadh a ruith an-dràsta? - - + + Capture File Faidhle glacaidh - + Export Files Às-phortaich faidhlichean - + Export Each Playlist Item Às-phortaich nithean na liosta-chluiche fa leth - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;A h-uile faidhle (*) - + Determined by Export (*) Suidhichidh an t-às-phortadh e (*) - - + + Stop Stream Sguir dhen t-sruthadh - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Cuir a-steach sgeama pròtacail, seòladh, port agus paramadairean lìonraidh ’na URL: - + Add Export Preset Cuir ris ro-shuidheachadh an às-chuir - + Delete Preset Sguab às an ro-shuidheachadh - + Are you sure you want to delete %1? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1 a sguabadh às? - + None Chan eil gin - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Mothaich dha - + (auto) - + Detecting hardware encoders... A’ lorg inneal-còdachaidh bathair-chruaidh… - + Nothing found Cha deach gin a lorg - + Found %1 Chaidh %1 a lorg - + Your project is missing some files. @@ -2222,18 +2232,28 @@ Sàbhail am pròiseact agad, dùin e is fosgail e às ùr. Feuchaidh Shotcut ris am pròiseact agad a chàradh. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Rèitich còdachadh bathair-chruaidh - + Export canceled - + Export Frames/sec Frèam/diog an às-phortaidh @@ -4042,7 +4062,7 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin. - + Enter Full Screen Cuir air am modh làn-sgrìn @@ -4055,7 +4075,7 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin. - + Properties @@ -4063,7 +4083,7 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin. - + Recent O chionn goirid @@ -4198,7 +4218,7 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin. - + Timeline Loidhne-ama @@ -4294,7 +4314,7 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin. - + Export Chapters @@ -4696,148 +4716,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Stàlaich e le manaidsear nam pacaidean agad. Bidh libsdl2-2.0-0, SDL2 no ainm coltach ris air. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Sgrìn %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Dheth - + Internal Air an taobh a-staigh - + External Air an taobh a-muigh - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Dath - + Text Teacsa - + Animation - + Noise Riasladh - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Bàraichean dhathan - + Audio Tone Seirm fuaime - + Count Cunntas - + Blip Flash Boillsgeadh solais - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio Fuaim ALSA - + Audio/Video Device Uidheam fuaime/video - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4851,12 +4871,12 @@ Stàlaich e le manaidsear nam pacaidean agad. Bidh libsdl2-2.0-0, SDL2 no ainm c Dh’fhàillig leis an fhosgladh - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4864,25 +4884,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? A bheil thu airson èifeachdan GPU a chur à comas agus ath-thòiseachadh? - + Repaired Chaidh a chàradh - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Dh’fhàillig le càradh a’ phròiseict. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4896,25 +4916,25 @@ Ma thaghas tu “Tha,” cruthaichidh Shotcut lethbhreac dhen phròiseact agad le “- Repaired” ann an ainm an fhaidhle agus fosglaidh e e. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Chaidh faidhlichean fhèin-shàbhaladh. A bheil thu airson an aiseag an-dràsta? - + You cannot add a project to itself! Chan urrainn dhut pròiseact a cur ris e fhèin! - + There was an error saving. Please try again. Thachair mearachd leis an t-sàbhaladh. Am feuch thu ris a-rithist? - + This project file requires a newer version! @@ -4924,7 +4944,7 @@ It was made with version Chaidh a dhèanamh le tionndadh - + You are running low on available memory! @@ -4936,152 +4956,152 @@ Dùin aplacaidean eile no tabaichean a’ brabhsair is feuch ris a-rithist. No sàbhail is ath-thòisich Shotcut. - + Opening %1 A’ fosgladh %1 - - + + Open File Fosgail faidhle - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) A h-uile faidhle (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Ath-luchdaich - + Untitled Gun tiotal - + About %1 Mu %1 - + Non-Broadcast Neo-chraolaidh - + DVD Widescreen NTSC DVD sgrìn-leathann NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD sgrìn-leathann PAL - + Square 1080p 30 fps Ceàrnach 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Ceàrnach 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Inghearach HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Inghearach HD 60 fps - + Custom Gnàthaichte - - + + Saved %1 Chaidh %1 a shàbhaladh - - - + + + Save XML Sàbhail XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5089,51 +5109,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5141,7 +5161,7 @@ Do you want to save your changes? A bheil thu airson na dh’atharraich thu a shàbhaladh? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5149,7 +5169,7 @@ Do you want to still want to exit? A bheil thu airson fàgail an-seo co-dhiù? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5157,31 +5177,31 @@ Do you want to still want to exit? A bheil thu airson fàgail an-seo co-dhiù? - + Exit Full Screen Fàg am modh làn-sgrìn - + Turn Proxy On Cuir am progsaidh air - + Turn Proxy Off Cuir am progsaidh dheth - + Converting ’Ga iompachadh - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5191,25 +5211,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Feumaidh tu am pròiseact fhosgladh às ùr nuair a bhios na h-obraichean progsaidh uile deiseil. - + Proxy Folder Pasgan progsaidh - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? A bheil thu airson na faidhlichean uile a ghluasad on t-seann-phasgan dhan phasgan ùr? - + Moving Files A’ gluasad fhaidhlichean - + GPU effects are not supported Chan eil taic ri èifeachdan GPU ann @@ -5237,17 +5257,17 @@ Feumaidh tu am pròiseact fhosgladh às ùr nuair a bhios na h-obraichean progsa - + Audio API - + default bun-roghainn - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5258,19 +5278,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Briog an-seo gus sùil a thoirt airson tionndadh ùr dhe Shotcut. - + Open Files Fosgail faidhlichean - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5278,7 +5298,7 @@ Do you want to restart now? A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5286,7 +5306,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Dearbhaich gun deach JACK a stàladh agus gu bheil e ’ga ruith. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5296,7 +5316,7 @@ Disable GPU effects and restart? A bheil thu airson èifeachdan GPU a chur à comas agus ath-thòiseachadh? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5304,26 +5324,31 @@ Do you want to restart now? A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? A bheil thu airson sùil a thoirt airson ùrachaidhean gu fèin-obrachail o seo a-mach? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Na seall seo tuilleadh. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;A h-uile faidhle (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5331,30 +5356,30 @@ Do you want to restart now? A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta? - + Application Log Loga na aplacaid - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Tha Shotcut tionndadh %1 ri fhaighinn! Briog an-seo gus fhaighinn. - + You are running the latest version of Shotcut. Tha thu a’ ruith an tionndadh as ùire dhe Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Cha deach leinn version.json a leughadh gus sùil a thoirt air. Briog an-seo gus tadhal air an làrach-lìn. @@ -5362,39 +5387,39 @@ A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta? - + Export EDL Às-phortaich EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;A h-uile faidhle (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Tachair mearachd JavaScript rè an às-phortaidh. - + Failed to open export-edl.js Cha deach leinn export-edl.js fhosgladh - + Export frame from proxy? Às-phortadh frèama o phrogsaidh - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5406,19 +5431,19 @@ A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù? - + Export Frame Às-phortaich an fhrèam - + Unable to export frame. Cha deach leinn am frèam às-phortadh. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5426,37 +5451,37 @@ Do you want to continue? A bheil thu airson leantainn air adhart? - + Data Directory Pasgan dàta - + Add Custom Layout Cuir co-dhealbhachd gnàthaichte ris - + Name Ainm - + Remove Video Mode Thoir air falbh am modh video - + Remove Layout Thoir air falbh a’ cho-dhealbhachd - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5981,7 +6006,7 @@ Feuch ris a-rithist le pasgan eile. NotesDock - + Notes @@ -7461,7 +7486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Chan urrainn dhut pròiseact a cur ris e fhèin! @@ -7474,8 +7499,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7571,18 +7596,18 @@ Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ain trìd-shoilleir - + Drop Files Leig às faidhlichean - - + + Failed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh - + Not adding non-seekable file: Cha dèid am faidhle seo a chur ris o nach gabh a shireadh ann: @@ -9168,6 +9193,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9854,42 +9898,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Tog %1 on loidhne-ama - + There is nothing in the Source player. Chan eil dad am broinn cluicheadair an tùis. - + You cannot replace a transition. Chan urrainn dhut rud a chur an àite tar-mhùthaidh. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Chaidh comharra a chur ris: “%1”. Cùm sìos %2 is slaod a chruthachadh rainse - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Cur a-steach iomadach dhan loidhne-ama - + Overwrite multiple onto timeline Tar-sgrìobhadh iomadach dhan loidhne-ama @@ -9900,7 +9944,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Chan urrainn dhut tar-mhùthadh a sgoltadh. - + Replace %n timeline clips Cuir an àite %n chliop na loidhne-ama @@ -9910,39 +9954,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10369,17 +10413,17 @@ Co-leasachadh gluasaid: Eadar-phòlaich frèaman ùra le co-leasachadh gluasaid. Adhartach - + Lossy: I-frame–only %1 Le call: I-frame a-mhàin %1 - + Intermediate: %1 Meadhanach: %1 - + Lossless: %1 Gun chall: %1 @@ -11245,6 +11289,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. + Position Ionad @@ -13202,6 +13247,17 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13811,7 +13867,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. - + Blur Sgleò @@ -13837,7 +13893,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. - + Invert Ais-thionndaidh @@ -13942,7 +13998,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. - + @@ -13984,6 +14040,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. + @@ -14620,24 +14677,24 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara Dath na h-iuchrach - - - + + + Distance Astar - + Shadows (Lift) Sgàilean (tog) - + Midtones (Gamma) Tònachan meadhanach (gamma) - + Highlights (Gain) Tònachan soilleir (meudachadh) @@ -14666,6 +14723,7 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara + @@ -14930,6 +14988,7 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara + @@ -15005,37 +15064,37 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara Sàthachd - + Target color Dath-amais - + Mask type Seòrsa a’ mhasga - + Color Distance Astar dhathan - + Transparency Trìd-shoilleireachd - + Edge Inwards Oir a-steach - + Edge Outwards Oir a-mach - + Tolerance Fulangas @@ -15056,9 +15115,9 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara - - - + + + Slope Caisead @@ -15098,17 +15157,17 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara - + Hue gate Geata tuair - + Saturation threshold Stairsneach sàthachd - + Operation 1 Obrachadh 1 @@ -15127,8 +15186,8 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara - - + + None Chan eil gin @@ -15224,45 +15283,45 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara Boillsgeachd HSL - - + + De-Key Trìd-dhoilleireachd na h-iuchrach - - + + Desaturate Dì-shàthaich - - + + Adjust Luma Gleus an luma - + Amount 1 Meud 1 - + Operation 2 Obrachadh 2 - + Amount 2 Meud 2 - + Show mask Seall am masg - + Send mask to alpha channel Cuir am masg dhan t-seanail alpha @@ -15436,7 +15495,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. - + Operation Obrachadh @@ -15514,7 +15573,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. - + Maximum As motha @@ -15524,7 +15583,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. - + Minimum As lugha @@ -15539,7 +15598,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. - + Overwrite Sgrìobh thairis air @@ -15557,7 +15616,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. - + Add Cuir ris @@ -15567,14 +15626,14 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. - + Subtract Thoir air falbh - + Shape Cruth @@ -15599,7 +15658,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. - + Diamond Daoimean @@ -15708,7 +15767,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. - + X X @@ -15720,7 +15779,7 @@ Briog air “Fosgail” gus faidhle a luchdadh. - + Y Y @@ -16085,83 +16144,83 @@ Change top/side distortion bias Falaichte - + Color space Spàs dhathan - + Red-Green-Blue Dearg-Uaine-Gorm - + Hue-Chroma-Intensity Tuar-Bonn-Dèine - + Red delta Delta dearg - + Hue delta Delta tuair - + Green delta Delta uaine - + Chroma delta Delta bonn datha - + Blue delta Delta gorm - + Intensity delta Delta dèine - + Box Bogsa - + Ellipsoid Eileapsoideach - + Edge Oir - + Hard Chroma Key Advanced filter Cruaidh - + Fat Tiugh - + Normal Àbhaisteach - + Thin Tana @@ -16594,12 +16653,12 @@ Glaisidh “Glais am mapadh leithreach” àm an ion-chuir aig an ionad làithre Dath neodrach - + Color temperature Teothachd datha - + degrees ceuman @@ -18027,7 +18086,7 @@ Suidhich air 0 gus nach dèid ach fìor-phuingean a shealltainn (às aonais eada - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18273,6 +18332,26 @@ Suidhich air 0 gus nach dèid ach fìor-phuingean a shealltainn (às aonais eada Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18941,6 +19020,7 @@ Suidhich air 0 gus nach dèid ach fìor-phuingean a shealltainn (às aonais eada + diff --git a/translations/shotcut_gl.ts b/translations/shotcut_gl.ts index e921a2b249..39b292b2eb 100644 --- a/translations/shotcut_gl.ts +++ b/translations/shotcut_gl.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Inverter... - + Extract Sub-clip... Extraer Sub-clip... - - + + None Ningún - + unknown (%1) descoñecido (%1) - + All Todo - + (PROXY) (proxy) - + (variable) (variable) @@ -868,102 +868,102 @@ Se é que si, escolle un formato a continuación e preme en Aceptar para escolle - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Elixa un formato apto para a edición e a continuación prema en Aceptar para elixir un nome de arquivo. Tras elixir un nome de arquivo, crearase unha tarefa. Cando finalice, prema dúas veces nela para abrila. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Todos os arquivos (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Todos os arquivos (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Todos os arquivos (*) - + Convert %1 Converter %1 - + Reversed Revertido - + Reverse canceled - + Reverse %1 Reverter %1 - + Choose the Other Video Elixir outro vídeo - + Measure %1 Medida %1 - + Sub-clip Sub-clip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Todos os arquivos (*) - + Extract sub-clip %1 Extraer sub-clip %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ Se é que si, escolle un formato a continuación e preme en Aceptar para escolle - + Set Equirectangular Projection Definir proxeccón equirectangular - + Successfully wrote %1 Escribiu correctamente %1 - + An error occurred saving the projection. Produciuse un erro ao gardar a proxección. - + Bitrate %1 @@ -1612,108 +1612,108 @@ leave blank to use the clipboard: Vídeo - + Interpolation Interpolación - + Field order Orde de campo - + Aspect ratio Proporción - + x x - + Scan mode Modo escáner - + Interlaced Interpolado - + Progressive Progresivo - + Resolution Resolución - + Frames/sec Cadros/seg - + : : - + Bottom Field First Primeiro botón inferior - + Top Field First Primeiro campo superior - + One Field (fast) Un campo (rápido) - + Linear Blend (fast) Fusión lineal (rápido) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - só temporal (bo) - + Deinterlacer Desentrelazar - + Nearest Neighbor (fast) Por aproximación (rápido) - + Bilinear (good) Bilineal (bo) - + Bicubic (better) Bicúbico (mellor) - + Use preview scaling Usar os axustes previos - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1728,241 +1728,251 @@ deron problemas co procesado en paralelo activado. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range - + Parallel processing Procesamento paralelo - + Broadcast Limited (MPEG) Difusión limitada (MPEG) - + Full (JPEG) Completo (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Codec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = grupo de imaxes, que é o máximo intervalo de fotogramas - + frames fotogramas - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Un GOP fixo implica que non se insertarán fotogramas clave en cambios de escena detectados. - + Fixed Fixo - - + + The average bit rate A taxa de bits promedio - - + + b/s b/s - + Disable video Desactivar vídeo - + Dual pass Paso dobre - + B frames Fotogramas B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Os fotogramas B son as imaxes intermedias bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal. - + Codec threads Fíos de códec - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Taxa de control - - + + Average Bitrate Taxa de bits promedio - - + + Constant Bitrate Taxa de bits constante - - + + Quality-based VBR VBR baseada na calidade - + Constrained VBR VBR restrinxida - + Buffer size Tamaño do búfer - + KiB KiB - - + + Quality Calidade - - + + % % - - + + TextLabel Etiqueta de texto - - + + Bitrate Taxa de bits - + Audio Audio - + Channels Canles - + The number of audio channels in the output. O número de canles de audio na saída. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (estéreo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Taxa de mostras - + Disable audio Desactivar audio - + Other Outro - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1970,30 +1980,30 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal. Exportar arquivo - + Reset options to defaults Restablecer as opcións ós valores predeterminados - + Reset Restabelecer - + Advanced Avanzado - + Always start in Advanced mode Iniciar sempre en modo avanzado - - - - + + + + @@ -2001,10 +2011,10 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal. Fluxo - - - - + + + + @@ -2012,63 +2022,63 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal. Deter captura - + Automatic from extension Automático a partir da extensión - - + + Default for format Predeterminado do formato - + Timeline Liña temporal - + Playlist Lista de reprodución - + Each Playlist Item Cada elemento da lista de reprodución - - + + Source Fonte - - + + Marker Marcador - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Debe introducir valores numéricos usando '%1' como punto decimal. - - - + + + @@ -2076,19 +2086,19 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal. Personalizado - + Stock Valores - + Default Predeterminado - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name. Inténteo de novo cun nome de cartafol ou arquivo distinto. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Quere executar as tarefas de análise agora? - - + + Capture File Capturar arquivo - + Export Files Exportar arquivo - + Export Each Playlist Item Exportar cada elemento da lista de reprodución - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Todos os arquivos (*) - + Determined by Export (*) Determinado pola exportación (*) - - + + Stop Stream Deter fluxo - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Introduza o esquema de protocolo de rede, a dirección, o porto e os parámetros como unha dirección URL: - + Add Export Preset Engadir axuste personalizado de exportación - + Delete Preset Eliminar axuste personalizado - + Are you sure you want to delete %1? Está seguro de que quere eliminar %1? - + None Ningún - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detectar - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Detectando codificadores de hardware... - + Nothing found Non se atopou nada - + Found %1 %1 atopado - + Your project is missing some files. @@ -2221,18 +2231,28 @@ Garda o teu proxecto, péchao e volve abrilo. Shotcut intentará reparar o teu proxecto. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Configurar codificación de hardware - + Export canceled - + Export Frames/sec Fotogramas por segundo da exportación @@ -4041,7 +4061,7 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%). - + Enter Full Screen Pasar a pantalla completa @@ -4054,7 +4074,7 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%). - + Properties @@ -4062,7 +4082,7 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%). - + Recent Recente @@ -4197,7 +4217,7 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%). - + Timeline Liña temporal @@ -4293,7 +4313,7 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%). - + Export Chapters Exportar capítulos @@ -4695,148 +4715,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Instálea usando o seu xestor de paquetes.Pode que se chame libsdl2-2.0-0, SDL2, ou similar. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Pantalla %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Desactivado - + Internal Interno - + External Externo - + DeckLink Keyer Keyer DeckLink - + Color Cor - + Text Texto - + Animation - + Noise Ruído - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barras de cor - + Audio Tone Ton de audio - + Count Conta - + Blip Flash Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Dispositivo de Audio/Video - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4850,12 +4870,12 @@ Instálea usando o seu xestor de paquetes.Pode que se chame libsdl2-2.0-0, SDL2, Erro ao abrir - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4863,25 +4883,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Quere desactivar os efectos de GPU e reiniciar? - + Repaired Reparado - + Save Repaired XML Gardar XML reparado - + Repairing the project failed. Fallou a reparación do proxecto. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4895,25 +4915,25 @@ Se elixe Si, Shotcut creará unha copia do seu proxecto co sufixo "-Reparado" no nome do arquivo e abrirao. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Hai arquivos auto-gardados. Quere recuperalos agora? - + You cannot add a project to itself! Non pode engadir un proxecto a sí mesmo! - + There was an error saving. Please try again. Ocorreu un erro ao gardar. Por favor, inténteo de novo. - + This project file requires a newer version! @@ -4923,7 +4943,7 @@ It was made with version Foi feito coa versión - + You are running low on available memory! @@ -4935,152 +4955,152 @@ Escolla outras aplicacións ou lapelas de navegador e ténteo de novo. Ou garde e reinicie Shotcut - + Opening %1 Abrindo %1 - - + + Open File Abrir arquivo - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) todos os ficheirs (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Recargar - + Untitled Sen título - + About %1 Sobre %1 - + Non-Broadcast Sen difusión - + DVD Widescreen NTSC DVD panorámico NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD panorámico PAL - + Square 1080p 30 fps Cadrado 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Cadrado 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps HD vertical 30 fps - + Vertical HD 60 fps HD vertical 60 fps - + Custom Personalizado - - + + Saved %1 Gardado %1 - - - + + + Save XML Gardar XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5088,51 +5108,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Texto (*.txt);;Todos os ficheiros (*) - + Failed to open export-chapters.js Erro ao abrir export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5140,7 +5160,7 @@ Do you want to save your changes? Desexa gardar os cambios? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to still want to exit? Aínda quere saír? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5156,31 +5176,31 @@ Do you want to still want to exit? Aínda quere saír? - + Exit Full Screen Saír da pantalla completa - + Turn Proxy On Activar proxy - + Turn Proxy Off Desactivar proxy - + Converting Convertendo - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5190,25 +5210,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Debe de volver a abrir o seu proxecto despois de que finalice todos os traballos de proxy - + Proxy Folder Cartafol de proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Quere mover todos os ficheiros desde o cartafol anterior ao novo cartafol? - + Moving Files Mover ficheiros - + GPU effects are not supported Os efectos de GPU non son compatibles @@ -5236,17 +5256,17 @@ Debe de volver a abrir o seu proxecto despois de que finalice todos os traballos - + Audio API - + default predeterminado - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5257,19 +5277,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Prema aquí para comprobar se existe unha nova versión de Shotcut. - + Open Files Abrir ficheiros - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5277,7 +5297,7 @@ Do you want to restart now? Quere reiniciar agora? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5285,7 +5305,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Por favor verifique que JACK estea instalado e funcionando. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5293,7 +5313,7 @@ Disable GPU effects and restart? Sgotcut ten que reiniciarse para desactiviar os efectos de GPU. Desactivar os efectos de GPU e reiniciar? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5301,26 +5321,31 @@ Do you want to restart now? Quere reiniciar agora? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Quere buscar actualizacións automaticamente no futuro? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Non amosar isto nunca máis. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos os arquivos (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5328,30 +5353,30 @@ Do you want to restart now? Quere saír agora? - + Application Log Rexistro do aplicativo - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. A versión %1 de Shotcut está dispoñible! Prema aquí para conseguila. - + You are running the latest version of Shotcut. Ten a última versión de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Erro ao ler o arquivo versión.json cando se comprobaba. Prema aquí para ir á web. @@ -5359,39 +5384,39 @@ Quere saír agora? - + Export EDL Exportar EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Todos os arquivos (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Ocorreu un erro de JavaScript durante a exportación. - + Failed to open export-edl.js Erro ao abrir export-edl.js - + Export frame from proxy? Exportar fotograma desde proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5403,19 +5428,19 @@ Aínda queres continuar? - + Export Frame Exportar fotograma - + Unable to export frame. Non se pode exportar o fotograma. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5423,37 +5448,37 @@ Do you want to continue? Quere continuar? - + Data Directory Directorio de datos - + Add Custom Layout Engadir disposición personalizada - + Name Nome - + Remove Video Mode Eliminar Modo Vídeo - + Remove Layout Eliminar disposición - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5978,7 +6003,7 @@ Inténteo de novo cun cartafol distinto. NotesDock - + Notes @@ -7448,7 +7473,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Non pode engadir un proxecto a sí mesmo! @@ -7461,8 +7486,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7557,18 +7582,18 @@ Se é que si, escolle un formato a continuación e preme en Aceptar para escolle transparente - + Drop Files Ficheiros soltados - - + + Failed to open Erro ao abrir - + Not adding non-seekable file: Non engadir ficheiros non-localizables @@ -9152,6 +9177,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9838,42 +9882,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Levantar %1 da liña do tempo - + There is nothing in the Source player. Non hai nada na fonte do reprodutor. - + You cannot replace a transition. Non pode substituír transicións. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Engadiuse o marcador: "% 1". Manteña premido % 2 e arrastre para crear un intervalo - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Inserir varios á liña de tempo - + Overwrite multiple onto timeline Sobrescribir varios na liña de tempo @@ -9884,7 +9928,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Non pode dividir unha transición. - + Replace %n timeline clips Substituír %n clip na cronoloxía @@ -9892,39 +9936,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10351,17 +10395,17 @@ Compensación de movemento: Interpolar cadros novos utilizando a compensación d Avanzado - + Lossy: I-frame–only %1 Con perdas: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 Intermedio: %1 - + Lossless: %1 Sen perda: %1 @@ -11227,6 +11271,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. + Position Posición @@ -13184,6 +13229,17 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13793,7 +13849,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. - + Blur Desenfocar @@ -13819,7 +13875,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. - + Invert Inverter @@ -13924,7 +13980,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. - + @@ -13966,6 +14022,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. + @@ -14601,24 +14658,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Cor clave - - - + + + Distance Distancia - + Shadows (Lift) Sombras (Levantar) - + Midtones (Gamma) Tons medios (Gamma) - + Highlights (Gain) Luces (Ganancia) @@ -14647,6 +14704,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14911,6 +14969,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14986,37 +15045,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturación - + Target color Cor destino - + Mask type Tipo de máscara - + Color Distance Distancia de cor - + Transparency Transparencia - + Edge Inwards Bordo para dentro - + Edge Outwards Bordo para fóra - + Tolerance Tolerancia @@ -15037,9 +15096,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Pendente @@ -15079,17 +15138,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate Filtro do ton - + Saturation threshold Limiar de saturación - + Operation 1 Operación 1 @@ -15108,8 +15167,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Ningún @@ -15205,45 +15264,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Luminosidade HSL - - + + De-Key Reducir clave de cor - - + + Desaturate Desaturar - - + + Adjust Luma Axustar luminancia - + Amount 1 Cantidade 1 - + Operation 2 Operación 2 - + Amount 2 Cantidade 2 - + Show mask Amosar a máscara - + Send mask to alpha channel Enviar a máscara á canle alfa @@ -15417,7 +15476,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo. - + Operation Operación @@ -15495,7 +15554,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo. - + Maximum Máximo @@ -15505,7 +15564,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo. - + Minimum Mínimo @@ -15520,7 +15579,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo. - + Overwrite Sobrescribir @@ -15538,7 +15597,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo. - + Add Engadir @@ -15548,14 +15607,14 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo. - + Subtract Substraer - + Shape Forma @@ -15580,7 +15639,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo. - + Diamond Diamante @@ -15689,7 +15748,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo. - + X X @@ -15701,7 +15760,7 @@ Prema en "Abrir" para cargar un arquivo. - + Y Y @@ -16066,83 +16125,83 @@ Change top/side distortion bias Agochado - + Color space Escalar - + Red-Green-Blue Vermello-Verde-Azul - + Hue-Chroma-Intensity Ton-Croma-Intensidade - + Red delta Delta vermello - + Hue delta Delta do to - + Green delta Delta verde - + Chroma delta Delta do croma - + Blue delta Delta azul - + Intensity delta Delta de intensidade - + Box Caixa - + Ellipsoid Elipsoide - + Edge Bordo - + Hard Chroma Key Advanced filter Forte - + Fat Groso - + Normal Normal - + Thin Fino @@ -16575,12 +16634,12 @@ Change top/side distortion bias Cor neutral - + Color temperature Temperatura da cor - + degrees graos @@ -18007,7 +18066,7 @@ Establécese en 0 para imprimir só puntos reais (sen interpolación). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18253,6 +18312,26 @@ Establécese en 0 para imprimir só puntos reais (sen interpolación).Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18921,6 +19000,7 @@ Establécese en 0 para imprimir só puntos reais (sen interpolación). + diff --git a/translations/shotcut_he_IL.ts b/translations/shotcut_he_IL.ts index bba84455e5..250bbdb326 100644 --- a/translations/shotcut_he_IL.ts +++ b/translations/shotcut_he_IL.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... היפוך... - + Extract Sub-clip... ייצוא תת־קליפ - - + + None כלום - + unknown (%1) לא ידוע (%1) - + All הכול - + (PROXY) (פרוקסי) - + (variable) (משתנה) @@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. בחר פורמט מתאים לעריכה למטה ולאחר מכן לחץ על אישור כדי לבחור שם קובץ. לאחר בחירת שם קובץ, נוצר תהליך. בסיום, לחץ פעמיים על ה תהליך כדי לפתוח אותו. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;כל הקבצים (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;כל הקבצים (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;כל הקבצים (*) - + Convert %1 המרת %1 - + Reversed הופך - + Reverse canceled היפוך בוטל - + Reverse %1 הפוך% 1 - + Choose the Other Video בחר ב וידאו אחר - + Measure %1 מדוד %1 - + Sub-clip תת־קליפ - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;כל הקבצים (*) - + Extract sub-clip %1 ייצוא תת־קליפ %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection הגדר הקרנה מלבנית - + Successfully wrote %1 נכתב בהצלחה %1 - + An error occurred saving the projection. אירעה שגיאה בשמירת ההקרנה. - + Bitrate %1 קצב סיביות 1% @@ -1613,107 +1613,107 @@ leave blank to use the clipboard: ווידאו - + Interpolation Interpolation - + Field order סדר שדה - + Aspect ratio יחס גובה־רוחב - + x x - + Scan mode מצב סריקה - + Interlaced שלובים - + Progressive מתקדם - + Resolution רזולוציה - + Frames/sec פריימים/שנייה - + : : - + Bottom Field First שדה תחתון ראשון - + Top Field First שדה עליון ראשון - + One Field (fast) שדה אחד (מהיר) - + Linear Blend (fast) ערבול ליניארי (מהיר) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - זמני בלבד (טוב) - + Deinterlacer ביטול שזירה - + Nearest Neighbor (fast) השכן הקרוב (מהיר) - + Bilinear (good) ביליניארי (טוב) - + Bicubic (better) ביקיובי (טוב יותר) - + Use preview scaling השתמש בקנה מידה תצוגה מקדימה - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1728,241 +1728,251 @@ AVCHD משולב בשילוב עם ה-YADIF כאשר עיבוד מקביל מופעל. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range טווח צבע - + Parallel processing עיבוד מקבילי - + Broadcast Limited (MPEG) שידור מוגבל (MPEG) - + Full (JPEG) מלאה (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - זמני + מרחבי (טוב יותר) - + BWDIF (best) BWDIF (הטוב ביותר) - - - + + + Codec קידוד - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = קבוצת תמונות, שהיא מרווח הפריימים המקסימלי המפתח - + frames פריימים - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. GOP קבוע אומר שפריימים מפתח לא יוכנסו בשינויי סצנה שזוהו. - + Fixed קבוע - - + + The average bit rate קצב הסיביות הממוצע - - + + b/s b/s - + Disable video השבת את הסרטון - + Dual pass Dual pass - + B frames פריימים B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression פריימים B הן תמונות ה"דלתא" הדו-כיווניות בדחיסה זמנית - + Codec threads שרשורי Codec - + (0 = auto) (0 = אוטומטית) - - + + Rate control בקרת קצב - - + + Average Bitrate קצב סיביות ממוצע - - + + Constant Bitrate קצב סיביות קבוע - - + + Quality-based VBR VBR מבוסס איכות - + Constrained VBR VBR מוגבל - + Buffer size גודל מטמון - + KiB KiB - - + + Quality איכות - - + + % % - - + + TextLabel תווית־טקסט - - + + Bitrate קצב סיביות - + Audio שמע - + Channels ערוצים - + The number of audio channels in the output. מספר ערוצי השמע בפלט. - + 1 (mono) 1 (מונו) - + 2 (stereo) 2 (סטריאו) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate קצב דגימה - + Disable audio השבתת שמע - + Other אחרים - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1970,30 +1980,30 @@ in temporal compression ייצוא הקובץ - + Reset options to defaults שחזור האפשרויות לברירות המחדל - + Reset איפוס - + Advanced מתקדם - + Always start in Advanced mode התחל תמיד במצב מתקדם - - - - + + + + @@ -2001,10 +2011,10 @@ in temporal compression זרם - - - - + + + + @@ -2012,63 +2022,63 @@ in temporal compression עצור לכידת - + Automatic from extension אוטומטית מתוך הרחבה - - + + Default for format ברירת מחדל לפורמט - + Timeline ציר הזמן - + Playlist רשימת ניגון - + Each Playlist Item כל פריט ברשימת הניגון - - + + Source מקור - - + + Marker סמן - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. עליך להזין ערכים מספריים באמצעות '%1' בתור הנקודה העשרונית. - - - + + + @@ -2076,19 +2086,19 @@ in temporal compression התאמה אישית - + Stock מלאי - + Default ברירת המחדל - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name. נסה שוב עם תיקיה או שם קובץ אחר. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? האם אתה רוצה להפעיל את עבודות הניתוח עכשיו? - - + + Capture File לכידת קובץ - + Export Files ייצוא קבצים - + Export Each Playlist Item ייצא כל פריט ברשימת השמעה - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;כל הקבצים (*) - + Determined by Export (*) נקבע על ידי ייצוא (*) - - + + Stop Stream עצור את הזרם - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: הזן את ערכת פרוטוקול הרשת, הכתובת, היציאה והפרמטרים ככתובת URL: - + Add Export Preset הוסף הגדרה מראש של ייצוא - + Delete Preset מחק הגדרה מראש - + Are you sure you want to delete %1? האם ברצונך למחוק את %1? - + None כלום - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect זיהוי - + (auto) - + Detecting hardware encoders... מזהה מקודדי חומרה... - + Nothing found לא נמצא כלום - + Found %1 %1 נמצא - + Your project is missing some files. @@ -2221,18 +2231,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut ינסה לתקן את הפרויקט שלך. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding הגדר קידוד חומרה - + Export canceled הייצוא בוטל - + Export Frames/sec ייצוא פריימים/שנייה @@ -4044,7 +4064,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen כניסה למצב מסך מלא @@ -4057,7 +4077,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4065,7 +4085,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent לאחרונה @@ -4200,7 +4220,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline ציר הזמן @@ -4296,7 +4316,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters ייצוא פרקים @@ -4698,148 +4718,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL אנא התקן אותו באמצעות מנהל החבילות שלך. זה עשוי להיקרא libsdl2-2.0-0, SDL2 או דומה. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) מסך %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off כבוי - + Internal פנימי - + External חיצוני - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color צבע - + Text טקסט - + Animation אנימציה - + Noise רעש - + Ising איזינג - + Lissajous ליסז'ו - + Plasma פלזמה - + Color Bars סרגל צבע - + Audio Tone טון שמע - + Count ספירה - + Blip Flash צפצוף הבזק - + Video4Linux וידאו 4 Linux - + PulseAudio דופק שמע - + JACK Audio שמע JACK - + ALSA Audio שמע ALSA - + Audio/Video Device התקן שמע/וידאו - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4853,12 +4873,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL הפתיחה נכשלה - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4866,25 +4886,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? האם ברצונך להשבית את אפקטי ה-GPU ולהפעיל מחדש? - + Repaired מתוקן - + Save Repaired XML שמור XML מתוקן - + Repairing the project failed. תיקון הפרויקט נכשל. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4898,25 +4918,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. עם "- Repaired" בשם הקובץ ותפתח אותו. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? קיימים קבצים שנשמרו אוטומטית. האם ברצונך לשחזר אותם כעת? - + You cannot add a project to itself! אין באפשרותך להוסיף מיזם אל עצמו! - + There was an error saving. Please try again. אירעה שגיאה בשמירה. בבקשה נסה שוב. - + This project file requires a newer version! @@ -4926,7 +4946,7 @@ It was made with version זה נעשה עם גרסה - + You are running low on available memory! @@ -4938,152 +4958,152 @@ Or save and restart Shotcut. או שמור והפעל מחדש את Shotcut. - + Opening %1 כעת בפתיחת %1 - - + + Open File פתיחת קובץ - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) כל הקבצים (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip שנה את שם הקליפ - + Find מצא - + Reload טען שוב - + Untitled ללא שם - + About %1 בערך %1 - + Non-Broadcast לא משודר - + DVD Widescreen NTSC DVD מסך רחב NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD מסך רחב PAL - + Square 1080p 30 fps 1080p 30 תמונות לשנייה - + Square 1080p 60 fps 1080p 60 פריימים לשנייה - + Vertical HD 30 fps HD אנכי 30 תמונות לשנייה - + Vertical HD 60 fps HD אנכי 60 תמונות לשנייה - + Custom התאמה אישית - - + + Saved %1 נשמר %1 - - - + + + Save XML שמירת XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5091,36 +5111,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? האם לכלול טווחים (משך > מסגרת אחת)? - + Choose Markers בחר סמנים - + Text (*.txt);;All Files (*) טקסט (*.txt);;כל הקבצים (*) - + Failed to open export-chapters.js פתיחת export-chapters.js נכשלה - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5128,15 +5148,15 @@ Do you want to reset and restart now? האם אתה רוצה לאפס ולהפעיל מחדש עכשיו? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5144,7 +5164,7 @@ Do you want to save your changes? האם ברצונך לשמור את השינויים? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5152,7 +5172,7 @@ Do you want to still want to exit? האם אתה עדיין רוצה לצאת? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5160,31 +5180,31 @@ Do you want to still want to exit? האם ברצונך לצאת בכל זאת? - + Exit Full Screen צא ממסך מלא - + Turn Proxy On הפעלת פרוקסי - + Turn Proxy Off כיבוי פרוקסי - + Converting כעת בהמרה - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5194,25 +5214,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. עליך לפתוח מחדש את הפרויקט שלך לאחר סיום כל עבודות ה-proxy. - + Proxy Folder תיקיית פרוקסי - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? האם ברצונך להעביר את כל הקבצים מהתיקייה הישנה לתיקיה החדשה? - + Moving Files כעת בהעברת הקבצים - + GPU effects are not supported אפקטי GPU אינם נתמכים @@ -5240,17 +5260,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default ברירת המחדל - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5261,19 +5281,19 @@ Do you want to restart now? <h1>גרסת Shotcut% 2</h1><p><a href="%3">%1</a>הוא עורך וידאו חוצה פלטפורמות בחינם, קוד פתוח.</p><small><p>%4</p><p>מורשה תחת %5</p><p>תוכנית זו משתמשת בגאווה בפרויקטים הבאים:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a>יישום ומסגרת ממשק משתמש</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a>מסגרת עריכת מולטימדיה</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a>פורמט מולטימדיה וספריות קודקים</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a>מקודד H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a>מקודדי VP8 ו-VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">צוֹלֵעַ</a>מקודד MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">פריי0ר</a>תוספי וידאו</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a>תוספי שמע</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">סמל ברירת מחדל</a>אוסף סמלים מאת<a href="http://www.interactivemania.com/">אינטראקטיבמאניה</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">חַמצָן</a>אוסף אייקונים</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">גלקסנימט</a>תוכנית אנימציה וקטורית</li></ul></p><p>ניתן להוריד את קוד המקור המשמש לבניית תוכנית זו<a href="%3">%3</a>.</p>תוכנית זו מופצת בתקווה שהיא תהיה שימושית, אך ללא כל אחריות; אפילו ללא האחריות המשתמעת של סחירות או התאמה למטרה מסוימת.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. נא ללחוץ כאן כדי לבדוק אם יש גרסה חדשה של Shotcut. - + Open Files פתיחת קבצים - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5281,7 +5301,7 @@ Do you want to restart now? האם ברצונך להפעילה מחדש כעת? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5289,7 +5309,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. נא לוודא ש־JACK מותקן ומורץ. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5299,7 +5319,7 @@ Disable GPU effects and restart? להשבית את אפקטי ה-GPU ולהפעיל מחדש? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5307,26 +5327,31 @@ Do you want to restart now? האם אתה רוצה להפעיל מחדש עכשיו? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? האם ברצונך לבדוק באופן אוטומטי אם יש עדכונים בעתיד? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog נא לא להציג זאת יותר. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;כל הקבצים (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5334,30 +5359,30 @@ Do you want to restart now? האם ברצונך להפעילה מחדש כעת? - + Application Log יומן יישומים - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. גרסת Shotcut% 1 זמינה! לחץ כאן כדי לקבל את זה. - + You are running the latest version of Shotcut. כעת מורצת במחשבך הגרסה העדכנית של Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. קריאת version.json נכשלה בעת הבדיקה. לחץ כאן כדי לעבור לאתר האינטרנט. @@ -5365,39 +5390,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL ייצוא EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;כל הקבצים (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. אירעה שגיאת JavaScript במהלך הייצוא. - + Failed to open export-edl.js נכשלה פתיחת export-edl.js - + Export frame from proxy? לייצא מסגרת מ-פרוקסי? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5409,19 +5434,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame ייצוא פריים - + Unable to export frame. לא ניתן לייצא תמונה. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5429,37 +5454,37 @@ Do you want to continue? האם ברצונך להפעילה מחדש כעת? - + Data Directory ספריית נתונים - + Add Custom Layout הוסף פריסה מותאמת אישית - + Name שם - + Remove Video Mode הסר את מצב וידאו - + Remove Layout הסר פריסה - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5986,7 +6011,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes הערות @@ -7456,7 +7481,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! אין באפשרותך להוסיף מיזם אל עצמו! @@ -7469,8 +7494,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7566,18 +7591,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho שקוף - + Drop Files שחרר קבצים - - + + Failed to open הפתיחה נכשלה - + Not adding non-seekable file: לא מוסיף קובץ שאינו ניתן לחיפוש: @@ -9161,6 +9186,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. מילישניות + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + הערות + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9847,42 +9891,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. הרם את %1 מציר הזמן - + There is nothing in the Source player. אין שום דבר בנגן המקור. - + You cannot replace a transition. אתה לא יכול להחליף מעבר. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it בחר קליפ בציר הזמן כדי ליצור סמן סביבו - + Added marker: "%1". סמן נוסף: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range סמן נוסף: "%1". החזק את% 2 וגרור כדי ליצור טווח - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline הכנס מרובים לציר הזמן - + Overwrite multiple onto timeline החלף מרובים על ציר הזמן @@ -9893,7 +9937,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. אתה לא יכול לפצל מעבר. - + Replace %n timeline clips החלף %n קטעי ציר זמן @@ -9901,39 +9945,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover קריינות - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;כל הקבצים (*) - - + + Record Audio הקלט אודיו - + Record Audio: %1 הקלט אודיו: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings שגיאת הקלטת אודיו: בדוק את הגדרות PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device שגיאת הקלטת שמע: בחר קובץ > פתח אחר > התקן שמע/וידאו - + Saving audio recording... שומר הקלטת אודיו... @@ -10360,17 +10404,17 @@ Blend: Blend מסגרות. מתקדם - + Lossy: I-frame–only %1 אובדן: I-תמונה–רק %1 - + Intermediate: %1 בינוני: %1 - + Lossless: %1 ללא אובדן: %1 @@ -11237,6 +11281,7 @@ Most users do not need to change this. + Position אזור @@ -13194,6 +13239,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13803,7 +13859,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur טשטוש @@ -13829,7 +13885,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Invert @@ -13934,7 +13990,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13976,6 +14032,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14611,24 +14668,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.צבע מפתח - - - + + + Distance מרחק - + Shadows (Lift) צללים (הרמה) - + Midtones (Gamma) גווני ביניים (גמא) - + Highlights (Gain) הבהרה (רווח) @@ -14657,6 +14714,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14921,6 +14979,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14996,37 +15055,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.רוויה - + Target color צבע יעד - + Mask type סוג מסכה - + Color Distance מרחק צבע - + Transparency שקיפות - + Edge Inwards קצה פנימה - + Edge Outwards קצה החוצה - + Tolerance סובלנות @@ -15047,9 +15106,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope הדרגתי @@ -15089,17 +15148,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>מדף גבוה</b> - + Hue gate Hue gate - + Saturation threshold סף רוויה - + Operation 1 מבצע 1 @@ -15118,8 +15177,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None כלום @@ -15215,45 +15274,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.בהירות HSL - - + + De-Key De-Key - - + + Desaturate חסר רוויה - - + + Adjust Luma התאם את Luma - + Amount 1 כמות 1 - + Operation 2 מבצע 2 - + Amount 2 כמות 2 - + Show mask הצג מסכה - + Send mask to alpha channel שלח מסכה לערוץ אלפא @@ -15427,7 +15486,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation מבצע @@ -15505,7 +15564,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum מַקסִימוּם @@ -15515,7 +15574,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum מִינִימוּם @@ -15530,7 +15589,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite החלף @@ -15548,7 +15607,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add הוספה @@ -15558,14 +15617,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract להחסיר - + Shape צורה @@ -15590,7 +15649,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond יהלום @@ -15699,7 +15758,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15711,7 +15770,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16082,83 +16141,83 @@ Change top/side distortion bias מוסתר - + Color space מרחב צבע - + Red-Green-Blue אדום-ירוק-כחול - + Hue-Chroma-Intensity Hue-Chroma-Intensity - + Red delta דלתא אדומה - + Hue delta דלתא גוון - + Green delta דלתא ירוקה - + Chroma delta Chroma delta - + Blue delta דלתא כחולה - + Intensity delta דלתא אינטנסיביות - + Box קופסא - + Ellipsoid Ellipsoid - + Edge קָצֶה - + Hard Chroma Key Advanced filter קָשֶׁה - + Fat שמן - + Normal רגיל - + Thin רזה @@ -16591,12 +16650,12 @@ Change top/side distortion bias צבע טבעי - + Color temperature טמפרטורת צבע - + degrees מעלות @@ -18042,7 +18101,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18288,6 +18347,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18956,6 +19035,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_hu.ts b/translations/shotcut_hu.ts index b7198547a4..7fd44886b2 100644 --- a/translations/shotcut_hu.ts +++ b/translations/shotcut_hu.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Megfordítás… - + Extract Sub-clip... Al-klip kiemelése - - + + None Nincs - + unknown (%1) ismeretlen (%1) - + All Mind - + (PROXY) (KÖZVETÍTŐ) - + (variable) (változó) @@ -867,101 +867,101 @@ Ha igen, válasszon egyet az alábbi formátumok közül és kattintsonaz OK-re - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Válasszon egyet az alábbi szerkesztés-barát formátumok közül és kattintsonaz OK-re fájlnév választásához. Ezután egy feladat jön létre. Amint az elkészül dupla kattintással megnyithatja a feladatot. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Minden fájl (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Minden fájl (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Minden fájl (*) - + Convert %1 %1 konvertálása - + Reversed Megfordítva - + Reverse canceled - + Reverse %1 %1 megfordítása - + Choose the Other Video Válassza ki a másik videót - + Measure %1 Mérés %1 - + Sub-clip Al-klip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Minden fájl (*) - + Extract sub-clip %1 %1 al-klip kiemelése - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -970,22 +970,22 @@ Ha igen, válasszon egyet az alábbi formátumok közül és kattintsonaz OK-re - + Set Equirectangular Projection Hossztartó hengervetület alkalmazása - + Successfully wrote %1 %1 sikeresen kiírva - + An error occurred saving the projection. A vetület mentésekor hiba lépett fel. - + Bitrate %1 @@ -1609,107 +1609,107 @@ leave blank to use the clipboard: Videó - + Interpolation Interpoláció - + Field order Mezők sorrendje - + Aspect ratio Képarány - + x x - + Scan mode Beolvasás módja - + Interlaced Ősszefűzött - + Progressive Progresszív - + Resolution Felbontás - + Frames/sec Képkocka/mp - + : : - + Bottom Field First Alsó mező először - + Top Field First Felső mező először - + One Field (fast) Egy mező (gyors) - + Linear Blend (fast) Lineáris keverés (gyors) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - csak időbeli (jó) - + Deinterlacer Váltottsorosság megszűntető - + Nearest Neighbor (fast) Legközelebbi szomszéd (gyors) - + Bilinear (good) Bilinear (jó) - + Bicubic (better) Bicubic (jobb) - + Use preview scaling Előnézeti skálázás használata - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1723,240 +1723,250 @@ a párhuzamos feldolgozás problémás a YADIF váltottsorosság megszűntetővel együtt használva. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range - + Parallel processing Párhuzamos feldolgozás - + Broadcast Limited (MPEG) Broadcast Limited (MPEG) - + Full (JPEG) Teljes (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Kodek - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = képek csoportja, amely a maximális kulcsképkocka intervallum - + frames képkocka - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. A rögzített GOP azt jelenti, hogy a kulcsképkockák nem kerülnek beszúrásra az érzékelt jelenet változásoknál - + Fixed Állandó - - + + The average bit rate Az átlagos bitráta - - + + b/s b/mp - + Disable video Videó kikapcsolása - + Dual pass Kettős menetben - + B frames B képkockák - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression A "B frame"-k kétirányú "különbözeti" képek időbeni tömörítésnél - + Codec threads Kodek szálak - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Bitráta - - + + Average Bitrate Átlagos bitrate - - + + Constant Bitrate Állandó bitráta - - + + Quality-based VBR Minőség alapú változó bitráta - + Constrained VBR Korlátozott változó bitráta - + Buffer size Pufferméret - + KiB KiB - - + + Quality Minőség - - + + % % - - + + TextLabel Szövegcímke - - + + Bitrate Bitráta - + Audio Hang - + Channels Csatornák - + The number of audio channels in the output. A hangcsatornák száma a kimenetnél - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (sztereó) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Mintavételezés sebessége - + Disable audio Hang kikapcsolása - + Other Más - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1964,30 +1974,30 @@ időbeni tömörítésnél Fájl exportálása - + Reset options to defaults Beállítások visszaállítása eredeti értékre - + Reset Alapértékek visszaállítása - + Advanced Haladó - + Always start in Advanced mode Mindig haladó módban induljon - - - - + + + + @@ -1995,10 +2005,10 @@ időbeni tömörítésnél Stream - - - - + + + + @@ -2006,63 +2016,63 @@ időbeni tömörítésnél Felvétel leállítása - + Automatic from extension Automatikusan a kiterjesztésből - - + + Default for format Alapértelmezett formátum - + Timeline Idővonal - + Playlist Lejátszási lista - + Each Playlist Item Minden lejátszási lista elem - - + + Source Forrás - - + + Marker Jelző - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. A számszerű értékeknél tizedesvesszőként ezt kell használni: '%1'. - - - + + + @@ -2070,19 +2080,19 @@ időbeni tömörítésnél Egyedi - + Stock Készlet - + Default Alapértelmezett - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2090,7 +2100,7 @@ Try again with a different folder or file name. Próbálkozzék újra egy másik mappa- vagy fájlnévvel. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2098,112 +2108,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Szeretné ezeket az elemzési feladatokat most lefuttatni? - - + + Capture File Fájl felvétele - + Export Files Fájlok exportálása - + Export Each Playlist Item Minden egyes lejátszási lista elem exportálása - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Minden fájl (*) - + Determined by Export (*) Exportálás által meghatározva (*) - - + + Stop Stream Stream leállítása - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Adja meg URL formátumban a hálózati protokoll sémát, a címet, portszámot, útvonalat és a paramétereket: - + Add Export Preset Exportálási előbeállítás hozzáadása - + Delete Preset Előbeállítás törlése - + Are you sure you want to delete %1? Biztosan törölni akarod a(z) %1-t? - + None Nincs - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Észlelés - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Hardveres kódolók észlelése… - + Nothing found Nincs találat - + Found %1 %1 találat - + Your project is missing some files. @@ -2216,18 +2226,28 @@ A Shotcut megpróbálja majd kijavítani a projektet. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Hardveres kódolás konfigurálása - + Export canceled - + Export Frames/sec Exportálása képkocka/mp @@ -4034,7 +4054,7 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%). - + Enter Full Screen Teljes képernyós mód @@ -4047,7 +4067,7 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%). - + Properties @@ -4055,7 +4075,7 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%). - + Recent Előzmények @@ -4190,7 +4210,7 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%). - + Timeline Idővonal @@ -4286,7 +4306,7 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%). - + Export Chapters Fejezetek exportálása @@ -4689,148 +4709,148 @@ Telepítse a csomagkezelővel. Olyan néven is megjelenhet, mint: libsdl2-2.0-0, - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) %1 képernyő (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Ki - + Internal Belső - + External Külső - + DeckLink Keyer DeckLink kulcskép kereső - + Color Szín - + Text Szöveg - + Animation - + Noise Zaj - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plazma - + Color Bars Színsávok - + Audio Tone Hangszín - + Count Mennyiség - + Blip Flash Hangvillanás - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Hang - + Audio/Video Device Hang-/videoeszköz - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4844,12 +4864,12 @@ Telepítse a csomagkezelővel. Olyan néven is megjelenhet, mint: libsdl2-2.0-0, Nem lehet megnyitni - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4857,25 +4877,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Szeretné letiltani a GPU effekteket és újrakezdeni? - + Repaired Javítva - + Save Repaired XML Kijavított XML mentése - + Repairing the project failed. A projekt javítása sikertelen. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4889,25 +4909,25 @@ Amennyiben az Igen-t választja, a Shotcut egy másolatot készít a projektről "- Repaired" kiegészítéssel a névben és azt nyitja majd meg. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Egy automatikusan mentett fájl már létezik. Vissza szeretné most állítani? - + You cannot add a project to itself! Nem adhat egy projektet saját magához! - + There was an error saving. Please try again. Hiba történt a mentéskor. Kérjük, próbálja meg újra. - + This project file requires a newer version! @@ -4917,7 +4937,7 @@ It was made with version A következő verzióval készült - + You are running low on available memory! @@ -4929,152 +4949,152 @@ Zárjon be egyéb programokat vagy böngészőfüleket és próbálja újra. Vagy mentsen és indítsa újra a Shotcut-ot. - + Opening %1 %1 megnyitása - - + + Open File Fájl megnyitása - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Minden fájl (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Újratöltés - + Untitled Névtelen - + About %1 Erről: %1 - + Non-Broadcast Nem közvetítésre - + DVD Widescreen NTSC DVD Szélesvásznú NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Szélesvásznú PAL - + Square 1080p 30 fps Négyzet 1080 pont 30 képkocka/másodperc - + Square 1080p 60 fps Négyzet 1080 pont 60 képkocka/másodperc - + Vertical HD 30 fps Függőleges HD 30 képkocka/másodperc - + Vertical HD 60 fps Függőleges HD 60 képkocka/másodperc - + Custom Egyedi - - + + Saved %1 %1 elmentve - - - + + + Save XML XML mentés - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5082,51 +5102,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Szöveg (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js Az export-chapters.js megnyitása sikertelen. - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5134,7 +5154,7 @@ Do you want to save your changes? Kívánja menteni a változásokat? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5142,7 +5162,7 @@ Do you want to still want to exit? Mégis ki szeretne lépni? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5150,31 +5170,31 @@ Do you want to still want to exit? Mégis ki szeretne lépni? - + Exit Full Screen Kilépés a teljes képernyőből - + Turn Proxy On Közvetítő bekapcsolása - + Turn Proxy Off Közvetítő kikapcsolása - + Converting Átalakítás folyamatban - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5184,25 +5204,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Újra kell majd nyitnia a projektet amikor minden közvetítő elkészült. - + Proxy Folder Közvetítők mappája - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Szeretné az összes fájlt átmozgatni a régi mappából az újba? - + Moving Files Fájlok mozgatása - + GPU effects are not supported A GPU effektek nem támogatottak @@ -5230,17 +5250,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default alapértelmezett - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5251,19 +5271,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Shotcut frissítés keresése. - + Open Files Fájlok megnyitása - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5271,7 +5291,7 @@ Do you want to restart now? Újra akarja indítani most? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5279,7 +5299,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Vizsgálja meg, hogy a JACK telepítve van-e és fut. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5289,7 +5309,7 @@ Disable GPU effects and restart? Letiltsa a GPU effekteket és induljon újra? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5297,26 +5317,31 @@ Do you want to restart now? Újra akarja indítani most? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Szeretné a frissítéseket automatikusan ellenőrizni a jövőben? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Ne jelenjék meg többé. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Minden fájl (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5324,30 +5349,30 @@ Do you want to restart now? Újra akarja indítani? - + Application Log Program napló - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut %1 verzió élerhető! Kattintson ide, hogy megszerezze. - + You are running the latest version of Shotcut. Ön a Shotcut legfrissebb verzióját használja. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. A version.json fájl olvasása hibára futott. Kattintson ide a weboldal eléréséhez. @@ -5355,39 +5380,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL EDL exportálása - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Minden fájl (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. JavaScript hiba történt az exportálás során. - + Failed to open export-edl.js Nem sikerült megnyitni az export-edl.js fájlt - + Export frame from proxy? Képkocka exportálása a közvetítőből? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5399,19 +5424,19 @@ Ennek ellenére folytati szeretné? - + Export Frame Képkocka exportálása - + Unable to export frame. Nem lehet exportálni a képkockát. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5419,37 +5444,37 @@ Do you want to continue? Folytatni akarja? - + Data Directory Adatmappa - + Add Custom Layout Egyedi elrendezés hozzáadása - + Name Név - + Remove Video Mode Videomód eltávolítása - + Remove Layout Elrendezés törlése - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5973,7 +5998,7 @@ Próbálja meg egy másik mappával. NotesDock - + Notes @@ -7438,7 +7463,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Nem adhat egy projektet saját magához! @@ -7451,8 +7476,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7546,18 +7571,18 @@ Ha igen, válasszon egyet az alábbi formátumok közül és kattintsonaz OK-re Átlátszó - + Drop Files Fájlok dobása - - + + Failed to open Nem lehet megnyitni - + Not adding non-seekable file: A nem csévélhető fájl nincs hozzáadva: @@ -9138,6 +9163,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9824,42 +9868,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. %1 felemelése az idővonalról - + There is nothing in the Source player. Nincs semmi a forrás lejátszóban - + You cannot replace a transition. Egy áttűnést nem lehet kicserélni - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range "%1" jelző hozzáadva. Tartsa lenyomva és húzza a %2-t egy tartomány létrehozásához. - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Többminden beszúrása az idővonalra - + Overwrite multiple onto timeline Többminden felülírása az idővonalon @@ -9870,46 +9914,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Áttűnést nem lehet szétvágni. - + Replace %n timeline clips - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10335,17 +10379,17 @@ Mozgás kompenzáció: Új képkockák interpolálása mozgásdetektálással. E Haladó - + Lossy: I-frame–only %1 Veszteséges: csak I-képeket %1 - + Intermediate: %1 Kötes: %1 - + Lossless: %1 Veszteségmentes: %1 @@ -11212,6 +11256,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. + Position Pozicíó @@ -13169,6 +13214,17 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13778,7 +13834,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. - + Blur Elmosás @@ -13804,7 +13860,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. - + Invert Invertál @@ -13909,7 +13965,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. - + @@ -13951,6 +14007,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. + @@ -14586,24 +14643,24 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására Kulcs szín - - - + + + Distance Távolság - + Shadows (Lift) Árnyékok (emelés) - + Midtones (Gamma) Középtónus (Gamma) - + Highlights (Gain) Kiemelés (Erősítés) @@ -14632,6 +14689,7 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására + @@ -14896,6 +14954,7 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására + @@ -14971,37 +15030,37 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására Telítettség - + Target color Cél szín - + Mask type Maszk típusa - + Color Distance Szín távolság - + Transparency Átlátszóság - + Edge Inwards Él befelé - + Edge Outwards Él kifelé - + Tolerance Tolerancia @@ -15022,9 +15081,9 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására - - - + + + Slope Lejtő @@ -15064,17 +15123,17 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására <b>Magas tartomány</b> - + Hue gate Színezet kapu - + Saturation threshold Telítettség küszöbérték - + Operation 1 Művelet 1 @@ -15093,8 +15152,8 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására - - + + None Nincs @@ -15190,45 +15249,45 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására HSL fényintenzitás - - + + De-Key Key kihagyása - - + + Desaturate Színtelenítés - - + + Adjust Luma Luma beállítása - + Amount 1 Mérték 1 - + Operation 2 Művelet 2 - + Amount 2 Mérték 2 - + Show mask Maszk megjelenítése - + Send mask to alpha channel Maszk alfa csatornára @@ -15402,7 +15461,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt. - + Operation Művelet @@ -15480,7 +15539,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt. - + Maximum Maximum @@ -15490,7 +15549,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt. - + Minimum Minimum @@ -15505,7 +15564,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt. - + Overwrite Felülírás @@ -15523,7 +15582,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt. - + Add Hozzáadás @@ -15533,14 +15592,14 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt. - + Subtract Kivon - + Shape Alakzat @@ -15565,7 +15624,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt. - + Diamond Gyémánt @@ -15674,7 +15733,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt. - + X X @@ -15686,7 +15745,7 @@ Kattintson a "Megnyitás"-ra és töltsön be egy fájlt. - + Y Y @@ -16051,83 +16110,83 @@ Change top/side distortion bias Rejtett - + Color space Színtér - + Red-Green-Blue Vörös-Zöld-Kék - + Hue-Chroma-Intensity Színárnyalat-Chroma-Intenzitás - + Red delta Vörös delta - + Hue delta Színárnyalat delta - + Green delta Zöld delta - + Chroma delta Chroma delta - + Blue delta Kék delta - + Intensity delta Intenzitás delta - + Box Doboz - + Ellipsoid Ellipszis - + Edge Szél - + Hard Chroma Key Advanced filter Kemény - + Fat Kövér - + Normal Normál - + Thin Vékony @@ -16560,12 +16619,12 @@ A "Jelenlegi hozzárendelés zárolása" zárolja a forrásidőt a jel Semleges szín - + Color temperature Színhőmérséklet - + degrees fok @@ -17987,7 +18046,7 @@ Nulla esetén - interpoláció nélkül - csak a rögzített pontokat jeleníti - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18233,6 +18292,26 @@ Nulla esetén - interpoláció nélkül - csak a rögzített pontokat jeleníti Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18901,6 +18980,7 @@ Nulla esetén - interpoláció nélkül - csak a rögzített pontokat jeleníti + diff --git a/translations/shotcut_it.ts b/translations/shotcut_it.ts index f9b4980e48..5faa65a007 100644 --- a/translations/shotcut_it.ts +++ b/translations/shotcut_it.ts @@ -816,39 +816,39 @@ La posizione centrale equivale a nessuna modifica. - + Reverse... Invertire... - + Extract Sub-clip... Estrai sotto-clip... - - + + None Nessuno - + unknown (%1) sconosciuto (%1) - + All Tutto - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variabile) @@ -871,102 +871,102 @@ Al termine, sostituisce automaticamente le clip oppure è possibile fare doppio - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Scegli un formato compatibile per la modifica in basso e poi selwziona 'OK' per scegliere un nome file. Dopo aver scelto un nome file, viene creato un lavoro automatico. Al termine, fai doppio clic sul lavoro automatico per aprirlo. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Tutti i file (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Tutti i file (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Tutti i file (*) - + Convert %1 Convertire %1 - + Reversed Invertito - + Reverse canceled Inversione annullata - + Reverse %1 Invertire %1 - + Choose the Other Video Scegli l'altro video - + Measure %1 Misura %1 - + Sub-clip Sotto-clip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Tutti i files (*) - + Extract sub-clip %1 Estrai sotto-clip %1 - - + + Track %1 Traccia %1 - - + + Track %1 (%2) Traccia %1 (%2) - + Export Subtitles... Esporta sottotitoli... - + No subtitles found Nessun sottotitolo trovato - + Extract subtitles %1 Estrai i sottotitoli %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -975,22 +975,22 @@ Al termine, sostituisce automaticamente le clip oppure è possibile fare doppio - + Set Equirectangular Projection Imposta proiezione equirettangolare - + Successfully wrote %1 Scrittura avvenuta con successo %1 - + An error occurred saving the projection. Si è verificato un errore durante il salvataggio della proiezione. - + Bitrate %1 Bitrate %1 @@ -1616,107 +1616,107 @@ filtri o lasciare vuoto per usare gli appunti: Video - + Interpolation Interpolazione - + Field order Ordine campi - + Aspect ratio Proporzioni - + x x - + Scan mode Modalità di scansione - + Interlaced Interlacciato - + Progressive Progressivo - + Resolution Risoluzione - + Frames/sec Fotogrammi/sec - + : : - + Bottom Field First Prima il campo inferiore - + Top Field First Prima il campo superiore - + One Field (fast) Un campo (veloce) - + Linear Blend (fast) Fusione lineare (veloce) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - solo temporale (buono) - + Deinterlacer Deinterlacciatore - + Nearest Neighbor (fast) Più vicino possibile (veloce) - + Bilinear (good) Bilineare (buono) - + Bicubic (better) Bicubico (migliore) - + Use preview scaling Usa l'anteprima di ridimensionamento - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1731,241 +1731,251 @@ AVCHD interlacciati con il deinterlaccciatore YADIF con l'elaborazione parallela abilitata. - + + Reframe + Reframe + + + + Resample + Ricampiona + + + Color range Gamma colori - + Parallel processing Elaborazione parallela - + Broadcast Limited (MPEG) Trasmissione limitata (MPEG) - + Full (JPEG) Completo (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - temporale + spaziale (migliore) - + BWDIF (best) BWDIF (migliore) - - - + + + Codec Codec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = gruppo di immagini, che è l'intervallo massimo di fotogrammi chiave. - + frames fotogrammi - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Un GOP fisso significa che fotogrammi chiave non saranno inseriti ai cambi di scena rilevati. - + Fixed Fisso - - + + The average bit rate Bitrate medio - - + + b/s b/s - + Disable video Disabilita video - + Dual pass Doppio passaggio - + B frames Fotogrammi B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression I fotogrammi B sono le immagini "delta" bidirezionali nella compressione temporale - + Codec threads Thread codec - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Controllo frequenza - - + + Average Bitrate Bitrate medio - - + + Constant Bitrate Bitrate costante - - + + Quality-based VBR VBR basato sulla qualità - + Constrained VBR VBR vincolato - + Buffer size Dimensione buffer - + KiB KiB - - + + Quality Qualità - - + + % % - - + + TextLabel Etichetta testo - - + + Bitrate Bitrate - + Audio Audio - + Channels Canali - + The number of audio channels in the output. Il numero di canali audio nell'output. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (surround 5.1) - + Hz Hz - + Sample rate Frequenza campionamento - + Disable audio Disabilita audio - + Other Altro - + Disable subtitles Disabilita sottotitoli - - - - + + + + @@ -1973,30 +1983,30 @@ nella compressione temporale Esporta file - + Reset options to defaults Ripristina opzioni ai valori predefiniti - + Reset Ripristina - + Advanced Avanzato - + Always start in Advanced mode Inizia sempre in modalità Avanzata - - - - + + + + @@ -2004,10 +2014,10 @@ nella compressione temporale Flusso - - - - + + + + @@ -2015,63 +2025,63 @@ nella compressione temporale Ferma cattura - + Automatic from extension Automatica in base a estensione - - + + Default for format Predefinito per formato - + Timeline Timeline - + Playlist Elenco riproduzione - + Each Playlist Item Ogni voce elenco riproduzione - - + + Source Sorgente - - + + Marker Marcatore - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Devi inserire valori numerici usando '% 1' come punto decimale. - - - + + + @@ -2079,19 +2089,19 @@ nella compressione temporale Personalizzato - + Stock Assortimento - + Default Predefinito - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2099,7 +2109,7 @@ Try again with a different folder or file name. Riprova con una cartella o un nome di file diversi. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2107,112 +2117,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Vuoi eseguire i lavori di analisi ora? - - + + Capture File File per cattura - + Export Files Esporta file - + Export Each Playlist Item Esporta ogni elemento playlist - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Tutti i files (*) - + Determined by Export (*) Determinato da Esportazione (*) - - + + Stop Stream Ferma flusso - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Inserisci lo schema del protocollo di rete, l'indirizzo, la porta, e i parametri come una URL: - + Add Export Preset Aggiungi profilo esportazione - + Delete Preset Elimina profilo - + Are you sure you want to delete %1? Sei sicuro di voler eliminare %1? - + None Nessuno - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Individua - + (auto) (automatico) - + Detecting hardware encoders... Rilevazione encoder hardware... - + Nothing found Non è stato trovato nulla - + Found %1 Trovato %1 - + Your project is missing some files. @@ -2224,18 +2234,28 @@ Salva il progetto, chiudilo e riaprilo. Shotcut proverà a ripararlo automaticamente. - + + Resample Export + Ricampiona esportazione + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + <p>Reframe è per esperti e potrebbe non fare quello che ti aspetti.</p><p>Vuoi cambiare la <b>modalità video</b> nel menu <b>Impostazioni</b>?</p> + + + Configure Hardware Encoding Configurazione codifica hardware - + Export canceled Esportazione annullata - + Export Frames/sec Esportazione Fotogrammi/sec @@ -4049,7 +4069,7 @@ audio (0%) o clip B (100%). - + Enter Full Screen Vai a schermo pieno @@ -4062,7 +4082,7 @@ audio (0%) o clip B (100%). - + Properties @@ -4070,7 +4090,7 @@ audio (0%) o clip B (100%). - + Recent Recenti @@ -4205,7 +4225,7 @@ audio (0%) o clip B (100%). - + Timeline Timeline @@ -4301,7 +4321,7 @@ audio (0%) o clip B (100%). - + Export Chapters Esporta capitoli @@ -4703,148 +4723,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Per favore installala utilizzando il tuo gestore di pacchetti. Può essere denominata libsdl2-2.0-0, SDL2 o simile. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Schermo %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off OFF - + Internal Interno - + External Esterno - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Colore - + Text Testo - + Animation Animazione - + Noise Rumore - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barre colore - + Audio Tone Tono audio - + Count Conteggio - + Blip Flash Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Dispositivo audio/video - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4858,12 +4878,12 @@ Per favore installala utilizzando il tuo gestore di pacchetti. Può essere denom Impossibile aprire - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Il file che hai aperto usa gli effetti GPU, ma gli effetti GPU non sono abilitati. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4871,25 +4891,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Vuoi disattivare gli effetti GPU e riavviare? - + Repaired Riparato - + Save Repaired XML Salva XML riparato - + Repairing the project failed. La riparazione del progetto è fallita. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4903,25 +4923,25 @@ Se scegli Sì, Shotcut creerà una copia del progetto con "- Riparato" nel nome del file e lo aprirà. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Sono disponibili i file di auto-salvataggio. Vuoi recuperarli ora? - + You cannot add a project to itself! Non puoi aggiungere un progetto a se stesso! - + There was an error saving. Please try again. Si è verificato un errore durante il salvataggio. Per favore riprova. - + This project file requires a newer version! @@ -4931,7 +4951,7 @@ It was made with version È stato realizzato con la versione - + You are running low on available memory! @@ -4943,152 +4963,152 @@ Perfavore chiudi le altre applicazioni o le linguette del browser web e riprova. Oppure Salva e fai ripartire Shotcut. - + Opening %1 Apertura %1 - - + + Open File Apri file - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tutti i file (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Preferenze - + Rename Clip Rinomina clip - + Find Cerca - + Reload Ricarica - + Untitled Senza titolo - + About %1 Info su %1 - + Non-Broadcast Non broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps Quadrato 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Quadrato 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Verticale HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Verticale HD 60 fps - + Custom Personalizzata - - + + Saved %1 Salvato %1 - - - + + + Save XML Salva XML - + Timeline is not loaded Timeline non caricata - + Range marker not found under the timeline cursor Marcatore intervallo non trovato sotto il cursore della timeline - + Saved backup %1 Backup salvato %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Vuoi modificare la modalità video in %1 x %2? - + Opened Files File aperti - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5100,36 +5120,36 @@ Al momento, un progetto creato con effetti GPU non può essere convertito succes Vuoi abilitare gli effetti GPU e riavviare Shotcut? - + Add To Timeline Aggiungi alla timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Intervalli inclusione (durata > 1 fotogramma)? - + Choose Markers Scegli marcatori - + Text (*.txt);;All Files (*) Testo (*.txt);;Tutti i file (*) - + Failed to open export-chapters.js Impossibile aprire export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5137,15 +5157,15 @@ Do you want to reset and restart now? Vuoi ripristinare le impostazoini e riavviare Shotcut? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5153,7 +5173,7 @@ Do you want to save your changes? Vuoi salvare le modifiche? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5161,7 +5181,7 @@ Do you want to still want to exit? Vuoi veramente uscire dal programma? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5169,31 +5189,31 @@ Do you want to still want to exit? Vuoi uscire comunque? - + Exit Full Screen Esci da schermo intero - + Turn Proxy On Attiva proxy - + Turn Proxy Off Disattiva proxy - + Converting Conversione - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5203,25 +5223,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. È necessario riaprire il progetto al termine di tutti i processi proxy. - + Proxy Folder Cartella proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Vuoi spostare tutti i file dalla vecchia cartella nella nuova cartella? - + Moving Files Spostamento di file - + GPU effects are not supported Gli effetti GPU non sono supportati @@ -5249,17 +5269,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Scorrimento - + Audio API API audio - + default Predefinito - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Per modificare l'API audio è necessario riavviare Shotcut. @@ -5271,19 +5291,19 @@ Vuoi riavviare Shotcut? <h1>Shotcut versione %2</h1><p><a href="%3">%1</a> è un editor video multipiattaforma gratuito, open source.</p><small><p>%4</p><p>Licenziato sotto %5</p><p>Questo programma usa con orgoglio i seguenti progetti:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> applicazione e framework interfaccia utente</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> framework authoring multimediale</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> librerie codec e formati multimediali</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> encoder H.264 </li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> encoder VP8 e VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> encoder MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> plugin video</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> plugin audio</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> collezione icone di <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> collezione icone</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> programma animazione vettoriale</li></ul></p><p>Il codice sorgente usato per costruire questo programma può essere scaricato da <a href="%3">%3</a>.</p>Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Fai clic qui per verificare la disponibilità di una nuova versione di Shotcut. - + Open Files Aprire i file - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5291,7 +5311,7 @@ Do you want to restart now? Vuoi riavviare Shotcut? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5299,7 +5319,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verifica che JACK sia installato e in esecuzione. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5309,7 +5329,7 @@ Disable GPU effects and restart? Disabilitare gli effetti GPU e riavviare? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5317,26 +5337,31 @@ Do you want to restart now? Vuoi riavviare ora? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + <p>Dopo aver apportato questa modifica rivedi l'intero progetto .</p><p>Se si modifica la risoluzione o le proporzioni Shotcut non regola automaticamente gli elementi sensibili alle dimensioni e alla posizione.</p<br>Se si modifica la frequenza dei fotogrammi i tempi delle modifiche e dei fotogrammi chiave potrebbero essere leggermente diversi .</p><p>È una buona idea usare <b>File > Backup e salvataggio</b> prima o dopo questa operazione.</p><p>Vuoi cambiare la <b>modalità video</b>?</p> + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Vuoi verificare automaticamente gli aggiornamenti in futuro? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Non visualizzare più questa finestra. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) XML MLT (*.mlt);;Tutti i file (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5344,30 +5369,30 @@ Do you want to restart now? Vuoi riavviare Shotcut ora? - + Application Log Registro eventi applicazione - + Previous Precedente - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. È disponibile Shotcut versione %1! Fai clic qui scaricarlo. - + You are running the latest version of Shotcut. La versione installata di Shotcut è aggiornata. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Impossibile leggere version.json durante il controllo. @@ -5376,39 +5401,39 @@ Fai clic qui per visitare il sito web. - + Export EDL Esporta EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Tutti i file (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Si è verificato un errore JavaScript durante l'esportazione. - + Failed to open export-edl.js Impossibile aprire export-edl.js - + Export frame from proxy? Vuoi esportare il frame dal proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5420,19 +5445,19 @@ Vuoi continuare? - + Export Frame Esporta un fotogramma - + Unable to export frame. Impossibile esportare il fotogramma. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5440,37 +5465,37 @@ Do you want to continue? Vuoi continuare? - + Data Directory Cartella dati - + Add Custom Layout Aggiungi disposizione personalizzata - + Name Nome - + Remove Video Mode Rimuovi la modalità video - + Remove Layout Rimuovi la disposizione - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5999,7 +6024,7 @@ Riprova con una cartella diversa. NotesDock - + Notes Note @@ -7289,17 +7314,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Group %n clips - - - + + Raggruppa %n clip + Raggruppa %n clip Ungroup %n clips - - - + + Separa %n clip + Separa %n clip @@ -7335,9 +7360,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Move %n timeline clips - - - + + Sposta %n clip timeline + Sposta %n clip timeline @@ -7469,7 +7494,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Applica filtri copiati - + You cannot add a project to itself! Non puoi aggiungere un progetto a se stesso! @@ -7482,8 +7507,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7581,18 +7606,18 @@ Al termine, sostituisce automaticamente le clip oppure è possibile fare doppio trasparente - + Drop Files Elimina file - - + + Failed to open Impossibile aprire - + Not adding non-seekable file: Non aggiungere file non ricercabili: @@ -9184,6 +9209,25 @@ I sottotitoli esistono già. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + Diminuisci dimensione testo + + + + + Notes + Note + + + + Increase Text Size + Aumenta dimensione testo + + TextFilterUi @@ -9870,42 +9914,42 @@ I sottotitoli esistono già. Togli %1 dalla timeline - + There is nothing in the Source player. Non c'è nulla nel riproduttore sorgente - + You cannot replace a transition. Non puoi sostituire una transizione - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Per creare un marcatore attorno ad essa seleziona una clip nella timeline - + Added marker: "%1". Aggiunto marcatore: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Marcatore aggiunto: "%1". Tieni premuto %2 e trascina per creare un intervallo - + Dropped Files File rilasciati - + Insert multiple into timeline Inserisci mutlipli nella timeline - + Overwrite multiple onto timeline Sovrascrivi multipli nella timeline @@ -9916,7 +9960,7 @@ I sottotitoli esistono già. Non puoi dividere una transizione. - + Replace %n timeline clips Sostituisci %n clip della timeline @@ -9924,39 +9968,39 @@ I sottotitoli esistono già. - + voiceover voce fuoricampo - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Tutti i file (*) - - + + Record Audio Registra audio - + Record Audio: %1 Registra audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Errore registrazione audio: controlla le impostazioni di PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Errore registrazione audio: scegli File > Apri altro > Dispositivo audio/video - + Saving audio recording... Salvataggio registrazione audio... @@ -10382,17 +10426,17 @@ Questo metodo è molto lento e può causare artefatti. Avanzato - + Lossy: I-frame–only %1 Con perdita di dati: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 Intermedio: %1 - + Lossless: %1 Senza perdita di dati: %1 @@ -11258,6 +11302,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. + Position Posizione @@ -13123,7 +13168,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. Track Auto Fade Video - + Traccia video con dissolvenza automatica @@ -13207,7 +13252,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. Subtitle Burn In - + Incorpora sottotitoli @@ -13215,6 +13260,17 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + Riformula + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13824,7 +13880,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. - + Blur Sfoca @@ -13850,7 +13906,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. - + Invert Inverti @@ -13955,7 +14011,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. - + @@ -13997,6 +14053,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. + @@ -14036,7 +14093,7 @@ Più basso è il valore, più campioni verranno rilevati come rumore impulsivo.< Burst Fusion - + Fusione esplosiva @@ -14636,24 +14693,24 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr Colore chiave - - - + + + Distance Distanza - + Shadows (Lift) Ombre (aumenta) - + Midtones (Gamma) Mezzitoni (gamma) - + Highlights (Gain) Alte luci (guadagno) @@ -14682,6 +14739,7 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr + @@ -14946,6 +15004,7 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr + @@ -15021,37 +15080,37 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr Saturazione - + Target color Colore destinazione - + Mask type Tipo maschera - + Color Distance Distanza colore - + Transparency Trasparenza - + Edge Inwards Bordo interno - + Edge Outwards Bordo esterno - + Tolerance Tolleranza @@ -15072,9 +15131,9 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr - - - + + + Slope Inclinazione @@ -15114,17 +15173,17 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr <b>Scaffale alto</b> - + Hue gate Uscita tonalità - + Saturation threshold Soglia saturazione - + Operation 1 Operazione 1 @@ -15143,8 +15202,8 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr - - + + None Nessuno @@ -15240,45 +15299,45 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr HSL - luminosità - - + + De-Key Riduzione della chiave cromatica - - + + Desaturate Desatura - - + + Adjust Luma Regola luminanza - + Amount 1 Quantità 1 - + Operation 2 Operazione 2 - + Amount 2 Quantità 2 - + Show mask Visualizza maschera - + Send mask to alpha channel Invia la maschera al canale alfa @@ -15452,7 +15511,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file. - + Operation Operazione @@ -15530,7 +15589,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file. - + Maximum Massimo @@ -15540,7 +15599,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file. - + Minimum Minimo @@ -15555,7 +15614,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file. - + Overwrite Sovrascrivi @@ -15573,7 +15632,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file. - + Add Aggiungi @@ -15583,14 +15642,14 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file. - + Subtract Sottrai - + Shape Forma @@ -15615,7 +15674,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file. - + Diamond Diamante @@ -15724,7 +15783,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file. - + X X @@ -15736,7 +15795,7 @@ Seleziona "Apri" per caricare un file. - + Y Y @@ -16107,83 +16166,83 @@ Modifica la distorsione superiore/laterale Nascosto - + Color space Spazio del colore - + Red-Green-Blue Rosso-verde-blu - + Hue-Chroma-Intensity Tonalità-cromaticità-intensità - + Red delta Delta rosso - + Hue delta Delta tonalità - + Green delta Delta verde - + Chroma delta Delta cromaticità - + Blue delta Delta del blu - + Intensity delta Delta intensità - + Box Riquadro - + Ellipsoid Ellissoide - + Edge Bordo - + Hard Chroma Key Advanced filter Forte - + Fat Grosso - + Normal Normale - + Thin Sottile @@ -16619,12 +16678,12 @@ Usa i fotogrammi chiave per variare le mappature temporali nel tempo.Colore neutro - + Color temperature Temperatura colore - + degrees gradi @@ -17545,7 +17604,7 @@ Tachimetro = disegna un semplice tachimetro. Trim time - + Durata taglio @@ -17732,7 +17791,7 @@ Per il tipo tachimetro vengono usati solo i primi 2 colori. Now dot - + Adesso punto @@ -18001,7 +18060,7 @@ Parola chiave extra: RAW (stampa solo i valori dal file). Power (W) - + Potenza (W) @@ -18080,7 +18139,7 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18279,17 +18338,17 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione). Discontinuity threshold - + Soglia discontinuità The threshold to apply a seam to splices - + La soglia per applicare una giunzione alle suddivisioni Seam applied - + Giunzione applicata @@ -18326,6 +18385,26 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione).Subtitle Track Traccia sottotitoli + + + Horizontal 4:3 + Orizzontale 4:3 + + + + Horizontal 16:9 + Orizzontale 16:9 + + + + Square + Quadrato + + + + Vertical 9:16 + Verticale 9:16 + ui_av @@ -18342,7 +18421,7 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione). Blur alpha - + Sfocatura alfa @@ -18365,7 +18444,7 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione). Blur alpha - + Sfocatura alfa @@ -18994,6 +19073,7 @@ Impostalo a 0 per stampare solo i punti reali (nessuna interpolazione). + diff --git a/translations/shotcut_ja.ts b/translations/shotcut_ja.ts index e805447a10..13f07651d5 100644 --- a/translations/shotcut_ja.ts +++ b/translations/shotcut_ja.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... 逆転... - + Extract Sub-clip... サブクリップを抽出... - - + + None なし - + unknown (%1) 不明 (%1) - + All すべて - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (可変) @@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. 編集向けの形式を下記から選択し、OK をクリックしてファイル名を指定してください。 ファイル名を指定後、ジョブが作成されます。完了後、ジョブをダブルクリックして開きます。 - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;すべてのファイル (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;すべてのファイル (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;すべてのファイル (*) - + Convert %1 %1 を変換 - + Reversed 逆転済み - + Reverse canceled 逆転取消済み - + Reverse %1 %1 を逆転 - + Choose the Other Video 他の動画を選択 - + Measure %1 測定 %1 - + Sub-clip サブクリップ - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;すべてのファイル (*) - + Extract sub-clip %1 サブクリップ %1 を抽出 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection 正距円筒投影を指定 - + Successfully wrote %1 %1 の書き込みに成功 - + An error occurred saving the projection. 投影の保存中にエラーが発生しました。 - + Bitrate %1 @@ -1612,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard: 映像 - + Interpolation 補間 - + Field order フィールドオーダー - + Aspect ratio アスペクト比 - + x x - + Scan mode 走査方式 - + Interlaced インターレース - + Progressive プログレッシブ - + Resolution 解像度 - + Frames/sec フレーム/秒 - + : : - + Bottom Field First 下位フィールド優先 - + Top Field First 上位フィールド優先 - + One Field (fast) ワンフィールド (高速) - + Linear Blend (fast) リニアブレンド (高速) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - 時間軸のみ (良い) - + Deinterlacer インターレース解除 - + Nearest Neighbor (fast) ニアレストネイバー (高速) - + Bilinear (good) バイリニア (良い) - + Bicubic (better) バイキュービック (非常に良い) - + Use preview scaling プレビュー画質調整を使用 - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1727,241 +1727,251 @@ with parallel processing enabled. 問題が発生すると報告されています。 - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range 色範囲 - + Parallel processing 並列処理 - + Broadcast Limited (MPEG) 放送用に制限 (MPEG) - + Full (JPEG) 完全 (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - 時間軸 + 空間軸 (より良い) - + BWDIF (best) BWDIF (最高) - - - + + + Codec コーデック - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = group of pictures (画像グループ) で、最大のキーフレーム間隔を指します - + frames フレーム - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. 固定 GOP は、シーン変更が検知された場所に キーフレームが挿入されません。 - + Fixed 固定 - - + + The average bit rate 平均ビットレート - - + + b/s b/s - + Disable video 映像を無効化 - + Dual pass 2パス - + B frames B フレーム - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B フレームとは時間的圧縮の 双方向「差分」映像です - + Codec threads コーデックスレッド - + (0 = auto) (0 = 自動) - - + + Rate control レートコントロール - - + + Average Bitrate 平均ビットレート - - + + Constant Bitrate 固定ビットレート - - + + Quality-based VBR QVBR - + Constrained VBR CVBR - + Buffer size バッファサイズ - + KiB KiB - - + + Quality 品質 - - + + % % - - + + TextLabel テキストラベル - - + + Bitrate ビットレート - + Audio 音声 - + Channels チャンネル - + The number of audio channels in the output. 出力する音声チャンネルの数です。 - + 1 (mono) 1 (モノラル) - + 2 (stereo) 2 (ステレオ) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate サンプルレート - + Disable audio 音声を無効化 - + Other その他 - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1969,30 +1979,30 @@ in temporal compression ファイルの書き出し - + Reset options to defaults オプションをデフォルトに戻す - + Reset リセット - + Advanced 詳細設定 - + Always start in Advanced mode 常に詳細設定モードで開始 - - - - + + + + @@ -2000,10 +2010,10 @@ in temporal compression ストリーム - - - - + + + + @@ -2011,63 +2021,63 @@ in temporal compression キャプチャを停止 - + Automatic from extension 拡張子から自動選択 - - + + Default for format 形式のデフォルト - + Timeline タイムライン - + Playlist プレイリスト - + Each Playlist Item プレイリストの各項目 - - + + Source ソース - - + + Marker マーカー - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. 小数点に '%1' を使用して数値を入力してください。 - - - + + + @@ -2075,19 +2085,19 @@ in temporal compression カスタム - + Stock 組み込み - + Default デフォルト - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2095,7 +2105,7 @@ Try again with a different folder or file name. 別のフォルダやファイル名で再試行してください。 - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2103,112 +2113,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? 今すぐ解析しますか? - - + + Capture File ファイルをキャプチャ - + Export Files エクスポートファイル - + Export Each Playlist Item 各プレイリストアイテムをエクスポートする - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;すべてのファイル (*) - + Determined by Export (*) 書き出しから選択 (*) - - + + Stop Stream ストリームを停止 - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: 通信プロトコルスキーム、アドレス、ポート、パラメータを URL として入力: - + Add Export Preset 書き出しのプリセットを追加 - + Delete Preset プリセットを削除 - + Are you sure you want to delete %1? 本当に %1 を削除してもよろしいですか? - + None なし - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect 検出 - + (auto) - + Detecting hardware encoders... ハードウェアエンコーダを検出しています... - + Nothing found 検出できません - + Found %1 %1 を検出しました - + Your project is missing some files. @@ -2220,18 +2230,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut がプロジェクトの修復を試みます。 - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding ハードウェアエンコードの設定 - + Export canceled 書き出し取消済み - + Export Frames/sec 書き出しのフレーム/秒 @@ -4045,7 +4065,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen 全画面表示にする @@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4066,7 +4086,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent 使用履歴 @@ -4201,7 +4221,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline タイムライン @@ -4297,7 +4317,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters チャプターの書き出し @@ -4699,148 +4719,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL パッケージマネージャからインストールして下さい。パッケージ名は libsdl2-2.0-0, SDL2 などです。 - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) 画面 %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off オフ - + Internal 内部 - + External 外部 - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color - + Text テキスト - + Animation アニメーション - + Noise ノイズ - + Ising イジング - + Lissajous リサージュ - + Plasma プラズマ - + Color Bars カラーバー - + Audio Tone 発信音 - + Count カウント - + Blip Flash 発信音点滅 - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK オーディオ - + ALSA Audio ALSA オーディオ - + Audio/Video Device 音声・映像デバイス - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4854,12 +4874,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 開けません: - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. 開いたファイルはGPUエフェクトを使用していますが、GPUエフェクトは有効化されていません。 - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4867,25 +4887,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? GPU エフェクトを無効にして再起動しますか? - + Repaired 修復済み - + Save Repaired XML 修復済みXMLを保存 - + Repairing the project failed. プロジェクトの修復に失敗しました。 - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4899,25 +4919,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. ファイル名に「- 修復済み」を追加して、開きます。 - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? 自動保存されたファイルがあります。このファイルを回復しますか? - + You cannot add a project to itself! プロジェクト自体を追加することはできません。 - + There was an error saving. Please try again. 保存中に問題が発生しました。もう一度実行してください。 - + This project file requires a newer version! @@ -4927,7 +4947,7 @@ It was made with version ファイルはそのバージョンで作成されています。 - + You are running low on available memory! @@ -4939,152 +4959,152 @@ Or save and restart Shotcut. または、 Shotcut を保存し、再起動してください。 - + Opening %1 %1 を開いています - - + + Open File ファイルを開く - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) すべてのファイル (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip クリップをリネーム - + Find 検索 - + Reload 再読み込み - + Untitled 名称未設定 - + About %1 %1 について - + Non-Broadcast 標準放送以外 - + DVD Widescreen NTSC DVD ワイドスクリーン NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD ワイドスクリーン PAL - + Square 1080p 30 fps 正方形 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps 正方形 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps 縦型 HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps 縦型 HD 60 fps - + Custom カスタム - - + + Saved %1 %1 を保存しました - - - + + + Save XML XML を保存 - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5095,36 +5115,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? GPU エフェクトを有効にして Shotcut を再起動しますか? - + Add To Timeline タイムラインに追加 - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers マーカーを選択 - + Text (*.txt);;All Files (*) テキスト (*.txt);;すべてのファイル (*) - + Failed to open export-chapters.js export-chapters.js を開けませんでした - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5132,15 +5152,15 @@ Do you want to reset and restart now? 今すぐにリセットし再起動しますか? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to save your changes? 変更を保存しますか? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5156,7 +5176,7 @@ Do you want to still want to exit? 本当に終了しますか? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5164,31 +5184,31 @@ Do you want to still want to exit? 本当に終了しますか? - + Exit Full Screen 全画面表示を終了 - + Turn Proxy On プロキシを有効化 - + Turn Proxy Off プロキシを無効化 - + Converting 変換中 - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5198,25 +5218,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. すべてのプロキシジョブの完了後、プロジェクトを再度開く必要があります。 - + Proxy Folder プロキシフォルダ - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? すべてのファイルを古いフォルダから新しいフォルダへ移動しますか? - + Moving Files ファイルを移動中 - + GPU effects are not supported GPU エフェクトはサポートされていません @@ -5244,17 +5264,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default デフォルト - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5265,19 +5285,19 @@ Do you want to restart now? <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a>は無料で, オープンソース,クロスプラットホームな動画編集ソフトです。</p><small><p>%4</p><p>%5の下でライセンスされています。</p><p>このソフトウェアは以下のプロジェクトにお世話になっています:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> アプリケーション,UIフレームワーク</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> マルチメディアオーサリングフレームワーク</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> マルチメディアフォーマットおよびコーデックライブラリ</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264エンコーダ</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8,VP9エンコーダ</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3エンコーダ<a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a>映像プラグイン</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 音声プラグイン232526</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a> によるアイコン集</li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> アイコン集</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> ベクターアニメーションプログラム</li></ul></p><p>このプログラムのソースコードは <a href="%3">%3</a> からダウンロードできます。</p>このプログラムは,有益であること願って配布されていますが,商品性および特定の目的への適合性等,保証は一切ありません。</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. ここをクリックすると Shotcut の最新版を確認します。 - + Open Files ファイルを開く - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5285,7 +5305,7 @@ Do you want to restart now? 今すぐ再起動しますか? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5293,7 +5313,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. JACK がインストールされ、実行中であることを確認してください。 - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5303,7 +5323,7 @@ Disable GPU effects and restart? GPU エフェクトを無効化して再起動しますか? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5311,26 +5331,31 @@ Do you want to restart now? 今すぐ再起動しますか? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? 更新の確認を自動的に行いますか? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog 今後、表示しない。 - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;すべてのファイル (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5338,30 +5363,30 @@ Do you want to restart now? 今すぐ再起動しますか? - + Application Log アプリケーションログ - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut バージョン %1 が利用可能です。ここをクリックしてください。 - + You are running the latest version of Shotcut. 最新版の Shotcut を使用中です。 - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. 確認中に version.json の読み込みに失敗しました。ここをクリックするとウェブサイトを表示します。 @@ -5369,39 +5394,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL EDL の書き出し - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;すべてのファイル (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. 書き出し中に JavaScript エラーが発生しました。 - + Failed to open export-edl.js export-edl.js を開けませんでした - + Export frame from proxy? プロキシからフレームをエクスポートしますか? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5413,19 +5438,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame フレームの書き出し - + Unable to export frame. フレームを書き出せませんでした。 - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5433,37 +5458,37 @@ Do you want to continue? 続行しますか? - + Data Directory データフォルダ - + Add Custom Layout カスタムレイアウトを追加 - + Name 名前 - + Remove Video Mode 映像モードを削除 - + Remove Layout レイアウトを削除 - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5990,7 +6015,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes ノート @@ -7455,7 +7480,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! プロジェクト自体を追加することはできません。 @@ -7468,8 +7493,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7566,18 +7591,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho 透明 - + Drop Files ファイルをドロップ - - + + Failed to open 開けません: - + Not adding non-seekable file: シーク不能ファイルは追加されません: @@ -9160,6 +9185,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + ノート + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9846,42 +9890,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. タイムラインから %1 を抜き取る - + There is nothing in the Source player. ソースプレイヤーに何もありません。 - + You cannot replace a transition. トランジションは置換できません。 - + Select a clip in the timeline to create a marker around it タイムラインのクリップを選択し周囲にマーカーを生成 - + Added marker: "%1". 追加されたマーカー: "%1"。 - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9892,46 +9936,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. トランジションを分割することはできません。 - + Replace %n timeline clips タイムラインクリップ %n を置換 - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio 音声を録音 - + Record Audio: %1 音声を録音: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings 音声録音エラー: PulseAudio設定を確認 - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device 音声録音エラー: File > Open Other > Audio/Video Device を選択 - + Saving audio recording... 録音音声を保存中... @@ -10355,17 +10399,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth 詳細設定 - + Lossy: I-frame–only %1 非可逆圧縮: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 中間コーデック: %1 - + Lossless: %1 可逆圧縮: %1 @@ -11231,6 +11275,7 @@ Most users do not need to change this. + Position 位置 @@ -13188,6 +13233,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13797,7 +13853,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur ぼかし @@ -13823,7 +13879,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert 反転 @@ -13928,7 +13984,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13970,6 +14026,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14601,24 +14658,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.キーカラー - - - + + + Distance 距離 - + Shadows (Lift) シャドウ (リフト) - + Midtones (Gamma) 中間調 (ガンマ) - + Highlights (Gain) ハイライト (ゲイン) @@ -14647,6 +14704,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14911,6 +14969,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14986,37 +15045,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.彩度 - + Target color ターゲットの色 - + Mask type マスクの種類 - + Color Distance 色差 - + Transparency 透明 - + Edge Inwards 輪郭の内側 - + Edge Outwards 輪郭の外側 - + Tolerance 許容範囲 @@ -15037,9 +15096,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope スロープ @@ -15079,17 +15138,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate 色相制御 - + Saturation threshold 彩度しきい値 - + Operation 1 作業1 @@ -15108,8 +15167,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None なし @@ -15205,45 +15264,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL 明度 - - + + De-Key キー抑制 - - + + Desaturate 彩度を減らす - - + + Adjust Luma 輝度調整 - + Amount 1 総量1 - + Operation 2 作業2 - + Amount 2 総量2 - + Show mask マスクを表示 - + Send mask to alpha channel アルファチャンネルにマスクを適用 @@ -15417,7 +15476,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation オペレーション @@ -15495,7 +15554,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum 最大限 @@ -15505,7 +15564,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum 最小限 @@ -15520,7 +15579,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite 上書き @@ -15538,7 +15597,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add 加算 @@ -15548,14 +15607,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract 減算 - + Shape 図形 @@ -15580,7 +15639,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond ダイヤモンド @@ -15689,7 +15748,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15701,7 +15760,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16066,83 +16125,83 @@ Change top/side distortion bias 非表示 - + Color space 色空間 - + Red-Green-Blue 赤・緑・青 - + Hue-Chroma-Intensity 色相・彩度・強度 - + Red delta 赤差分 - + Hue delta 色相差分 - + Green delta 緑差分 - + Chroma delta 彩度差分 - + Blue delta 青差分 - + Intensity delta 強度差分 - + Box ボックス - + Ellipsoid 楕円体 - + Edge 輪郭 - + Hard Chroma Key Advanced filter 強く - + Fat 太く - + Normal 標準 - + Thin 細く @@ -16574,12 +16633,12 @@ Change top/side distortion bias 無彩色 - + Color temperature 色温度 - + degrees @@ -17990,7 +18049,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18236,6 +18295,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18904,6 +18983,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_ko.ts b/translations/shotcut_ko.ts index 1b173c7fe7..da675d7234 100644 --- a/translations/shotcut_ko.ts +++ b/translations/shotcut_ko.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... 반전... - + Extract Sub-clip... 서브 클립 추출... - - + + None 없음 - + unknown (%1) 알 수 없음 (%1) - + All 전체 - + (PROXY) (프록시) - + (variable) (변수) @@ -867,102 +867,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho 변환 시, 형식을 선택한 다음 파일 이름을 정하세요. 파일 이름을 정했다면, 작업이 실행됩니다. 작업이 완료되면, 더블 클릭하여 해당 작업을 여세요. - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. 편집 친화적인 형식을 선택한 다음 파일 이름을 정하세요. 파일 이름을 정했다면, 작업이 실행됩니다. 작업이 완료되면, 더블 클릭하여 해당 작업을 여세요. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;모든 파일 (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;모든 파일 (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;모든 파일 (*) - + Convert %1 %1 변환 - + Reversed 반전됨 - + Reverse canceled 반전 취소됨 - + Reverse %1 %1 반전 - + Choose the Other Video 다른 비디오를 선택하세요 - + Measure %1 %1 측정 - + Sub-clip 보조 클립 - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;모든 파일 (*) - + Extract sub-clip %1 보조 클립 %1 내보내기 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -971,22 +971,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection 등장방형 도법 설정 - + Successfully wrote %1 %1이(가) 성공적으로 쓰여졌습니다 - + An error occurred saving the projection. 도법을 저장하는 도중에 오류가 발생했습니다. - + Bitrate %1 비트 레이트 %1 @@ -1611,107 +1611,107 @@ leave blank to use the clipboard: 비디오 - + Interpolation 보간법 - + Field order 필드 순서 - + Aspect ratio 종횡비 - + x x - + Scan mode 스캔 모드 - + Interlaced 인터레이스 - + Progressive 프로그레시브 - + Resolution 해상도 - + Frames/sec 프레임/초 - + : : - + Bottom Field First 하위 필드 우선 - + Top Field First 상위 필드 우선 - + One Field (fast) 원 필드 (빠름) - + Linear Blend (fast) 선형 합성 (빠름) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - 시간적인 것만 (좋음) - + Deinterlacer 디인터레이서 - + Nearest Neighbor (fast) 최근접 이웃 (빠름) - + Bilinear (good) 쌍선형 (좋음) - + Bicubic (better) 쌍압방 (매우 좋음) - + Use preview scaling 미리 보기 확대 사용 - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1723,240 +1723,250 @@ with parallel processing enabled. 예를 들어, 일부 인터레이스 AVCHD와 YADIF 디인터레이서를 사용하고 병렬 처리가 활성화되어 있을 경우 문제를 일으켰다고 보고되었습니다. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range 색상 범위 - + Parallel processing 병렬 처리 - + Broadcast Limited (MPEG) 방송 한정 (MPEG) - + Full (JPEG) 전체 (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - 시간적 + 공간적 (매우 좋음) - + BWDIF (best) BWDIF (최고) - - - + + + Codec 코덱 - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = group of pictures(사진 그룹), 최대 키 프레임 간격 - + frames 프레임 - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. 고정 GOP는 장면 변화가 감지될 경우 키 프레임이 삽입되지 않습니다. - + Fixed 고정 - - + + The average bit rate 비트 레이트 평균 값 - - + + b/s b/s - + Disable video 비디오 비활성화 - + Dual pass 듀얼 패스 - + B frames B 프레임 - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B 프레임은 시간적 압축에서 양방향 "차분" 그림입니다. - + Codec threads 코덱 스레드 - + (0 = auto) (0 = 자동) - - + + Rate control 주기 제어 - - + + Average Bitrate 평균 비트 레이트 - - + + Constant Bitrate 고정 비트 레이트 - - + + Quality-based VBR 품질 중심 VBR - + Constrained VBR 제약 조건적 VBR - + Buffer size 버퍼 사이즈 - + KiB KiB - - + + Quality 품질 - - + + % % - - + + TextLabel 텍스트 레이블 - - + + Bitrate 비트 레이트 - + Audio 오디오 - + Channels 채널 - + The number of audio channels in the output. 출력할 오디오 채널의 개수입니다. - + 1 (mono) 1 (모노) - + 2 (stereo) 2 (스테레오) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (쿼드/앰비소닉) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 서라운드) - + Hz Hz - + Sample rate 샘플 레이트 - + Disable audio 오디오 비활성화 - + Other 기타 - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1964,30 +1974,30 @@ in temporal compression 파일 내보내기 - + Reset options to defaults 기본 값으로 재설정 - + Reset 초기화 - + Advanced 고급 - + Always start in Advanced mode 항상 고급 모드에서 시작 - - - - + + + + @@ -1995,10 +2005,10 @@ in temporal compression 스트림 - - - - + + + + @@ -2006,63 +2016,63 @@ in temporal compression 캡처 중지 - + Automatic from extension 확장자 자동 선택 - - + + Default for format 형식 기본 값 - + Timeline 타임 라인 - + Playlist 재생 목록 - + Each Playlist Item 재생 목록의 각 항목 - - + + Source 소스 - - + + Marker 마커 - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. '%1'을 소수점으로 사용하여 숫자 값을 입력해야 합니다. - - - + + + @@ -2070,19 +2080,19 @@ in temporal compression 커스텀 - + Stock 스톡 - + Default 기본 값 - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2090,7 +2100,7 @@ Try again with a different folder or file name. 다른 폴더 혹은 다른 이름으로 다시 시도하세요. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2098,112 +2108,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? 지금 분석 작업을 시작하겠습니까? - - + + Capture File 파일 캡처 - + Export Files 파일 내보내기 - + Export Each Playlist Item 재생 목록의 각 항목 내보내기 - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;모든 파일 (*) - + Determined by Export (*) 내보내기 결정됨 (*) - - + + Stop Stream 스트림 중지 - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: 네트워크 프로토콜 스킴, 주소, 포트, 그리고 URL 매개변수 입력: - + Add Export Preset 내보내기 사전 설정 추가 - + Delete Preset 사전 설정 제거 - + Are you sure you want to delete %1? 정말로 %1을/를 삭제하겠습니까? - + None 비고 - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect 감지 - + (auto) (자동) - + Detecting hardware encoders... 하드웨어 인코더 감지... - + Nothing found 아무 것도 감지하지 못함 - + Found %1 감지되었습니다: %1 - + Your project is missing some files. @@ -2215,18 +2225,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut이 프로젝트 복구를 시도할 것입니다. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding 하드웨어 인코딩 설정 - + Export canceled 내보내기 취소됨 - + Export Frames/sec 프레임/초 내보내기 @@ -4039,7 +4059,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen 전체 화면 보기 @@ -4052,7 +4072,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4060,7 +4080,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent 최근 항목 @@ -4195,7 +4215,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline 타임 라인 @@ -4291,7 +4311,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters 챕터 내보내기 @@ -4693,148 +4713,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 패키지 관리자를 이용하여 설치하세요. libsdl2-2.0-0, SDL2와 같은 이름으로 되어 있을 것입니다. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) 화면 %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off 끄기 - + Internal 내부 - + External 확장 - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color 색상 - + Text 텍스트 - + Animation 애니메이션 - + Noise 노이즈 - + Ising 이징 - + Lissajous 리사주 - + Plasma 플라즈마 - + Color Bars 색상 바 - + Audio Tone 오디오 톤 - + Count 카운트 - + Blip Flash 블립 플래시 - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK 오디오 - + ALSA Audio ALSA 오디오 - + Audio/Video Device 오디오/비디오 장치 - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4848,12 +4868,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 열기 실패 - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. 연 파일은 GPU 효과를 사용하지만, GPU 효과가 활성화되지 않습니다. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4861,25 +4881,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? GPU 효과를 비활성화하고 다시 시작하겠습니까? - + Repaired 복구 - + Save Repaired XML 복구된 XML 저장하기 - + Repairing the project failed. 프로젝트 복구에 실패했습니다. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4893,25 +4913,25 @@ Shotcut이 복구를 시도하도록 하겠습니까? 프로젝트 복사본을 만들어서 열 것입니다. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? 자동 저장된 파일이 있습니다. 지금 복구하겠습니까? - + You cannot add a project to itself! 프로젝트 자체를 추가할 수 없습니다! - + There was an error saving. Please try again. 저장하는 데 오류가 있습니다. 다시 시도하세요. - + This project file requires a newer version! @@ -4921,7 +4941,7 @@ It was made with version 이 파일은 다음 버전으로 제작되었습니다: - + You are running low on available memory! @@ -4933,152 +4953,152 @@ Or save and restart Shotcut. 또는 저장한 다음 Shotcut을 다시 시작하세요. - + Opening %1 %1 열기 - - + + Open File 파일 열기 - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) 모든 파일 (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences 환경 설정 - + Rename Clip 클립 이름 바꾸기 - + Find 찾기 - + Reload 다시 불러오기 - + Untitled 무제 - + About %1 %1에 대해서 - + Non-Broadcast 비방송용 - + DVD Widescreen NTSC DVD 와이드스크린 NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD 와이드스크린 PAL - + Square 1080p 30 fps 평면 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps 평면 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps 수직 HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps 수직 HD 60 fps - + Custom 커스텀 - - + + Saved %1 %1 저장됨 - - - + + + Save XML XML 저장 - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 저장한 백업 %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files 열었던 파일 - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5086,36 +5106,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline 타임 라인에 추가 - + Include ranges (Duration > 1 frame)? 범위(길이 > 1 프레임)를 포함합니까? - + Choose Markers 마커 선택 - + Text (*.txt);;All Files (*) 텍스트 (*.txt);;모든 파일 (*) - + Failed to open export-chapters.js export-chapters.js를 여는 데 실패했습니다. - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5123,15 +5143,15 @@ Do you want to reset and restart now? 초기화하고 다시 시작하겠습니까? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5139,7 +5159,7 @@ Do you want to save your changes? 변경 사항을 저장하겠습니까? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5147,7 +5167,7 @@ Do you want to still want to exit? 종료해도 괜찮습니까? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5155,31 +5175,31 @@ Do you want to still want to exit? 종료해도 괜찮습니까? - + Exit Full Screen 전체 화면 종료 - + Turn Proxy On 프록시 켜기 - + Turn Proxy Off 프록시 끄기 - + Converting 변환 중 - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5189,25 +5209,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. 모든 프록시 작업이 완료된 후에는 프로젝트를 다시 열어야 합니다. - + Proxy Folder 프록시 폴더 - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? 모든 파일을 이전 폴더에서 새 폴더로 옮기겠습니까? - + Moving Files 파일 옮기는 중 - + GPU effects are not supported GPU 효과는 지원되지 않습니다. @@ -5235,17 +5255,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API 오디오 API - + default 기본 값 - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? 오디오 API를 변경하려면 Shotcut을 다시 시작해야 합니다. @@ -5257,19 +5277,19 @@ Do you want to restart now? <h1>Shotcut 버전 %2</h1><p><a href="%3">%1</a>은 무료이고, 오픈 소스이며, 크로스 플랫폼 영상 편집기입니다. </p><small><p>%4</p><p>%5으로 허가됨</p><p>이 프로그램은 다음 프로젝트를 이용하고 있음을 알립니다:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> 응용 프로그램 및 UI 프레임워크</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> 멀티미디어 저작 프레임워크</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> 멀티미디어 형식 및 코덱 라이브러리</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 인코더</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 및 VP9 인코더</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 인코더</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> 비디오 플러그인</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 오디오 플러그인</li><li> <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a>의 <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> 아이콘 컬렉션</li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> 아이콘 컬렉션</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> 벡터 애니메이션 프로그램</li></ul></p><p>이 프로그램을 빌드하는 데에 사용된 소스 코드는<a href="%3">%3</a>에서 다운로드할 수 있습니다.</p>이 프로그램은 유용히 사용할 수 있기를 바라며 배포되지만, 상품성이나 특정 목적의 묵시적 담보처럼, 아무런 보증이 없습니다.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. 클릭해서 Shotcut의 최신 버전을 확인하세요. - + Open Files 파일 열기 - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5277,7 +5297,7 @@ Do you want to restart now? 다시 시작하겠습니까? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5285,7 +5305,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. JACK이 설치되었고 작동되는지 확인하세요. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5294,7 +5314,7 @@ Disable GPU effects and restart? GPU 효과를 비활성화하고 다시 시작하겠습니까? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5302,26 +5322,31 @@ Do you want to restart now? 다시 시작하겠습니까? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? 추후의 업데이트를 자동으로 확인하겠습니까? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog 더 이상 보여주지 마세요. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;모든 파일 (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5329,30 +5354,30 @@ Do you want to restart now? 다시 시작하겠습니까? - + Application Log 애플리케이션 기록 - + Previous 이전 - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut 버전 %1가 사용 가능합니다! 클릭하여 받으세요. - + You are running the latest version of Shotcut. Shotcut 최신 버전을 실행하고 있습니다. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. 검사하는 도중에 version.json 읽기에 실패했습니다. 클릭하여 웹 사이트를 참조하세요. @@ -5360,39 +5385,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL EDL 내보내기 - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;모든 파일 (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. 내보내는 도중에 자바스크립트 오류가 발생했습니다. - + Failed to open export-edl.js export-edl.js를 여는 데 실패했습니다. - + Export frame from proxy? 프록시에서 프레임을 내보내겠습니까? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5404,19 +5429,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame 프레임 내보내기 - + Unable to export frame. 프레임 내보내기를 할 수 없습니다. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5424,37 +5449,37 @@ Do you want to continue? 계속 진행하겠습니까? - + Data Directory 데이터 디렉터리 - + Add Custom Layout 커스텀 레이아웃 추가 - + Name 이름 - + Remove Video Mode 비디오 모드 제거 - + Remove Layout 레이아웃 제거 - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5979,7 +6004,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes 노트 @@ -7444,7 +7469,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! 프로젝트 자체를 추가할 수 없습니다! @@ -7457,8 +7482,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7552,18 +7577,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho 투명 - + Drop Files 파일 날리기 - - + + Failed to open 열기 실패 - + Not adding non-seekable file: 탐색 불가능한 파일을 추가할 수 없습니다: @@ -9146,6 +9171,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + 노트 + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9832,42 +9876,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. 타임 라인에서 %1 빼기 - + There is nothing in the Source player. 소스 플레이어에 아무 것도 없습니다. - + You cannot replace a transition. 전환을 교체할 수 없습니다. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it 타임라인에서 선택한 클립의 주위에 마커를 생성합니다. - + Added marker: "%1". 마커 추가: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range 마커를 추가했습니다: "%1". %2을(를) 누르고 드래그해서 범위를 만드세요 - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline 타임 라인에 여러 클립 삽입 - + Overwrite multiple onto timeline 타임 라인에 여러 클립 덮어쓰기 @@ -9878,46 +9922,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. 전환을 자를 수 없습니다. - + Replace %n timeline clips %n 타임 라인 클립 교체 - + voiceover 음성 - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;모든 파일 (*) - - + + Record Audio 오디오 녹음 - + Record Audio: %1 오디오 녹음: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings 오디오 녹음 오류: PulseAudio 설정을 확인하세요 - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device 오디오 녹음 오류: 파일 > 더보기 > 오디오/비디오 장치를 선택하세요 - + Saving audio recording... 녹음한 오디오 저장하기... @@ -10344,17 +10388,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth 고급 - + Lossy: I-frame–only %1 손실: I-프레임만 %1 - + Intermediate: %1 중간: %1 - + Lossless: %1 무손실: %1 @@ -11220,6 +11264,7 @@ Most users do not need to change this. + Position 위치 @@ -13177,6 +13222,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13786,7 +13842,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur 흐리게 @@ -13812,7 +13868,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert 반전 @@ -13917,7 +13973,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13959,6 +14015,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14595,24 +14652,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.키 색상 - - - + + + Distance 거리 - + Shadows (Lift) 그림자 (빼기) - + Midtones (Gamma) 중간 색조 (감마) - + Highlights (Gain) 하이 라이트 (게인) @@ -14641,6 +14698,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14905,6 +14963,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14980,37 +15039,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.채도 - + Target color 대상 색상 - + Mask type 마스크 방식 - + Color Distance 색 거리 - + Transparency 투명도 - + Edge Inwards 가장자리 안으로 - + Edge Outwards 가장자리 밖으로 - + Tolerance 색 허용차 @@ -15031,9 +15090,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope 경사 @@ -15073,17 +15132,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>하이 셸프</b> - + Hue gate 색조 제어 - + Saturation threshold 채도 문턱 값 - + Operation 1 작업 1 @@ -15102,8 +15161,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None 비고 @@ -15199,45 +15258,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL 광도 - - + + De-Key 크로마 키 제거 - - + + Desaturate 채도 감소 - - + + Adjust Luma 루마 조절 - + Amount 1 분량 1 - + Operation 2 작업 2 - + Amount 2 분량 2 - + Show mask 마스크 표시 - + Send mask to alpha channel 알파 채널로 마스크 보내기 @@ -15411,7 +15470,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation 작동 방식 @@ -15489,7 +15548,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum 최대 @@ -15499,7 +15558,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum 최소 @@ -15514,7 +15573,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite 덮어쓰기 @@ -15532,7 +15591,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add 추가 @@ -15542,14 +15601,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract 빼기 - + Shape 모양 @@ -15574,7 +15633,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond 다이아몬드 @@ -15683,7 +15742,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15695,7 +15754,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16060,83 +16119,83 @@ Change top/side distortion bias 숨기기 - + Color space 색 공간 - + Red-Green-Blue 빨강-초록-파랑 - + Hue-Chroma-Intensity 색조-채도-강도 - + Red delta 빨강 차분 - + Hue delta 색조 차분 - + Green delta 초록 차분 - + Chroma delta 채도 차분 - + Blue delta 파랑 차분 - + Intensity delta 강도 차분 - + Box 상자 - + Ellipsoid 타원체 - + Edge 가장자리 - + Hard Chroma Key Advanced filter 강하게 - + Fat 두툼하게 - + Normal 일반 - + Thin 가늘게 @@ -16569,12 +16628,12 @@ Change top/side distortion bias 중성색 - + Color temperature 색 온도 - + degrees @@ -18004,7 +18063,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18250,6 +18309,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18918,6 +18997,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_nb.ts b/translations/shotcut_nb.ts index 9e2ca9e311..06a5aabf78 100644 --- a/translations/shotcut_nb.ts +++ b/translations/shotcut_nb.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Reverser... - + Extract Sub-clip... Pakk ut underklipp... - - + + None Ingen - + unknown (%1) Ukjent (%1) - + All Alle - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variabel) @@ -868,124 +868,124 @@ Hvis ja, velg et format nedenfor og klikk deretter OK for å velge et filnavn. E - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Velg et redigeringsvennlig format nedenfor, og klikk deretter OK for å velge et filnavn. Etter å ha valgt et filnavn opprettes en jobb. Når det er gjort, dobbeltklikker du på jobben for å åpne den. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Alle filer (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Alle filer (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Alle filer (*) - + Convert %1 Konvertert %1 - + Reversed Reversert - + Reverse canceled - + Reverse %1 Reversere %1 - + Choose the Other Video - + Measure %1 Mål %1 - + Sub-clip Underklipp - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle filer (*) - + Extract sub-clip %1 Pakk ut underklipp %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: - + Set Equirectangular Projection - + Successfully wrote %1 - + An error occurred saving the projection. - + Bitrate %1 @@ -1610,107 +1610,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpolasjon - + Field order Feltsortering - + Aspect ratio Formatforhold - + x x - + Scan mode Skannemodus - + Interlaced Linjeflettet - + Progressive Progressiv - + Resolution Oppløsning - + Frames/sec Bilder/sekund - + : : - + Bottom Field First Bunnfelt først - + Top Field First Toppfelt først - + One Field (fast) - + Linear Blend (fast) - + YADIF - temporal only (good) - + Deinterlacer Linjedobler - + Nearest Neighbor (fast) Nærmeste nabo (rask) - + Bilinear (good) Biliniær (bra) - + Bicubic (better) Bikubisk (bedre) - + Use preview scaling - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1720,239 +1720,249 @@ with parallel processing enabled. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Fargeområde - + Parallel processing Parallell prosessering - + Broadcast Limited (MPEG) Kringkasting begrenset (MPEG) - + Full (JPEG) Full (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Codec - + GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval - + frames bilder - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. - + Fixed Fast - - + + The average bit rate Gjennomsnittlig bitrate - - + + b/s b/s - + Disable video Deaktiver video - + Dual pass - + B frames - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression - + Codec threads Codectråder - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control - - + + Average Bitrate Gjennomsnittlig bithastighet - - + + Constant Bitrate Konstant bithastighet - - + + Quality-based VBR Kvalitetsbasert variabel bithastighet - + Constrained VBR Tvungen variabel bithastighet - + Buffer size Bufferstørrelse - + KiB KiB - - + + Quality Kvalitet - - + + % % - - + + TextLabel Etikett - - + + Bitrate Bithastighet - + Audio Audio - + Channels Kanaler - + The number of audio channels in the output. - + 1 (mono) - + 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Samplingsrate - + Disable audio Deaktiver audio - + Other Annet - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1960,30 +1970,30 @@ in temporal compression Eksporter fil - + Reset options to defaults Tilbakestill valg til standard - + Reset Tilbakestill - + Advanced - + Always start in Advanced mode - - - - + + + + @@ -1991,10 +2001,10 @@ in temporal compression Strøm - - - - + + + + @@ -2002,63 +2012,63 @@ in temporal compression Stopp opptak - + Automatic from extension Automatisk fra utvidelse - - + + Default for format Standard for format - + Timeline Tidslinje - + Playlist Spilleliste - + Each Playlist Item Hvert spillelisteelement - - + + Source Kilde - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -2066,26 +2076,26 @@ in temporal compression Egendefinert - + Stock Lager - + Default - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2093,112 +2103,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Vil du kjøre analysejobbene nå? - - + + Capture File Fang fil - + Export Files - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle filer (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Stopp strøm - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: - + Add Export Preset Legg til eksport-forhåndsvalg - + Delete Preset Slett forhåndsinntilling - + Are you sure you want to delete %1? Er du sikker på at du vil slette %1? - + None Ingen - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... - + Nothing found - + Found %1 - + Your project is missing some files. @@ -2207,18 +2217,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding - + Export canceled - + Export Frames/sec @@ -4018,7 +4038,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Gå inn i fullskjerm @@ -4031,7 +4051,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4039,7 +4059,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Nylige @@ -4174,7 +4194,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Tidslinje @@ -4270,7 +4290,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters @@ -4670,148 +4690,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Av - + Internal Intern - + External Ekstern - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Farge - + Text Tekst - + Animation - + Noise Støy - + Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Fargestolper - + Audio Tone Lydtone - + Count Telle - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Lyd-/videoenhet - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4825,37 +4845,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Kunne ikke åpne - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Reparert - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Reparasjon av prosjektet feilet. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4869,25 +4889,25 @@ Velger du "Ja" vil Shotcut opprette en kopi av prosjektet med "-Reparert" i filnavnet, for så å åpne det. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Autolagrede filer eksisterer. Ønsker du å gjenopprette disse nå? - + You cannot add a project to itself! - + There was an error saving. Please try again. - + This project file requires a newer version! @@ -4895,7 +4915,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4904,152 +4924,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 - - + + Open File Åpne fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Last inn på nytt - + Untitled - + About %1 - + Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps - + Custom Egendefinert - - + + Saved %1 Lagret %1 - - - + + + Save XML Lagre XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5057,58 +5077,58 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5116,38 +5136,38 @@ Do you want to still want to exit? Ønsker du fortsatt å avslutte? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? - + Exit Full Screen - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5155,25 +5175,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported @@ -5201,17 +5221,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default standard - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5222,19 +5242,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klikk her for å se etter en ny versjon av Shotcut. - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5242,7 +5262,7 @@ Do you want to restart now? Ønsker du å starte på nytt nå? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5250,7 +5270,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Vennligst sjekk at JACK er installert og kjører. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5258,33 +5278,38 @@ Disable GPU effects and restart? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5292,30 +5317,30 @@ Do you want to restart now? Ønsker du å starte på nytt nå? - + Application Log Applikasjonslogg - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut versjon %1 er tilgjengelig. Klikk her for å hente den. - + You are running the latest version of Shotcut. Du kjører siste versjon av Shotcut - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Kunne ikke lese version.json under sjekk. Klikk her for å gå til nettstedet. @@ -5323,39 +5348,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL Eksporter EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. En JavaScritp feil oppstod under eksporten. - + Failed to open export-edl.js Kunne ikke åpne export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5365,19 +5390,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Eksporter ramme - + Unable to export frame. Kunne ikke eksportere ramme. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5385,37 +5410,37 @@ Do you want to continue? Ønsker du å fortsette? - + Data Directory Datamappe - + Add Custom Layout - + Name Navn - + Remove Video Mode - + Remove Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5926,7 +5951,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes @@ -7389,7 +7414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! @@ -7402,8 +7427,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7493,18 +7518,18 @@ Hvis ja, velg et format nedenfor og klikk deretter OK for å velge et filnavn. E - + Drop Files - - + + Failed to open Kunne ikke åpne - + Not adding non-seekable file: @@ -9085,6 +9110,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9771,42 +9815,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9817,7 +9861,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Du kan ikke splitte en overgang. - + Replace %n timeline clips @@ -9825,39 +9869,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10277,17 +10321,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 @@ -11145,6 +11189,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Posisjon @@ -13102,6 +13147,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13711,7 +13767,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Uskarphet @@ -13737,7 +13793,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Inverter @@ -13842,7 +13898,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13884,6 +13940,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14515,24 +14572,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Nøkkelfarge - - - + + + Distance Distanse - + Shadows (Lift) - + Midtones (Gamma) - + Highlights (Gain) @@ -14561,6 +14618,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14825,6 +14883,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14900,37 +14959,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Metning - + Target color Målfarge - + Mask type - + Color Distance Fargedistanse - + Transparency - + Edge Inwards - + Edge Outwards - + Tolerance Toleranse @@ -14951,9 +15010,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Fall @@ -14993,17 +15052,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate - + Saturation threshold - + Operation 1 Operasjon 1 @@ -15022,8 +15081,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Ingen @@ -15119,45 +15178,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + De-Key - - + + Desaturate - - + + Adjust Luma - + Amount 1 - + Operation 2 Operasjon 2 - + Amount 2 - + Show mask Vis maske - + Send mask to alpha channel @@ -15331,7 +15390,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil. - + Operation Operasjon @@ -15409,7 +15468,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil. - + Maximum Maksimum @@ -15419,7 +15478,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil. - + Minimum Minimum @@ -15434,7 +15493,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil. - + Overwrite Overskriv @@ -15452,7 +15511,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil. - + Add Legg til @@ -15462,14 +15521,14 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil. - + Subtract Fjern - + Shape Form @@ -15494,7 +15553,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil. - + Diamond Diamant @@ -15603,7 +15662,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil. - + X X @@ -15615,7 +15674,7 @@ Klikk 'Åpne' for å laste en fil. - + Y Y @@ -15980,83 +16039,83 @@ Change top/side distortion bias Skjult - + Color space Fargerom - + Red-Green-Blue Rød-Grønn-Blå - + Hue-Chroma-Intensity Fargetone- og fargemetning intensitet - + Red delta Rød delta - + Hue delta Fargetone delta - + Green delta Grønn delta - + Chroma delta Fargemetning delta - + Blue delta Blå delta - + Intensity delta Intensitet delta - + Box Boks - + Ellipsoid Ellipsoide - + Edge Kant - + Hard Chroma Key Advanced filter Hard - + Fat Fet - + Normal Normal - + Thin Tynn @@ -16488,12 +16547,12 @@ Change top/side distortion bias Nøytral farge - + Color temperature Fargetemparatur - + degrees @@ -17896,7 +17955,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18142,6 +18201,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18810,6 +18889,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_ne.ts b/translations/shotcut_ne.ts index e484410000..9d39e607fc 100644 --- a/translations/shotcut_ne.ts +++ b/translations/shotcut_ne.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... उल्टो हुदै... - + Extract Sub-clip... एक्सट्रयाक उप-क्लिप... - - + + None कुनै पनि होइन - + unknown (%1) - + All सबै - + (PROXY) - + (variable) (भेरिएबल) @@ -865,124 +865,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. तल edit-friendly format चयन गर्नुहोस र त्यसपछि फाइलको नाम चयन गर्न OK क्लिक गर्नुहोस । फाइलको नाम चयन गरेपछि काम सुरू हुन्छ । जब यो सकिन्छ, यो खोल्नलाइ काममा दुइ पटक क्लिक गर्नुहोस । - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) - + Convert %1 परिवर्तन %1 - + Reversed उल्टो भयो - + Reverse canceled - + Reverse %1 उल्टो %1 - + Choose the Other Video - + Measure %1 नाप %1 - + Sub-clip सब-क्लिप - + %1 (*.%2);;All Files (*) - + Extract sub-clip %1 एक्सट्रयाक उप-क्लिप %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: - + Set Equirectangular Projection - + Successfully wrote %1 - + An error occurred saving the projection. - + Bitrate %1 @@ -1607,107 +1607,107 @@ leave blank to use the clipboard: भिडियो - + Interpolation इन्टरपोलेशन - + Field order अर्डर क्षेत्र - + Aspect ratio आकार अनुपात - + x x - + Scan mode स्क्यान मोड - + Interlaced इन्टरलेस्ड - + Progressive प्रगतिशील - + Resolution रिजोल्युसन - + Frames/sec फ्रेम/सेकेन्ड - + : : - + Bottom Field First तल्लो पहिलो भाग - + Top Field First माथिल्लो पहिलो भाग - + One Field (fast) एक क्षेत्र (छिटो) - + Linear Blend (fast) लिनियर ब्लेन्ड (छिटो) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - अस्थायी मात्र (राम्रो) - + Deinterlacer डिइन्टरलाकर्स - + Nearest Neighbor (fast) नजिकैको छिमेकी (छिटो) - + Bilinear (good) बिलिनर (राम्रो) - + Bicubic (better) बिसबिक (अझ राम्रो) - + Use preview scaling - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1717,239 +1717,249 @@ with parallel processing enabled. यसले बहु छवि प्रशोधन थ्रेडलाई सक्षम बनाउँछ। कहिलेकाँही, यो एक समस्या हुन सक्छ, र तपाईं सक्नुहुन्छ यो बन्द गर्नाले परीक्षण गर्न मद्दत गर्दछ। उदाहरणका लागि, केहि YADIF संग संयोजन मा AVCHD इन्टरलेस्ड डिइन्टरलाकलाई समस्याग्रस्त रूपमा रिपोर्ट गरिएको छ समानांतर प्रक्रिया सक्षम गरियो। - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range - + Parallel processing समानान्तर प्रक्रिया - + Broadcast Limited (MPEG) ब्रोडकास्ट लिमिटेड (MPEG) - + Full (JPEG) पुरा (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec कोडेक - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP =चित्रहरूको समूह,जुन अधिकतम कि फ्रेम अन्तराल हो - + frames फ्रेमहरू - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. एक निश्चित GOP भन्नाले पत्ता लगाइएका दृश्य परिवर्तनहरूमा त्यो कि किफ्रेमहरू इन्सर्ट हुनेछैन - + Fixed निश्चित - - + + The average bit rate औसत बिट दर - - + + b/s b/s - + Disable video भिडियो अक्षम गर्नुहोस् - + Dual pass दोहोरो पास - + B frames बी फ्रेमहरू - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression बी फ्रेमहरू द्विपक्षीय छन् " डेल्टा " चित्रहरू अस्थायी कमप्रेसनमा - + Codec threads कोडेक थ्रेडहरू - + (0 = auto) (० = अटो) - - + + Rate control दर नियन्त्रण - - + + Average Bitrate औसत बिटदर - - + + Constant Bitrate कन्स्टान्ट बिटरेट - - + + Quality-based VBR गुणस्तरमा अाधारित VBR - + Constrained VBR कन्सट्रेन्ड VBR - + Buffer size बफर साइज - + KiB KiB - - + + Quality गुणस्तर - - + + % % - - + + TextLabel टेक्स लेबल - - + + Bitrate बिटदर - + Audio अडियो - + Channels च्यानल - + The number of audio channels in the output. आउटपुटमा अडियो च्यानलको सङ्ख्या - + 1 (mono) 1 (मोनो) - + 2 (stereo) 2 (स्टेरियो) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz हर्ज - + Sample rate स्यामपल रेट - + Disable audio अडियो असक्षम गर्नुहोस - + Other अन्य - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1957,30 +1967,30 @@ in temporal compression फाइल निर्यात गर्नुहोस - + Reset options to defaults विकल्पहरू डिफल्टमा रिसेट गर्नुहोस् - + Reset रिसेट - + Advanced एडभान्स - + Always start in Advanced mode सधै एडभान्स मुडमा खोल्नुहोस् - - - - + + + + @@ -1988,10 +1998,10 @@ in temporal compression स्ट्रिम - - - - + + + + @@ -1999,63 +2009,63 @@ in temporal compression क्यापचर रोक्नुहोस् - + Automatic from extension एक्स्टेन्सनबाट स्वचालित - - + + Default for format ढाँचाको लागि डिफल्ट - + Timeline टाइमलाइन - + Playlist प्लेलिस्ट - + Each Playlist Item प्रत्येक प्लेलिस्ट आइटमहरू - - + + Source स्रोत - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -2063,19 +2073,19 @@ in temporal compression कस्टम - + Stock स्टक - + Default डिफल्ट - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2083,119 +2093,119 @@ Try again with a different folder or file name. अर्को कुनै फोल्डर वा फाइलको नामबाट प्रयास गर्नुहोस । - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File फाइल खिच्नुहोस् - + Export Files - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream स्ट्रिम रोक्नुहोस् - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: युआरएलको रूपमा नेटवर्क प्रोटोकल योजना, ठेगाना, पोर्ट र प्यारामिटरहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्: - + Add Export Preset निर्यात प्रिसेट थप्नुहोस् - + Delete Preset प्रिसेट मेटाउनुहोस - + Are you sure you want to delete %1? के तपाईं पक्का मेटाउन चाहनुहुन्छ %1? - + None कुनै पनि होइन - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... हार्डवेयर इन्कोडरहरु पत्ता लगाउदै - + Nothing found केहिपनि पत्ता लागेन - + Found %1 %1 पत्ता लाग्यो - + Your project is missing some files. @@ -2204,18 +2214,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding हार्डवेयर इन्कोडर कन्फिगर गर्नुहोस् - + Export canceled - + Export Frames/sec @@ -4019,7 +4039,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen पूर्ण स्क्रिनमा खोल्नुहोस @@ -4032,7 +4052,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4040,7 +4060,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent भर्खरै @@ -4175,7 +4195,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline टाइमलाइन @@ -4271,7 +4291,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters @@ -4673,148 +4693,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL कृपया तपाइको प्याकेज म्यानेजर प्रयोग गरी यसलाइ इन्सटल गर्नुहोस । यसका नामहरू libsdl2-2.0-0, SDL2, वा यस्तै हुन सक्छन । - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off बन्द - + Internal भित्रि - + External बाहिरी - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color रङ - + Text टेक्स - + Animation - + Noise नोइज - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma प्लाज्मा - + Color Bars रङ बारहरू - + Audio Tone अडियो टोन - + Count गन्ति - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio पल्स अडियो - + JACK Audio ज्याक अडियो - + ALSA Audio ALSA अडियो - + Audio/Video Device अडियो/भिडियो डिभाइस - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4828,12 +4848,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL खोल्न असफल भयो - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4841,25 +4861,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? के तपाई GPU इफेक्टलार्इ सक्षम बनाएर सटकट रि: स्टार्ट गर्न चाहानुहुन्छ ? - + Repaired मर्मत गरियो - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. परियोजनाको मर्म्मत असफल भयो। - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4873,25 +4893,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. मर्मत फाइल नाममा र खोल्नुहोस - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? स्वत: सुरक्षित फाइलहरू अवस्थित छन्। के तपाइँ तिनीहरूलाई अहिले पुनःप्राप्त गर्न चाहनुहुन्छ? - + You cannot add a project to itself! तपाइले यसैमा प्रोजेक्ट थप्न सक्नुहुन्न ! - + There was an error saving. Please try again. - + This project file requires a newer version! @@ -4899,7 +4919,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4908,152 +4928,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 - - + + Open File फाइल खोल्नुहोस् - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload पुनःलोड गर्नुहोस - + Untitled शिर्षक विहिन - + About %1 - + Non-Broadcast नन्-ब्रोडकास्ट - + DVD Widescreen NTSC डिभिडि Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL डिभिडि Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps वर्गकार 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps वर्गकार 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps ठाडो एचडी 30 fps - + Vertical HD 60 fps ठाडो एचडी 60 fps - + Custom कस्टम - - + + Saved %1 बचत %1 - - - + + + Save XML XML बचत गर्नुहोस - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5061,51 +5081,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5113,7 +5133,7 @@ Do you want to save your changes? के तपाईं आफ्नो परिवर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5121,7 +5141,7 @@ Do you want to still want to exit? के तपाईँ अझै पनि बाहिर निस्कन चाहानुहुन्छ? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5129,31 +5149,31 @@ Do you want to still want to exit? के तपाईँ अझै पनि बाहिर निस्कन चाहानुहुन्छ? - + Exit Full Screen पूर्ण स्क्रीनबाट निस्कनुहोस् - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5161,25 +5181,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported GPU इफेक्टहरु सपोर्ट गर्दैन @@ -5207,17 +5227,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default डिफल्ट - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5228,19 +5248,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. सटकटको नयाँ संस्करण जाँच गर्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्। - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5248,7 +5268,7 @@ Do you want to restart now? के तपाई अहिले पुन: सुरू गर्न चाहनुहुन्छ? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5256,7 +5276,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. कृपया ज्याक स्थापित र चलिरहेको छ छैन पुष्टि गर्नुहोस - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5266,33 +5286,38 @@ Disable GPU effects and restart? GPU इफेक्ट असक्षम र पुुन: सुचारु ? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? के तपाइ भविष्यमा स्वचालित रूपले अपडेट जाँच गर्न चाहानुहुन्छ ? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog अबदेखि यो नदेखाउनुहोस - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;सबै फाइलहरू (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5300,30 +5325,30 @@ Do you want to restart now? के तपाईँ अहिले पुन: सुरू गर्न चाहनुहुन्छ? - + Application Log एप्लिकेशन लग - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. सटकट भर्जन %1 उपलब्ध छ । यो पाउन यहाँ क्लिक गर्नुहोस - + You are running the latest version of Shotcut. तपाईले सटकटको अन्तिम संस्करण चलाइरहनुभएको छ - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. जाँच गर्दा संस्करण.json पढ्न असफल भयो। वेब साइटमा जानको लागि यहाँ क्लिक गर्नुहोस्। @@ -5331,39 +5356,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL EDL निर्यात गर्नुहोस् - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;सम्पुर्ण फाईलहरु (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. निर्यातको बेला जाभास्क्रिप्ट त्रुटि देखा पर्यो। - + Failed to open export-edl.js निर्यात-edl.js खोल्न असफल भयो - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5373,19 +5398,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame फ्रेम निर्यात गर्नुहोस् - + Unable to export frame. फ्रेम निर्यात गर्न असमर्थ - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5393,37 +5418,37 @@ Do you want to continue? के तपाई जारी राख्न चाहानुहुन्छ? - + Data Directory डाटा डाइरेक्टोरी - + Add Custom Layout कस्टम लेआउट थप्नुहोस् - + Name नाम - + Remove Video Mode भिडियो मुड हटाउनुहोस् - + Remove Layout लेआउट हटाउनुहोस् - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5941,7 +5966,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes @@ -7411,7 +7436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! तपाइले यसैमा प्रोजेक्ट थप्न सक्नुहुन्न ! @@ -7424,8 +7449,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7515,18 +7540,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho पारदर्शी - + Drop Files - - + + Failed to open खोल्न असफल भयो - + Not adding non-seekable file: @@ -9107,6 +9132,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9793,42 +9837,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9839,7 +9883,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. तपाइ ट्रान्जिसनलाइ टुक्रउन सक्नुहुन्न - + Replace %n timeline clips @@ -9847,39 +9891,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10299,17 +10343,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth एडभान्स - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 @@ -11169,6 +11213,7 @@ Most users do not need to change this. + Position पोजिसन @@ -13126,6 +13171,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13735,7 +13791,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur धमिलो @@ -13761,7 +13817,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert उल्टो @@ -13866,7 +13922,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13908,6 +13964,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14539,24 +14596,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.कि रङ - - - + + + Distance दूरि - + Shadows (Lift) छायाँ (लिफ्ट) - + Midtones (Gamma) मिडटोन (गामा) - + Highlights (Gain) हाइलाइटहरू (वृद्धि)) @@ -14585,6 +14642,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14849,6 +14907,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14924,37 +14983,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.संतृप्ति - + Target color लक्षित रङ - + Mask type मास्क प्रकार - + Color Distance रङ दूरी - + Transparency पारदर्शिता - + Edge Inwards किनारा भित्र - + Edge Outwards किनारा बाहिर - + Tolerance टोलिरेन्स @@ -14975,9 +15034,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope स्लोप @@ -15017,17 +15076,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate हियु गेट - + Saturation threshold संतृप्ति थ्रेसहोल्ड - + Operation 1 अप्रेसन १ @@ -15046,8 +15105,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None कुनै पनि होइन @@ -15143,45 +15202,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL Luminosity - - + + De-Key डि-कि - - + + Desaturate असन्तृप्त - - + + Adjust Luma लूमा समायोजन गर्नुहोस् - + Amount 1 परिमाण १ - + Operation 2 अप्रेसन २ - + Amount 2 परिमाण २ - + Show mask मास्क देखाउनुहोस् - + Send mask to alpha channel अल्फा च्यानलमा मास्क पठाउनुहोस् @@ -15354,7 +15413,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation अप्रेसन @@ -15432,7 +15491,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum अधिकतम @@ -15442,7 +15501,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum न्युनतम @@ -15457,7 +15516,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite अधिलेखन गर्नुहोस् @@ -15475,7 +15534,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add जोड्नुहोस @@ -15485,14 +15544,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract घटाउनुहोस - + Shape आकार @@ -15517,7 +15576,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond हिरा @@ -15626,7 +15685,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15638,7 +15697,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16003,83 +16062,83 @@ Change top/side distortion bias लुकेको - + Color space कलर स्पेस - + Red-Green-Blue रातो-हरियो-निलो - + Hue-Chroma-Intensity ह्यु-क्रोमा-तीव्रता - + Red delta रातो डेल्टा - + Hue delta हियू डेल्टा - + Green delta हरियो डेल्टा - + Chroma delta क्रोमा डेल्टा - + Blue delta निलो डेल्टा - + Intensity delta तीव्रता डेल्टा - + Box बक्स - + Ellipsoid इलिप्ससोइड - + Edge किनारा - + Hard Chroma Key Advanced filter कडा - + Fat मोटो - + Normal सामान्य - + Thin पातालो @@ -16511,12 +16570,12 @@ Change top/side distortion bias प्राकृतिक रङ - + Color temperature रङ तापमान - + degrees @@ -17919,7 +17978,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18165,6 +18224,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18833,6 +18912,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_nl.ts b/translations/shotcut_nl.ts index e4a4525a9e..b0551df6b9 100644 --- a/translations/shotcut_nl.ts +++ b/translations/shotcut_nl.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Omgekeerd... - + Extract Sub-clip... Fragment selecteren... - - + + None Geen - + unknown (%1) onbekend (%1) - + All Alle - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variabel) @@ -868,102 +868,102 @@ Zo ja, kies een formaat hier beneden en klik op OK om een bestandsnaam te kiezen - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Kies een bewerkvriendelijk formaat hier beneden en klik op OK om een bestandsnaam te kiezen. Nadat je een bestandsnaam hebt gekozen, wordt er een taak aangemaakt. Wanneer dit klaar is, dubbelklik op de taak om het te openen - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP$ (*.mp4);;Alle Bestanden (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Alle Bestanden (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Alle Bestanden (*) - + Convert %1 Zet %1 om - + Reversed Omgekeerd - + Reverse canceled - + Reverse %1 Keer %1 om - + Choose the Other Video Kies de Andere Video - + Measure %1 Meet %1 - + Sub-clip Sub-clip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle Bestanden (*) - + Extract sub-clip %1 Sub-clip %1 uitpakken - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -971,22 +971,22 @@ Zo ja, kies een formaat hier beneden en klik op OK om een bestandsnaam te kiezen - + Set Equirectangular Projection Stel Gelijkhoekige Projectie in - + Successfully wrote %1 Succesvol %1 geschreven - + An error occurred saving the projection. Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van de projectie. - + Bitrate %1 @@ -1611,107 +1611,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpolatie - + Field order Veld volgorde - + Aspect ratio Aspect verhouding - + x x - + Scan mode Scanmodus - + Interlaced Geïnterlinieerd - + Progressive Progressief - + Resolution Resolutie - + Frames/sec Beelden/sec - + : : - + Bottom Field First Onderste veld eerst - + Top Field First Bovenste veld eerst - + One Field (fast) Eén Veld (snel) - + Linear Blend (fast) Lineaire Blend (snel) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - alleen tijdelijk (goed) - + Deinterlacer Deinterlacer - + Nearest Neighbor (fast) Naaste buur (snel) - + Bilinear (good) Bilineair (goed) - + Bicubic (better) Bicubisch (beter) - + Use preview scaling Gebruik preview schalen - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1726,241 +1726,251 @@ deinterlacer is als problematisch gemeld als parallelle verwerking ingeschakeld is. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range - + Parallel processing Parallelle verwerking - + Broadcast Limited (MPEG) Gelimiteerde Uitzending (MPEG) - + Full (JPEG) Volledig(JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Codec - + GOP GVF - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GVF = groep van foto's, dat is de maximale key frame interval - + frames beelden - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Een vaste GFP betekent dat sleutelbeelden niet worden ingevoegd bij gedecteerde scèneveranderingen. - + Fixed Vast - - + + The average bit rate De gemiddelde bitsnelheid - - + + b/s b/s - + Disable video Video uitschakelen - + Dual pass 2-staps - + B frames B beelden - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B-beelden zijn de bidirectionele "delta" afbeeldingen bij tijdelijke compressie - + Codec threads Codec threads - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Snelheidssturing - - + + Average Bitrate Gemiddelde Bitsnelheid - - + + Constant Bitrate Constante Bitsnelheid - - + + Quality-based VBR Kwaliteit gebaseerde VBR - + Constrained VBR Beperkte VBR - + Buffer size Buffergrootte - + KiB KiB - - + + Quality Kwaliteit - - + + % % - - + + TextLabel Tekst Label - - + + Bitrate Bitsnelheid - + Audio Audio - + Channels Kanalen - + The number of audio channels in the output. Het aantal audiokanalen in de output - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Bemonsteringssnelheid - + Disable audio Audio uitschakelen - + Other Andere - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1968,30 +1978,30 @@ bij tijdelijke compressie Bestand exporteren - + Reset options to defaults Reset opties naar standaardwaarden - + Reset Reset - + Advanced Geavanceerd - + Always start in Advanced mode Altijd starten in Geavanceerde modus - - - - + + + + @@ -1999,10 +2009,10 @@ bij tijdelijke compressie Datastroom - - - - + + + + @@ -2010,63 +2020,63 @@ bij tijdelijke compressie Stop het vastleggen - + Automatic from extension Automatisch van extensie - - + + Default for format Standaard voor dit formaat - + Timeline Tijdslijn - + Playlist Afspeellijst - + Each Playlist Item Elk afspeellijst item - - + + Source Bron - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Je moet numerieke waarden invoeren met '%1' als decimaalteken. - - - + + + @@ -2074,19 +2084,19 @@ bij tijdelijke compressie Aangepaste - + Stock Stock - + Default Standaard - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2094,7 +2104,7 @@ Try again with a different folder or file name. Probeer opnieuw met een andere map- of bestandsnaam. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2102,112 +2112,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Wil je deze analysetaken nu uitvoeren? - - + + Capture File Opgenomen bestand - + Export Files Exporteer Bestanden - + Export Each Playlist Item Exporteer Elk Afspeellijstbestand - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle Bestanden (*) - + Determined by Export (*) Gedetermineerd door Export (*) - - + + Stop Stream Stop Stream - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Voer het netwerkprotocolschema, het adres, de poort en de parameters in als een URL: - + Add Export Preset Export voorinstelling toevoegen - + Delete Preset Voorinstelling verwijderen - + Are you sure you want to delete %1? Ben je zeker dat je %1 wil verwijderen? - + None Geen - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detecteer - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Hardware-encoders aan het detecteren... - + Nothing found Niks gevonden - + Found %1 %1 gevonden - + Your project is missing some files. @@ -2219,18 +2229,28 @@ Sla je project op, sluit het, en heropen het. Shotcut gaat proberen je bestand te repareren. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Hardware Encoding Instellen - + Export canceled - + Export Frames/sec Exporteer Frames/sec @@ -4037,7 +4057,7 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Open Volledig Scherm @@ -4050,7 +4070,7 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%). - + Recent Recent @@ -4193,7 +4213,7 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%). - + Timeline Tijdlijn @@ -4289,7 +4309,7 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%). - + Export Chapters @@ -4691,148 +4711,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Installeer dit alsjeblieft met je pakketmanager. Het wordt misschien libsdl2-2.0-0, SDL2, of iets dergelijks genoemd. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Uit - + Internal Intern - + External Extern - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Kleur - + Text Tekst - + Animation - + Noise Ruis - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Kleur Balken - + Audio Tone Geluidstoon - + Count Tellen - + Blip Flash Bliepflits - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Audio/Video Apparaat - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4846,12 +4866,12 @@ Installeer dit alsjeblieft met je pakketmanager. Het wordt misschien libsdl2-2.0 Openen Is Mislukt - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4859,25 +4879,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Wil je GPU effeccten uitzetten en opnieuw opstarten? - + Repaired Hersteld - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Herstellen van het project is mislukt. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4890,25 +4910,25 @@ Als u Ja kiest, zal Shotcut een kopie van uw project creëren met "- Hersteld" in de naam van het bestand en het openen. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automatisch opgeslagen bestanden bestaan reeds. Wilt u deze nu herstellen? - + You cannot add a project to itself! Je kunt niet een project aan zichzelf toevoegen! - + There was an error saving. Please try again. Er was een fout tijdens het opslaan. Probeer alsjeblieft opnieuw. - + This project file requires a newer version! @@ -4918,7 +4938,7 @@ It was made with version Het is gemaakt met versie - + You are running low on available memory! @@ -4930,152 +4950,152 @@ Sluit andere toepassingen of webbrowsertabbladen en probeer het opnieuw. Of sla Shotcut op en start het opnieuw. - + Opening %1 %1 Openen - - + + Open File Open Bestand - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle Bestanden (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Herladen - + Untitled Ongetiteld - + About %1 Over %1 - + Non-Broadcast Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD Breedbeeldscherm NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Breedbeeldscherm PAL - + Square 1080p 30 fps Vierkant 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Vierkant 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Verticaal HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Verticaal HD 60 fps - + Custom Aangepaste - - + + Saved %1 Bewaard %1 - - - + + + Save XML Bewaar XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5083,51 +5103,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5135,7 +5155,7 @@ Do you want to save your changes? Wilt u uw wijzigingen opslaan? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5143,7 +5163,7 @@ Do you want to still want to exit? Wilt u toch afsluiten? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5151,31 +5171,31 @@ Do you want to still want to exit? Wil je nog steeds afsluiten? - + Exit Full Screen Verlaat Volledig Scherm - + Turn Proxy On Zet Proxy Aan - + Turn Proxy Off Zet Proxy Uit - + Converting Converteren - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5185,25 +5205,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Je moet je project opnieuw openen nadat alle proxytaken klaar zijn. - + Proxy Folder Proxymap - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Wil je alle bestanden van de oude naar de nieuwe map verplaatsen? - + Moving Files Bestanden Verplaatsen - + GPU effects are not supported GPU effecten zijn niet ondersteund @@ -5231,17 +5251,17 @@ Je moet je project opnieuw openen nadat alle proxytaken klaar zijn. - + Audio API - + default standaard - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5252,19 +5272,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klik hier om te controleren op een nieuwe versie van Shotcut. - + Open Files Open Bestanden - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5272,7 +5292,7 @@ Do you want to restart now? Wilt u nu opnieuw opstarten? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5280,7 +5300,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Controleer of JACK is geïnstalleerd en actief is. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5290,7 +5310,7 @@ Disable GPU effects and restart? GPU effecten uitzetten en opnieuw opstarten? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5298,26 +5318,31 @@ Do you want to restart now? Wil je nu opnieuw opstarten? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Wil je automatisch controleren op toekomstige updates? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Dit niet meer tonen. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle Bestanden (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5325,30 +5350,30 @@ Do you want to restart now? Wilt u nu opnieuw opstarten? - + Application Log Toepassing Log... - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut versie %1 is beschikbaar! Klik hier om het te verkrijgen. - + You are running the latest version of Shotcut. Je gebruikt de nieuwste versie van Shotcut - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Gefaald om version.json te lezen tijdens het checken. Klik hier om naar de website te gaan. @@ -5356,39 +5381,39 @@ Wilt u nu opnieuw opstarten? - + Export EDL Exporteer EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Alle Bestanden (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Een JavaScript-fout is voorgekomen tijdens het exporteren. - + Failed to open export-edl.js Gefaald om export-edl.js te openen - + Export frame from proxy? Exporteer frame van proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5400,19 +5425,19 @@ Wil je nog steeds doorgaan? - + Export Frame Exporteer Frame - + Unable to export frame. Niet in staat om frame te exporteren. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5420,37 +5445,37 @@ Do you want to continue? Wil je nog steeds doorgaan? - + Data Directory Datamap - + Add Custom Layout Voeg Aangepasta Layout Toe - + Name Naam - + Remove Video Mode Verwijder Videomodus - + Remove Layout Verwijder Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5975,7 +6000,7 @@ Probeer opnieuw met een andere map. NotesDock - + Notes @@ -7445,7 +7470,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Je kunt niet een project aan zichzelf toevoegen! @@ -7458,8 +7483,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7555,18 +7580,18 @@ Zo ja, kies een formaat hier beneden en klik op OK om een bestandsnaam te kiezen transparant - + Drop Files Laat Bestanden Vallen - - + + Failed to open Openen Is Mislukt - + Not adding non-seekable file: Geen non-zoekbaar bestand toevoegen: @@ -9147,6 +9172,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9833,42 +9877,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9879,7 +9923,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. U kunt een overgang niet splitsen. - + Replace %n timeline clips @@ -9887,39 +9931,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10339,17 +10383,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Geavanceerd - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 @@ -11208,6 +11252,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. + Position Positie @@ -13165,6 +13210,17 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13774,7 +13830,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. - + Blur Verdoezelen @@ -13800,7 +13856,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. - + Invert @@ -13905,7 +13961,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. - + @@ -13947,6 +14003,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. + @@ -14578,24 +14635,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Distance - + Shadows (Lift) Shadows (Lift) - + Midtones (Gamma) Midtones (Gamma) - + Highlights (Gain) Highlights (Gain) @@ -14624,6 +14681,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14888,6 +14946,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14963,37 +15022,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Verzadiging - + Target color - + Mask type - + Color Distance - + Transparency - + Edge Inwards - + Edge Outwards - + Tolerance @@ -15014,9 +15073,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope @@ -15056,17 +15115,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate - + Saturation threshold - + Operation 1 @@ -15085,8 +15144,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Geen @@ -15182,45 +15241,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + De-Key - - + + Desaturate - - + + Adjust Luma - + Amount 1 - + Operation 2 - + Amount 2 - + Show mask - + Send mask to alpha channel @@ -15393,7 +15452,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation @@ -15471,7 +15530,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum @@ -15481,7 +15540,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum @@ -15496,7 +15555,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite Overschrijven @@ -15514,7 +15573,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add @@ -15524,14 +15583,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract - + Shape @@ -15556,7 +15615,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond @@ -15665,7 +15724,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15677,7 +15736,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16042,83 +16101,83 @@ Change top/side distortion bias Verborgen - + Color space Kleurruimte - + Red-Green-Blue - + Hue-Chroma-Intensity - + Red delta - + Hue delta - + Green delta - + Chroma delta - + Blue delta - + Intensity delta - + Box - + Ellipsoid - + Edge - + Hard Chroma Key Advanced filter - + Fat - + Normal Normaal - + Thin @@ -16550,12 +16609,12 @@ Change top/side distortion bias Neutrale kleur - + Color temperature Kleurtemperatuur - + degrees @@ -17958,7 +18017,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18204,6 +18263,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18872,6 +18951,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_nn.ts b/translations/shotcut_nn.ts index 36c5bf1e7e..ba349a6436 100644 --- a/translations/shotcut_nn.ts +++ b/translations/shotcut_nn.ts @@ -814,39 +814,39 @@ - + Reverse... Bakover... - + Extract Sub-clip... Trekk ut eit under-klipp... - - + + None Ingen - + unknown (%1) ukjend (%1) - + All Alle - + (PROXY) (SNØGGBUFFER) - + (variable) (variabel) @@ -864,124 +864,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Veld eit redigerings-venleg format under og klikk så OK for å velje filnamn. Etter du har valt filnamnet, lagar programmet ein konverteringsjobb. Når denne er ferdig, kan du dobbeltklikke jobben for å opne den. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;alle filer (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;alle filer (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;alle filer (*) - + Convert %1 Konverter %1 - + Reversed Reversert - + Reverse canceled - + Reverse %1 Reverse %1 - + Choose the Other Video Vel den andre videoen - + Measure %1 Mål %1 - + Sub-clip Under-klipp - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;alle filer (*) - + Extract sub-clip %1 Trekk ut eit under-klipp %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: - + Set Equirectangular Projection - + Successfully wrote %1 Vellukka skriving av %1 - + An error occurred saving the projection. - + Bitrate %1 @@ -1606,107 +1606,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpolering - + Field order Feltrekkefølge - + Aspect ratio Sidetilhøve - + x x - + Scan mode Bildefletting - + Interlaced Linjefletta - + Progressive Progressiv - + Resolution Oppløysing - + Frames/sec Bilder/sekund - + : : - + Bottom Field First Toppfeltet først - + Top Field First Toppfeltet først - + One Field (fast) Eit felt (snøgt) - + Linear Blend (fast) Linær blanding (snøgg) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - berre tid (god) - + Deinterlacer Linjeoppflettar - + Nearest Neighbor (fast) Næraste nabo (snøgg) - + Bilinear (good) Bilinær (god) - + Bicubic (better) Bikubisk (betre) - + Use preview scaling Bruk skalering av førehandsvisning - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1721,240 +1721,250 @@ filer saman med YADIF linjeoppflettaren har skapt problem i kombinasjon med parallellprosessering. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Fargeområde - + Parallel processing Parallellprosessering - + Broadcast Limited (MPEG) Kringkastingsavgrensa (MPEG) - + Full (JPEG) Full (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Kodek - + GOP GAP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GAP = gruppe av bilder, det maksimale nøkkelbildeinterevallet - + frames bilder - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Ei fast GAP inneber at nøkkelbilde ikkje vil bli sett inn ved oppdaga scenendringar. - + Fixed Fast - - + + The average bit rate Den gjennomsnittlege bittakta - - + + b/s b/s - + Disable video Skru av video - + Dual pass To passeringar - + B frames B bilder - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression - + Codec threads Kodek-trådar - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Bittakt-kontroll - - + + Average Bitrate Gjennnomsnittleg bittakt - - + + Constant Bitrate Konstant bittakt - - + + Quality-based VBR Kvalitetsbasert VBT - + Constrained VBR Bittaktstyrt VBT - + Buffer size Bufferstorleik - + KiB KiB - - + + Quality Kvalitet - - + + % % - - + + TextLabel TekstLapp - - + + Bitrate Bittakt - + Audio Lyd - + Channels Kanalar - + The number of audio channels in the output. Talet på lydkanalar i ut-fila. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Samplingsfrekvens - + Disable audio Skru av lyd - + Other Anna - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1962,30 +1972,30 @@ in temporal compression Eksporter fil - + Reset options to defaults Tilbakestill instillingar til standardverdiar - + Reset Tilbakestill - + Advanced Avansert - + Always start in Advanced mode Start alltid i avansert modus - - - - + + + + @@ -1993,10 +2003,10 @@ in temporal compression Straum - - - - + + + + @@ -2004,63 +2014,63 @@ in temporal compression Stopp innfanging - + Automatic from extension Automatisk frå filending - - + + Default for format Standardverdi for formatet - + Timeline Tidslinje - + Playlist Speleliste - + Each Playlist Item Kvart element på spelelista - - + + Source Kjelde - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -2068,19 +2078,19 @@ in temporal compression Tilpassa - + Stock Standard - + Default Standardverdi - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2088,119 +2098,119 @@ Try again with a different folder or file name. Prøv på nytt med ei anna mappe eller filnamn. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Innfangingsfil - + Export Files Eksporter filer - + Export Each Playlist Item Eksporter kvart element på spelelista - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;alle filer (*) - + Determined by Export (*) Avgjort av eksport (*) - - + + Stop Stream Stopp straum - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Skriv inn nettverksprotokollen, adressa, porten og parameterane som ei nettadresse: - + Add Export Preset Legg til førehandsval for eksportering - + Delete Preset Slett førehandsval - + Are you sure you want to delete %1? Er du trygg på at du vil slette %1? - + None Ingen - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Søker etter maskinvare-omkodarar... - + Nothing found Fann ikkje noko - + Found %1 Fann %1 - + Your project is missing some files. @@ -2209,18 +2219,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Konfigurer maskinvare-enkoding - + Export canceled - + Export Frames/sec Eksporter bilde/sekund @@ -4024,7 +4044,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Gå inn i fullskjermsmodus @@ -4037,7 +4057,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4045,7 +4065,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Nyleg @@ -4180,7 +4200,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Tidslinje @@ -4276,7 +4296,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters @@ -4678,148 +4698,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Ver venleg å installer det ved bruk av pakkehandteraren. Det kan heite libsdl2-2.0-0, SDL2 eller liknande. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Skjerm %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Av - + Internal Intern - + External Ekstern - + DeckLink Keyer DeckLink nøklar - + Color Farge - + Text Tekst - + Animation Animasjon - + Noise Støy - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Fargestenger - + Audio Tone Lydtone - + Count Teljar - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Lyd - + Audio/Video Device Lyd/video-eining - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4833,12 +4853,12 @@ Ver venleg å installer det ved bruk av pakkehandteraren. Det kan heite libsdl2- Klarte ikkje opne - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4846,25 +4866,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Vil du skruv GPE-effektar og starte Shotcut på nytt? - + Repaired Reparert - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Klarte ikkje reparere prosjektet. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4878,25 +4898,25 @@ Dersom du vel Ja, vil Shotcut lage ein kopi av prosjektet ditt med "- Reparert" i filnamnet og opne prosjektet. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Autolagra filer blei funne. Vil du gjenopprette dei no? - + You cannot add a project to itself! Du kan ikkje legge til eit prosjekt til det same prosjektet! - + There was an error saving. Please try again. Det skjedde ein feil ved lagring. Ver venleg å prøv på nytt. - + This project file requires a newer version! @@ -4904,7 +4924,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4913,152 +4933,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Opnar %1 - - + + Open File Opne fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle filer (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Last på nytt - + Untitled Utan tittel - + About %1 Om %1 - + Non-Broadcast Ikkje-kringkasting - + DVD Widescreen NTSC DVD breiformat NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD breiformat PAL - + Square 1080p 30 fps Kvadratisk 1080P 30 bps - + Square 1080p 60 fps Kvadratisk 1080P 60 bps - + Vertical HD 30 fps Vertikal HD 30 bps - + Vertical HD 60 fps Vertikal HD 60 bps - + Custom Tilpassa - - + + Saved %1 Lagra %1 - - - + + + Save XML Lagre XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5066,51 +5086,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5118,7 +5138,7 @@ Do you want to save your changes? Vil du lagre endringane? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5126,7 +5146,7 @@ Do you want to still want to exit? Vil du framleis avslutte? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5134,31 +5154,31 @@ Do you want to still want to exit? Vil du framleis avslutte? - + Exit Full Screen Gå ut av fullskjerm-modus - + Turn Proxy On Skru snøggbuffer på - + Turn Proxy Off Skru snøggbuffer av - + Converting Konverterer - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5166,25 +5186,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder Snøggbuffermappe - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Vil du flytte alle filene frå den gamle katalogen til den nye katalogen? - + Moving Files Flytter filer - + GPU effects are not supported Det er ikkje støtte for GPE-effektar @@ -5212,17 +5232,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default standard - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5233,19 +5253,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klikk her for å undersøke om det er kome ein ny versjon av Shotcut. - + Open Files Opne filer - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5253,7 +5273,7 @@ Do you want to restart now? Vil du starte på nytt no? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5261,7 +5281,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Ver venleg å undersøk om JACK er installert og køyrer. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5271,33 +5291,38 @@ Disable GPU effects and restart? Skru av GPE-effektar og start på nytt? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Vil du automatisk undersøke om det er kome oppdateringar i framtida? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Ikkje vis dette igjen. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5305,30 +5330,30 @@ Do you want to restart now? Vil du starte på nytt no? - + Application Log Programlogg - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut versjon %1 er tilgjengeleg! Klikk her for å laste den ned. - + You are running the latest version of Shotcut. Du brukar den siste versjonen av Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Mislukka lesing av version.json ved sjekking. Klikk her for å gå til nettsida. @@ -5336,39 +5361,39 @@ Vil du starte på nytt no? - + Export EDL Eksporter EDL redigeringsliste - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Alle filer (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Det skjedde ein JavaScript feil under eksporteringa. - + Failed to open export-edl.js Klarte ikkje opne export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5378,19 +5403,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Eksporter bilde - + Unable to export frame. Klarte ikkje eksportere bilde. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5398,37 +5423,37 @@ Do you want to continue? Vil du halde fram? - + Data Directory Datakatalog - + Add Custom Layout Legg til tilpassa oppsett - + Name Namn - + Remove Video Mode Fjern videomodus - + Remove Layout Fjern oppsett - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5948,7 +5973,7 @@ Prøv på nytt med ei anna mappe. NotesDock - + Notes @@ -7411,7 +7436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Du kan ikkje legge til eit prosjekt til det same prosjektet! @@ -7424,8 +7449,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7515,18 +7540,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho transparent - + Drop Files - - + + Failed to open Klarte ikkje opne - + Not adding non-seekable file: @@ -9107,6 +9132,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9793,42 +9837,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Løft %1 frå tidslinja - + There is nothing in the Source player. Det er ikkje noko i Kjeldespelaren - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9839,7 +9883,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Du kan ikkje dele ein overgang - + Replace %n timeline clips @@ -9847,39 +9891,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10299,17 +10343,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Avansert - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 @@ -11173,6 +11217,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. + Position Posisjon @@ -13130,6 +13175,17 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13739,7 +13795,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. - + Blur Sløring @@ -13765,7 +13821,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. - + Invert Vend om @@ -13870,7 +13926,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. - + @@ -13912,6 +13968,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. + @@ -14543,24 +14600,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Nøkkelfarge - - - + + + Distance Avstand - + Shadows (Lift) Skuggar (løft) - + Midtones (Gamma) Mellomtonar (gamma) - + Highlights (Gain) Høglys (forsterkning) @@ -14589,6 +14646,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14853,6 +14911,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14928,37 +14987,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Metning - + Target color Målfarge - + Mask type Masketype - + Color Distance Fargeavstand - + Transparency Transparens - + Edge Inwards - + Edge Outwards - + Tolerance Toleranse @@ -14979,9 +15038,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Skråning @@ -15021,17 +15080,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate Grunnfarge-port - + Saturation threshold Metningsterskel - + Operation 1 Operasjon 1 @@ -15050,8 +15109,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Ingen @@ -15147,45 +15206,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL-lysgrad - - + + De-Key Fjern fargenøkling - - + + Desaturate Avmett - - + + Adjust Luma Juster lysgrad - + Amount 1 Mengde 1 - + Operation 2 Operasjon 2 - + Amount 2 Mengde 2 - + Show mask Vis maske - + Send mask to alpha channel Send maske til alfakanal @@ -15359,7 +15418,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil. - + Operation Operasjon @@ -15437,7 +15496,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil. - + Maximum Maksimum @@ -15447,7 +15506,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil. - + Minimum Minimum @@ -15462,7 +15521,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil. - + Overwrite Overskriv @@ -15480,7 +15539,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil. - + Add Legg til @@ -15490,14 +15549,14 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil. - + Subtract Trekk frå - + Shape Form @@ -15522,7 +15581,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil. - + Diamond Diamant @@ -15631,7 +15690,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil. - + X X @@ -15643,7 +15702,7 @@ Klikk "Opne" for å laste ei fil. - + Y Y @@ -16008,83 +16067,83 @@ Change top/side distortion bias Skjult - + Color space Fargerom - + Red-Green-Blue Raud-Grøn-Blå - + Hue-Chroma-Intensity Grunnfarge-Farge-Styrke - + Red delta Raud delta - + Hue delta Grunnfarge-delta - + Green delta Grøn delta - + Chroma delta Fargedelta - + Blue delta Blå delta - + Intensity delta Styrke-delta - + Box Boks - + Ellipsoid Ellipsoide - + Edge Kant - + Hard Chroma Key Advanced filter Hard - + Fat Feit - + Normal Normal - + Thin Tynn @@ -16516,12 +16575,12 @@ Change top/side distortion bias Nøytral farge - + Color temperature Fargetemperatur - + degrees gradar @@ -17925,7 +17984,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18171,6 +18230,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18839,6 +18918,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_oc.ts b/translations/shotcut_oc.ts index 2187ae2b56..e8250a7ef5 100644 --- a/translations/shotcut_oc.ts +++ b/translations/shotcut_oc.ts @@ -814,39 +814,39 @@ - + Reverse... - + Extract Sub-clip... - - + + None Pas cap - + unknown (%1) - + All - + (PROXY) - + (variable) @@ -864,123 +864,123 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) - + Convert %1 - + Reversed - + Reverse canceled - + Reverse %1 - + Choose the Other Video - + Measure %1 Mesurar %1 - + Sub-clip - + %1 (*.%2);;All Files (*) - + Extract sub-clip %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: - + Set Equirectangular Projection - + Successfully wrote %1 - + An error occurred saving the projection. - + Bitrate %1 @@ -1605,107 +1605,107 @@ leave blank to use the clipboard: Vidèo - + Interpolation Interpolacion - + Field order Òrdre de las tramas - + Aspect ratio Ratio d'aspècte - + x x - + Scan mode Mòde de balejatge - + Interlaced Entrelaçat - + Progressive Progressiu - + Resolution Resolucion - + Frames/sec Imatges/seg - + : : - + Bottom Field First Trama Inferiora en Primièr - + Top Field First Trama Superiora en Primièr - + One Field (fast) Una sola trama (rapid) - + Linear Blend (fast) Mescla lineara (rapid) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - temporal solament (bon) - + Deinterlacer Desentrelaçament - + Nearest Neighbor (fast) Mai pròche vesin (rapid) - + Bilinear (good) Bilinear (bon) - + Bicubic (better) Bicubic (melhor) - + Use preview scaling - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1721,239 +1721,249 @@ l'utilizacion de YADIF amb certans fichièrs AVCHD pausa de problèmas amb los processus multiples. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range - + Parallel processing Tractament en parallèl - + Broadcast Limited (MPEG) - + Full (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Codec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = Group of Pictures (Grop d'Imatges), qu'es l'interval maximum entre imatges claus - + frames imatges - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. - + Fixed Fixat - - + + The average bit rate Lo debit binari mejan - - + + b/s o/s - + Disable video Desactivar la vidèo - + Dual pass Dobla passa - + B frames Imatges B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Las Tramas B son los imatges intermediaris creats al moment d'una compression temporala - + Codec threads Processus de codec - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Contraròtle de debit - - + + Average Bitrate Debit Binari Mejan - - + + Constant Bitrate Debit Binari Constant - - + + Quality-based VBR Debit binari variable en foncion de la qualitat - + Constrained VBR - + Buffer size Talha de tampon - + KiB Kio - - + + Quality Qualitat - - + + % % - - + + TextLabel Etiqueta - - + + Bitrate Debit binari - + Audio Àudio - + Channels Canals - + The number of audio channels in the output. - + 1 (mono) - + 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Frequéncia d'escandalhatge - + Disable audio Desactivar l'àudio - + Other Autre - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1961,30 +1971,30 @@ in temporal compression Exportar un fichièr - + Reset options to defaults Reïnicializatz las opcions a las valors per defaut - + Reset Reïnicializar - + Advanced - + Always start in Advanced mode - - - - + + + + @@ -1992,10 +2002,10 @@ in temporal compression Flux - - - - + + + + @@ -2003,63 +2013,63 @@ in temporal compression Arrestar la Captura - + Automatic from extension Automatic a partir de l'extension - - + + Default for format Format per defaut - + Timeline Timeline - + Playlist Lista de lectura - + Each Playlist Item Cada element de la lista de lectura - - + + Source Font - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -2067,138 +2077,138 @@ in temporal compression Personalizat - + Stock Emmagazinatge - + Default - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Fichièr de Captura - + Export Files - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Arrestar lo Flux - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Entrar lo tipe de protocòl ret, l'adreça, lo pòrt e los paramètres coma una URL: - + Add Export Preset Apondre un prereglatge d'expòrt - + Delete Preset Suprimir una Preseleccion - + Are you sure you want to delete %1? Sètz segur que volètz suprimir %1 ? - + None Pas cap - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... - + Nothing found - + Found %1 - + Your project is missing some files. @@ -2207,18 +2217,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding - + Export canceled - + Export Frames/sec @@ -4019,7 +4039,7 @@ constant o selecciona unicament la pista - + Enter Full Screen Passar en mòde ecran complet @@ -4032,7 +4052,7 @@ constant o selecciona unicament la pista - + Properties @@ -4040,7 +4060,7 @@ constant o selecciona unicament la pista - + Recent Recents @@ -4175,7 +4195,7 @@ constant o selecciona unicament la pista - + Timeline Timeline @@ -4271,7 +4291,7 @@ constant o selecciona unicament la pista - + Export Chapters @@ -4671,148 +4691,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Atudat - + Internal Intèrne - + External Extèrne - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Color - + Text Tèxte - + Animation - + Noise Bruit - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Mira de Barras - + Audio Tone Tonalitat Àudio - + Count Nombre - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Àudio - + ALSA Audio ALSA Àudio - + Audio/Video Device - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4826,37 +4846,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Fracàs a la dobertura - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Reparat - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. La reparacion del projècte a fracassat. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4870,25 +4890,25 @@ Se causissètz Òc, Shotcut crearà una còpia de vòstre projècte amb "-reparat" dins lo nom de fichièr, e lo dobrir. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? De fichièrs de salvament automatic existisson. Volètz restablir aquestes fichièrs ara ? - + You cannot add a project to itself! - + There was an error saving. Please try again. - + This project file requires a newer version! @@ -4896,7 +4916,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4905,152 +4925,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 - - + + Open File Dobrir un Fichièr - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Recargar - + Untitled - + About %1 - + Non-Broadcast Non Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD ecran larg NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD ecran larg PAL - + Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps - + Custom Personalizat - - + + Saved %1 %1 enregistrat - - - + + + Save XML Enregistrar en XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5058,51 +5078,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) XML MLT (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5110,7 +5130,7 @@ Do you want to save your changes? Volètz enregistrar vòstras modificacions ? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5118,38 +5138,38 @@ Do you want to still want to exit? Volètz quitar malgrat tot ? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? - + Exit Full Screen Sortir de l'Ecran Complet - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5157,25 +5177,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported @@ -5203,17 +5223,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default defaut - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5224,26 +5244,26 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Clicatz aicí per verificar se existís una novèla version de Shotcut. - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? Vos cal reaviar Shotcut per modificar la lenga. Volètz reaviar ara ? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5251,7 +5271,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verificatz que JACK es installat e fonciona. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5259,33 +5279,38 @@ Disable GPU effects and restart? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Totes los fichièrs (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5293,30 +5318,30 @@ Do you want to restart now? Volètz reaviar ara ? - + Application Log Jornal de l'aplicacion - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut version %1 es disponible ! Clicatz aicí per lo telecargar. - + You are running the latest version of Shotcut. Utilizatz la darrièra version de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Impossible de legir version.json per verificar la version. Clicatz aicí per anar sul site web. @@ -5324,39 +5349,39 @@ Volètz reaviar ara ? - + Export EDL Exportar EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Una error JavaScript s'es produita pendent l'expòrt. - + Failed to open export-edl.js Impossible de dobrir export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5366,19 +5391,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Exportar un imatge - + Unable to export frame. Impossible d'exportar l'imatge. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5386,37 +5411,37 @@ Do you want to continue? Volètz contunhar ? - + Data Directory Dorsièr de las donadas - + Add Custom Layout - + Name Nom - + Remove Video Mode - + Remove Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5927,7 +5952,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes @@ -7397,7 +7422,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! @@ -7410,8 +7435,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7498,18 +7523,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Drop Files - - + + Failed to open Fracàs a la dobertura - + Not adding non-seekable file: @@ -9089,6 +9114,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9775,42 +9819,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9821,7 +9865,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Podètz pas decopar una transicion. - + Replace %n timeline clips @@ -9829,39 +9873,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10281,17 +10325,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 @@ -11150,6 +11194,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. + Position Posicion @@ -13107,6 +13152,17 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13716,7 +13772,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. - + Blur Fosc @@ -13742,7 +13798,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. - + Invert Inversar @@ -13847,7 +13903,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. - + @@ -13889,6 +13945,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. + @@ -14520,24 +14577,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Color de masqueta - - - + + + Distance Distància - + Shadows (Lift) Tons escurs (Nivèl) - + Midtones (Gamma) Tons mejans (Gamma) - + Highlights (Gain) Tons clars (Ganh) @@ -14566,6 +14623,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14830,6 +14888,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14905,37 +14964,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturacion - + Target color Color cibla - + Mask type Tipe de masqueta - + Color Distance Tolerància de color - + Transparency Transparéncia - + Edge Inwards Bordadura inclusa - + Edge Outwards Bordadura exclusa - + Tolerance Tolerància @@ -14956,9 +15015,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Penda @@ -14998,17 +15057,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate Filtre de tinta - + Saturation threshold Sulhet de saturacion - + Operation 1 Operacion 1 @@ -15027,8 +15086,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Pas cap @@ -15124,45 +15183,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Luminositat HSL - - + + De-Key Destoratge - - + + Desaturate Desaturacion - - + + Adjust Luma Ajustament del luma - + Amount 1 Quantitat 1 - + Operation 2 Operacion 2 - + Amount 2 Quantitat 2 - + Show mask Afichar la masqueta - + Send mask to alpha channel Metre la masqueta en canal alfa @@ -15336,7 +15395,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr. - + Operation Operacion @@ -15414,7 +15473,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr. - + Maximum Maximum @@ -15424,7 +15483,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr. - + Minimum Minimum @@ -15439,7 +15498,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr. - + Overwrite Espotir @@ -15457,7 +15516,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr. - + Add Apondre @@ -15467,14 +15526,14 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr. - + Subtract Sostraire - + Shape Forma @@ -15499,7 +15558,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr. - + Diamond Lausange @@ -15608,7 +15667,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr. - + X X @@ -15620,7 +15679,7 @@ Clicatz "Dobrir" per cargar un fichièr. - + Y Y @@ -15985,83 +16044,83 @@ Change top/side distortion bias Amagat - + Color space Espaci colorimetric - + Red-Green-Blue Roge-Verd-Blau - + Hue-Chroma-Intensity Tinta-Chroma-Intensitat - + Red delta Dèlta roge - + Hue delta Dèlta de tinta - + Green delta Dèlta verd - + Chroma delta Dèlta de chroma - + Blue delta Dèlta blau - + Intensity delta Dèlta d'intensitat - + Box Bóstia - + Ellipsoid Ellipsoïd - + Edge Bòrd - + Hard Chroma Key Advanced filter Dur - + Fat Enòrme - + Normal Normal - + Thin Fin @@ -16493,12 +16552,12 @@ Change top/side distortion bias Color neutra - + Color temperature Temperatura de color - + degrees @@ -17901,7 +17960,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18147,6 +18206,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18815,6 +18894,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_pl.ts b/translations/shotcut_pl.ts index ad60ffbba3..668b5629f5 100644 --- a/translations/shotcut_pl.ts +++ b/translations/shotcut_pl.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Odwróć kierunek odtwarzania - + Extract Sub-clip... Wyodrębnij Pod-klip... - - + + None Brak - + unknown (%1) nieznane (%1) - + All Wszystko - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (zmienna) @@ -868,102 +868,102 @@ Jeśli tak, wybierz format poniżej i kliknij OK aby wybrać nazwę pliku. Po wy - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Wybierz poniżej format przyjazny edycji i kliknij OK aby wybrać nazwę pliku. Po wybraniu nazwy, zostanie utworzone nowe zadanie. Kiedy się zakończy kliknij je dwu-krotnie aby otworzyć. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Wszystkie pliki (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Wszystkie pliki (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Wszystkie pliki (*) - + Convert %1 Konwertuj %1 - + Reversed Odwrócony - + Reverse canceled Anulowano odwrócenie - + Reverse %1 Odwróć %1 - + Choose the Other Video Wybierz inne wideo - + Measure %1 Zmierz %1 - + Sub-clip Pod-klip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Wszystkie pliki (*) - + Extract sub-clip %1 Wyodrębnij Pod-klip %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ Jeśli tak, wybierz format poniżej i kliknij OK aby wybrać nazwę pliku. Po wy - + Set Equirectangular Projection Ustaw rzutowanie prostokątne - + Successfully wrote %1 Pomyślnie napisano %1 - + An error occurred saving the projection. Wystąpił błąd podczas zapisywania projekcji. - + Bitrate %1 Przepływność %1 @@ -1614,107 +1614,107 @@ leave blank to use the clipboard: Wideo - + Interpolation Interpolacja - + Field order Typ klatki - + Aspect ratio Format obrazu - + x x - + Scan mode Skanowanie - + Interlaced Z przeplotem - + Progressive Progresywne - + Resolution Rozdzielczość - + Frames/sec Klatki/sek - + : : - + Bottom Field First Najpierw dolne pole - + Top Field First Najpierw górne pole - + One Field (fast) Jednopolowe (szybko) - + Linear Blend (fast) Zlewanie liniowe (szybko) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - tylko czasowo (dobrze) - + Deinterlacer Usuwanie przeplotu - + Nearest Neighbor (fast) Metoda najbliższego sąsiedztwa (szybka) - + Bilinear (good) Metoda dwuliniowa (dobra) - + Bicubic (better) Metoda dwukubiczna (lepsza) - + Use preview scaling Użyj skalowania podglądu - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1729,241 +1729,251 @@ deinterlacerem YADIF zostały zgłoszone jako problematyczne przy włączonym przetwarzaniu równoległym. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Zakres kolorów - + Parallel processing Przetwarzanie równoległe - + Broadcast Limited (MPEG) Limitowana transmisja (MPEG) - + Full (JPEG) Pełny (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - czasowy + przestrzenny (lepszy) - + BWDIF (best) BWDIF (najlepsza) - - - + + + Codec Kodek - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = grupa zdjęć, czyli maksymalny interwał klatki kluczowej - + frames klatki - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Stały GOP oznacza, że klatki kluczowe nie będą wstawiane przy wykrytych zmianach w scenie. - + Fixed Stały - - + + The average bit rate Średni bit rate - - + + b/s b/s - + Disable video Wyłącz wideo - + Dual pass Dwufazowo - + B frames klatki B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Ramki B to dwukierunkowe obrazy "delta" w kompresji czasowej - + Codec threads Wątki kodeka - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Kontrola tempa - - + + Average Bitrate Uśredniona przepływność - - + + Constant Bitrate Stała przepływność - - + + Quality-based VBR Zmienna przepływność bazująca na jakości - + Constrained VBR Ograniczony VBR - + Buffer size Rozmiar bufora - + KiB KiB - - + + Quality Jakość - - + + % % - - + + TextLabel Etykieta tekstowa - - + + Bitrate Przepływność - + Audio Dźwięk - + Channels Kanały - + The number of audio channels in the output. Liczba kanałów audio na wyjściu. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Częstotliwość próbkowania - + Disable audio Wyłącz dźwięk - + Other Inne - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1971,30 +1981,30 @@ w kompresji czasowej Eksportuj plik - + Reset options to defaults Przywróć domyślne ustawienia - + Reset Przywróć - + Advanced Zaawansowane - + Always start in Advanced mode Zawsze rozpoczynaj w trybie Zaawansowanym - - - - + + + + @@ -2002,10 +2012,10 @@ w kompresji czasowej Rozpocznij streaming - - - - + + + + @@ -2013,63 +2023,63 @@ w kompresji czasowej Zatrzymaj przechwytywanie - + Automatic from extension Automatycznie z rozszerzenia - - + + Default for format Domyślnie dla formatu - + Timeline Oś czasu - + Playlist Playlisty - + Each Playlist Item Dla każdej pozycji listy - - + + Source Źródła - - + + Marker Znacznik - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Musisz wprowadzić wartość liczbową używając '%1' jako znak dziesiętny. - - - + + + @@ -2077,19 +2087,19 @@ w kompresji czasowej Własny - + Stock Lista - + Default Domyślnie - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2097,7 +2107,7 @@ Try again with a different folder or file name. Spróbuj ponownie w innym folderze lub z plikiem o innej nazwie. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2105,112 +2115,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Czy chcesz teraz uruchomić te zadania analizy? - - + + Capture File Przechwyć plik - + Export Files Eksportuj pliki - + Export Each Playlist Item Eksportuj każdy element Playlisty - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Wszystkie pliki (*) - + Determined by Export (*) Określony przez Export (*) - - + + Stop Stream Zatrzymaj streaming - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Wprowadź adres, port i parametry łącza URL: - + Add Export Preset Dodaj nowe ustawienia eksportu - + Delete Preset Usuń zapisane ustawienia - + Are you sure you want to delete %1? Na pewno usunąć %1? - + None Brak - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Wykryj - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Wykrywanie enkoderów sprzętowych... - + Nothing found Nic nie znaleziono - + Found %1 Znaleziono %1 - + Your project is missing some files. @@ -2222,18 +2232,28 @@ Zapisz swój projekt, zamknij go a potem otwórz ponownie. Shotcut spróbuje naprawić twój projekt. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Konfiguruj enkoder sprzętowy - + Export canceled Anulowano eksportowanie - + Export Frames/sec Wyeksportuj klatki/sek @@ -4041,7 +4061,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Otwórz pełny ekran @@ -4054,7 +4074,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4062,7 +4082,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Ostatnie @@ -4197,7 +4217,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Oś czasu @@ -4293,7 +4313,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters Eksportuj rozdziały @@ -4695,148 +4715,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Zainstaluj ją, korzystając z menedżera pakietów. Może się nazywać libsdl2-2.0-0, SDL2 lub podobnie. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Ekran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Wyłącz - + Internal Wewnętrzny - + External Zewnętrzny - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Kolor - + Text Tekst - + Animation Animacja - + Noise Szum - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plazma - + Color Bars Ekran testowy - + Audio Tone Sygnał dźwiękowy - + Count Licznik - + Blip Flash Pik dźwiękowy - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Urządzenie Audio/Video - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4850,12 +4870,12 @@ Zainstaluj ją, korzystając z menedżera pakietów. Może się nazywać libsdl2 Błąd otwarcia - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Otwarty plik wykorzystuje efekty GPU, ale efekty GPU nie są włączone. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4863,25 +4883,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Czy chcesz je włączyć i zrestartować? - + Repaired Naprawiono - + Save Repaired XML Zapisz naprawiony XML - + Repairing the project failed. Naprawa projektu nie powiodła się. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4895,25 +4915,25 @@ Jeśli wybierzesz Tak, Shotcut utworzy kopię Twojego projektu zakończoną frazą "- Repaired" i otworzy ją. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Istnieje plik auto-save. Odzyskać teraz? - + You cannot add a project to itself! Nie możesz dodać projektu do siebie samego! - + There was an error saving. Please try again. Wystąpił błąd podczas zapisywania. Spróbuj ponownie. - + This project file requires a newer version! @@ -4923,7 +4943,7 @@ It was made with version Został on utworzony w wersji - + You are running low on available memory! @@ -4935,152 +4955,152 @@ Proszę zamknij inne aplikacje lub zakładki w przeglądarce internetowej i spr Albo zapisz postęp prac i uruchom ponownie Shotcut. - + Opening %1 Otwieranie %1 - - + + Open File Otwórz plik - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Wszystkie pliki (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Preferencje - + Rename Clip Zmień nazwę klipu - + Find Znajdź - + Reload Przeładuj - + Untitled Bez tytułu - + About %1 O %1 - + Non-Broadcast Nie-telewizyjne - + DVD Widescreen NTSC DVD Panoramiczny NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Panoramiczny PAL - + Square 1080p 30 fps Kwadrat 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Kwadrat 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Poziome HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Poziome HD 60 fps - + Custom Własny - - + + Saved %1 Zapisano %1 - - - + + + Save XML Zapisz plik XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5091,36 +5111,36 @@ W tej chwili projektu utworzonego z efektami GPU nie można później przekonwer Czy chcesz włączyć efekty GPU i ponownie uruchomić Shotcut? - + Add To Timeline Dodaj do osi czasu - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Czy uwzględniać zakresy (czas trwania > 1 klatki)? - + Choose Markers Wybierz znaczniki - + Text (*.txt);;All Files (*) Tekst (*.txt);;Wszystkie pliki (*) - + Failed to open export-chapters.js Nie udało się otworzyć export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5128,15 +5148,15 @@ Do you want to reset and restart now? Czy chcesz zresetować i zrestartować teraz? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5144,7 +5164,7 @@ Do you want to save your changes? Zapisać zmiany? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5152,7 +5172,7 @@ Do you want to still want to exit? Mimo wszystko zakończyć? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5160,31 +5180,31 @@ Do you want to still want to exit? Czy mimo to chcesz zakończyć? - + Exit Full Screen Opuść pełny ekran - + Turn Proxy On Włącz proxy - + Turn Proxy Off Wyłącz proxy - + Converting Konwertowanie - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5194,25 +5214,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Musisz ponownie otworzyć projekt po zakończeniu wszystkich zadań proxy. - + Proxy Folder Folder proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Czy chcesz przenieść wszystkie pliki do nowego folderu? - + Moving Files Przenoszenie plików - + GPU effects are not supported Efekty GPU nie są wspierane @@ -5240,17 +5260,17 @@ Musisz ponownie otworzyć projekt po zakończeniu wszystkich zadań proxy. - + Audio API - + default domyślnie - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5261,19 +5281,19 @@ Do you want to restart now? <h1>Shotcut wersja %2</h1><p><a href="%3">%1</a> jest darmową, z otwartym kodem źródłowym, wieloplatformową aplikacją do edycji wideo.</p><small><p>%4</p><p>Licencjonowana na mocy %5</p><p>Program ten z dumą wykorzystuje następujące projekty:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplikację oraz szkielet interfejsu użytkownika </li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> szkielet do tworzenia multimediów</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> biblioteki formatów multimedialnych i kodeków</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 koder </li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 kodery</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 koder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> wtyczki wideo</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> wtyczki audio </li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> kolekcja ikon od <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> kolekcja ikon </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> program do animacji wektorowych</li></ul></p><p>Kod źródłowy użyty do budowy tego programu można pobrać z <a href="%3">%3</a>.</p>Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI; nawet bez domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Kliknij tutaj, aby sprawdzić czy jest nowa wersja Shotcut. - + Open Files Otwórz pliki - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5281,7 +5301,7 @@ Do you want to restart now? Zrestartować teraz? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5289,7 +5309,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Upewnij się, że JACK jest zainstalowany i uruchomiony. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5299,7 +5319,7 @@ Disable GPU effects and restart? Wyłączyć efekty GPU i uruchomić ponownie? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5307,56 +5327,61 @@ Do you want to restart now? Czy chcesz zrestartować teraz? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Czy chcesz w przyszłości automatycznie sprawdzać dostępność aktualizacji? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Nie pokazuj tego więcej. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Wszystkie pliki (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? Zmiana sposobu wyświetlania wymaga ponownego otwarcia programu. Czy chcesz uruchomić program ponownie teraz? - + Application Log Dziennik aplikacji - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Nowa wersja %1 jest dostępna! Kliknij tutaj, aby ją pobrać. - + You are running the latest version of Shotcut. Korzystasz z najnowszej wersji Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Błąd odczytu version.json podczas sprawdzania. Kliknij tutaj, aby przejść do strony www. @@ -5364,39 +5389,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL Wyeksportuj EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Wszystkie pliki (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Wystąpił błąd JavaScript podczas eksportu. - + Failed to open export-edl.js Nie udało się otworzyć export-edl.js - + Export frame from proxy? Eksportować ramkę z proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5408,19 +5433,19 @@ Czy nadal chcesz kontynuować? - + Export Frame Wyeksportuj klatkę - + Unable to export frame. Nie można wyeksportować klatki. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5428,37 +5453,37 @@ Do you want to continue? Czy chcesz kontynuować? - + Data Directory Folder danych - + Add Custom Layout Dodaj własny układ - + Name Nazwa - + Remove Video Mode Usuń tryb wideo - + Remove Layout Usuń układ - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5985,7 +6010,7 @@ Spróbuj ponownie z innym katalogiem. NotesDock - + Notes Notatki @@ -7460,7 +7485,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Nie możesz dodać projektu do siebie samego! @@ -7473,8 +7498,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7569,18 +7594,18 @@ Jeśli tak, wybierz format poniżej i kliknij OK aby wybrać nazwę pliku. Po wy przezroczysty - + Drop Files Upuść pliki - - + + Failed to open Błąd otwarcia - + Not adding non-seekable file: Nie dodawanie pliku nieprzeznaczonego do wyszukiwania: @@ -9165,6 +9190,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Notatki + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9851,42 +9895,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Wyciągnij %1 z osi czasu - + There is nothing in the Source player. Nie ma nic w odtwarzaczu źródłowym - + You cannot replace a transition. Nie możesz zastąpić przejścia. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Wybierz klip na osi czasu, aby utworzyć wokół niego znacznik - + Added marker: "%1". Dodany znacznik: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Dodany znacznik: "%1". Przytrzymaj %2 i przeciągnij, aby utworzyć zakres - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Wstaw wiele do osi czasu - + Overwrite multiple onto timeline Nadpisz wiele na oś czasu @@ -9897,7 +9941,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Nie możesz rozdzielić przejścia. - + Replace %n timeline clips Zastąp %n klip na osi czasu @@ -9906,39 +9950,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover lektor - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Wszystkie pliki (*) - - + + Record Audio Nagraj dźwięk - + Record Audio: %1 Nagraj dźwięk: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Błąd zapisu dźwięku: sprawdź ustawienia PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Błąd nagrywania dźwięku: wybierz Plik > Otwórz inne > Urządzenie Audio/Video - + Saving audio recording... Zapisywanie nagrań dźwiękowych... @@ -10365,17 +10409,17 @@ Kompensacja ruchu: Interpoluj nowe klatki przy użyciu kompensacji ruchu. Ta met Zaawansowane - + Lossy: I-frame–only %1 Stratna: Tylko jedna klatka %1 - + Intermediate: %1 Pośrednia: %1 - + Lossless: %1 Bezstratna: %1 @@ -11241,6 +11285,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. + Position Pozycja @@ -13199,6 +13244,17 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13808,7 +13864,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. - + Blur Rozmyj @@ -13834,7 +13890,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. - + Invert Odwróć @@ -13939,7 +13995,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. - + @@ -13981,6 +14037,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. + @@ -14617,24 +14674,24 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy Kolor kluczowy - - - + + + Distance Odchylenie - + Shadows (Lift) Cienie - + Midtones (Gamma) Półtony (Gamma) - + Highlights (Gain) Wzmocnienie @@ -14663,6 +14720,7 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy + @@ -14927,6 +14985,7 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy + @@ -15002,37 +15061,37 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy Nasycenie - + Target color Kolor docelowy - + Mask type Typ maski - + Color Distance Odchylenie od koloru - + Transparency Przezroczystość - + Edge Inwards Krawędź do wewnątrz - + Edge Outwards Krawędź na zewnątrz - + Tolerance Tolerancja @@ -15053,9 +15112,9 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy - - - + + + Slope Zbocze @@ -15095,17 +15154,17 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy <b>Wysoka półka</b> - + Hue gate Bramka odcieni - + Saturation threshold Próg nasycenia - + Operation 1 Operacja 1 @@ -15124,8 +15183,8 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy - - + + None Brak @@ -15221,45 +15280,45 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy HSL Jasność - - + + De-Key De-klucz - - + + Desaturate Desaturacja - - + + Adjust Luma Dopasuj Jasność - + Amount 1 Ilość 1 - + Operation 2 Operacja 2 - + Amount 2 Ilość 2 - + Show mask Pokaż maskę - + Send mask to alpha channel Prześlij maskę do kanału alfa @@ -15433,7 +15492,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik. - + Operation Operacja @@ -15511,7 +15570,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik. - + Maximum Maksimum @@ -15521,7 +15580,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik. - + Minimum Minimum @@ -15536,7 +15595,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik. - + Overwrite Nadpisz @@ -15554,7 +15613,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik. - + Add Dodaj @@ -15564,14 +15623,14 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik. - + Subtract Odejmij - + Shape Kształt @@ -15596,7 +15655,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik. - + Diamond Romb @@ -15705,7 +15764,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik. - + X X @@ -15717,7 +15776,7 @@ Naciśnij "Otwórz", aby załadować plik. - + Y Y @@ -16087,83 +16146,83 @@ zmień górne/boczne odchylenie zniekształceń Ukryty - + Color space Przestrzeń kolorów - + Red-Green-Blue Czerwony-Zielony-Niebieski - + Hue-Chroma-Intensity Intensywność odcienia chromy - + Red delta Czerwona delta - + Hue delta Odcień delty - + Green delta Zielona delta - + Chroma delta Chroma delta - + Blue delta Niebieska delta - + Intensity delta Intensywność delty - + Box Pudełko - + Ellipsoid Elipsoida - + Edge Krawędź - + Hard Chroma Key Advanced filter Twardo - + Fat Grubo - + Normal Normalna - + Thin Chudo @@ -16595,12 +16654,12 @@ zmień górne/boczne odchylenie zniekształceń Kolor neutralny - + Color temperature Temperatura barwowa - + degrees stopni @@ -18046,7 +18105,7 @@ Ustaw 0, aby wyświetlać tylko prawdziwe punkty (bez interpolacji). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18292,6 +18351,26 @@ Ustaw 0, aby wyświetlać tylko prawdziwe punkty (bez interpolacji).Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18960,6 +19039,7 @@ Ustaw 0, aby wyświetlać tylko prawdziwe punkty (bez interpolacji). + diff --git a/translations/shotcut_pt_BR.ts b/translations/shotcut_pt_BR.ts index f14b1e19c8..e85b6b518b 100644 --- a/translations/shotcut_pt_BR.ts +++ b/translations/shotcut_pt_BR.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Reverso... - + Extract Sub-clip... Extrair sub-clip... - - + + None Nenhum - + unknown (%1) desconhecido (%1) - + All Tudo - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variável) @@ -868,102 +868,102 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e clique em OK para escolher um nome de arquiv - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Escolha abaixo um formato favorável à edição e clique em OK para escolher o nome do arquivo. Após criar esse nome, uma tarefa será criada. Clique duas vezes nela para abri-la. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Todos os arquivos (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Todos os arquivos (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Todos os arquivos (*) - + Convert %1 Converter %1 - + Reversed Revertido - + Reverse canceled - + Reverse %1 Reverter %1 - + Choose the Other Video Escolha o outro vídeo - + Measure %1 Medida %1 - + Sub-clip Sub-clip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Todos os arquivos (*) - + Extract sub-clip %1 Extrair sub-clip %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e clique em OK para escolher um nome de arquiv - + Set Equirectangular Projection Definir projeção equirretangular - + Successfully wrote %1 Gravou com sucesso %1 - + An error occurred saving the projection. Ocorreu um erro ao salvar a projeção. - + Bitrate %1 @@ -1612,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard: Vídeo - + Interpolation Interpolação - + Field order Ordem do campo - + Aspect ratio Taxa de proporção - + x x - + Scan mode Modo de verificação - + Interlaced Entrelaçado - + Progressive Progressivo - + Resolution Resolução - + Frames/sec Quadros/seg - + : : - + Bottom Field First Primeiro Campo Inferior - + Top Field First Primeiro Campo Superior - + One Field (fast) Um campo (rápido) - + Linear Blend (fast) Mistura linear (rápida) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - temporal only (bom) - + Deinterlacer Deinterlacer - + Nearest Neighbor (fast) Nearest Neighbor (rápido) - + Bilinear (good) Bilinear (bom) - + Bicubic (better) Bicubic (melhor) - + Use preview scaling Usar escala de visualização - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1727,241 +1727,251 @@ YADIF foram reportados como problemáticos com o processamento paralelo habilitado. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Faixa de cor - + Parallel processing Processamento paralelo - + Broadcast Limited (MPEG) Transmissão limitada (MPEG) - + Full (JPEG) Cheia (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Codificador - + GOP GI - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GI = grupo de imagens, que é o intervalo máximo de quadros-chave - + frames quadros - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Um GOP fixo significa que os keyframes não serão inseridos nas mudanças de cena detectadas. - + Fixed Fixo - - + + The average bit rate A taxa média de bits - - + + b/s b/s - + Disable video Desativar vídeo - + Dual pass Duas passagens - + B frames B quadros - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Quadros B são as imagens "delta" bidirecionais em compressão temporal - + Codec threads Cabeçalhos do codificador - + (0 = auto) (0 = automático) - - + + Rate control Controle de taxa - - + + Average Bitrate Taxa média de bits - - + + Constant Bitrate taxa de bits constante - - + + Quality-based VBR Com base na qualidade VBR - + Constrained VBR VBR forçado - + Buffer size Tamanho do buffer - + KiB KiB - - + + Quality Qualidade - - + + % % - - + + TextLabel Etiqueta de Texto - - + + Bitrate Taxa de bits - + Audio Áudio - + Channels Canais - + The number of audio channels in the output. O número de canais de áudio na saída. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (estéreo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Taxa de amostragem - + Disable audio Desativar áudio - + Other Outro - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1969,30 +1979,30 @@ em compressão temporal Exportar arquivo - + Reset options to defaults Redefinir as opções para o padrão - + Reset Redefinir - + Advanced Avançado - + Always start in Advanced mode Sempre iniciar no modo Avançado - - - - + + + + @@ -2000,10 +2010,10 @@ em compressão temporal Fluxo - - - - + + + + @@ -2011,63 +2021,63 @@ em compressão temporal Parar Captura - + Automatic from extension Automático da extensão - - + + Default for format Padrão para o formato - + Timeline Linha do tempo - + Playlist Lista de reprodução - + Each Playlist Item Cada item da lista de reprodução - - + + Source Fonte - - + + Marker Marcador - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Você deve inserir valores numéricos usando '%1' como ponto decimal. - - - + + + @@ -2075,19 +2085,19 @@ em compressão temporal Personalizado - + Stock Estoque - + Default Padrão - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2095,7 +2105,7 @@ Try again with a different folder or file name. Tente novamente com uma pasta ou nome de arquivo diferente. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2103,112 +2113,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Deseja executar as tarefas de análise agora? - - + + Capture File Capturar Arquivo - + Export Files Exportar arquivos - + Export Each Playlist Item Exportar cada item da lista - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;All Files (*) - + Determined by Export (*) Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Parar Fluxo - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Digite o esquema de protocolo de rede, endereço, porta, e parâmetros como uma URL: - + Add Export Preset Adicionar exportação predefinida - + Delete Preset Apagar predefinição - + Are you sure you want to delete %1? Você deseja realmente apagar %1? - + None Nenhum - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detetar - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Detectando codificadores via hardware... - + Nothing found Nada encontrado - + Found %1 Encontrado %1 - + Your project is missing some files. @@ -2220,18 +2230,28 @@ Salve, feche e depois reabra seu projeto. O Shotcut tentará repará-lo. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Configurar codificação via hardware - + Export canceled - + Export Frames/sec Exportar quadros/seg @@ -4040,7 +4060,7 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%). - + Enter Full Screen Entrar em Tela Cheia @@ -4053,7 +4073,7 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%). - + Properties @@ -4061,7 +4081,7 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%). - + Recent Recente @@ -4196,7 +4216,7 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%). - + Timeline Linha do tempo @@ -4292,7 +4312,7 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%). - + Export Chapters Exportar Capítulos @@ -4694,148 +4714,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Por favor instale-a usando seu gerenciador de pacotes. Pode se chamar libsdl2-2.0-0, SDL2 ou similar. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Tela %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Desativar - + Internal Interno - + External Externo - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color Cor - + Text Texto - + Animation Animação - + Noise Ruído - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barras de Cor - + Audio Tone Tonalidade de áudio - + Count Contagem - + Blip Flash Flash com bip - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Áudio JACK - + ALSA Audio Áudio ALSA - + Audio/Video Device Dispositivo de áudio/vídeo - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4849,12 +4869,12 @@ Por favor instale-a usando seu gerenciador de pacotes. Pode se chamar libsdl2-2. Falha ao abrir - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4862,25 +4882,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Deseja desabilitar os efeitos de GPU e reiniciar? - + Repaired Reparado - + Save Repaired XML Salvar XML reparado - + Repairing the project failed. O reparo do projeto falhou. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4894,25 +4914,25 @@ Caso escolha Sim, o Shotcut criará uma cópia de seu projeto com "- Reparado" no nome de arquivo e o abrirá. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Existem arquivos salvos automaticamente. Gostaria de recuperá-los agora? - + You cannot add a project to itself! Você não pode adicionar um projeto a ele mesmo! - + There was an error saving. Please try again. Ocorreu um erro ao salvar. Por favor tente novamente. - + This project file requires a newer version! @@ -4920,7 +4940,7 @@ It was made with version Este arquivo de projeto requer uma versão mais recente! Foi feito com a versão - + You are running low on available memory! @@ -4929,152 +4949,152 @@ Or save and restart Shotcut. Você está com pouca memória disponível! Feche outros aplicativos ou guias do navegador da web e tente novamente. Ou salve e reinicie o Shotcut. - + Opening %1 Abrindo %1 - - + + Open File Abrir Arquivo - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Todos os arquivos (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Recarregar - + Untitled Sem título - + About %1 Sobre %1 - + Non-Broadcast Nenhuma Transmissão - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps Quadrado 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Quadrado 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertical HD 60 fps - + Custom Personalizado - - + + Saved %1 %1 Salvo - - - + + + Save XML Salvar XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5082,51 +5102,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Incluir intervalos (Duração >1 quadro)? - + Choose Markers Escolher Marcadores - + Text (*.txt);;All Files (*) Arquivo texto (*.txt);;Todos os arquivos (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5134,7 +5154,7 @@ Do you want to save your changes? Você deseja salvar as alterações? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5142,7 +5162,7 @@ Do you want to still want to exit? Você ainda deseja sair? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5150,31 +5170,31 @@ Do you want to still want to exit? Gostaria mesmo de sair? - + Exit Full Screen Sair da Tela Cheia - + Turn Proxy On Ativar proxy - + Turn Proxy Off Desativar proxy - + Converting Convertendo - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5184,25 +5204,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Você deve reabrir seu projeto depois que todos os trabalhos de proxy forem concluídos. - + Proxy Folder Pasta de proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Deseja mover todos os arquivos da pasta antiga para a nova? - + Moving Files Movendo arquivos - + GPU effects are not supported Efeitos de GPU não são suportados @@ -5230,17 +5250,17 @@ Você deve reabrir seu projeto depois que todos os trabalhos de proxy forem conc - + Audio API - + default padrão - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5251,19 +5271,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Clique aqui para verificar se há uma nova versão do Shotcut. - + Open Files Abrir arquivos - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5271,7 +5291,7 @@ Do you want to restart now? Você gostaria de reiniciar agora? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5279,7 +5299,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verifique que o JACK esteja instalando e sendo executado. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5289,7 +5309,7 @@ Disable GPU effects and restart? Deseja desabilitar os efeitos de GPU e reiniciar? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5297,26 +5317,31 @@ Do you want to restart now? Você deseja reiniciar agora? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Deseja procurar por atualizações automaticamente no futuro? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Não exibir isso novamente. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos os arquivos (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5324,30 +5349,30 @@ Do you want to restart now? Deseja reiniciar agora? - + Application Log Registro do aplicativo - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut versão %1 está disponível! Clique aqui para baixá-la. - + You are running the latest version of Shotcut. Você está executando a última versão do Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Falha ao ler version.json na verificação. Clique aqui para ir ao web site. @@ -5355,39 +5380,39 @@ Deseja reiniciar agora? - + Export EDL Exportar EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Todos os arquivos (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Um erro de JavaScript ocorreu durante a exportação. - + Failed to open export-edl.js Falha ao abrir export-edl.js - + Export frame from proxy? Exportar quadro do proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5399,19 +5424,19 @@ Ainda deseja continuar? - + Export Frame Exportar quadro - + Unable to export frame. Não foi possível exportar o quadro. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5419,37 +5444,37 @@ Do you want to continue? Deseja continuar? - + Data Directory Pasta de dados - + Add Custom Layout Adicionar leiaute personalizado - + Name Nome - + Remove Video Mode Remover Modo de Vídeo - + Remove Layout Remover leiaute - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5974,7 +5999,7 @@ Tente novamente com uma pasta diferente. NotesDock - + Notes Notas @@ -7444,7 +7469,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Você não pode adicionar um projeto a ele mesmo! @@ -7457,8 +7482,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7557,18 +7582,18 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e clique em OK para escolher um nome de arquiv transparente - + Drop Files Soltar arquivos - - + + Failed to open Falha ao abrir - + Not adding non-seekable file: Não adicionar arquivo não-pesquisável: @@ -9152,6 +9177,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Notas + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9680,7 +9724,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Automatically Add Tracks - + Adicionar Faixas Automaticamente @@ -9838,42 +9882,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Levantar %1 da linha do tempo - + There is nothing in the Source player. Não há nada no reprodutor Fonte. - + You cannot replace a transition. Você não pode substituir uma transição. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Selecione um clipe na linha do tempo para criar um marcador ao redor dele - + Added marker: "%1". Adicionado marcador: %1 - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Marcador adicionado: "%1". Segure %2 e arraste para criar um intervalo - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Inserir múltiplos dentro da linha do tempo - + Overwrite multiple onto timeline Substituir vários na linha do tempo @@ -9884,7 +9928,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Você não pode dividir uma transição - + Replace %n timeline clips Substituir %n clipe na linha do tempo @@ -9892,39 +9936,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover narração - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Todos os Arquivos (*) - - + + Record Audio Gravar Áudio - + Record Audio: %1 Gravar Áudio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Erro ao Gravar Áudio: verifique as configurações do PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Erro de gravação de áudio: escolha Arquivo > Abrir outro > Dispositivo de áudio/vídeo - + Saving audio recording... Salvando gravação de áudio... @@ -10351,17 +10395,17 @@ Compensação de Movimento: Interpola novos quadros usando a compensação de mo Avançado - + Lossy: I-frame–only %1 Com perdas: I-frame–apenas %1 - + Intermediate: %1 Intermediário: %1 - + Lossless: %1 Sem perdas: %1 @@ -11227,6 +11271,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. + Position Posição @@ -13184,6 +13229,17 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13793,7 +13849,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. - + Blur Desfocar @@ -13819,7 +13875,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. - + Invert Inverter @@ -13924,7 +13980,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. - + @@ -13966,6 +14022,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. + @@ -14599,24 +14656,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Cor chave - - - + + + Distance Distância - + Shadows (Lift) Sombras (Elevação) - + Midtones (Gamma) Tons Médios (Gama) - + Highlights (Gain) Iluminação (Ganho) @@ -14645,6 +14702,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14909,6 +14967,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14984,37 +15043,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturação - + Target color Cor alvo - + Mask type Tipo de máscara - + Color Distance Distância de cor - + Transparency Transparência - + Edge Inwards Borda interna - + Edge Outwards Borda externa - + Tolerance Tolerância @@ -15035,9 +15094,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Inclinação @@ -15077,17 +15136,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>High Shelf</b> - + Hue gate Portal de tom - + Saturation threshold Limiar de saturação - + Operation 1 Operação 1 @@ -15106,8 +15165,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Nenhum @@ -15203,45 +15262,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Luminosidade HSL - - + + De-Key De-Key - - + + Desaturate Dessaturar - - + + Adjust Luma Ajustar - + Amount 1 Quantidade 1 - + Operation 2 Operação 2 - + Amount 2 Quantidade 2 - + Show mask Exibir máscara - + Send mask to alpha channel Enviar máscara para o canal alfa @@ -15415,7 +15474,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo. - + Operation Operação @@ -15493,7 +15552,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo. - + Maximum Máximo @@ -15503,7 +15562,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo. - + Minimum Mínimo @@ -15518,7 +15577,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo. - + Overwrite Substituir @@ -15536,7 +15595,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo. - + Add Adicionar @@ -15546,14 +15605,14 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo. - + Subtract Subtrair - + Shape Formato @@ -15578,7 +15637,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo. - + Diamond Diamante @@ -15687,7 +15746,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo. - + X X @@ -15699,7 +15758,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um arquivo. - + Y Y @@ -16064,83 +16123,83 @@ Change top/side distortion bias Oculto - + Color space Espaço de cor - + Red-Green-Blue Vermelho-Verde-Azul - + Hue-Chroma-Intensity Tom-Croma-Intensidade - + Red delta Vermelho delta - + Hue delta Tom delta - + Green delta Verde delta - + Chroma delta Croma delta - + Blue delta Azul delta - + Intensity delta Intensidade delta - + Box Caixa - + Ellipsoid Elíptico - + Edge Margem - + Hard Chroma Key Advanced filter Severo - + Fat Gordo - + Normal Normal - + Thin Fino @@ -16572,12 +16631,12 @@ Change top/side distortion bias Cor neutra - + Color temperature Temperatura de cor - + degrees Graus @@ -17981,7 +18040,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18227,6 +18286,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18895,6 +18974,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_pt_PT.ts b/translations/shotcut_pt_PT.ts index d2485bd4fd..30e6d444c7 100644 --- a/translations/shotcut_pt_PT.ts +++ b/translations/shotcut_pt_PT.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Inverter... - + Extract Sub-clip... Extrair sub-clipe... - - + + None Nenhum - + unknown (%1) desconhecido (%1) - + All Tudo - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variável) @@ -868,102 +868,102 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e depois clique OK para escolher um nome de fi - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Escolha um formato adequado para edição e clique em OK para atribuir um nome. Depois será criada uma tarefa. Quando estiver concluída, clique 2 vezes na tarefa para o abrir. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Todos os ficheiros (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Todos os ficheiros (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Todos os ficheiros (*) - + Convert %1 Converter %1 - + Reversed Invertido - + Reverse canceled Inversão cancelada - + Reverse %1 Inverter %1 - + Choose the Other Video Escolha o outro vídeo - + Measure %1 Medida %1 - + Sub-clip Sub-clipe - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Todos os ficheiros (*) - + Extract sub-clip %1 Extrair sub-clipe %1 - - + + Track %1 Faixa %1 - - + + Track %1 (%2) Faixa %1 (%2) - + Export Subtitles... Exportar legendas... - + No subtitles found Não foram encontradas legendas - + Extract subtitles %1 Extrair legendas %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e depois clique OK para escolher um nome de fi - + Set Equirectangular Projection Definir projeção equirretangular - + Successfully wrote %1 Escreveu com sucesso %1 - + An error occurred saving the projection. Ocorreu um erro ao guardar a projeção. - + Bitrate %1 Taxa de bits %1 @@ -1613,107 +1613,107 @@ deixe em branco para usar a área de transferência: Vídeo - + Interpolation Interpolação - + Field order Ordem dos campos - + Aspect ratio Proporção - + x x - + Scan mode Modo de varrimento - + Interlaced Entrelaçado - + Progressive Progressivo - + Resolution Resolução - + Frames/sec Fotogramas/seg - + : : - + Bottom Field First Campo inferior primeiro - + Top Field First Campo superior primeiro - + One Field (fast) Um campo (rápido) - + Linear Blend (fast) Mistura linear (rápido) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - apenas temporal (bom) - + Deinterlacer Desentrelaçador - + Nearest Neighbor (fast) Vizinho mais próximo (rápido) - + Bilinear (good) Bilinear (bom) - + Bicubic (better) Bicúbico (melhor) - + Use preview scaling Usar dimensionamento de visualização - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1727,241 +1727,251 @@ conjunto com o desentrelaçador YADIF foram relatados como problemáticos com o processamento em paralelo ativado. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Intervalo de cores - + Parallel processing Processamento paralelo - + Broadcast Limited (MPEG) Limitado para difusão (MPEG) - + Full (JPEG) Total (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - temporal + espacial (melhor) - + BWDIF (best) BWDIF (o melhor) - - - + + + Codec Codec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = grupo de imagens, que é o intervalo máximo de fotogramas-chave - + frames fotogramas - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Um GOP fixo significa que os fotogramas-chave não serão inseridos nas alterações detetadas das cenas. - + Fixed Fixo - - + + The average bit rate Taxa de bits média - - + + b/s b/s - + Disable video Desativar vídeo - + Dual pass Passagem dupla - + B frames Fotogramas B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Os fotogramas B são imagens bidirecionais "delta" em compressão temporal - + Codec threads Sub-processos de codecs - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control Controlo de frequência - - + + Average Bitrate Taxa de bits média - - + + Constant Bitrate Taxa de bits constante - - + + Quality-based VBR VBR baseado na qualidade - + Constrained VBR VBR forçado - + Buffer size Tamanho do buffer - + KiB KiB - - + + Quality Qualidade - - + + % % - - + + TextLabel EtiquetaDeTexto - - + + Bitrate Taxa de bits - + Audio Áudio - + Channels Canais - + The number of audio channels in the output. O número de canais de áudio na saída. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (estéreo) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Taxa de amostragem - + Disable audio Desativar áudio - + Other Outros - + Disable subtitles Desativar legendas - - - - + + + + @@ -1969,30 +1979,30 @@ em compressão temporal Exportar ficheiro - + Reset options to defaults Repor opções nos valores padrão - + Reset Repor - + Advanced Avançado - + Always start in Advanced mode Começar sempre no modo avançado - - - - + + + + @@ -2000,10 +2010,10 @@ em compressão temporal Fluxo - - - - + + + + @@ -2011,63 +2021,63 @@ em compressão temporal Parar captura - + Automatic from extension Automático da extensão - - + + Default for format Padrão para formato - + Timeline Linha de tempo - + Playlist Lista de reprodução - + Each Playlist Item Qualquer item da lista de reprodução - - + + Source Origem - - + + Marker Marcador - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Tem de introduzir valores numéricos utilizando "%1" como separador decimal. - - - + + + @@ -2075,19 +2085,19 @@ em compressão temporal Personalizado - + Stock Valores - + Default Padrão - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2095,7 +2105,7 @@ Try again with a different folder or file name. Tente novamente com uma pasta ou nome de ficheiro diferente. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2103,112 +2113,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Deseja executar as tarefas de análise agora? - - + + Capture File Capturar ficheiro - + Export Files Exportar ficheiros - + Export Each Playlist Item Exportar cada item da lista de reprodução - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Todos os ficheiros (*) - + Determined by Export (*) Determinado pela exportação (*) - - + + Stop Stream Parar fluxo - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Introduza o esquema de protocolo de rede, o endereço, a porta e os parâmetros como um URL: - + Add Export Preset Adicionar predefinição de exportação - + Delete Preset Eliminar predefinição - + Are you sure you want to delete %1? Tem a acerteza que pretende eliminar %1? - + None Nenhum - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detetar - + (auto) (auto) - + Detecting hardware encoders... A detetar codificadores de hardware... - + Nothing found Nada encontrado - + Found %1 %1 encontrado - + Your project is missing some files. @@ -2220,18 +2230,28 @@ Guarde o seu projeto, feche-o, e reabra-o. O Shotcut irá tentar reparar o seu projeto. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Configurar codificação de hardware - + Export canceled Exportação cancelada - + Export Frames/sec Exportar fotogramas/seg @@ -4042,7 +4062,7 @@ o áudio do clipe A (0%) ou do B (100%). - + Enter Full Screen Entrar em ecrã completo @@ -4055,7 +4075,7 @@ o áudio do clipe A (0%) ou do B (100%). - + Properties @@ -4063,7 +4083,7 @@ o áudio do clipe A (0%) ou do B (100%). - + Recent Recentes @@ -4198,7 +4218,7 @@ o áudio do clipe A (0%) ou do B (100%). - + Timeline Linha de tempo @@ -4294,7 +4314,7 @@ o áudio do clipe A (0%) ou do B (100%). - + Export Chapters Exportar capítulos @@ -4696,148 +4716,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Por favor instale-a usando o gestor de pacotes. Talvez tenha o nome de libsdl2-2.0-0. SDL2 ou semelhante. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Ecrã %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Desligado - + Internal Interno - + External Externo - + DeckLink Keyer Manipulador de DeckLink - + Color Cor - + Text Texto - + Animation Animação - + Noise Ruído - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barras de cor - + Audio Tone Tonalidade áudio - + Count Contador - + Blip Flash Mensagem instantânea - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Áudio JACK - + ALSA Audio Áudio ALSA - + Audio/Video Device Dispositivo de áudio/vídeo - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4851,12 +4871,12 @@ Por favor instale-a usando o gestor de pacotes. Talvez tenha o nome de libsdl2-2 Falha ao abrir - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. O ficheiro que abriu usa efeitos GPU, mas os efeitos GPU não estão ativados. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4864,25 +4884,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Quer ativar os efeitos de GPU e reiniciar? - + Repaired Reparado - + Save Repaired XML Guardar XML reparado - + Repairing the project failed. Falha na reparação do projeto. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4896,25 +4916,25 @@ Se escolher Sim, o Shotcut irá criar uma cópia do seu projeto com "- Reparado" no nome do ficheiro e abri-lo. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Existem ficheiros guardados automaticamente. Quer recuperá-los agora? - + You cannot add a project to itself! Não pode adicionar um projeto a ele mesmo! - + There was an error saving. Please try again. Ocorreu um erro ao guardar. Por favor tente de novo. - + This project file requires a newer version! @@ -4924,7 +4944,7 @@ It was made with version Foi feito com a versão - + You are running low on available memory! @@ -4936,152 +4956,152 @@ Por favor, encerre outros programas ou separadores do navegador e tente de novo. Ou guarde e reinicie o Shotcut. - + Opening %1 A abrir %1 - - + + Open File Abrir ficheiro - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Todos os ficheiros (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Preferências - + Rename Clip Renomear clipe - + Find Localizar - + Reload Recarregar - + Untitled Sem título - + About %1 Acerca do %1 - + Non-Broadcast Sem-transmissão - + DVD Widescreen NTSC DVD panorâmico NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD panorâmico PAL - + Square 1080p 30 fps Quadrado 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Quadrado 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertical HD 60 fps - + Custom Personalizado - - + + Saved %1 %1 guardado - - - + + + Save XML Guardar XML - + Timeline is not loaded Linha de tempo não carregada - + Range marker not found under the timeline cursor Marcador de intervalo não encontrado sob o cursor da linha de tempo - + Saved backup %1 Cópia de segurança %1 guardada - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Também deseja alterar o modo de vídeo para %1 x %2? - + Opened Files Ficheiros abertos - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5092,36 +5112,36 @@ Neste momento, um projeto criado com efeitos de GPU não pode ser convertido par Deseja ativar os efeitos de GPU e reiniciar o Shotcut? - + Add To Timeline Adicionar à linha de tempo - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Incluir intervalos (duração > 1 fotograma)? - + Choose Markers Escolher marcadores - + Text (*.txt);;All Files (*) Texto (*.txt);;Todos os ficheiros (*) - + Failed to open export-chapters.js Falha ao abrir export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5129,15 +5149,15 @@ Do you want to reset and restart now? Deseja repor e reiniciar agora? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5145,7 +5165,7 @@ Do you want to save your changes? Quer guardar as suas alterações? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5153,7 +5173,7 @@ Do you want to still want to exit? Mesmo assim deseja sair? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5161,31 +5181,31 @@ Do you want to still want to exit? Mesmo assim, deseja sair? - + Exit Full Screen Entrar em ecrã total - + Turn Proxy On Ativar o proxy - + Turn Proxy Off Desativar o proxy - + Converting A converter - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5195,25 +5215,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Tem de reabrir o projeto depois de todas as tarefas proxy estarem concluídas. - + Proxy Folder Pasta de proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Pretende mover todos os ficheiros da pasta antiga para a nova pasta? - + Moving Files Mover ficheiros - + GPU effects are not supported Efeitos de GPU não são suportados @@ -5241,17 +5261,17 @@ Tem de reabrir o projeto depois de todas as tarefas proxy estarem concluídas.Deslocação - + Audio API API áudio - + default padrão - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? É necessário reiniciar o Shotcut para alterar a API de áudio. @@ -5263,19 +5283,19 @@ Deseja reiniciar agora? <h1>O Shotcut na versão %2</h1><p><a href="%3">%1</a> é um editor de vídeo gratuito, de código aberto e multiplataforma.</p><small><p>%4</p><p>Licenciado ao abrigo de %5</p><p>Este programa utiliza orgulhosamente os seguintes projetos:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplicação e estrutura de IU</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> estrutura de autoria multimédia</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> bibliotecas de formatos e codecs multimédia</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> codificador H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> codificadores VP8 e VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> codificador MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> plugins de vídeo</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> plugins de áudio</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> coleção de ícones de <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> coleção de ícones </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> programa de animação vetorial</li></ul></p><p>O código-fonte utilizado para construir este programa pode ser descarregado a partir de <a href="%3">%3</a>.</p>Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Clique aqui para procurar uma nova versão do Shotcut. - + Open Files Abrir ficheiros - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5283,7 +5303,7 @@ Do you want to restart now? Deseja reiniciar já? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5291,7 +5311,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verifique se o JACK está instalado e em execução. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5301,7 +5321,7 @@ Disable GPU effects and restart? Quer desativar os efeitos de GPU e reiniciar? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5309,26 +5329,31 @@ Do you want to restart now? Deseja reiniciar agora? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Quer procurar por atualizações automaticamente no futuro? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Não voltar a mostrar - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos os Ficheiros (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5336,30 +5361,30 @@ Do you want to restart now? Deseja reiniciar agora? - + Application Log Registo do programa - + Previous Anterior - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Está disponível a versão %1 do Shotcut! Clique aqui para a obter. - + You are running the latest version of Shotcut. Está a executar a versão mais recente do Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Falha a ler version.json ao fazer a verificação. Clique aqui para ir para a página Web. @@ -5367,39 +5392,39 @@ Deseja reiniciar agora? - + Export EDL Exportar EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Todos os ficheiros (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Ocorreu um erro de JavaScript durante a exportação. - + Failed to open export-edl.js Falha ao abrir export-edl.js - + Export frame from proxy? Exportar fotograma do proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5411,19 +5436,19 @@ Ainda quer continuar? - + Export Frame Exportar fotograma - + Unable to export frame. Não é possível exportar o fotograma. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5431,37 +5456,37 @@ Do you want to continue? Quer continuar? - + Data Directory Pasta de dados - + Add Custom Layout Adicionar esquema personalizado - + Name Nome - + Remove Video Mode Remover modo de vídeo - + Remove Layout Remover esquema - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5988,7 +6013,7 @@ Tente novamente numa pasta diferente. NotesDock - + Notes Notas @@ -7458,7 +7483,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aplicar filtros copiados - + You cannot add a project to itself! Não pode adicionar um projeto a ele mesmo! @@ -7471,8 +7496,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7568,18 +7593,18 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e depois clique OK para escolher um nome de fi transparente - + Drop Files Ficheiros largados - - + + Failed to open Falha ao abrir - + Not adding non-seekable file: Não adicionar ficheiro não pesquisável: @@ -9164,6 +9189,25 @@ Remova o filtro de legendas antes de remover esta faixa. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Notas + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9850,42 +9894,42 @@ Remova o filtro de legendas antes de remover esta faixa. Levantar %1 da linha de tempo - + There is nothing in the Source player. Não há nada no leitor de fontes. - + You cannot replace a transition. Não se pode substituir uma transição. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Selecione um clipe na linha de tempo para criar um marcador à sua volta - + Added marker: "%1". Marcador adicionado: %1 - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Marcador adicionado: "%1". Mantenha %2 premido e arraste para criar um intervalo - + Dropped Files Ficheiros largados - + Insert multiple into timeline Inserir vários na linha de tempo - + Overwrite multiple onto timeline Substituir vários na linha de tempo @@ -9896,7 +9940,7 @@ Remova o filtro de legendas antes de remover esta faixa. Não pode dividir uma transição. - + Replace %n timeline clips Substituir %n clipe na linha de tempo @@ -9904,39 +9948,39 @@ Remova o filtro de legendas antes de remover esta faixa. - + voiceover narração - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Todos os ficheiros (*) - - + + Record Audio Gravar áudio - + Record Audio: %1 Gravar áudio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Erro de gravação de áudio: verifique as definições do PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Erro de gravação de áudio: selecione Ficheiro > Abrir outro > Dispositivo de áudio/vídeo - + Saving audio recording... A guardar a gravação de áudio... @@ -10363,17 +10407,17 @@ Compensação de movimento: interpola novos fotogramas utilizando a compensaçã Avançado - + Lossy: I-frame–only %1 Com perdas: I-frame-only %1 - + Intermediate: %1 Intermediário: %1 - + Lossless: %1 Sem perdas: %1 @@ -11239,6 +11283,7 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto. + Position Posição @@ -13196,6 +13241,17 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto. search keywords for the Subtitle Burn In video filter camada superior de "queimar" legenda + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13805,7 +13861,7 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto. - + Blur Desfocagem @@ -13831,7 +13887,7 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto. - + Invert Inverter @@ -13936,7 +13992,7 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto. - + @@ -13978,6 +14034,7 @@ A maioria dos utilizadores não precisa de alterar isto. + @@ -14616,24 +14673,24 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra. Cor chave - - - + + + Distance Distância - + Shadows (Lift) Sombras (elevação) - + Midtones (Gamma) Meios-tons (gama) - + Highlights (Gain) Realces (ganho) @@ -14662,6 +14719,7 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra. + @@ -14926,6 +14984,7 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra. + @@ -15001,37 +15060,37 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra. Saturação - + Target color Cor alvo - + Mask type Tipo de máscara - + Color Distance Distância da cor - + Transparency Transparência - + Edge Inwards Beira para dentro - + Edge Outwards Beira para fora - + Tolerance Tolerância @@ -15052,9 +15111,9 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra. - - - + + + Slope Inclinação @@ -15094,17 +15153,17 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra. <b>Realce de agudos</b> - + Hue gate Porta de matiz - + Saturation threshold Limite de saturação - + Operation 1 Operação 1 @@ -15123,8 +15182,8 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra. - - + + None Nenhum @@ -15220,45 +15279,45 @@ Utilizado para corrigir a amplitude excessiva causada pela gama dinâmica extra. Luminosidade HSL - - + + De-Key Apagar chave de croma - - + + Desaturate Dessaturação - - + + Adjust Luma Ajustar luma - + Amount 1 Quantidade 1 - + Operation 2 Operação 2 - + Amount 2 Quantidade 2 - + Show mask Mostrar máscara - + Send mask to alpha channel Enviar máscara para o canal alfa @@ -15432,7 +15491,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro. - + Operation Operação @@ -15510,7 +15569,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro. - + Maximum Máximo @@ -15520,7 +15579,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro. - + Minimum Mínimo @@ -15535,7 +15594,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro. - + Overwrite Substituir @@ -15553,7 +15612,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro. - + Add Adicionar @@ -15563,14 +15622,14 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro. - + Subtract Subtrair - + Shape Forma @@ -15595,7 +15654,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro. - + Diamond Losango @@ -15704,7 +15763,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro. - + X X @@ -15716,7 +15775,7 @@ Clique em "Abrir" para carregar um ficheiro. - + Y Y @@ -16087,83 +16146,83 @@ Alterar a distorção superior/lateral Oculto - + Color space Espaço de cor - + Red-Green-Blue Vermelho-verde-azul - + Hue-Chroma-Intensity Matiz-croma-intensidade - + Red delta Vermelho delta - + Hue delta Matiz delta - + Green delta Verde delta - + Chroma delta Croma delta - + Blue delta Azul delta - + Intensity delta Intensidade delta - + Box Caixa - + Ellipsoid Elipsóide - + Edge Limite - + Hard Chroma Key Advanced filter Forte - + Fat Grosso - + Normal Normal - + Thin Fino @@ -16596,12 +16655,12 @@ Alterar a distorção superior/lateral Cor neutra - + Color temperature Temperatura da cor - + degrees graus @@ -18047,7 +18106,7 @@ Definir como 0 para imprimir apenas pontos reais (sem interpolação). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18293,6 +18352,26 @@ Definir como 0 para imprimir apenas pontos reais (sem interpolação).Subtitle Track Faixa de legenda + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18961,6 +19040,7 @@ Definir como 0 para imprimir apenas pontos reais (sem interpolação). + diff --git a/translations/shotcut_ro.ts b/translations/shotcut_ro.ts index 754382d74b..dcc17ab079 100644 --- a/translations/shotcut_ro.ts +++ b/translations/shotcut_ro.ts @@ -6,12 +6,12 @@ Pause This Job - + Oprește Această operațiune Resume This Job - + Reluați Această Operațiune @@ -19,7 +19,7 @@ Actions and Shortcuts - Acțiuni și scurtături + Acțiuni și Scurtături @@ -103,42 +103,42 @@ Reference audio track - + Pista audio de referință Speed adjustment range - + Interval de reglare a vitezei None - Niciun + Nimic Narrow - + Îngust Normal - + Normal Wide - + Lat Very wide - + Foarte lat Process - + Procesează @@ -148,37 +148,37 @@ Process + Apply - + Procesează + Aplică This clip will be skipped because it is on the reference track. - + Acest clip va fi omis deoarece se află pe pista de referință. This item can not be aligned. - + Acest element nu poate fi aliniat. Align Audio - + Aliniază Sunetul Analyze Reference Track - + Analizați Pista de Referință Analyze Clips - + Analizați Clipurile Alignment not found. - + Alinierea nu a fost găsită. @@ -191,7 +191,7 @@ Offset - + Decalaj @@ -257,7 +257,7 @@ This file has B-frames, which is not supported by %1. - + Acest fișier are B cadre, care nu sunt acceptate de %1. @@ -270,17 +270,17 @@ Short Term Loudness - Intensitate Sonoră de scurtă durată + Intensitate Sonoră de Scurtă durată Integrated Loudness - Intensitate sonoră medie + Intensitate Sonoră Medie Loudness Range - Variaţia în timp a intensității Sonore + Variaţia în timp a Intensității Sonore @@ -290,12 +290,12 @@ True Peak - Vârf real + Vârf Real Configure Graphs - Configurează graficele + Configurează Graficele @@ -305,7 +305,7 @@ Reset the measurement. - Resetează măsurătoarea + Resetează măsurarea. @@ -323,7 +323,7 @@ Audio Peak Meter - + Contor de Vârf Audio @@ -375,7 +375,7 @@ Audio Surround - + Sunet Surround @@ -395,12 +395,12 @@ LS - + LS RS - + RS @@ -441,12 +441,12 @@ LFE - + LFE Audio Vector - + Vector Audio @@ -509,7 +509,7 @@ Broadcast Limited (MPEG) - Broadcast Limited (MPEG) + Difuzare Limitată (MPEG) @@ -525,7 +525,7 @@ Aspect ratio - Formatul Imaginii + Formatul imaginii @@ -563,7 +563,7 @@ Speed Presets - + Presetări de Viteză @@ -578,7 +578,7 @@ Pitch Compensation - Compensarea tonului + Compensarea Tonului @@ -606,13 +606,13 @@ Color space - + Spațiu de culoare Color transfer - + Transfer de culoare @@ -638,12 +638,12 @@ Bottom Field First - Câmpul de Dedesubt Primul + Câmpul de Jos mai Întâi. Top Field First - Câmpul de Deasupra Primul + Câmpul de Sus mai Întâi @@ -653,22 +653,22 @@ 90 - 90 + 90 180 - 180 + 180 270 - 270 + 270 ° - + ° @@ -710,12 +710,12 @@ Properties Menu - + Meniu de Proprietăți Extract Subtitles... - + Extrageți Subtitrările… @@ -725,7 +725,7 @@ Set Equirectangular... - + Setați Echirectangular... @@ -736,27 +736,27 @@ Export GPX - + Exportare GPX View Bitrate... - + Vizualizați Rata de biți... View Bitrate - + Vizualizați Rata de biți Convert to Edit-friendly - Convertire la modul Edit-friendly + Transformă într-un format ușor de editat Color range - + Gama de culori @@ -766,7 +766,7 @@ Show in Folder - Afișează în dosar + Afișează în Dosar @@ -776,7 +776,7 @@ More Information... - Mai multe informații + Mai multe Informații @@ -786,7 +786,7 @@ Convert to Edit-friendly... - Transformă într-un format ușor de editat + Transformă într-un format ușor de editat... @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Inversare - + Extract Sub-clip... Extrage Sub-clip - - + + None Niciun - + unknown (%1) - + necunoscut (%1) - + All Toate - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variabilă) @@ -865,102 +865,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. - Dacă da, selectează unul dintre formatele ușor de editat de mai jos și apasă pe OK pentru a alege un nume pentru fișier. După ce alegi un nume, este creată o sarcină. Când este completă, apasă de două ori pe ea pentru a o deschide. + Selectează unul dintre formatele ușor de editat de mai jos și apasă pe OK pentru a alege un nume pentru fișier. După ce alegi un nume, este creată o sarcină. Când este completă, apasă de două ori pe ea pentru a o deschide. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Toate fișierele (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Toate fișierele (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Toate fișierele (*) - + Convert %1 Convertește %1 - + Reversed Inversat - + Reverse canceled - + Reverse %1 Inversează %1 - + Choose the Other Video - + Measure %1 Măsoară %1 - + Sub-clip Sub-clip - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Toate fișierele (*) - + Extract sub-clip %1 Extrage sub-clip %1 - - + + Track %1 - + PIsta %1 - - + + Track %1 (%2) - + Pista %1 (%2) - + Export Subtitles... - + Exportați Subtitrările... - + No subtitles found - + Nu s-au găsit subtitrări - + Extract subtitles %1 - + Extrageți subtitrările %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -969,24 +969,24 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection - + Setați Proiecția Echirectangulară - + Successfully wrote %1 - + S-a scris cu succes %1 - + An error occurred saving the projection. A apărut o eroare la salvarea proiecției - + Bitrate %1 - + Rata de biți %1 @@ -1028,7 +1028,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Bitrate Viewer - + Vizualizator Rată de biți @@ -1038,7 +1038,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Average - + Medie @@ -1079,10 +1079,10 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho second(s) - - - - + + secundă(e) + secundă(e) + secundă(e) @@ -1218,18 +1218,19 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Copy Filters - + Copiați Filtrele Enter a name to save a filter set, or leave blank to use the clipboard: - + Introduceți un nume pentru a salva un set de filtre sau +lăsați necompletat pentru a utiliza clipboard-ul: optional - + opțional @@ -1287,7 +1288,7 @@ leave blank to use the clipboard: Drop Frame - + Cadru Pierdut @@ -1333,7 +1334,7 @@ leave blank to use the clipboard: Clock - Cead + Ceas @@ -1348,7 +1349,7 @@ leave blank to use the clipboard: Frame 0 - Cadru 0 + Cadrul 0 @@ -1511,7 +1512,7 @@ leave blank to use the clipboard: Edit Marker - + Editați Markerul @@ -1519,7 +1520,7 @@ leave blank to use the clipboard: Set the name for this marker. - + Setați numele pentru acest marcator. @@ -1534,7 +1535,7 @@ leave blank to use the clipboard: Set the start time for this marker. - + Setați ora de începere pentru acest marcator. @@ -1549,7 +1550,7 @@ leave blank to use the clipboard: Duration: - + Durată: @@ -1610,107 +1611,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpolare - + Field order Ordinea câmpurilor - + Aspect ratio Formatul Imaginii - + x x - + Scan mode Mod de scanare - + Interlaced Suprapuse - + Progressive Progresiv - + Resolution Rezoluție - + Frames/sec Cadre/secundă - + : : - + Bottom Field First Câmpul de Deasupra Primul - + Top Field First Câmpul de Deasupra Primul - + One Field (fast) Un câmp (rapid) - + Linear Blend (fast) Linear Blend (rapid) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - doar temporal (bun) - + Deinterlacer Deinterlacer - + Nearest Neighbor (fast) Nearest Neighbor (rapid) - + Bilinear (good) Biliniar (bun) - + Bicubic (better) Bicubic (mai bun) - + Use preview scaling Utilizarea scalării previzualizării - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1725,241 +1726,251 @@ deinterlacer a fost raportată ca fiind cu probleme dacă este activată procesarea în paralel. - - Color range + + Reframe + + + + + Resample - + + Color range + Gama de culori + + + Parallel processing Procesare în paralel - + Broadcast Limited (MPEG) Broadcast Limited (MPEG) - + Full (JPEG) Întreg (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + YADIF - temporal + spațial (mai bun) - + BWDIF (best) - + BWDIF (cel mai bun) - - - + + + Codec Codec - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = grup de imagini, care este intervalul maxim de cadre cheie - + frames cadre - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Un GOP fix înseamnă că cadrele cheie nu vor fi inserate la modificările detectate ale scenei. - + Fixed Fix - - + + The average bit rate Rata medie de biți - - + + b/s b/s - + Disable video Dezactivare video - + Dual pass Trecere dublă - + B frames cadre B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression cadrele B sunt imagini "delta" bidirecționale în compresia temporală - + Codec threads - + (0 = auto) (0 = auto) - - + + Rate control - - + + Average Bitrate - - + + Constant Bitrate - - + + Quality-based VBR - + Constrained VBR - + Buffer size Dimensiunea memoriei tampon - + KiB KiB - - + + Quality Calitate - - + + % % - - + + TextLabel - - + + Bitrate Rată de biți - + Audio Audio - + Channels Canale - + The number of audio channels in the output. Numărul de canale audio la ieșire. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 4 (quad/Ambisonice) - + 6 (5.1 surround) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Frecvență mostre - + Disable audio Dezactivare audio - + Other Altele - + Disable subtitles - + Dezactivați subtitrările - - - - + + + + @@ -1967,30 +1978,30 @@ in temporal compression Exportă Fișier - + Reset options to defaults Resetare opțiuni la valorile implicite - + Reset Resetare - + Advanced Avansat - + Always start in Advanced mode Întotdeauna pornește în mod avansat - - - - + + + + @@ -1998,10 +2009,10 @@ in temporal compression Flux - - - - + + + + @@ -2009,63 +2020,63 @@ in temporal compression Oprește Capturare - + Automatic from extension Automatic din extensie - - + + Default for format Implicit pentru format - + Timeline Cronologie - + Playlist Listă de redare - + Each Playlist Item - - + + Source Sursă - - + + Marker - + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Trebuie să introduci valori numerice folosind „% 1” ca punct zecimal. - - - + + + @@ -2073,19 +2084,19 @@ in temporal compression Personalizat - + Stock - + Default Implicit - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2093,7 +2104,7 @@ Try again with a different folder or file name. Încearcă din nou cu un alt folder sau alt nume de fișier. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2101,112 +2112,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Dorești să pornești lucrările de analiză acum? - - + + Capture File - + FIșier de Captură - + Export Files Exportă fișiere - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Toate fișierele (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Oprește flux - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Introdu schema de protocol de rețea, adresa, portul și parametrii ca adresă URL: - + Add Export Preset - + Delete Preset Șterge presetare - + Are you sure you want to delete %1? Sigur dorești să ștergi %1? - + None Niciun - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detectare - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Detectarea codificatoarelor hardware ... - + Nothing found Nu am găsit nimic - + Found %1 Am găsit %1 - + Your project is missing some files. @@ -2218,18 +2229,28 @@ Salvați proiectul, închide-l și redeschide-l. Shotcut va încerca repararea proiectului dvs. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Configurarea codării hardware - + Export canceled - + Export Frames/sec Export cadre/sec @@ -2279,7 +2300,7 @@ Dorești să continui? Set Equirectangular... - + Setați Echirectangular... @@ -2294,12 +2315,12 @@ Dorești să continui? Set Equirectangular Projection - + Setați Proiecția Echirectangulară Successfully wrote %1 - + S-a scris cu succes %1 @@ -2434,7 +2455,7 @@ Dorești să continui? Sets - + Seturi @@ -2444,7 +2465,7 @@ Dorești să continui? Close menu - Închide meniul + Închideți Meniul @@ -2521,7 +2542,7 @@ Dorești să continui? Copy Filters - + Copiați Filtrele @@ -2654,7 +2675,7 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate. Find Glaxnimate - + Găsiți Glaxnimate @@ -2667,7 +2688,7 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate. Animation - + Animație @@ -2712,17 +2733,17 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate. animation - + animație Glaxnimate (*.rawr);;All Files (*) - + Glaxnimate (*.rawr);;Toate Fișierele (*) New Animation - + Animație Nouă @@ -2730,7 +2751,7 @@ Click Cancel if you do not have Glaxnimate. Export GPX - + Exportare GPX @@ -2784,7 +2805,7 @@ Clic pentru a o schimba Pixel aspect ratio - + Raportul de aspect al pixelilor @@ -2814,7 +2835,7 @@ Clic pentru a o schimba Properties Menu - + Meniu de Proprietăți @@ -2912,17 +2933,17 @@ Clic pentru a o schimba Noise Temperature - + Temperatură Zgomot Border Growth - Creștere contur + Creștere Contur Spontaneous Growth - Creștere spontană + Creștere Spontană @@ -2948,7 +2969,7 @@ Clic pentru a o schimba pending - in asteptare + în aşteptare @@ -2958,7 +2979,7 @@ Clic pentru a o schimba paused - + în pauză @@ -2973,7 +2994,7 @@ Clic pentru a o schimba failed - eșuare + eșuat @@ -2990,7 +3011,7 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. Oprește automat procesarea următoarei operații din listă. Acest lucru nu oprește operația aflată în desfășurare. -Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea operației curente. +Faceți clic pe o operațiune pentru a deschide un meniu și a alege oprirea operației curente. @@ -3005,12 +3026,12 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera Jobs Menu - + Meniu de Operațiuni Pause Queue - + Coada de Pauză @@ -3025,7 +3046,7 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera View Log - Vizualizare jurnal + Vizualizare Jurnal @@ -3116,17 +3137,17 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera View - + Vizualizați Keyframe - + Cadru cheie From Previous - + De la Anteriorul @@ -3136,7 +3157,7 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera To Next - + La Următorul @@ -3161,7 +3182,7 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera Keyframes Menu - + Meniu Cadre cheie @@ -3576,7 +3597,7 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera Lissajous - + Lissajous @@ -4038,7 +4059,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). - + Enter Full Screen Comută la ecran complet @@ -4051,7 +4072,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). - + Properties @@ -4059,10 +4080,10 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). - + Recent - Recent + Recente @@ -4194,7 +4215,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). - + Timeline Cronologie @@ -4244,12 +4265,12 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Low - + Scăzut Normal - + Normal @@ -4265,12 +4286,12 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Player - + Player User Interface - Interfața utilizatorului + Interfața Utilizatorului @@ -4280,7 +4301,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Notes - + Note @@ -4290,7 +4311,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). - + Export Chapters @@ -4309,27 +4330,27 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Other Versions - + Alte Versiuni &Player - + &Player &Settings - + &Setări Time Format - + Format Timp Backup - + Copie de rezervă @@ -4339,32 +4360,32 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Audio Peak Meter - + Contor de Vârf Audio 4 (quad/Ambisonics) - + 4 (quad/Ambisonice) 6 (5.1 surround) - + 6 (5.1 surround) YADIF - temporal + spatial (better) - + YADIF - temporal + spațial (mai bun) BWDIF (best) - + BWDIF (cel mai bun) Resources... - + Resurse... @@ -4396,27 +4417,27 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Switch to the audio layout - + Comutați la aspectul audio Alt+5 - + Alt+5 Logging - + Jurnale Switch to the logging layout - + Comutați la aspectul de jurnale Alt+1 - + Alt+1 @@ -4426,12 +4447,12 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Switch to the editing layout - + Schimbați laaspectul de editare Alt+2 - + Alt+2 @@ -4441,22 +4462,22 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Switch to the effects layout - + Comutați la aspectul efectelor Alt+3 - + Alt+3 Markers - + Marcatoare Subtitles - + Subtitrări @@ -4471,7 +4492,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Clock - Cead + Ceas @@ -4511,7 +4532,7 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Use Project Folder - Folosește folderul proiectului + Folosește Dosarul Proiectului @@ -4531,27 +4552,27 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Switch to the color layout - + Comutați la aspectul de culoare Alt+4 - + Alt+4 Switch to the player only layout - + Comutați la aspectul doar pentru player Alt+6 - + Alt+6 Playlist Project - + Proiect Listă de redare @@ -4561,44 +4582,44 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). Reset... - + Resetează... Backup and Save - + Copie de rezervă și Salvare Ctrl+Alt+S - + Ctrl+Alt+S Manually - + Manual Hourly - + În fiecare oră Daily - + Zilnic Weekly - + Săptămânal Remove... - Elimină + Elimină… @@ -4608,28 +4629,28 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). EDL... - + EDL... Frame... - + Cadru… Video... - + Videoclip... Export Video - + Exportați Videoclipul Actions and Shortcuts... - + Acțiuni și Scurtări… @@ -4692,148 +4713,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Te rugăm să îl instalezi utilizând managerul de pachete. Poate fi numit libsdl2-2.0-0, SDL2 sau similar. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Ecran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off - + Oprit - + Internal Intern - + External Extern - + DeckLink Keyer - + Color Culoare - + Text Text - + Animation - + Animație - + Noise Zgomot - + Ising - + Ising - + Lissajous - + Lissajous - + Plasma Plasmă - + Color Bars Bare de Culori - + Audio Tone Ton Audio - + Count Numărătoare: - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Dispozitiv Audio/Video - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4847,37 +4868,37 @@ Te rugăm să îl instalezi utilizând managerul de pachete. Poate fi numit libs Nu s-a putu deschide - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Reparat - + Save Repaired XML - + Salvați XML-ul Reparat - + Repairing the project failed. Repararea proiectului a eșuat. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4887,25 +4908,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? - + Există fișiere salvate automat. Doriți să le recuperați acum? - + You cannot add a project to itself! Nu poți adăuga un proiect la sine însuși! - + There was an error saving. Please try again. A apărut o eroare la salvare. Te rugăm să încerci din nou. - + This project file requires a newer version! @@ -4915,213 +4936,219 @@ It was made with version Acesta a fost creat cu versiunea - + You are running low on available memory! Please close other applications or web browser tabs and retry. Or save and restart Shotcut. - + Rămâneți fără memorie disponibilă! + +Vă rugăm să închideți alte aplicații sau file din browserul web și să încercați din nou. +Sau salvați și reporniți Shotcut. - + Opening %1 Se deschide %1 - - + + Open File Deschide fișier - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Toate fișierele (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Perferințe - + Rename Clip - + Redenumiți Clipul - + Find - + Găsiți - + Reload Reîncarcă - + Untitled Fără titlu - + About %1 - + Despre %1 - + Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Pătrat 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertical HD 60 fps - + Custom Personalizat - - + + Saved %1 Salvat %1 - - - + + + Save XML Salvează XML - + Timeline is not loaded - + Cronologia nu este încărcată - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Fișiere Deschise - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Efectele GPU sunt experimentale și nu funcționează bine pe toate calculatoarele. Încercați să faceți câteva teste după ce îl activați. +În acest moment, un proiect creat cu efecte GPU nu poate fi convertit ulterior într-un proiect numai pentru Procesor. + +Doriți să activați efectele GPU și să reporniți Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5129,7 +5156,7 @@ Do you want to save your changes? Dorești să salvezi modificările? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5137,7 +5164,7 @@ Do you want to still want to exit? Sigur vrei să ieși? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5145,31 +5172,31 @@ Do you want to still want to exit? Sigur vrei să ieși? - + Exit Full Screen Ieșire din Ecran Complet - + Turn Proxy On Deschide Proxy - + Turn Proxy Off Închide Proxy - + Converting Convertire - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5177,25 +5204,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder Folder Proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Dorești să muți toate fișierele din folderul vechi în noul folder? - + Moving Files Mutare fișiere - + GPU effects are not supported Efectele GPU nu sunt suportate @@ -5220,20 +5247,20 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Scrolling - + Derulare - + Audio API - + default implicit - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5244,19 +5271,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. - Clic aici pentru a verifica o nouă versiune a Shotcut. + Apăsați aici pentru a verifica o nouă versiune de Shotcut. - + Open Files Deschide filiere - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5264,7 +5291,7 @@ Do you want to restart now? Dorești să repornești acum? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5272,7 +5299,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verifică dacă JACK este instalată și funcționează. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5282,33 +5309,38 @@ Disable GPU effects and restart? Dezactivezi efectele GPU și repornești? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Dorești să verifici automat actualizările în viitor? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Nu mai arăta această informație. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Toate fișierele (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5316,30 +5348,30 @@ Do you want to restart now? Dorești să repornești acum? - + Application Log Jurnal aplicație - + Previous - + Anteriorul - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. - A apărut Shotcut versiunea %1 ! Clic aici pentru a o obține. + A apărut Shotcut versiunea %1 ! Apăsați aici pentru a o obține. - + You are running the latest version of Shotcut. Folosești cea mai recentă versiune de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Eroare la citirea versiunii .json în timpul verificării. Clic aici pentru a accesa site-ul Web. @@ -5347,39 +5379,39 @@ Dorești să repornești acum? - + Export EDL Export EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Toate fișierele (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. A apărut o eroare JavaScript în timpul exportului. - + Failed to open export-edl.js Eroare la deschiderea export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5389,19 +5421,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Exportă Cadru - + Unable to export frame. Nu se poate exporta cadrul. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5409,37 +5441,37 @@ Do you want to continue? Dorești să continui? - + Data Directory - + Add Custom Layout - + Name Nume - + Remove Video Mode Elimina Mod Video - + Remove Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5481,7 +5513,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML? Markers - + Marcatoare @@ -5496,7 +5528,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML? Deselect the marker - + Deselectați marcatorul @@ -5627,7 +5659,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML? You cannot drag a non-seekable source - + Nu puteți trage o sursă care nu poate fi căutată @@ -5675,7 +5707,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML? Current position - + Poziția Actuală @@ -5716,7 +5748,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML? export - + exportare @@ -5736,12 +5768,12 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML? Extension - + Extensie None - Niciun + Nimic @@ -5819,7 +5851,7 @@ Please install the %2 plugins. Network Stream - + Flux de Rețea @@ -5860,7 +5892,7 @@ un fișier de proiect cu același nume. Projects folder - Folderul cu proiecte + Dosarul cu proiecte @@ -5876,22 +5908,23 @@ un fișier de proiect cu același nume. This is the folder to contain Shotcut project folders. A folder will be created in this folder for each project. - + Acesta este dosarul care conține dosarele proiectelor Shotcut. +Un dosar va fi creat în acest dosar pentru fiecare proiect. Automatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps. - + Automat înseamnă că rezoluția și rata de cadre se bazează pe <b>primul</b> fișier pe care îl <b>adăugați</b> la proiect. Dacă primul fișier nu este un videoclip (de exemplu, imagine sau audio), atunci va fi 1920x1080p 25 cps. Recent Projects - Proiecte recente + Proiecte Recente New Project - Proiect nou + Proiect Nou @@ -5921,28 +5954,28 @@ A folder will be created in this folder for each project. Remove Video Mode - Elimina Mod Video + Elimină Modul Video The project name cannot include a slash. - + Numele proiectului nu poate conține o bară oblică. There is already a project with that name. Try again with a different name. Există deja un proiect cu numele respectiv. -Încearcă al nume +Încercați din nou cu un alt nume. Unable to create folder %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. - Nu s-a putut crea dosar %1 + Nu s-a putut crea dosarul %1 Probabil ca nu ai permisiunea. -Încearcă cu alt folder. +Încearcă cu alt dosar. @@ -5961,9 +5994,9 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. NotesDock - + Notes - + Note @@ -6058,7 +6091,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Animation - + Animație @@ -6070,13 +6103,13 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Ising - + Ising Lissajous - + Lissajous @@ -6225,7 +6258,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Current position - + Poziția Actuală @@ -6321,7 +6354,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Play/Pause - + Redare/Pauză @@ -6331,7 +6364,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Loop - + Buclă @@ -6396,12 +6429,12 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Play quickly backwards - + Redă rapid înapoi Play quickly forwards - + Redă rapid înainte @@ -6416,12 +6449,12 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Next Frame - + Cadrul Următor Previous Frame - + Cadrul Anterior @@ -6502,7 +6535,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Player - + Player @@ -6557,7 +6590,7 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Snapping - + Fixare @@ -6649,12 +6682,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Faceți dublu clic</span> pe un element din lista de redare pentru a-l deschide în player.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Puteți previzualiza liber clipurile fără a le adăuga neapărat la lista de redare sau a o închide.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pentru a tăia sau a ajusta un element din lista de redare <span style=" font-weight:600;">Faceți dublu clic</span>pentru a-l deschide, efectuați modificările și faceți clic pe <span style=" font-weight:600;">pictograma</span> Actualizare.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Trageți și plasați</span> pentru a rearanja elementele.</p></body></html> <html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Dublu click pe un item din playlist pentru a-l deschide în player.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Faceți dublu clic pe un element din lista de redare pentru a-l deschide în player.</p></body></html> @@ -6705,12 +6745,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Playlist Menu - + Meniul Listei de redare Append - + Adaugă @@ -6750,12 +6790,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } In Only - Small - + Doar În - Mic In Only - Large - + Doar În - Mare @@ -6775,12 +6815,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select All - Selectează tot + Selectează Tot Select None - Nu Selecta nimic + Nu Selecta Nimic @@ -6805,7 +6845,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select - + Selectează @@ -6830,7 +6870,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Icons - + Pictograme @@ -6840,7 +6880,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GoTo - + MergiLa @@ -6875,47 +6915,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select Clip 1 - + Selectează Clipul 1 Select Clip 2 - + Selectează Clipul 2 Select Clip 3 - + Selectează Clipul 3 Select Clip 4 - + Selectează Clipul 4 Select Clip 5 - + Selectează Clipul 5 Select Clip 6 - + Selectează Clipul 6 Select Clip 7 - + Selectează Clipul 7 Select Clip 8 - + Selectează Clipul 8 Select Clip 9 - + Selectează Clipul 9 @@ -6930,7 +6970,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } In - + În @@ -6959,7 +6999,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sort - + Sortează @@ -6996,7 +7036,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Generating - + Se generează @@ -7043,7 +7083,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } In - + În @@ -7200,7 +7240,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Append to Timeline - + Adugă în Cronologie @@ -7426,10 +7466,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Apply copied filters - + Aplicați filtrele copiate - + You cannot add a project to itself! Nu poți adăuga un proiect la sine însuși! @@ -7442,8 +7482,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7457,12 +7497,12 @@ Try again with a different folder. Track: %1 - + Pista: %1 Output - + Ieșire @@ -7488,7 +7528,7 @@ Dorești să continui? unknown (%1) - + necunoscut (%1) @@ -7531,18 +7571,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho transparent - + Drop Files - - + + Failed to open Nu s-a putu deschide - + Not adding non-seekable file: @@ -7655,7 +7695,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Change %1 filter - + Schimbă filtrul %1 @@ -7670,7 +7710,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Done - + Gata @@ -7705,17 +7745,17 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Add subtitle - + Adaugă subtitrare Add %1 subtitles - + Adaugă %1 subtitrări Remove subtitle - + Elimină subtitrarea @@ -7798,7 +7838,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Redo - + Refă @@ -7818,7 +7858,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Paste Text Only - + Lipiți Doar Textul @@ -7833,7 +7873,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Select All - Selectează tot + Selectează Tot @@ -7900,17 +7940,17 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Open... - + Deschide Save As... - + Salvează Ca... Edit - + Editează @@ -7920,7 +7960,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Redo - + Refă @@ -7940,12 +7980,12 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Paste Text Only - + Lipiți Doar Textul Select All - Selectează tot + Selectează Tot @@ -7958,12 +7998,12 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Recent - Recent + Recente Show only files with name matching text - + Afișați numai fișierele cu text care corespunde numelui @@ -8745,7 +8785,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Enable pitch compensation - + Activați compensarea tonului @@ -8779,7 +8819,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Subtitles - + Subtitrări @@ -8820,7 +8860,7 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Previous - + Anteriorul @@ -9124,6 +9164,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Note + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9397,22 +9456,22 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Selection - + Selecție Edit - + Editează View - + Vizualizați Marker - + Marker @@ -9497,7 +9556,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Select All - Selectează tot + Selectează Tot @@ -9507,7 +9566,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Select None - Nu Selecta nimic + Nu Selecta Nimic @@ -9582,7 +9641,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Append - + Adaugă @@ -9652,12 +9711,12 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Automatically Add Tracks - + Adaugă Piste Automat Snap - + Fixați @@ -9762,7 +9821,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Apply Copied Filters - + Aplicați Filtrele Copiate @@ -9810,42 +9869,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. Nu poți să înlocuiești o tranziție - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9856,7 +9915,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + Replace %n timeline clips @@ -9865,39 +9924,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10060,7 +10119,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Track: %1 - + Pista: %1 @@ -10087,7 +10146,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Multiply - + Multiplică @@ -10317,17 +10376,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Avansat - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 @@ -11017,7 +11076,7 @@ Most users do not need to change this. Select a clip - + Selectați un clip @@ -11143,7 +11202,7 @@ Most users do not need to change this. Loading plugins... - + Se încarcă suplimentele... @@ -11189,6 +11248,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Poziție @@ -11289,7 +11349,7 @@ Most users do not need to change this. Gain / Volume - + Amplificare / Volum @@ -11869,7 +11929,7 @@ Most users do not need to change this. Size & Position - + Mărime & Poziție @@ -12139,7 +12199,7 @@ Most users do not need to change this. Mask: Apply - + Mască: Aplicare @@ -12150,13 +12210,13 @@ Most users do not need to change this. Mask: From File - + Mască: Din Fișier matte stencil alpha luma wipe custom search keywords for the Mask: From File video filter - + șablon mat alfa luma ștergere personalizată @@ -12189,7 +12249,7 @@ Most users do not need to change this. Attack - + Atac @@ -12199,12 +12259,12 @@ Most users do not need to change this. Decay - + Degradare Range - + Interval @@ -12231,7 +12291,7 @@ Most users do not need to change this. Distance - + Distanță @@ -12411,7 +12471,7 @@ Most users do not need to change this. Noise: Fast - + Zgomot: Rapid @@ -12422,7 +12482,7 @@ Most users do not need to change this. Noise: Keyframes - + Zgomot: Cadre cheie @@ -12557,7 +12617,7 @@ Most users do not need to change this. Offset - + Decalaj @@ -12611,7 +12671,7 @@ Most users do not need to change this. Gradient - + Gradient @@ -12700,7 +12760,7 @@ Most users do not need to change this. Pitch rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw) - + Pitch @@ -12907,25 +12967,25 @@ Most users do not need to change this. tone frequency search keywords for the Equalizer: 15-Band audio filter - + frecvență ton Equalizer - + Egalizator Equalizer: Parametric - + Egalizator: Parametric tone frequency search keywords for the Equalizer: Parametric audio filter - + frecvență ton @@ -12947,14 +13007,14 @@ Most users do not need to change this. tone frequency search keywords for the Equalizer: 3-Band audio filter - + frecvență ton Pitch audio pitch or tone - + Pitch @@ -12976,7 +13036,7 @@ Most users do not need to change this. Mask: Draw - + Mască: Desenează @@ -13107,7 +13167,7 @@ Most users do not need to change this. Vibrance - + Vibrație @@ -13118,7 +13178,7 @@ Most users do not need to change this. Intensity - + Intensitate @@ -13146,6 +13206,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13163,7 +13234,7 @@ Most users do not need to change this. Size & Position - + Mărime & Poziție @@ -13289,7 +13360,7 @@ Most users do not need to change this. Glow - + Strălucire @@ -13321,7 +13392,7 @@ Most users do not need to change this. Sharpen - + Ascuțire @@ -13451,7 +13522,7 @@ Most users do not need to change this. Glow - + Strălucire @@ -13505,7 +13576,7 @@ Most users do not need to change this. Sharpen - + Ascuțire @@ -13591,7 +13662,7 @@ Most users do not need to change this. Size & Position - + Mărime & Poziție @@ -13648,7 +13719,7 @@ Most users do not need to change this. Output - + Ieșire @@ -13755,7 +13826,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Neclaritate @@ -13781,7 +13852,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert @@ -13886,7 +13957,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13928,6 +13999,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -13994,7 +14066,7 @@ Most users do not need to change this. Fade in - + Estompare la Intrare @@ -14006,7 +14078,7 @@ Most users do not need to change this. Fade out - + Estompare la Ieșire @@ -14052,7 +14124,7 @@ Most users do not need to change this. Wet - + Ud @@ -14140,7 +14212,7 @@ Most users do not need to change this. Attack - + Atac @@ -14307,7 +14379,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Analysis Window - + Fereastra de Analizare @@ -14390,14 +14462,14 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Analyzing... - + Se analizează... Analysis complete. - + Analizare completă. @@ -14413,7 +14485,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Click "Analyze" to use this filter. - + Apăsați pe "Analizați" pentru a utiliza acest filtru. @@ -14421,7 +14493,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Analyze - + Analizați @@ -14559,24 +14631,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Distance - + Distanță - + Shadows (Lift) - + Midtones (Gamma) - + Highlights (Gain) @@ -14605,6 +14677,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14869,6 +14942,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14944,37 +15018,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Saturație - + Target color - + Mask type - + Color Distance - + Transparency - + Edge Inwards - + Edge Outwards - + Tolerance @@ -14995,9 +15069,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope @@ -15037,17 +15111,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate - + Saturation threshold - + Operation 1 @@ -15066,8 +15140,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Niciun @@ -15082,7 +15156,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Multiply - + Multiplică @@ -15163,45 +15237,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + De-Key - - + + Desaturate - - + + Adjust Luma - + Amount 1 - + Operation 2 - + Amount 2 - + Show mask - + Send mask to alpha channel @@ -15253,7 +15327,7 @@ Click "Open" to load a file. Open... - + Deschide @@ -15305,7 +15379,7 @@ Click "Open" to load a file. Pitch rotation around the side-to-side axis (roll, pitch, yaw) - + Pitch @@ -15374,7 +15448,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation @@ -15452,7 +15526,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum @@ -15462,7 +15536,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum @@ -15477,7 +15551,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite @@ -15495,7 +15569,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add Adaugă @@ -15505,14 +15579,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract - + Shape Formă @@ -15537,7 +15611,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond @@ -15627,7 +15701,7 @@ Click "Open" to load a file. Projection - + Proiecție @@ -15646,7 +15720,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15658,7 +15732,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16023,83 +16097,83 @@ Change top/side distortion bias Ascuns - + Color space - + Spațiu de culoare - + Red-Green-Blue - + Hue-Chroma-Intensity - + Red delta - + Hue delta - + Green delta - + Chroma delta - + Blue delta - + Intensity delta - + Box - + Ellipsoid - + Edge - + Hard Chroma Key Advanced filter - + Fat - + Normal - + Normal - + Thin @@ -16233,7 +16307,7 @@ Change top/side distortion bias <b>Analyze Options</b> - + <b>Opțiuni de Analizare</b> @@ -16300,7 +16374,7 @@ Change top/side distortion bias Apply transform - + Aplică Transformarea @@ -16465,7 +16539,7 @@ Change top/side distortion bias Enable pitch compensation - + Activați compensarea tonului @@ -16531,12 +16605,12 @@ Change top/side distortion bias Culoare neutră - + Color temperature - + degrees @@ -16780,7 +16854,7 @@ All = 360° + Randomize Offset - + Decalaj @@ -17138,12 +17212,12 @@ All = 360° + Randomize Decay - + Degradare Range - + Interval @@ -17939,7 +18013,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18023,7 +18097,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Low - + Scăzut @@ -18083,12 +18157,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). New Animation File - + Fișier Nou de Animație Open Animation File - + Deschideți Fișierul de Animație @@ -18178,13 +18252,33 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Intensity - + Intensitate Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18853,6 +18947,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_ru.ts b/translations/shotcut_ru.ts index 66cc1adcf4..1031346d10 100644 --- a/translations/shotcut_ru.ts +++ b/translations/shotcut_ru.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Изменить направление... - + Extract Sub-clip... Извлечь субклип... - - + + None Нет - + unknown (%1) неизвестно (%1) - + All Все - + (PROXY) (ПРОКСИ) - + (variable) (переменный) @@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Выберите формат для редактирования ниже и нажмите OK для выбора имени файла. После выбора имени файла создается задание. Когда это будет сделано, дважды щелкните задание, чтобы открыть его. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Все файлы (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Все файлы (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Все файлы (*) - + Convert %1 Преобразовать %1 - + Reversed Направление изменено - + Reverse canceled Изменение направления отменено - + Reverse %1 Обратить %1 - + Choose the Other Video Выбрать другое видео - + Measure %1 Измерение %1 - + Sub-clip Субклип - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Все файлы (*) - + Extract sub-clip %1 Извлечь субклип %1 - - + + Track %1 Дорожка %1 - - + + Track %1 (%2) Дорожка %1 (%2) - + Export Subtitles... Экспорт субтитров... - + No subtitles found Субтитры не найдены - + Extract subtitles %1 Извлечь субтитры %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection Выбрать равнопрямоугольную проекцию - + Successfully wrote %1 Успешно записано %1 - + An error occurred saving the projection. Ошибка при сохранении проекции. - + Bitrate %1 Битрейт %1 @@ -1614,107 +1614,107 @@ leave blank to use the clipboard: Видео - + Interpolation Интерполяция - + Field order Порядок полей - + Aspect ratio Соотношение сторон - + x x - + Scan mode Режим сканирования - + Interlaced Чересстрочный - + Progressive Последовательный - + Resolution Разрешение - + Frames/sec Кадров/с - + : : - + Bottom Field First Нижнее поле первое - + Top Field First Верхнее поле первое - + One Field (fast) Одно поле (быстро) - + Linear Blend (fast) Линейное наложение (быстро) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - временной (хорошо) - + Deinterlacer Деинтерлейсер - + Nearest Neighbor (fast) Ближайший сосед (быстро) - + Bilinear (good) Билинейная (хорошо) - + Bicubic (better) Бикубическая (лучше) - + Use preview scaling Масштабировать предпросмотр - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1728,241 +1728,251 @@ with parallel processing enabled. AVCHD-видео в сочетании с YADIF-деинтерлейсером. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Цветовой диапазон - + Parallel processing Параллельная обработка - + Broadcast Limited (MPEG) Ограниченное широковещание (MPEG) - + Full (JPEG) Полный (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - временной + пространственный (лучше) - + BWDIF (best) BWDIF (лучший) - - - + + + Codec Кодек - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval Группа изображений (ГИ), предельный промежуток между ближайшими ключевыми кадрами - + frames кадры - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Фиксированная ГИ означает, что ключевые кадры не будут вставлены при обнаружении изменений в сцене. - + Fixed Фиксированный - - + + The average bit rate Средний битрейт - - + + b/s бит/с - + Disable video Отключить видео - + Dual pass Двухпроходный - + B frames B-кадры - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B-кадры это двунаправленные "дельта"-кадры при временном сжатии - + Codec threads Потоки кодека - + (0 = auto) (0 = авто) - - + + Rate control Режим кодирования - - + + Average Bitrate Средний битрейт - - + + Constant Bitrate Постоянный битрейт - - + + Quality-based VBR VBR с приоритетом качества - + Constrained VBR Ограниченный VBR - + Buffer size Размер буфера - + KiB КиБ - - + + Quality Качество - - + + % % - - + + TextLabel ТекстоваяМетка - - + + Bitrate Битрейт - + Audio Звук - + Channels Каналы - + The number of audio channels in the output. Количество аудиоканалов для вывода. - + 1 (mono) 1 (моно) - + 2 (stereo) 2 (стерео) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (квад/Амбисоник) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 окружение) - + Hz Гц - + Sample rate Частота дискретизации - + Disable audio Отключить звук - + Other Другие - + Disable subtitles Отключить субтитры - - - - + + + + @@ -1970,30 +1980,30 @@ in temporal compression Экспорт - + Reset options to defaults Сбросить в настройки по умолчанию - + Reset Сброс - + Advanced Расширенный - + Always start in Advanced mode Всегда запускать в расширенном режиме - - - - + + + + @@ -2001,10 +2011,10 @@ in temporal compression Поток - - - - + + + + @@ -2012,63 +2022,63 @@ in temporal compression Остановить захват изображения - + Automatic from extension Автоматически по расширению - - + + Default for format По умолчанию для формата - + Timeline Шкала времени - + Playlist Список - + Each Playlist Item Каждый элемент списка - - + + Source Источник - - + + Marker Метка - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Введите числовые значения, используя '%1' как десятичный разделитель. - - - + + + @@ -2076,19 +2086,19 @@ in temporal compression Пользовательские настройки - + Stock Основные - + Default По умолчанию - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name. Попробуйте ещё раз, изменив имя файла или папки. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Хотите запустить анализ? - - + + Capture File Файл захвата - + Export Files Экспорт файлов - + Export Each Playlist Item Экспорт каждого элемента списка воспроизведения - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Все файлы (*) - + Determined by Export (*) Определить при экспорте (*) - - + + Stop Stream Остановить поток - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Укажите тип сетевого протокола, адрес, порт, сетевой адрес: - + Add Export Preset Добавить предустановку экспорта - + Delete Preset Удалить предустановку - + Are you sure you want to delete %1? Вы действительно хотите удалить %1? - + None Нет - + KiB (%1s) КиБ (%1s) - + Detect Обнаружить - + (auto) (авто) - + Detecting hardware encoders... Обнаружение аппаратных кодировщиков... - + Nothing found Ничего не найдено - + Found %1 Найден %1 - + Your project is missing some files. @@ -2221,18 +2231,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut попытается восстановить проект. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Настроить аппаратное кодирование - + Export canceled Экспорт отменен - + Export Frames/sec Экспорт кадр/с @@ -4044,7 +4064,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Полноэкранный режим @@ -4057,7 +4077,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4065,7 +4085,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Недавние @@ -4200,7 +4220,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Шкала времени @@ -4296,7 +4316,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters Экспорт глав @@ -4698,148 +4718,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Установите её с помощью пакетного менеджера. Она может называться libsdl2-2.0-0, SDL2 или т.п. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Экран %1 (%2 x %3 @ %4 Гц) - + Off Выключить - + Internal Внутренний - + External Внешний - + DeckLink Keyer Плата DeckLink - + Color Цвет - + Text Текст - + Animation Анимация - + Noise Шум - + Ising Изинг - + Lissajous Лиссажу - + Plasma Плазма - + Color Bars Цветовые шкалы - + Audio Tone Тембр звука - + Count Количество - + Blip Flash Генератор вспышек - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK-аудио - + ALSA Audio ALSA-аудио - + Audio/Video Device Звуковое/видео устройство - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4853,12 +4873,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Не удалось открыть - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. В открытом вами файле используются эффекты графического процессора, но эффекты графического процессора не включены. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4866,25 +4886,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Хотите отключить эффекты ГП и выполнить перезапуск? - + Repaired Восстановлено - + Save Repaired XML Сохранить восстановленный XML - + Repairing the project failed. Восстановление проекта не удалось. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4898,25 +4918,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. проекта с суффиксом "- Repaired" в имени файла. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Обнаружены автосохранённые файлы. Восстановить их? - + You cannot add a project to itself! Невозможно добавить проект сам в себя! - + There was an error saving. Please try again. Ошибка при сохранении. Попробуйте ещё раз. - + This project file requires a newer version! @@ -4926,7 +4946,7 @@ It was made with version Он сделан с другой версией - + You are running low on available memory! @@ -4938,152 +4958,152 @@ Or save and restart Shotcut. Или сохраните и перезапустите Shotcut. - + Opening %1 Открытие %1 - - + + Open File Открыть файл - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Все файлы (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Preferences - + Rename Clip Переименовать клип - + Find Поиск - + Reload Перезагрузить - + Untitled Без названия - + About %1 О %1 - + Non-Broadcast Невещательные - + DVD Widescreen NTSC DVD Широкоэкранный NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Широкоэкранный PAL - + Square 1080p 30 fps Широкоэкранное 1080p 30 кадров/с - + Square 1080p 60 fps Широкоэкранное 1080p 60 кадров/с - + Vertical HD 30 fps Вертикальное HD 30 кадров/с - + Vertical HD 60 fps Вертикальное HD 60 кадров/с - + Custom Пользовательские настройки - - + + Saved %1 Сохранён %1 - - - + + + Save XML Сохранить XML - + Timeline is not loaded Шкала времени не загружена - + Range marker not found under the timeline cursor Диапазон не найден под курсором на шкале времени - + Saved backup %1 Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Хотите ли вы изменить Видео на %1 x %2? - + Opened Files Открытые файлы - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5094,36 +5114,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? Вы хотите включить эффекты графического процессора и перезапустить Shotcut? - + Add To Timeline Добавить на шкалу времени - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Включить диапазоны (Продолжительность > 1 кадра)? - + Choose Markers Выбрать Маркеры - + Text (*.txt);;All Files (*) Текст (*.txt);;Все файлы (*) - + Failed to open export-chapters.js Не удалось открыть export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5131,15 +5151,15 @@ Do you want to reset and restart now? Хотите сбросить и перезапустить сейчас? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5147,7 +5167,7 @@ Do you want to save your changes? Сохранить изменения? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5155,7 +5175,7 @@ Do you want to still want to exit? Вы действительно хотите выйти? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5163,31 +5183,31 @@ Do you want to still want to exit? Вы действительно хотите выйти? - + Exit Full Screen Выйти из полноэкранного режима - + Turn Proxy On Включить прокси - + Turn Proxy Off Выключить прокси - + Converting Преобразование - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5197,25 +5217,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. После всех изменений в прокси закройте и откройте проект заново. - + Proxy Folder Папка прокси - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Вы хотите переместить все файлы из старой папки в новую? - + Moving Files Перемещение файлов - + GPU effects are not supported GPU эффекты не поддерживаются @@ -5243,17 +5263,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Scrolling - + Audio API Аудио API - + default по умолчанию - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Вы должны перезапустить Shotcut, чтобы изменить аудио API. @@ -5265,19 +5285,19 @@ Do you want to restart now? <h1>Версия Shotcut %2</h1><p><a href="%3">%1</a> это бесплатный кроссплатформенный видеоредактор с открытым исходным кодом.</p><small><p>%4</p><p>Лицензия %5</p><p>Эта программа с гордостью использует следующие проекты:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> - библиотека системных и визуальных компонентов</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> - мультимедийная библиотека</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> - библиотека мультимедийных форматов и кодеков</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> - кодировщик H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> - кодировщики VP8 и VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> - кодировщик MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> - видеоплагины</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> - аудиоплагины</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> - коллекции иконок от <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> - коллекция иконок</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> - программа векторной анимации</li></ul></p><p>Исходный код для сборки этой программы можно скачать с <a href="%3">%3</a>.</p>Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезна, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемой гарантии КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Нажмите здесь, чтобы проверить наличие новой версии Shotcut. - + Open Files Открыть файлы - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5285,7 +5305,7 @@ Do you want to restart now? Перезапустить сейчас? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5293,7 +5313,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Убедитесь, что JACK установлена и запущена. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5303,7 +5323,7 @@ Disable GPU effects and restart? Отключить эффекты ГП и выполнить перезапуск? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5311,26 +5331,31 @@ Do you want to restart now? Вы хотите перезапустить сейчас? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Хотите проверять обновления автоматически? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Больше не показывать. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Все файлы (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5338,30 +5363,30 @@ Do you want to restart now? Перезапустить программу сейчас? - + Application Log Журнал программы - + Previous Предыдущий - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Доступен Shotcut %1! Нажмите для получения. - + You are running the latest version of Shotcut. У вас самая новая версия Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Не удалось прочитать version.json при проверке. Нажмите здесь, чтобы перейти на сайт. @@ -5369,39 +5394,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL Экспорт EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Все файлы (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Ошибка JavaScript при экспорте. - + Failed to open export-edl.js Не удалось открыть export-edl.js - + Export frame from proxy? Экспортировать кадр из прокси? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5413,56 +5438,56 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Экспорт кадра - + Unable to export frame. Невозможно экспортировать кадр. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? Чтобы изменить папку с данными, нужно перезапустить Shotcut. Перезапустить программу сейчас? - + Data Directory Папка с данными - + Add Custom Layout Добавить своё оформление - + Name Название - + Remove Video Mode Удалить Видеорежим - + Remove Layout Удалить оформление - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5989,7 +6014,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes Заметки @@ -7464,7 +7489,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Применить скопированные фильтры - + You cannot add a project to itself! Невозможно добавить проект сам в себя! @@ -7477,8 +7502,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7574,18 +7599,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho прозрачный - + Drop Files Пропуск файлов - - + + Failed to open Не удалось открыть - + Not adding non-seekable file: Не добавлять файл, недоступный для поиска: @@ -9171,6 +9196,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. мс + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Заметки + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9857,42 +9901,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Поднять %1 на шкале времени - + There is nothing in the Source player. В исходном проигрывателе ничего нет. - + You cannot replace a transition. Невозможно заменить переход. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Выберите клип на шкале времени, чтобы создать возле него маркер - + Added marker: "%1". Добавлена метка: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Добавлен маркер: "%1". Удерживайте %2 и перетаскивайте, чтобы создать диапазон - + Dropped Files Dropped Files - + Insert multiple into timeline Вставить несколько - + Overwrite multiple onto timeline Перезаписать несколько @@ -9903,7 +9947,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Невозможно разделить переход. - + Replace %n timeline clips Заменить %n клип на шкале времени @@ -9912,39 +9956,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover голос за кадром - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Все файлы (*) - - + + Record Audio Записать звук - + Record Audio: %1 Запись звука: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Запись звука: проверьте настройки PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Ошибка записи звука: выберите Файл > Открыть прочее > Устройство аудио/видео - + Saving audio recording... Сохранение аудиозаписи... @@ -10371,17 +10415,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Расширенный - + Lossy: I-frame–only %1 С потерями: только I-кадры %1 - + Intermediate: %1 Средний: %1 - + Lossless: %1 Без потерь: %1 @@ -11248,6 +11292,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Позиция @@ -13205,6 +13250,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter запись наложения субтитров + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13814,7 +13870,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Размытие @@ -13840,7 +13896,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Инвертировать @@ -13945,7 +14001,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13987,6 +14043,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14623,24 +14680,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Ключевой цвет - - - + + + Distance Дистанция - + Shadows (Lift) Тени - + Midtones (Gamma) Полутона (Гамма) - + Highlights (Gain) Яркие участки (Усиление) @@ -14669,6 +14726,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14933,6 +14991,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -15008,37 +15067,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Насыщенность - + Target color Целевой цвет - + Mask type Тип маски - + Color Distance Цветовая дистанция - + Transparency Прозрачность - + Edge Inwards Край внутрь - + Edge Outwards Край наружу - + Tolerance Допуск @@ -15059,9 +15118,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Наклон @@ -15101,17 +15160,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>Верхний отступ</b> - + Hue gate Интервал оттенка - + Saturation threshold Порог Насыщенность - + Operation 1 Операция 1 @@ -15130,8 +15189,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Нет @@ -15227,45 +15286,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HLS яркость - - + + De-Key Убрать прозрачность - - + + Desaturate Обесцвечивание - - + + Adjust Luma Подстроить яркость - + Amount 1 Количество 1 - + Operation 2 Операция 2 - + Amount 2 Количество 2 - + Show mask Показать маску - + Send mask to alpha channel Отправить маску в альфа-канал @@ -15439,7 +15498,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation Операция @@ -15517,7 +15576,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum Максимум @@ -15527,7 +15586,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum Минимум @@ -15542,7 +15601,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite Перезаписать @@ -15560,7 +15619,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add Добавить @@ -15570,14 +15629,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract Вычесть - + Shape Форма @@ -15602,7 +15661,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond Ромб @@ -15711,7 +15770,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15723,7 +15782,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16094,83 +16153,83 @@ Change top/side distortion bias Скрытый - + Color space Цветовое пространство - + Red-Green-Blue Красный-Зелёный-Синий - + Hue-Chroma-Intensity Оттенок-Цветность-Интенсивность - + Red delta Дельта красного - + Hue delta Дельта тона - + Green delta Дельта зелёного - + Chroma delta Дельта цветности - + Blue delta Дельта синего - + Intensity delta Дельта интенсивности - + Box Прямоугольник - + Ellipsoid Эллипсоид - + Edge Край - + Hard Chroma Key Advanced filter Жёсткий - + Fat Жирный - + Normal Обычный - + Thin Тонкий @@ -16603,12 +16662,12 @@ Change top/side distortion bias Нейтральный цвет - + Color temperature Цветовая температура - + degrees градусы @@ -18054,7 +18113,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18300,6 +18359,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track Дорожка субтитров + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18968,6 +19047,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_sk.ts b/translations/shotcut_sk.ts index 3a69461904..7866df86bd 100644 --- a/translations/shotcut_sk.ts +++ b/translations/shotcut_sk.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Obrátiť chod... - + Extract Sub-clip... Rozbaliť medzizáber... - - + + None Žiadny - + unknown (%1) neznáme (%1) - + All Všetko - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (premenná) @@ -868,102 +868,102 @@ Ak áno, vyberte si formát nižšie a potom kliknite na tlačidlo OK a vyberte - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Vyberte formát priateľský pre úpravy a potom kliknite na OK pre výber názvu súboru. Po zvolení názvu súboru je vytvorená úloha. Keď je hotová, dvakrát kliknite na úlohu pre jej otvorenie. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Všetky súbory (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Všetky súbory (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Všetky súbory (*) - + Convert %1 Konvertovať %1 - + Reversed Obrátený chod - + Reverse canceled - + Reverse %1 Obrátiť chod %1 - + Choose the Other Video Vybrať ďalšie video - + Measure %1 Zmerať %1 - + Sub-clip Medzizáber - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Všetky súbory (*) - + Extract sub-clip %1 Rozbaliť medzizáber %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ Ak áno, vyberte si formát nižšie a potom kliknite na tlačidlo OK a vyberte - + Set Equirectangular Projection Nastaviť rovnobežnú projekciu - + Successfully wrote %1 Úspešne zapísané %1 - + An error occurred saving the projection. Pri ukladaní projekcie sa vyskytla chyba. - + Bitrate %1 @@ -1613,107 +1613,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpolácia - + Field order Poradie polsnímok - + Aspect ratio Pomer strán - + x x - + Scan mode Režim skenovania - + Interlaced Prekladaný - + Progressive Progresívny - + Resolution Rozlíšenie - + Frames/sec snímok/sek - + : : - + Bottom Field First Najprv spodná polsnímka - + Top Field First Najprv horná polsnímka - + One Field (fast) Jedna polsnímka (rýchle) - + Linear Blend (fast) Lineárne zmiešavanie (rýchle) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - iba dočasné (dobré) - + Deinterlacer Rozkladač - + Nearest Neighbor (fast) Najbližší sused (rýchle) - + Bilinear (good) Bilineárne (dobré) - + Bicubic (better) Bikubické (lepšie) - + Use preview scaling Použiť zmenu mierky náhľadu - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1728,240 +1728,250 @@ YADIF boli označené ako problematické s povoleným paralelným spracovaním. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Farebný rozsah - + Parallel processing Paralelné spracovanie - + Broadcast Limited (MPEG) Limitované vysielanie (MPEG) - + Full (JPEG) Plný (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Kodek - + GOP Skupina obrázkov - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval Skupina obrázkov (GOP = group of pictures), čo je najväčší interval pre kľúčovú snímku - + frames snímok - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Pevná GOP znamená, že kľúčové snímky nebudú vkladané u zistených zmien scény. - + Fixed Pevná - - + + The average bit rate Priemerný bitový tok - - + + b/s b/s - + Disable video Zakázať video - + Dual pass Dvojitý prechod - + B frames B snímky - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B snímky sú dvojsmerné "delta" obrázky v dočasnom zhustení - + Codec threads Vlákna kodeku - + (0 = auto) (0 = automaticky) - - + + Rate control Ovládanie frekvencie - - + + Average Bitrate Priemerná prenosová rýchlosť - - + + Constant Bitrate Konštantná prenosová rýchlosť - - + + Quality-based VBR Na kvalite založený VBR - + Constrained VBR Vynútená VBR - + Buffer size Veľkosť zásobníka - + KiB kB - - + + Quality Kvalita - - + + % % - - + + TextLabel Textová návesť - - + + Bitrate Prenosová rýchlosť - + Audio Audio - + Channels Kanály - + The number of audio channels in the output. Počet audio kanálov na výstupe. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Snímková frekvencia - + Disable audio Zakázať audio - + Other Iné - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1969,30 +1979,30 @@ v dočasnom zhustení Exportovať súbor - + Reset options to defaults Vynulovať možnosti na východzie - + Reset Vynulovať - + Advanced Pokročilé - + Always start in Advanced mode Vždy začať v režime Pokročilé - - - - + + + + @@ -2000,10 +2010,10 @@ v dočasnom zhustení Tok - - - - + + + + @@ -2011,63 +2021,63 @@ v dočasnom zhustení Zastaviť zachytávanie - + Automatic from extension Automaticky podľa prípony - - + + Default for format Východzie pre formát - + Timeline Časová os - + Playlist Zoznam prehrávania - + Each Playlist Item Každú položku zoznamu prehrávania - - + + Source Zdroj - - + + Marker Značka - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Číselné hodnoty musíte zadať použitím '%1' ako desatinnej čiarky. - - - + + + @@ -2075,19 +2085,19 @@ v dočasnom zhustení Vlastné - + Stock Továrenské - + Default Východzie - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2095,7 +2105,7 @@ Try again with a different folder or file name. Skúste to znovu s iným priečinkom alebo názvom súboru. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2103,112 +2113,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Chcete teraz spustiť analytické úlohy? - - + + Capture File Zachytiť súbor - + Export Files Exportovať súbory - + Export Each Playlist Item Exportovať každú položku zoznamu prehrávania - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Všetky súbory (*) - + Determined by Export (*) Určené na export (*) - - + + Stop Stream Zastaviť tok - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Zadajte schému sieťového protokolu, adresu, prípojku a parametre ako adresu URL: - + Add Export Preset Pridať predvoľbu exportu - + Delete Preset Zmazať predvoľbu - + Are you sure you want to delete %1? Naozaj chcete zmazať %1? - + None Žiadny - + KiB (%1s) kB (%1s) - + Detect Zistiť - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Zisťujem hardvérové kódovače... - + Nothing found Nič nebolo nájdené - + Found %1 Nájdené %1 - + Your project is missing some files. @@ -2220,18 +2230,28 @@ Uložte projekt, zatvorte ho a znova ho otvorte. Shotcut sa pokúsi opraviť váš projekt. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Konfigurovať hardvérové kódovanie - + Export canceled - + Export Frames/sec Export snímok/sek @@ -4041,7 +4061,7 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%). - + Enter Full Screen Vstúpiť do režimu na celú obrazovku @@ -4054,7 +4074,7 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%). - + Properties @@ -4062,7 +4082,7 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%). - + Recent Nedávno otvorené @@ -4197,7 +4217,7 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%). - + Timeline Časová os @@ -4293,7 +4313,7 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%). - + Export Chapters Exportovať kapitoly @@ -4695,148 +4715,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Nainštalujte ju, prosím, použitím pakovača. Môže byť pomenovaná libsdl2-2.0-0, SDL2, alebo podobne. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Obrazovka %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Vypnuté - + Internal Interné - + External Externé - + DeckLink Keyer Kľúčovač DeckLink - + Color Farba - + Text Text - + Animation Animácia - + Noise Šum - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plazma - + Color Bars Farebné pruhy - + Audio Tone Audio tón - + Count Počet - + Blip Flash Záblesk - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Audio/video zariadenie - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4850,12 +4870,12 @@ Nainštalujte ju, prosím, použitím pakovača. Môže byť pomenovaná libsdl2 Pri otváraní zlyhalo - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4863,25 +4883,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Chcete zakázať efekty grafického procesora a program spustiť znovu? - + Repaired Opravené - + Save Repaired XML Uložiť opravené XML - + Repairing the project failed. Zlyhala oprava projektu. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4895,25 +4915,25 @@ Ak zvolíte Áno, Shotcut vytvorí kópiu vášho projektu s "- Opravené" v názve súboru a otvorí ju. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automaticky uložené súbory existujú. Chcete ich teraz obnoviť? - + You cannot add a project to itself! Nemôžete pridať projekt do seba samého! - + There was an error saving. Please try again. Vznikla chyba pri ukladaní. Skúste to, prosím, znovu. - + This project file requires a newer version! @@ -4923,7 +4943,7 @@ It was made with version Bol vytvorený verziou - + You are running low on available memory! @@ -4935,152 +4955,152 @@ Zatvorte ďalšie aplikácie alebo karty webového prehliadača a skúste to zno Alebo uložte a reštartujte Shotcut. - + Opening %1 Otváranie %1 - - + + Open File Otvoriť súbor - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Všetky súbory (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Nahrať znova - + Untitled nepomenované - + About %1 O programe %1 - + Non-Broadcast Nevysielané - + DVD Widescreen NTSC Širokouhlé DVD NTSC - + DVD Widescreen PAL Širokouhlé DVD PAL - + Square 1080p 30 fps Štvorcové 1080p 30 snímok/s - + Square 1080p 60 fps Štvorcové 1080p 60 snímok/s - + Vertical HD 30 fps Vertikálne HD 30 snímok/s - + Vertical HD 60 fps Vertikálne HD 60 snímok/s - + Custom Vlastné - - + + Saved %1 Uložené %1 - - - + + + Save XML Uložiť XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5088,51 +5108,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Zahrnúť rozsahy (trvanie > 1 snímka)? - + Choose Markers Výber značiek - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;Všetky súbory (*) - + Failed to open export-chapters.js Nepodarilo sa otvoriť export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5141,7 +5161,7 @@ Do you want to save your changes? Chcete uložiť vaše zmeny? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5149,7 +5169,7 @@ Do you want to still want to exit? Stále chcete ukončiť program? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5157,31 +5177,31 @@ Do you want to still want to exit? Napriek tomu chcete program ukončiť? - + Exit Full Screen Ukončiť režim celej obrazovky - + Turn Proxy On Zapnúť proxy - + Turn Proxy Off Vypnúť proxy - + Converting Konvertovanie - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5190,25 +5210,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Po dokončení všetkých úloh proxy musíte znova otvoriť svoj projekt. - + Proxy Folder Priečinok proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Chcete presunúť všetky súbory zo starého priečinka do nového priečinka? - + Moving Files Presúvanie súborov - + GPU effects are not supported Efekty GPU nie sú podporované @@ -5236,17 +5256,17 @@ Po dokončení všetkých úloh proxy musíte znova otvoriť svoj projekt. - + Audio API - + default východzie - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5257,19 +5277,19 @@ Do you want to restart now? <h1>Shotcut verzia %2</h1><p><a href="%3">%1</a> je voľný, viac platformový video editor s otvoreným zdrojom.</p><small><p>%4</p><p>Licencované pod %5</p><p>Tento program hrdo používa nasledujúce projekty:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplikácia a UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> autorizované frameworky multimédií</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> formát multimédia format a knižnice kodekov</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> dekodér H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> dekódery VP8 a VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> dekodér MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video pluginy</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio pluginy</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> kolekcie ikon od<a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> kolekcie ikon</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> program vektorovej animácie</li></ul></p><p>Zdrojový kód, použitý na zostavenie tohto programu, možno stiahnuť z <a href="%3">%3</a>.</p>Tento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; rovnako bez zahrnutia záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Kliknite tu pre kontrolu novej verzie programu Shotcut. - + Open Files Otvoriť súbory - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5277,7 +5297,7 @@ Do you want to restart now? Chcete ho reštartovať teraz? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5285,7 +5305,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Overte prosím, či je JACK nainštalovaný a beží. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5295,7 +5315,7 @@ Disable GPU effects and restart? Zakázať efekty grafického procesora a spustiť program znovu? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5303,26 +5323,31 @@ Do you want to restart now? Chcete teraz reštartovať? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Chcete v budúcnosti automaticky kontrolovať aktualizácie? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Toto už viac nezobrazovať. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Všetky súbory (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5330,30 +5355,30 @@ Do you want to restart now? Chcete ho reštartovať teraz? - + Application Log Záznam hlásení programu - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Je dostupná verzia %1 programu Shotcut. Kliknite tu na jej získanie. - + You are running the latest version of Shotcut. Máte spustenú najnovšiu verziu programu Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Pri kontrole došlo k zlyhaniu čítania verzie .json. Kliknite sem pre prechod na internetovú stránku. @@ -5361,39 +5386,39 @@ Chcete ho reštartovať teraz? - + Export EDL Exportovať EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Všetky súbory (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Počas exportu došlo k chybe v Java skripte. - + Failed to open export-edl.js Zlyhanie pri otváraní export-edl.js - + Export frame from proxy? Exportovať snímku z náhrady? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5405,19 +5430,19 @@ Chcete ešte pokračovať? - + Export Frame Exportovať snímku - + Unable to export frame. Nemožno exportovať snímku. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5425,37 +5450,37 @@ Do you want to continue? Chcete pokračovať? - + Data Directory Priečinok údajov - + Add Custom Layout Pridať vlastné usporiadanie - + Name Názov - + Remove Video Mode Odstrániť režim videa - + Remove Layout Odstrániť usporiadanie - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5983,7 +6008,7 @@ Skúste to znovu s iným priečinkom. NotesDock - + Notes Poznámky @@ -7458,7 +7483,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Nemôžete pridať projekt do seba samého! @@ -7471,8 +7496,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7568,18 +7593,18 @@ Ak áno, vyberte si formát nižšie a potom kliknite na tlačidlo OK a vyberte priehľadný - + Drop Files Pustiť súbory - - + + Failed to open Zlyhanie pri otváraní - + Not adding non-seekable file: Nepridané nevyhľadávateľné súbory: @@ -9164,6 +9189,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Poznámky + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9850,42 +9894,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Vyňať %1 z časovej osi - + There is nothing in the Source player. V zdrojovom prehrávači nič nie je. - + You cannot replace a transition. Nemôžete nahradiť prechod. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Výberom klipu na časovej osi vytvoríte okolo neho značku - + Added marker: "%1". Pridananá značka: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Pridaná značka: "%1". Pridržte %2 a ťahaním vytvorte rozsah - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Vložiť viacnásobne na časovú os - + Overwrite multiple onto timeline Viacnásobne prepísať na časovej osi @@ -9896,7 +9940,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Nemôžete rozdeliť prechod. - + Replace %n timeline clips Nahradiť %n klip časovej osi @@ -9905,39 +9949,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover hlasový komentár - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Všetky súbory (*) - - + + Record Audio Nahrať audio - + Record Audio: %1 Nahrať audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Chyba pri nahrávaní audia: skontrolujte nastavenia PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Chyba pri nahrávaní audia: vyberte ponuku Súbor > Otvoriť iné > Zariadenia audio/video - + Saving audio recording... Ukladanie audio záznamu... @@ -10364,17 +10408,17 @@ Kompenzácia pohybu: Interpolácia nových snímok použitím kompenzácie pohyb Pokročilé - + Lossy: I-frame–only %1 Stratové: len I-snímka %1 - + Intermediate: %1 Stredové: %1 - + Lossless: %1 Bezstratové: %1 @@ -11240,6 +11284,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. + Position Poloha @@ -13197,6 +13242,17 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13806,7 +13862,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. - + Blur Rozostrenie @@ -13832,7 +13888,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. - + Invert Invertovať @@ -13937,7 +13993,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. - + @@ -13979,6 +14035,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. + @@ -14615,24 +14672,24 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs Kľúčová farba - - - + + + Distance Vzdialenosť - + Shadows (Lift) Tiene - + Midtones (Gamma) Stredné tóny (gama) - + Highlights (Gain) Zvýraznenie (zosilnenie) @@ -14661,6 +14718,7 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs + @@ -14925,6 +14983,7 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs + @@ -15000,37 +15059,37 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs Sýtosť - + Target color Cieľová farba - + Mask type Typ masky - + Color Distance Farebná odchýlka - + Transparency Priehľadná - + Edge Inwards Vnútri okrajov - + Edge Outwards Mimo okrajov - + Tolerance Tolerancia @@ -15051,9 +15110,9 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs - - - + + + Slope Sklon @@ -15093,17 +15152,17 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs <b>Vysoká priehradka</b> - + Hue gate Brána odtieňa - + Saturation threshold Prah nasýtenia - + Operation 1 Operácia 1 @@ -15122,8 +15181,8 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs - - + + None Žiadna @@ -15219,45 +15278,45 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs Svetlosť HSL - - + + De-Key Odkľúčovať - - + + Desaturate Znížiť nasýtenie - - + + Adjust Luma Nastaviť jas - + Amount 1 Množstvo 1 - + Operation 2 Operácia 2 - + Amount 2 Množstvo 2 - + Show mask Zobraziť masku - + Send mask to alpha channel Poslať masku do kanálu alfa @@ -15431,7 +15490,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru. - + Operation Operácia @@ -15509,7 +15568,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru. - + Maximum Najvyššia hodnota @@ -15519,7 +15578,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru. - + Minimum Najnižšia hodnota @@ -15534,7 +15593,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru. - + Overwrite Prepísať @@ -15552,7 +15611,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru. - + Add Pridať @@ -15562,14 +15621,14 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru. - + Subtract Odpočítať - + Shape Tvar @@ -15594,7 +15653,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru. - + Diamond Diamant @@ -15703,7 +15762,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru. - + X X @@ -15715,7 +15774,7 @@ Kliknite na Otvoriť pre načítanie súboru. - + Y Y @@ -16080,83 +16139,83 @@ Change top/side distortion bias Skryté - + Color space Farebný priestor - + Red-Green-Blue Červená-zelená-modrá - + Hue-Chroma-Intensity Odtieň-farebnosť-intenzita - + Red delta Delta červenej - + Hue delta Delta odtieňu - + Green delta Delta zelenej - + Chroma delta Delta farebnosti - + Blue delta Delta modrej - + Intensity delta Delta intenzity - + Box Schránka - + Ellipsoid Elipsoid - + Edge Okraj - + Hard Chroma Key Advanced filter Tvrdý - + Fat Tlstý - + Normal Normálny - + Thin Tenký @@ -16589,12 +16648,12 @@ Change top/side distortion bias Neutrálna farba - + Color temperature Teplota farby - + degrees stupne @@ -18022,7 +18081,7 @@ Nastavte na 0, ak chcete tlačiť len skutočné body (bez interpolácie). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18268,6 +18327,26 @@ Nastavte na 0, ak chcete tlačiť len skutočné body (bez interpolácie).Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18936,6 +19015,7 @@ Nastavte na 0, ak chcete tlačiť len skutočné body (bez interpolácie). + diff --git a/translations/shotcut_sl.ts b/translations/shotcut_sl.ts index bf9a3f5318..7854bdd9a5 100644 --- a/translations/shotcut_sl.ts +++ b/translations/shotcut_sl.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Nasprotna smer ... - + Extract Sub-clip... Izlušči podposnetek ... - - + + None Brez - + unknown (%1) neznano (%1) - + All Vse - + (PROXY) (POSREDNI) - + (variable) (spremenljivo) @@ -868,124 +868,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Spodaj izberite prijazno obliko za urejanje in kliknite Vredu, da izberete ime datoteke. Po izboru imena datoteke, se ustvari posel. Ko bo ta končan, dvokliknite nanj, da ga odprete. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Vse datoteke (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Vse datoteke (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Vse datoteke (*) - + Convert %1 Pretvori %1 - + Reversed Obrnjeno - + Reverse canceled Obrnitev preklicana - + Reverse %1 Obrni %1 - + Choose the Other Video Izberite drug video - + Measure %1 Izmeri %1 - + Sub-clip Podposnetek - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Vse datoteke (*) - + Extract sub-clip %1 Izlušči podposnetek %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: Spodnja koda zgoščevanja je že kopirana v vaše odložišče: - + Set Equirectangular Projection Nastavi enakokotno projekcijo - + Successfully wrote %1 Uspešno zapisano: %1 - + An error occurred saving the projection. Med shranjevanjem projekcije je prišlo do napake. - + Bitrate %1 @@ -1612,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpolacija - + Field order Zaporedje polj - + Aspect ratio Razmerje stranic - + x x - + Scan mode Način branja - + Interlaced Prepleteno - + Progressive Progresivno - + Resolution Ločljivost - + Frames/sec sličic/s - + : : - + Bottom Field First Najprej spodnje polje - + Top Field First Najprej zgornje polje - + One Field (fast) Eno polje (hitro) - + Linear Blend (fast) Linearno mešanje (hitro) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - samo časovno (dobro) - + Deinterlacer Odprepletalnik - + Nearest Neighbor (fast) Najbližji sosed (hitro) - + Bilinear (good) Dvolinearno (dobro) - + Bicubic (better) Dvokubično (boljše) - + Use preview scaling Uporabi predogled skaliranja - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1723,239 +1723,249 @@ with parallel processing enabled. Včasih to lahko povzroči težave in lahko preizkusite, če pomaga, da to izklopite. Na primer, nekateri prepleteni AVCHD v povezavi z YADIF odprepletalnikom so sporočani kot problematični z omogočeno vzporedno obdelavo. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Barvni obseg - + Parallel processing Vzporedna obdelava - + Broadcast Limited (MPEG) Omejeno oddajanje (MPEG) - + Full (JPEG) Polno (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - časovno in prostorsko (boljše) - + BWDIF (best) BWDIF (najboljše) - - - + + + Codec Kodek - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = Skupina slik, kar je največji interval ključnih sličic - + frames sličic - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Nespremenljivi GOP pomeni, da ključne sličice ne bodo vstavljene pri zaznanih spremembah v kadru. - + Fixed Nespremenljivo - - + + The average bit rate Povprečna bitna hitrost - - + + b/s b/s - + Disable video Onemogoči video - + Dual pass Dvojni prehod - + B frames B-sličice - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B-sličice so dvosmerne "delta" slike v časovnem stiskanju - + Codec threads Niti kodeka - + (0 = auto) (0 = samodejno) - - + + Rate control Nadzor hitrosti - - + + Average Bitrate Povprečna bitna hitrost - - + + Constant Bitrate Konstantna bitna hitrost - - + + Quality-based VBR VBR, zasnovan na kakovosti - + Constrained VBR Omejeni VBR - + Buffer size Velikost predpomnilnika - + KiB KiB - - + + Quality Kakovost - - + + % % - - + + TextLabel Besedilo nalepke - - + + Bitrate Bitna hitrost - + Audio Zvok - + Channels Kanali - + The number of audio channels in the output. Število zvočnih kanalov v izhodu. - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Frekvenca vzorčenja - + Disable audio Onemogoči zvok - + Other Drugo - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1963,30 +1973,30 @@ in temporal compression Izvozi datoteko - + Reset options to defaults Ponastavi na privzete možnosti - + Reset Ponastavi - + Advanced Napredno - + Always start in Advanced mode Vedno zaženi v naprednem načinu - - - - + + + + @@ -1994,10 +2004,10 @@ in temporal compression Pretok - - - - + + + + @@ -2005,63 +2015,63 @@ in temporal compression Ustavi zajem - + Automatic from extension Samodejno iz končnice - - + + Default for format Privzeto za format - + Timeline Časovnica - + Playlist Seznam predvajanja - + Each Playlist Item Vsak vnos predvajalnega seznama - - + + Source Vir - - + + Marker Označevalnik - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Vnesti morate številske vrednosti, kjer »%1« predstavlja decimalno vejico. - - - + + + @@ -2069,138 +2079,138 @@ in temporal compression Po meri - + Stock Knjižnica - + Default Privzeto - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. Ni možno pisati v datoteko, ki je v vašem projektu. Poskusite znova z drugo mapo ali imenom datoteke. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? Shotcut je našel filtre, ki zahtevajo posle analize, ki se niso zagnali. Ali želite zdaj zagnati posle analize? - - + + Capture File Snemalna datoteka - + Export Files Izvozi datoteke - + Export Each Playlist Item Izvozi vsak vnos seznama predvajanja - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Vse datoteke (*) - + Determined by Export (*) Določeno z izvozom (*) - - + + Stop Stream Ustavi pretok - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Vnesite mrežni protokol, naslov, vrata in parametre kot URL: - + Add Export Preset Dodaj prednastavitev za izvoz - + Delete Preset Izbriši prednastavitve - + Are you sure you want to delete %1? Ali res želite izbrisati %1? - + None Brez - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Zaznaj - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Zaznavanje strojnih kodirnikov ... - + Nothing found Nič ni najdeno - + Found %1 Najdeno: %1 - + Your project is missing some files. @@ -2209,18 +2219,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Vašemu projektu manjka nekaj datotek. Shranite projekt, ga zaprite in znova odprite. Shotcut bo poskušal popraviti vaš projekt. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Prilagodi strojno kodiranje - + Export canceled Izvoz preklican - + Export Frames/sec Izvozne sličice/s @@ -4021,7 +4041,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Vstopi v celozaslonski način @@ -4034,7 +4054,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4042,7 +4062,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Nedavne @@ -4177,7 +4197,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Časovnica @@ -4273,7 +4293,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters Izvozi poglavja @@ -4675,148 +4695,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Prosim namestite jo z vašim upraviteljem paketov. Lahko se imenuje libsdl2-2.0-0, SDL2 ali kaj podobnega. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Zaslon %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Izključeno - + Internal Notranje - + External Zunanje - + DeckLink Keyer Ključnik DeckLink - + Color Barva - + Text Besedilo - + Animation Animacija - + Noise Šum - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plazma - + Color Bars Barvni stolpci - + Audio Tone Zvočni ton - + Count Število - + Blip Flash Bliskavica - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Zvočni vmesnik JACK - + ALSA Audio Zvočni vmesnik ALSA - + Audio/Video Device Zvokovna/video naprava - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4830,12 +4850,12 @@ Prosim namestite jo z vašim upraviteljem paketov. Lahko se imenuje libsdl2-2.0- Neuspelo odpiranje - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4843,25 +4863,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Ali želite onemogočiti učinke GPU in jo znova zagnati?? - + Repaired Popravljeno - + Save Repaired XML Shrani popravljeni XML - + Repairing the project failed. Popravilo projekta ni uspelo. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4871,25 +4891,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. Shotcut je opazil nekaj težav v vašem projektu. Ali želite, da jih Shotcut poskusi popraviti? Če izberete Da, bo Shotcut ustvaril kopijo vašega projekta z "- popravljeno" v imenu datoteke in ga bo odprl. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Obstajajo samodejno shranjene datoteke. Ali jih zdaj želite povrniti? - + You cannot add a project to itself! Samemu sebi ne morete dodati projekta! - + There was an error saving. Please try again. Pri shranjevanju je prišlo do napake. Poskusite znova. - + This project file requires a newer version! @@ -4899,7 +4919,7 @@ It was made with version Izdelana je bila z različico - + You are running low on available memory! @@ -4908,152 +4928,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Odpiranje %1 - - + + Open File Odpri datoteko - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Vse datoteke (*);;XML MLT (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip Preimenuj posnetek - + Find Najdi - + Reload Ponovno naloži - + Untitled Brez naslova - + About %1 O programu %1 - + Non-Broadcast Ne-oddajno - + DVD Widescreen NTSC DVD Širokozaslonsko NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Širokozaslonsko PAL - + Square 1080p 30 fps Kvadratno 1080p 30 sl/s - + Square 1080p 60 fps Kvadratno 1080p 60 sl/s - + Vertical HD 30 fps Navpično HD 30 sl/s - + Vertical HD 60 fps Navpično HD 60 sl/s - + Custom Po meri - - + + Saved %1 %1 shranjeno - - - + + + Save XML Shrani XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5061,51 +5081,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Ali želite vključiti obsege (trajanje > 1 sličica)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Besedilo (*.txt);;Vse datoteke (*) - + Failed to open export-chapters.js Odpiranje export-chapters.js ni uspelo - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5113,7 +5133,7 @@ Do you want to save your changes? Ali želite shraniti svoje spremembe? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5121,7 +5141,7 @@ Do you want to still want to exit? Ali želite kljub temu zapreti program? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5129,31 +5149,31 @@ Do you want to still want to exit? Ali želite kljub temu zapreti program? - + Exit Full Screen Izhod iz celozaslonskega načina - + Turn Proxy On Vključi posredne posnetke - + Turn Proxy Off Izključi posredne posnetke - + Converting Pretvorba v teku - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5161,25 +5181,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder Mapa s posrednimi posnetki - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files Premikanje datotek - + GPU effects are not supported Učinki GPE niso podprti @@ -5207,17 +5227,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default privzeto - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5228,19 +5248,19 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Kliknite tukaj, če želite preveriti obstoj novejše različice Shotcuta. - + Open Files Odpri datoteke - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5248,7 +5268,7 @@ Do you want to restart now? Ali ga želite ponovno zagnati zdaj? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5256,7 +5276,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Preverite, da je vmesnik JACK nameščen in zagnan. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5266,33 +5286,38 @@ Disable GPU effects and restart? Ali želite onemogočiti učinke GPE in ga znova zagnati? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Ali želite v prihodnje samodejno preverjati, če so na voljo posodobitve? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Tega ne prikazuj več. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Vse datoteke (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5300,30 +5325,30 @@ Do you want to restart now? Ali želite to storiti sedaj? - + Application Log Zapisnik programa - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Na voljo je različica %1 programa Shotcut! Kliknite tukaj, da jo prenesete. - + You are running the latest version of Shotcut. Uporabljate najnovejšo različico programa Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Med pregledom ni bilo mogoče prebrati version.json. Kliknite tu, da odprete spletno stran. @@ -5331,39 +5356,39 @@ Ali želite to storiti sedaj? - + Export EDL Izvozi EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Vse datoteke (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Med izvozom je prišlo do napake JavaScript. - + Failed to open export-edl.js Export-edl.js ni bilo mogoče odpreti. - + Export frame from proxy? Ali želite izvoziti sličico iz posrednega posnetka? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5375,19 +5400,19 @@ Ali želite kljub temu nadaljevati? - + Export Frame Izvozi sličico - + Unable to export frame. Sličice ni bilo mogoče izvoziti. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5395,37 +5420,37 @@ Do you want to continue? Ali želite nadaljevati? - + Data Directory Mapa s podatki - + Add Custom Layout Dodaj postavitev po meri - + Name Ime - + Remove Video Mode Odstrani video način - + Remove Layout Odstrani postavitev - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5944,7 +5969,7 @@ Poskusite znova z drugo mapo. NotesDock - + Notes Opombe @@ -7424,7 +7449,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Samemu sebi ne morete dodati projekta! @@ -7437,8 +7462,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7529,18 +7554,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho prosojno - + Drop Files Spusti datoteke - - + + Failed to open Neuspelo odpiranje - + Not adding non-seekable file: @@ -9123,6 +9148,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Opombe + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9809,42 +9853,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Dvigni %1 s časovnice - + There is nothing in the Source player. V predvajalniku vira ni ničesar. - + You cannot replace a transition. Prehoda ne morete zamenjati. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9855,7 +9899,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Prehoda ne morete razrezati. - + Replace %n timeline clips @@ -9865,39 +9909,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Vse datoteke (*) - - + + Record Audio Snemaj zvok - + Record Audio: %1 Snemaj zvok: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10317,17 +10361,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Napredno - + Lossy: I-frame–only %1 Z izgubami: samo I-frame %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 Brez izgub: %1 @@ -11193,6 +11237,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. + Position Položaj @@ -13150,6 +13195,17 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13759,7 +13815,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. - + Blur Zabriši @@ -13785,7 +13841,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. - + Invert Preobrni @@ -13890,7 +13946,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. - + @@ -13932,6 +13988,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. + @@ -14563,24 +14620,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Ključna barva - - - + + + Distance Oddaljenost - + Shadows (Lift) Sence (višanje) - + Midtones (Gamma) Srednji toni (gama) - + Highlights (Gain) Visoki toni (ojačitev) @@ -14609,6 +14666,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14873,6 +14931,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14948,37 +15007,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Nasičenost - + Target color Ciljna barva - + Mask type Vrsta maske - + Color Distance Oddaljenost barve - + Transparency Prosojnost - + Edge Inwards Postopno navznoter - + Edge Outwards Postopno navzven - + Tolerance Toleranca @@ -14999,9 +15058,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Strmina @@ -15041,17 +15100,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate Omejitev odtenka - + Saturation threshold Meja nasičenosti - + Operation 1 Postopek 1 @@ -15070,8 +15129,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Brez @@ -15167,45 +15226,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Svetlost HSL - - + + De-Key Raz-ključi - - + + Desaturate Zmanjšaj nasičenost - - + + Adjust Luma Prilagodi svetlost - + Amount 1 Količina 1 - + Operation 2 Dejanje 2 - + Amount 2 Količina 2 - + Show mask Pokaži masko - + Send mask to alpha channel Pošlji masko v kanal alfa @@ -15379,7 +15438,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke. - + Operation Postopek @@ -15457,7 +15516,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke. - + Maximum Zgornja meja @@ -15467,7 +15526,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke. - + Minimum Spodnja meja @@ -15482,7 +15541,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke. - + Overwrite Prepiši @@ -15500,7 +15559,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke. - + Add Dodaj @@ -15510,14 +15569,14 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke. - + Subtract Odštej - + Shape Oblika @@ -15542,7 +15601,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke. - + Diamond Romb @@ -15651,7 +15710,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke. - + X X @@ -15663,7 +15722,7 @@ Kliknite »Odpri« za izbiro datoteke. - + Y Y @@ -16028,83 +16087,83 @@ Change top/side distortion bias Skriti - + Color space Barvni prostor - + Red-Green-Blue Rdeča-zelena-modra - + Hue-Chroma-Intensity Odtenek-kroma-intenzivnost - + Red delta Odstopanje rdeče - + Hue delta Odstopanje odtenka - + Green delta Odstopanje zelene - + Chroma delta Chroma delta - + Blue delta Odstopanje modre - + Intensity delta Odstopanje intenzivnosti - + Box Okvir - + Ellipsoid Elipsa - + Edge Rob - + Hard Chroma Key Advanced filter Trdo - + Fat Debelo - + Normal Navadno - + Thin Tanko @@ -16536,12 +16595,12 @@ Change top/side distortion bias Nevtralna barva - + Color temperature Barvna temperatura - + degrees stopinj @@ -17944,7 +18003,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18190,6 +18249,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18858,6 +18937,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_sv.ts b/translations/shotcut_sv.ts index 5fcbf0ca61..84f02ee660 100644 --- a/translations/shotcut_sv.ts +++ b/translations/shotcut_sv.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Omvända - + Extract Sub-clip... Extrahera underklipp - - + + None Ingen - + unknown (%1) okänd (%1) - + All Alla - + (PROXY) (PROXY) - + (variable) (variabel) @@ -865,124 +865,124 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Välj ett redigeringsvänligt format nedan och klicka sedan på OK för att välja ett filnamn. Efter att ha valt ett filnamn skapas ett jobb. När det är klart, dubbelklicka på jobbet för att öppna det. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Alla filer (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*mov);;Alla filer (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Alla filer (*) - + Convert %1 Konvertera %1 - + Reversed Omvänd - + Reverse canceled - + Reverse %1 Omvända %1 - + Choose the Other Video - + Measure %1 - + Sub-clip Underklipp - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alla filer (*) - + Extract sub-clip %1 Extrahera underklipp - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: - + Set Equirectangular Projection - + Successfully wrote %1 - + An error occurred saving the projection. - + Bitrate %1 @@ -1607,107 +1607,107 @@ leave blank to use the clipboard: Video - + Interpolation Interpolation - + Field order Fältorder - + Aspect ratio Bildförhållande - + x x - + Scan mode Bildåtergivning - + Interlaced Sammanflätad - + Progressive Progressiv - + Resolution Upplösning - + Frames/sec Bildrutor/sek - + : : - + Bottom Field First Bottenfältet först - + Top Field First Toppfältet först - + One Field (fast) - + Linear Blend (fast) - + YADIF - temporal only (good) - + Deinterlacer - + Nearest Neighbor (fast) Närmsta granne (snabb) - + Bilinear (good) Bilinjär (bra) - + Bicubic (better) - + Use preview scaling - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1717,239 +1717,249 @@ with parallel processing enabled. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range - + Parallel processing Parallell hantering - + Broadcast Limited (MPEG) Broadcast Limited (MPEG) - + Full (JPEG) Full (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - - - + + + Codec Kodek - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = Grupp av bilder, som är det maximala nyckelbildruteintervallet - + frames bildrutor - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. - + Fixed Låst - - + + The average bit rate Den genomsnittliga bithastigheten - - + + b/s b/s - + Disable video Inaktivera video - + Dual pass - + B frames B bildrutor - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression - + Codec threads Codectrådar - + (0 = auto) (0 = automatisk) - - + + Rate control Hastighetskontroll - - + + Average Bitrate Genomsnittlig bithastighet - - + + Constant Bitrate Konstant bithastighet - - + + Quality-based VBR Kvalitetsbaserad VBR - + Constrained VBR Begränsad VBR - + Buffer size Bufferstorlek - + KiB KiB - - + + Quality Kvalitet - - + + % % - - + + TextLabel - - + + Bitrate Bithastighet - + Audio Ljud - + Channels Kanaler - + The number of audio channels in the output. Antal ljudkanaler i produktion - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Samplingshastighet - + Disable audio Inaktivera ljud - + Other Annan - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1957,30 +1967,30 @@ in temporal compression Exportera Fil - + Reset options to defaults Återställ alternativ till standard - + Reset Återställ - + Advanced Avancerat - + Always start in Advanced mode Starta alltid i avancerat läge - - - - + + + + @@ -1988,10 +1998,10 @@ in temporal compression Strömma - - - - + + + + @@ -1999,63 +2009,63 @@ in temporal compression Stanna infångande - + Automatic from extension Automatiskt från tillägg - - + + Default for format Standard för format - + Timeline Tidslinje - + Playlist Spellista - + Each Playlist Item - - + + Source Källa - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -2063,19 +2073,19 @@ in temporal compression Användardefinierad - + Stock Original - + Default Standard - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2083,119 +2093,119 @@ Try again with a different folder or file name. Försök igen med en annan mapp eller annat filnamn. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Fånga fil - + Export Files - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alla filer (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Stoppa ström - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: - + Add Export Preset Lägg till exporteringsinställning - + Delete Preset Radera förinställning - + Are you sure you want to delete %1? Är du säker på att du vill radera %1? - + None Ingen - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Söker hårdvarudekoder.. - + Nothing found Inget funnet - + Found %1 Hittade %1 - + Your project is missing some files. @@ -2204,18 +2214,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Konfigurera hårdvarukodning - + Export canceled - + Export Frames/sec Exportera bildrutor/sek @@ -4013,7 +4033,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Öppna fullskärm @@ -4026,7 +4046,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4034,7 +4054,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Nyligen @@ -4169,7 +4189,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Tidslinje @@ -4265,7 +4285,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters @@ -4663,148 +4683,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Av - + Internal Intern - + External Extern - + DeckLink Keyer - + Color Färg - + Text Text - + Animation - + Noise Oljud - + Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma - + Color Bars Testbild - + Audio Tone Ljudton - + Count Räkna - + Blip Flash Blippa Blixt - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA-ljud - + Audio/Video Device Ljud/Video-enhet - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4818,37 +4838,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Misslyckades med att öppna - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Reparerad - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Misslyckad reparation av projektet - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4858,25 +4878,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automatiskt sparade filer existerar. Vill du återskapa dem nu? - + You cannot add a project to itself! Du kan inte lägga till ett projekt till sig själv - + There was an error saving. Please try again. Det uppstod ett fel vid sparandet. Vänligen försök igen. - + This project file requires a newer version! @@ -4884,7 +4904,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4893,152 +4913,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Öppnar %1 - - + + Open File Öppna fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Ladda om - + Untitled Odöpt - + About %1 - + Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD bredbild NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD bredbild PAL - + Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertikal HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertikal HD 60 fps - + Custom Användardefinierad - - + + Saved %1 Sparad %1 - - - + + + Save XML Spara XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5046,58 +5066,58 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5105,7 +5125,7 @@ Do you want to still want to exit? Vill du fortfarande avsluta? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5113,31 +5133,31 @@ Do you want to still want to exit? Vill du fortfarande avsluta? - + Exit Full Screen Avsluta fullskärm - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5145,25 +5165,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported GPU-effekter är inte supporterade @@ -5191,17 +5211,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default standard - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5212,33 +5232,33 @@ Do you want to restart now? - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klicka här för att söka efter en ny version av Shortcut - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? Du måste starta om Shortcut för att växla till det nya språket. Vill du starta om Shortcut nu? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. Misslyckades att ansluta till JACK. Vänligen verifiera att JACK är installerat och startat. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5246,63 +5266,68 @@ Disable GPU effects and restart? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Vill du automatiskt söka efter nya uppdateringar i framtiden? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Visa inte detta mer. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alla filer (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? - + Application Log Programlogg - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shortcut version %1 är tillgänglig. Klicka här för att hämta den. - + You are running the latest version of Shotcut. Du har den senaste versionen av Shortcut installerad. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. @@ -5310,39 +5335,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL Exportera EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Alla filer (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. - + Failed to open export-edl.js Misslyckades med att öppna export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5352,56 +5377,56 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Exportera bildruta - + Unable to export frame. Misslyckades att exportera bildruta - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? - + Data Directory - + Add Custom Layout - + Name Namn - + Remove Video Mode - + Remove Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5912,7 +5937,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes @@ -7375,7 +7400,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Du kan inte lägga till ett projekt till sig själv @@ -7388,8 +7413,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7476,18 +7501,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Drop Files - - + + Failed to open Misslyckades med att öppna - + Not adding non-seekable file: @@ -9068,6 +9093,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9754,42 +9798,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9800,7 +9844,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Du kan inte dela på en övergång. - + Replace %n timeline clips @@ -9808,39 +9852,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10260,17 +10304,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Avancerat - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 @@ -11128,6 +11172,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Position @@ -13085,6 +13130,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13694,7 +13750,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Suddighet @@ -13720,7 +13776,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Invertera @@ -13825,7 +13881,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13867,6 +13923,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14498,24 +14555,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Nyckelfärg - - - + + + Distance Avstånd - + Shadows (Lift) - + Midtones (Gamma) - + Highlights (Gain) @@ -14544,6 +14601,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14808,6 +14866,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14883,37 +14942,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Target color - + Mask type - + Color Distance - + Transparency - + Edge Inwards - + Edge Outwards - + Tolerance @@ -14934,9 +14993,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope @@ -14976,17 +15035,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate - + Saturation threshold - + Operation 1 @@ -15005,8 +15064,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Ingen @@ -15102,45 +15161,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL-ljusstyrka - - + + De-Key - - + + Desaturate - - + + Adjust Luma - + Amount 1 - + Operation 2 - + Amount 2 - + Show mask - + Send mask to alpha channel @@ -15313,7 +15372,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation @@ -15391,7 +15450,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum @@ -15401,7 +15460,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum @@ -15416,7 +15475,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite Skriv över @@ -15434,7 +15493,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add Lägg till @@ -15444,14 +15503,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract - + Shape @@ -15476,7 +15535,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond @@ -15585,7 +15644,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15597,7 +15656,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -15962,83 +16021,83 @@ Change top/side distortion bias Gömd - + Color space - + Red-Green-Blue - + Hue-Chroma-Intensity - + Red delta - + Hue delta - + Green delta - + Chroma delta - + Blue delta - + Intensity delta - + Box - + Ellipsoid - + Edge - + Hard Chroma Key Advanced filter - + Fat - + Normal - + Thin @@ -16470,12 +16529,12 @@ Change top/side distortion bias - + Color temperature - + degrees @@ -17878,7 +17937,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18124,6 +18183,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18792,6 +18871,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_th.ts b/translations/shotcut_th.ts index fa828a949b..3cd9555d63 100644 --- a/translations/shotcut_th.ts +++ b/translations/shotcut_th.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... ถอยหลัง... - + Extract Sub-clip... สกัดแยกคลิปย่อย - - + + None ไม่มี - + unknown (%1) ไม่ทราบ (%1) - + All ทั้งหมด - + (PROXY) (พร็อกซี่) - + (variable) (ตัวแปร) @@ -867,102 +867,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho หากต้องการ ให้เลือกแบบแผนด้านล่างแล้วคลิกตกลงเพื่อตั้งชื่อไฟล์ หลังจากนั้นงานจะถูกสร้างขึ้น เมื่อเสร็จเรียบร้อยจะแทนที่คลิปโดยอัตโนมัติ หรือคุณสามารถคลิกงานสองครั้งเพื่อเปิดได้ - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. เลือกแบบแผนการแก้ไขที่สะดวกด้านล่าง จากนั้นคลิกตกลงเพื่อเลือกชื่อไฟล์ หลังจากเลือกชื่อไฟล์งานจะถูกสร้างขึ้น เมื่อเสร็จแล้วให้คลิกสองครั้งที่งานเพื่อเปิด - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - + Convert %1 แปลงค่า %1 - + Reversed ย้อนกลับ - + Reverse canceled ยกเลิกการย้อนกลับแล้ว - + Reverse %1 ย้อนกลับ %1 - + Choose the Other Video เลือกวิดีโออื่นๆ - + Measure %1 ตรวจวัด %1 - + Sub-clip คลิปย่อย - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - + Extract sub-clip %1 สกัดแยกคลิปย่อย %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -971,22 +971,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection ตั้งการฉายสี่เหลี่ยมด้านเท่า - + Successfully wrote %1 บันทึกสำเร็จ %1 - + An error occurred saving the projection. เกิดความผิดผลาดระหว่างการบันทึก - + Bitrate %1 บิตเรท %1 @@ -1610,107 +1610,107 @@ leave blank to use the clipboard: วีดีโอ - + Interpolation การสอดแทรก - + Field order คำสั่งฟิลด์ - + Aspect ratio อัตราส่วนภาพ - + x x - + Scan mode โหมดสแกน - + Interlaced ร้อยเข้ากัน - + Progressive ความก้าวหน้า - + Resolution ความละเอียด - + Frames/sec เฟรม/วินาที - + : : - + Bottom Field First ฟิลด์ด้านล่างก่อน - + Top Field First ฟิลด์ด้านบนก่อน - + One Field (fast) ด้านหนึ่ง (เร็ว) - + Linear Blend (fast) การผสมผสานเชิงเส้น (เร็ว) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - กาลเวลา (ดี) - + Deinterlacer แยกเส้นออก - + Nearest Neighbor (fast) ไม่มี (เร็ว) - + Bilinear (good) Bilinear (ดี) - + Bicubic (better) Bicubic (ดีกว่า) - + Use preview scaling ใช้การดูก่อนปรับขนาด - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1725,240 +1725,250 @@ deinterlacer ถูกรายงานว่าเป็นปัญหา เมื่อเปิดใช้งานการประมวลผลแบบขนาน - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range ขอบเขตสี - + Parallel processing การประมวลผลแบบขนาน - + Broadcast Limited (MPEG) บรอดคาสติ้ง จำกัด (MPEG) - + Full (JPEG) เต็ม (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - ชั่วขณะ + เชิงพื้นที่ (ดีขึ้น) - + BWDIF (best) BWDIF (ดีที่สุด) - - - + + + Codec ตัวแปลงสัญญาณ - + GOP กลุ่มของรูปภาพ - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = กลุ่มของรูปภาพซึ่งเป็นช่วงเวลาเฟรมหลักสูงสุด - + frames กำนดวางแผนองค์ประกอบ - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. GOP คงที่ หมายถึงว่าจะ ไม่มีการใสคีย์เฟรมในการเปลี่ยนฉากที่ตรวจพบ - + Fixed คงที่ - - + + The average bit rate อัตราบิตเฉลี่ย - - + + b/s บิต/วินาที - + Disable video ปิดการใช้งาน วีดีโอ - + Dual pass ผ่านคู่ - + B frames กรอบ B - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression เฟรม B เป็นภาพ "เดลต้า" สองทิศทาง ในการบีบอัดชั่วคราว - + Codec threads หัวข้อตัวแปลงสัญญาณ - + (0 = auto) (0 = อัตโนมัติ) - - + + Rate control การควบคุมอัตรา - - + + Average Bitrate บิตเรตเฉลี่ย - - + + Constant Bitrate อัตราบิตคงที่ - - + + Quality-based VBR VBR ตามคุณภาพ - + Constrained VBR VBR ที่ถูกจำกัด - + Buffer size ขนาดปัฟเฟอร์ - + KiB KiB - - + + Quality คุณภาพ - - + + % % - - + + TextLabel ป้ายข้อความ - - + + Bitrate อัตราบิต - + Audio โสตพัสดุ - + Channels ช่อง - + The number of audio channels in the output. จำนวนช่องโสตพัสดุในขาออก - + 1 (mono) 1 - + 2 (stereo) 2 - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (สี่ส่วน/เสียงจากตรงกลาง) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 รอบทิศทาง) - + Hz Hz - + Sample rate อัตราตัวอย่าง - + Disable audio ปิดการใช้งานโสตพัสดุ - + Other อื่นๆ - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1966,30 +1976,30 @@ in temporal compression ไฟล์ส่งออก - + Reset options to defaults รีเช็ดตัวเลือกเป็นค่าเริ่มต้น - + Reset จัดตั้งใหม่ - + Advanced ขั้นสูง - + Always start in Advanced mode เริ่มในโหมดขั้นสูงเสมอ - - - - + + + + @@ -1997,10 +2007,10 @@ in temporal compression กระแสไหลเวียน - - - - + + + + @@ -2008,63 +2018,63 @@ in temporal compression หยุดการจับ - + Automatic from extension อัตโนมัติจากส่วนขยาย - - + + Default for format รูปแบบเริ่มต้น - + Timeline ไทม์ไลน์ - + Playlist รายการเพลย์ลิส - + Each Playlist Item แต่ละรายการเพลง - - + + Source แหล่งกำเนิดต้นตอ - - + + Marker เครื่องหมายกำกับ - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. คุณต้องป้อนค่าตัวเลข '%1' โดยใช้เป็นจุดทศนิยม - - - + + + @@ -2072,138 +2082,138 @@ in temporal compression กำหนดเอง - + Stock ที่สะสมไว้ - + Default ค่าเริ่มต้น - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. คุณไม่สามารถเขียนข้อมูลไปยังไฟล์ที่อยู่ในโครงการของคุณ ลองอีกครั้งด้วยชื่ออื่นหรือไฟล์อื่น - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? Shotcut พบตัวกรองที่ต้องการงานการวิคราะห์ที่ไม่ได้ทำงาน คูณต้องการที่จะเริ่มงานการวิเคราะห์ทันทีหรือไม่? - - + + Capture File การรวบตัว ไฟล์ - + Export Files แปลงไฟล์ออก - + Export Each Playlist Item ส่งออกรายการเล่นแต่ละรายการ - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - + Determined by Export (*) กำหนดโดยการส่งออก - - + + Stop Stream หยุดสตรีม - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: เข้าสู่โครงร่างรูปแบบโปรโตคอล, ที่อยู่, ช่อง และ พารามิเตอร์เป็น URL; - + Add Export Preset เพิ่มการส่งออกที่ตั้งไว้ล่วงหน้า - + Delete Preset ลบที่ตั้งไว้ล่วงหน้า - + Are you sure you want to delete %1? คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ %1? - + None ไม่มี - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect ตรวจจับ - + (auto) (อัตโนมัติ) - + Detecting hardware encoders... ตรวจจับตัวเข้ารหัสฮาร์ดแวร์ - + Nothing found ไม่พบอะไรเลย - + Found %1 ตรวจพบ %1 - + Your project is missing some files. @@ -2214,18 +2224,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. บันทึกโครงการของคุณ ปิดแล้วเปิดอีกครั้ง Shotcut จะพยายามซ่อมแซมโครงการของคุณ - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding กำหนดค่าการเข้ารหัสฮาร์ดแวร์ - + Export canceled ยกเลิกการส่งออกแล้ว - + Export Frames/sec ส่งออก เฟรม/วินาที @@ -4037,7 +4057,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen เข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอ @@ -4050,7 +4070,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent เมื่อเร็วๆ นี้ @@ -4193,7 +4213,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline ไทม์ไลน์ @@ -4289,7 +4309,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters ส่งออกตอนที่แบ่งไว้ @@ -4691,148 +4711,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL กรุณาติดตั้งโดยใช้ผู้จัดการแพคเกจของคุณ มันอาจจะชื่อ libsdl2-2.0-0, SDL2,หรือคล้ายกัน - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) จอภาพ %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off ปิด - + Internal ภายใน - + External ภายนอก - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color สี - + Text ข้อความ - + Animation แอนิเมชั่น - + Noise สัณญาณรบกวน - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma พลาสมา - + Color Bars แถบสี - + Audio Tone ระดับเสียงโสตพัสดุ - + Count การนับ - + Blip Flash แสงกระพริบรุนแรง - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio ชีพจรโสตพัสดุ - + JACK Audio แจ็คเสียง - + ALSA Audio ALSA เสียง - + Audio/Video Device อุปกรณืเสียง/วีดีโอ - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4846,12 +4866,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL ไม่สามารถเปิดได้ - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. ไฟล์ที่คุณเปิดใช้ผลภาพหน่วยประมวลผลกราฟิก แต่ผลภาพหน่วยประมวลผลกราฟิกไม่ได้เปิดใช้ - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4859,25 +4879,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? คุณต้องการปิดใช้งานเอฟเฟกต์ GPUและรีสตาร์ทหรือไม่? - + Repaired การซ่อมแซม - + Save Repaired XML บันทึก XML ที่ซ่อมแซมแล้ว - + Repairing the project failed. การซ่อมแซมโครงการล้มเหลว - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4891,25 +4911,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. ด้วย "การซ่อมแซม" ในชื่อไฟล์และเปิดมัน - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? ไฟล์ที่บันทึกอัตโนมัติมีอยู่ คุณต้องการกู้คืนทันทีหรือไม่? - + You cannot add a project to itself! คุณไม่สามารถเพิ่มโครงการให้กับตัวเอง - + There was an error saving. Please try again. เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึก กรุณาลองอีกครั้ง - + This project file requires a newer version! @@ -4919,7 +4939,7 @@ It was made with version ถูกสร้างด้วยรุ่น - + You are running low on available memory! @@ -4931,152 +4951,152 @@ Or save and restart Shotcut. หรือบันทึกแล้วเปิด Shotcut ใหม่ - + Opening %1 การเปิด %1 - - + + Open File เปิดไฟล์ - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) ไฟล์ทั้งหมด (*);; MLT XML (*.mlt) - + Preferences ค่าที่ปรับได้ - + Rename Clip เปลี่ยนชื่อคลิป - + Find หา - + Reload บรรจุใหม่ - + Untitled ไม่ได้ตั้งชื่อ - + About %1 เกี่ยวกับ %1 - + Non-Broadcast ไม่ใช่การออกอากาศ - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps สี่เหลี่ยมจัตุรัส 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps สี่เหลี่ยมจัตุรัส 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps แนวตั้ง HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps แนวตั้ง HD 60 fps - + Custom กำหนดเอง - - + + Saved %1 บันทึก %1แล้ว - - - + + + Save XML บันทึก XML - + Timeline is not loaded เส้นเวลาไม่ถูกโหลด - + Range marker not found under the timeline cursor ไม่พบเครื่องหมายกำกับพิสัยอยู่ใต้เคอร์เซอร์เส้นเวลา - + Saved backup %1 บันทึกสำรอง %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? คุณยังต้องการเปลี่ยนโหมดวิดีโอเป็น %1 x %2 ใช่หรือไม่ - + Opened Files ไฟล์ที่เปิด - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5087,36 +5107,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? คุณยังต้องการเปิดใช้งานผลภาพหน่วยประมวลผลกราฟิกและเปิด Shotcut อีกครั้งหรือไม่ - + Add To Timeline เพิ่มไปยังเส้นเวลา - + Include ranges (Duration > 1 frame)? ผนวกพิสัยหรือไม่ (ระยะเวลามากกว่า 1 เฟรม) - + Choose Markers เลือกเครื่องหมายกำกับ - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;ไฟล์ทั้งหมด (*) - + Failed to open export-chapters.js เปิด export-chapters.js แล้วล้มเหลว - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5124,15 +5144,15 @@ Do you want to reset and restart now? คุณต้องการคืนค่าและเริ่มขึ้นใหม่ตอนนี้หรือไม่ - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5140,7 +5160,7 @@ Do you want to save your changes? คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณหรือไม่? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to still want to exit? คุณยังต้องการที่จะออกหรือไม่? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5156,31 +5176,31 @@ Do you want to still want to exit? คุณยังต้องการที่จะออกหรือไม่? - + Exit Full Screen ออกจากหน้าจอเต็ม - + Turn Proxy On เปิดพร็อกซี่ขึ้น - + Turn Proxy Off ปิดพร็อกซี่ลง - + Converting การแปลง - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5190,25 +5210,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. คุณต้องเปิดโครงการของคุณอีกครั้งหลังจากงานพร็อกซี่ทั้งหมดเสร็จแล้ว - + Proxy Folder โฟล์เดอร์พร็อกซี่ - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? คุณต้องการย้ายไฟล์ทั้งหมดจากโฟล์เดอร์เก่าไปยังโฟล์เดอร์ใหม่หรือไม่ - + Moving Files ไฟล์ที่ย้าย - + GPU effects are not supported ไม่รองรับเอฟเฟกต์ GPU @@ -5236,17 +5256,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. การกรอ - + Audio API ส่วนต่อประสานการโปรแกรมประยุกต์ทางเสียง - + default ค่าเริ่มต้น - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? คุณต้องเริ่ม Shotcut ใหม่เพื่อเปลี่ยนส่วนต่อประสานการโปรแกรมประยุกต์ทางเสียง @@ -5258,19 +5278,19 @@ Do you want to restart now? <h1>เวอร์ชัน %2 ของ Shotcut</h1><p><a href="%3">%1</a> เป็นโปรแกรมตัดต่อวิดีโอฟรีและเปิดต้นทาง ที่รองรับหลายแพลตฟอร์ม</p><small><p>%4</p><p>ได้รับอนุญาตภายใต้ %5</p><p>โปรแกรมนี้ใช้โครงการต่อไปนี้อย่างภรรยาบางตัวอย่าง:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> โครงสร้างและเฟรมเวิร์กของแอปพลิเคชัน</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> โครงสร้างการสร้างมัลติมีเดีย</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> ไลบรารีรูปแบบและรหัสความหมายของมัลติมีเดีย</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> เครื่องมือเข้ารหัส H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> เครื่องมือเข้ารหัส VP8 และ VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> เครื่องมือเข้ารหัส MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> ปลั๊กอินวิดีโอ</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> ปลั๊กอินเสียง</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> คอลเลคชันไอคอนโดย <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> คอลเลคชันไอคอน</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> โปรแกรมแอนิเมชันเวกเตอร์</li></ul></p><p>โค้ดต้นฉบับที่ใช้สร้างโปรแกรมนี้สามารถดาวน์โหลดได้ที่ <a href="%3">%3</a></p>โปรแกรมนี้ถูกแจกจ่ายในหวังว่าจะมีประโยชน์ แต่ไม่มีการรับประกันใด ๆ; โดยไม่มีการรับประกันแม้กระทั่งรับประกันแบบระบุหรือเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์ใด ๆ</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. คลิกที่นี่เพื่อตรวจสอบ shotcut รุ่นใหม่ - + Open Files เปิดไฟล์ - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5278,14 +5298,14 @@ Do you want to restart now? คุณต้องการเริ่มต้นการตั้งค่าใหม่ตอนนี้หรือไม่? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. ไม่สามารถเชื่อมต่อกับแจ็ค โปรดตรวจสอบว่าแจ็คติดตั้งและทำงานอยู่ - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5295,7 +5315,7 @@ Disable GPU effects and restart? ปิดใช้งานเอฟเฟกต์GPU แล้วรีสตาร์ท? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5303,26 +5323,31 @@ Do you want to restart now? คุณต้องการเริ่มต้นการตั้งค่าใหม่ตอนนี้หรือไม่? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? คุณต้องการตรวจสอบการอัปเดตโดยอัตโนมัติในอนาคตหรือไม่? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog ไม่ต้องแสดงสิ่งนี้อีกต่อไป - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5330,30 +5355,30 @@ Do you want to restart now? คุณต้องการเริ่มต้นใหม่ตอนนี้หรือไม่? - + Application Log แอปพลิเคชันบันทึก - + Previous ก่อนหน้า - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. มี shotcut เวอร์ชั่น %1 แล้ว! คลิกที่นี่พื่อรับมัน - + You are running the latest version of Shotcut. คุณกำลังเรียกใช้ shotcut รุ่นล่าสุด - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. ไม่สามารถอ่าน เวอร์ชัน.json เมื่อตรวจสอบ คลิกที่นี่เพื่อไปที่เว็ปไซต์ @@ -5361,39 +5386,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL ส่งออก EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. เกิดข้อผิดพลาดกับ Javascript ระหว่างการส่งออก - + Failed to open export-edl.js ไม่สามารถเปิด export-eel.js - + Export frame from proxy? ส่งออกเฟรมจากพร็อกซี่หรือไม่ - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5403,19 +5428,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame กรอบการส่งออก - + Unable to export frame. ไม่สามรถส่งออกเฟรม - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5423,37 +5448,37 @@ Do you want to continue? คุณต้องการที่จะดำเนินการต่อไปหรือไม่? - + Data Directory ไดเรกทอรีข้อมูล - + Add Custom Layout เพิ่มเลย์เอาต์ที่กำหนดเอง - + Name ชื่อ - + Remove Video Mode ลบโหมดวีดีโอ - + Remove Layout ลบโครงการ - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5977,7 +6002,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes บันทึก @@ -7435,7 +7460,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! คุณไม่สามารถเพิ่มโครงการให้กับตัวเอง @@ -7448,8 +7473,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7544,18 +7569,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho โปร่งใส - + Drop Files - - + + Failed to open ไม่สามารถเปิดได้ - + Not adding non-seekable file: @@ -9138,6 +9163,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + บันทึก + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9824,42 +9868,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files ไฟล์ที่ปล่อยไว้ - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline @@ -9870,46 +9914,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. คุณไม่สามารถแยกการเปลี่ยนแปลงได้ - + Replace %n timeline clips - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10331,17 +10375,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth ขั้นสูง - + Lossy: I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 - + Lossless: %1 @@ -11202,6 +11246,7 @@ Most users do not need to change this. + Position ตำหน่ง @@ -13159,6 +13204,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13768,7 +13824,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur พร่าสลัว @@ -13794,7 +13850,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert @@ -13899,7 +13955,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13941,6 +13997,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14572,24 +14629,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Distance - + Shadows (Lift) - + Midtones (Gamma) - + Highlights (Gain) @@ -14618,6 +14675,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14883,6 +14941,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14958,37 +15017,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.ทำให้ซึมซาบอิ่มตัว - + Target color - + Mask type - + Color Distance - + Transparency - + Edge Inwards - + Edge Outwards - + Tolerance @@ -15009,9 +15068,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope @@ -15051,17 +15110,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Hue gate - + Saturation threshold - + Operation 1 @@ -15080,8 +15139,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None ไม่มี @@ -15177,45 +15236,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + De-Key - - + + Desaturate - - + + Adjust Luma - + Amount 1 - + Operation 2 - + Amount 2 - + Show mask - + Send mask to alpha channel @@ -15388,7 +15447,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation การทำงาน @@ -15466,7 +15525,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum @@ -15476,7 +15535,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum ชั้นต่ำ @@ -15491,7 +15550,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite @@ -15509,7 +15568,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add เพิ่มเติม @@ -15519,14 +15578,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract - + Shape @@ -15551,7 +15610,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond @@ -15660,7 +15719,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15672,7 +15731,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16037,83 +16096,83 @@ Change top/side distortion bias ซ่อนเร้น - + Color space ปริภูมิสี - + Red-Green-Blue - + Hue-Chroma-Intensity - + Red delta - + Hue delta - + Green delta - + Chroma delta - + Blue delta - + Intensity delta - + Box - + Ellipsoid - + Edge - + Hard Chroma Key Advanced filter - + Fat - + Normal ธรรมดา - + Thin @@ -16545,12 +16604,12 @@ Change top/side distortion bias - + Color temperature - + degrees @@ -17953,7 +18012,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18199,6 +18258,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18867,6 +18946,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_tr.ts b/translations/shotcut_tr.ts index 5889ddb61b..c8ff716c5f 100644 --- a/translations/shotcut_tr.ts +++ b/translations/shotcut_tr.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Tersine çevir... - + Extract Sub-clip... Alt parçayı dışa aktar... - - + + None Yok - + unknown (%1) bilinmiyor (%1) - + All Tümü - + (PROXY) (VEKİL) - + (variable) (değişken) @@ -867,102 +867,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho İstiyorsanız, aşağıdan bir biçim seçin sonra bir dosya adı seçmek için Tamam üzerine tıklayın. Bir dosya adı seçtikten sonra bir görev oluşturulur. Tamamlandığında, otomatik olarak parçaları değiştirir ya da çift tıklayarak görevi açabilirsiniz. - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Aşağıdan düzenlemeye uygun bir biçim seçin ve ardından bir dosya adı seçmek için Tamam üzerine tıklayın. Bir dosya adı seçtikten sonra bir görev oluşturulur. Tamamlandığında, çift tıklayarak görevi açabilirsiniz. - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Tüm dosyalar (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Tüm dosyalar (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Tüm dosyalar (*) - + Convert %1 %1 dönüştür - + Reversed Tersine çevrildi - + Reverse canceled Tersine çevirme iptal edildi - + Reverse %1 %1 tersine - + Choose the Other Video Diğer görüntüyü seç - + Measure %1 %1 ölç - + Sub-clip Alt parça - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Tüm dosyalar (*) - + Extract sub-clip %1 %1 alt parçasını dışa aktar - - + + Track %1 İz: %1 - - + + Track %1 (%2) İz: %1 (%2) - + Export Subtitles... Alt yazıları dışa aktar... - + No subtitles found Alt yazı bulunamadı - + Extract subtitles %1 %1 alt yazısını dışa aktar - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -971,22 +971,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection Eşkenar dörtgen izdüşümü ayarla - + Successfully wrote %1 %1 yazıldı - + An error occurred saving the projection. İzdüşüm kaydedilirken bir sorun çıktı. - + Bitrate %1 Bit hızı %1 @@ -1611,107 +1611,107 @@ yazın ya dapanoyu kullanmak için boş bırakın: Görüntü - + Interpolation Ara değerleme - + Field order Alan sıralaması - + Aspect ratio En/boy oranı - + x x - + Scan mode Tarama kipi - + Interlaced Ara geçişli - + Progressive Tek geçişli - + Resolution Çözünürlük - + Frames/sec Kare/sn - + : : - + Bottom Field First Önce alt alan - + Top Field First Önce üst alan - + One Field (fast) Bir alan (hızlı) - + Linear Blend (fast) Doğrusal karışım (hızlı) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - Yalnızca yan (iyi) - + Deinterlacer Ara geçiş giderici - + Nearest Neighbor (fast) En yakın komşu (hızlı) - + Bilinear (good) İkili doğrusal (iyi) - + Bicubic (better) Çift kübik (daha iyi) - + Use preview scaling Ön izleme ölçeklendirmesi kullanılsın - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1726,241 +1726,251 @@ AVCHD ile birlikte YADIF ara geçiş giderme işlemi kullanılırken sorun çıktığı bildirilmiştir. - + + Reframe + + + + + Resample + Yeniden örnekle + + + Color range Renk aralığı - + Parallel processing Paralel işleme - + Broadcast Limited (MPEG) Sınırlı yayın (MPEG) - + Full (JPEG) Tam (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - Yan + uzamsal (daha iyi) - + BWDIF (best) BWDIF (en iyi) - - - + + + Codec Kodlayıcı/çözücü - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = En fazla anahtar kare aralığı olan görsel grubu - + frames kare - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. GOP değeri sabit olduğunda, algılanan sahne değişikliklerine anahtar kareler eklenmez. - + Fixed Sabit - - + + The average bit rate Ortalama bit hızı - - + + b/s b/s - + Disable video Görüntü kullanılmasın - + Dual pass Çift geçişli - + B frames B kareleri - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B kareleri, yan sıkıştırmada kullanılan çift yönlü "delta" görselleridir - + Codec threads Kodlayıcı/çözücü işlemi sayısı - + (0 = auto) (0 = Otomatik) - - + + Rate control Hız denetimi - - + + Average Bitrate Ortalama bit hızı - - + + Constant Bitrate Sabit bit hızı - - + + Quality-based VBR Kalite temelli VBR - + Constrained VBR Kısıtlanmış VBR - + Buffer size Ara bellek boyutu - + KiB KiB - - + + Quality Kalite - - + + % % - - + + TextLabel Metin etiketi - - + + Bitrate Bit hızı - + Audio Ses - + Channels Kanallar - + The number of audio channels in the output. Çıkıştaki ses kanalı sayısı. - + 1 (mono) 1 (tek kanal) - + 2 (stereo) 2 (çift kanal) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (dörtlü/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate Örnekleme hızı - + Disable audio Ses kullanılmasın - + Other Diğer - + Disable subtitles Alt yazı kullanılmasın - - - - + + + + @@ -1968,30 +1978,30 @@ in temporal compression Dosyayı dışa aktar - + Reset options to defaults Seçenekleri varsayılan değerlere sıfırla - + Reset Sıfırla - + Advanced Gelişmiş - + Always start in Advanced mode Her zaman gelişmiş kipte başlat - - - - + + + + @@ -1999,10 +2009,10 @@ in temporal compression Akış - - - - + + + + @@ -2010,63 +2020,63 @@ in temporal compression Yakalamayı durdur - + Automatic from extension Uzantıdan otomatik - - + + Default for format Biçim varsayılanı - + Timeline Zaman akışı - + Playlist Oynatma listesi - + Each Playlist Item Her oynatma listesi ögesi - - + + Source Kaynak - - + + Marker İşaretleyici - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Ondalık değer olarak '%1' kullanarak sayısal değerler yazmalısınız. - - - + + + @@ -2074,19 +2084,19 @@ in temporal compression Özel - + Stock Eski - + Default Varsayılan - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2094,7 +2104,7 @@ Try again with a different folder or file name. Farklı bir klasör ya da dosya adı ile yeniden deneyin. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2102,112 +2112,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? İnceleme görevlerini şimdi çalıştırmak ister misiniz? - - + + Capture File Yakalama dosyası - + Export Files Dosyaları dışa aktar - + Export Each Playlist Item Her oynatma listesi ögesini dışa aktar - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Tüm dosyalar (*) - + Determined by Export (*) Dışa aktarma tarafından belirlenen (*) - - + + Stop Stream Akışı durdur - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Adres olarak, ağ iletişim kuralı şemasını, adresi, bağlantı noktasını ve parametreleri yazın: - + Add Export Preset Dışa aktarma hazır ayarı ekle - + Delete Preset Hazır ayarı sil - + Are you sure you want to delete %1? %1 ögesini silmek istediğinize emin misiniz? - + None Yok - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Algıla - + (auto) (otomatik) - + Detecting hardware encoders... Donanımsal kodlayıcılar algılanıyor... - + Nothing found Herhangi bir şey bulunamadı - + Found %1 %1 bulundu - + Your project is missing some files. @@ -2219,18 +2229,28 @@ Projenizi kaydedin, kapatın ve yeniden açın. Shotcut projenizi onarmayı deneyecek. - + + Resample Export + Yeniden örneklemeyi dışa aktar + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Donanımsal kodlamayı yapılandır - + Export canceled Dışa aktarma iptal edildi - + Export Frames/sec Dışa aktarma kare/sn @@ -4044,7 +4064,7 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin. - + Enter Full Screen Tam ekran yap @@ -4057,7 +4077,7 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin. - + Properties @@ -4065,7 +4085,7 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin. - + Recent Son kullanılanlar @@ -4200,7 +4220,7 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin. - + Timeline Zaman akışı @@ -4296,7 +4316,7 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin. - + Export Chapters Bölümleri dışa aktar @@ -4698,148 +4718,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Lütfen paket yöneticinizi kullanarak yükleyin. Libsdl2-2.0-0, SDL2 ya da benzer bir adı olabilir. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Ekran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Kapalı - + Internal İç - + External Dış - + DeckLink Keyer DeckLink anahtarlayıcı - + Color Renk - + Text Metin - + Animation Canlandırma - + Noise Gürültü - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous eğrileri - + Plasma Plazma - + Color Bars Renk çubukları - + Audio Tone Ses tonu - + Count Sayı - + Blip Flash Flaş patlat - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK sesi - + ALSA Audio ALSA sesi - + Audio/Video Device Ses/görüntü aygıtı - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4853,12 +4873,12 @@ Lütfen paket yöneticinizi kullanarak yükleyin. Libsdl2-2.0-0, SDL2 ya da benz Açılamadı - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Açtığınız dosya grafik işlemci etkileri kullanıyor ancak grafik işlemci etkileri etkinleştirilmemiş - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4866,25 +4886,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Grafik işlemci etkilerini kapatmak ve yeniden başlatmak istiyor musunuz? - + Repaired Onarılmış - + Save Repaired XML Onarılan XML dosyasını kaydet - + Repairing the project failed. Proje onarılamadı. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4899,25 +4919,25 @@ Evet seçeneğine tıkladığınızda Shotcut projenizin bir kopyasını oluşturarak adına "- Onarılmış" ekleyecek ve onu açacak. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Otomatik olarak kaydedilmiş dosyalar var. Onları şimdi kurtarmak ister misiniz? - + You cannot add a project to itself! Bir projeyi kendisine ekleyemezsiniz! - + There was an error saving. Please try again. Kaydedilirken bir sorun çıktı. Lütfen yeniden deneyin. - + This project file requires a newer version! @@ -4927,7 +4947,7 @@ It was made with version Dosya şu sürüm ile hazırlanmış - + You are running low on available memory! @@ -4939,152 +4959,152 @@ Lütfen diğer uygulamaları veya tarayıcı sekmelerini kapatarak yeniden deney Ya da çalışmanızı kaydedip Shotcut uygulamasını yeniden başlatın. - + Opening %1 %1 açılıyor - - + + Open File Dosya aç - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tüm dosyalar (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Tercihler - + Rename Clip Parçayı yeniden adlandır - + Find Bul - + Reload Yeniden yükle - + Untitled Adlandırılmamış - + About %1 %1 hakkında - + Non-Broadcast Yayınlanmayacak - + DVD Widescreen NTSC DVD geniş ekran NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD geniş ekran PAL - + Square 1080p 30 fps Kare 1080p 30 kare/sn - + Square 1080p 60 fps Kare 1080p 60 kare/sn - + Vertical HD 30 fps Dikey HD 30 kare/sn - + Vertical HD 60 fps Dikey HD 60 kare/sn - + Custom Özel - - + + Saved %1 %1 kaydedildi - - - + + + Save XML XML kaydet - + Timeline is not loaded Zaman akışı yüklenmedi - + Range marker not found under the timeline cursor Zaman akışı imleci altında aralık işareti bulunamadı - + Saved backup %1 Yedek %1 kaydedildi - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Video kipini de %1 x %2 olarak değiştirmek istiyor musunuz? - + Opened Files Açılmış dosyalar - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5095,36 +5115,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? Grafik işlemci efektlerini etkinleştirmek ve Shotcut uygulamasını yeniden başlatmak istiyor musunuz? - + Add To Timeline Zaman akışına ekle - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Aralıklar katılsın mı (süre > 1 kare)? - + Choose Markers İşaretleyicileri seçin - + Text (*.txt);;All Files (*) Metin (*.txt);;Tüm dosyalar (*) - + Failed to open export-chapters.js export-chapters.js açılamadı - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5132,15 +5152,15 @@ Do you want to reset and restart now? Şimdi sıfırlamak ve yeniden başlatmak ister misiniz? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5148,7 +5168,7 @@ Do you want to save your changes? Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5156,7 +5176,7 @@ Do you want to still want to exit? Yine de çıkmak ister misiniz? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5164,31 +5184,31 @@ Do you want to still want to exit? Çıkmak istediğinize emin misiniz? - + Exit Full Screen Tam ekrandan çık - + Turn Proxy On Vekili aç - + Turn Proxy Off Vekili kapat - + Converting Dönüştürülüyor - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5198,25 +5218,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Tüm vekil oluşturma işlemleri bittikten sonra projenizi yeniden açmalısınız. - + Proxy Folder Vekil klasörü - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Eski klasördeki tüm dosyaları yeni klasöre taşımak ister misiniz? - + Moving Files Dosyalar taşınıyor - + GPU effects are not supported Grafik işlemci etkileri desteklenmiyor @@ -5244,17 +5264,17 @@ Tüm vekil oluşturma işlemleri bittikten sonra projenizi yeniden açmalısın Kaydırma - + Audio API Ses API - + default varsayılan - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Ses API uygulamasını değiştirmek için Shotcut uygulamasını yeniden başlatmalısınız. @@ -5266,19 +5286,19 @@ Do you want to restart now? <h1>Shotcut sürümü %2</h1><p><a href="%3">%1</a> özgür, ücretsiz, açık kaynak kodlu, farklı platformlar üzerinde çalışabilen bir görüntü düzenleyicisidir.</p><small><p>%4</p> <p>%5 koşulları altında dağıtılmaktadır</p>.<p>Bu uygulama içinde şu projeler kullanılmıştır:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> Uygulama ve kullanıcı arayüzü çatısı</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> Çoklu ortam yönetimi çatısı</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> çokluortam biçimi ve kodlayıcı/çözücü kitaplıkları</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 kodlayıcı</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 ve VP9 kodlayıcı/çözücüleri</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 kodlayıcı</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> Görüntü uygulama ekleri</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> Ses uygulama ekleri</li><li><a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemedia</a> tarafından sağlanan <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a>simge koleksiyonu</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vektör canlandırma uygulaması tarafından sağlanan</li></li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> simge koleksiyonu</li></ul></p><p>Bu uygulamayı oluşturmak için kullanılan kaynak kodlar, <a href="%3">%3</a> adresinden indirilebilir.</p>Bu uygulama, yararlı olacağı umuduyla ancak HERHANGİ BİR GARANTİ olmadan dağıtılmaktadır. BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK VEYA SATILABİLİRLİK garantisi yoktur.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Yeni Shotcut sürümlerini denetlemek için buraya tıklayın. - + Open Files Dosyaları aç - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5286,7 +5306,7 @@ Do you want to restart now? yeniden başlatmalısınız. Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5294,7 +5314,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Lütfen JACK uygulamasının kurulu ve çalışır durumda olduğunu doğrulayın. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5304,7 +5324,7 @@ Disable GPU effects and restart? Grafik işlemci etkileri kapatılıp yeniden başlatılsın mı? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5312,26 +5332,31 @@ Do you want to restart now? Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Gelecekte güncellemelerin otomatik olarak denetlenmesini ister misiniz? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Bunu artık gösterme. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Tüm dosyalar (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5339,30 +5364,30 @@ Do you want to restart now? Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz? - + Application Log Uygulama günlüğü - + Previous Önceki - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut %1 sürümü yayınlanmış! Almak için buraya tıklayın. - + You are running the latest version of Shotcut. Güncel Shotcut sürümünü kullanıyorsunuz. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Güncelleme denetimi sırasında version.json dosyası okunamadı. Siteye gitmek için buraya tıklayın. @@ -5370,39 +5395,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL EDL olarak dışa aktar - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Tüm dosyalar (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Dışa aktarma sırasında bir JavaScript sorunu çıktı. - + Failed to open export-edl.js export-edl.js açılamadı - + Export frame from proxy? Kare vekilden dışa aktarılsın mı? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5414,19 +5439,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Kareyi dışa aktar - + Unable to export frame. Kare dışa aktarılamadı. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5434,37 +5459,37 @@ Do you want to continue? Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz? - + Data Directory Veri klasörü - + Add Custom Layout Özel yerleşim ekle - + Name Ad - + Remove Video Mode Görüntü kipini kaldır - + Remove Layout Yerleşimi kaldır - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5991,7 +6016,7 @@ Farklı bir klasör ile yeniden deneyin. NotesDock - + Notes Notlar @@ -7456,7 +7481,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Kopyalanan süzgeçleri uygula - + You cannot add a project to itself! Bir projeyi kendisine ekleyemezsiniz! @@ -7469,8 +7494,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7566,18 +7591,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho saydam - + Drop Files Dosyaları bırak - - + + Failed to open Açılamadı - + Not adding non-seekable file: Atlalama yapılamayan dosya eklenmedi: @@ -9161,6 +9186,25 @@ Bu izi kaldırmadan önce alt yazı süzgecini kaldırın. ms + + TextEditor + + + Decrease Text Size + Metin boyutunu azalt + + + + + Notes + Notlar + + + + Increase Text Size + Metin boyutunu arttır + + TextFilterUi @@ -9847,42 +9891,42 @@ Bu izi kaldırmadan önce alt yazı süzgecini kaldırın. %1 ögesini zaman akışından çıkart - + There is nothing in the Source player. Kaynak oynatıcıda herhangi bir şey yok. - + You cannot replace a transition. Bir geçişi değiştiremezsiniz. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Zaman akışında etrafında işaretleyici oluşturulacak bir parça seçin - + Added marker: "%1". İşaretleyici eklendi: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range İşaretleyici eklendi: "%1". Bir aralık oluşturmak için %2 üzerine basılı tutarak sürükleyin - + Dropped Files Bırakılan dosyalar - + Insert multiple into timeline Zaman akışında araya birkaç öge ekle - + Overwrite multiple onto timeline Zaman akışında birkaç ögenin üzerine yaz @@ -9893,46 +9937,46 @@ Bu izi kaldırmadan önce alt yazı süzgecini kaldırın. Bir geçişi bölemezsiniz. - + Replace %n timeline clips %n zaman akışı parçasını değiştir - + voiceover sesli anlatım - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Tüm dosyalar (*) - - + + Record Audio Ses kaydı - + Record Audio: %1 Ses kaydı: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Ses kaydı sorunu: PulseAudio ayarlarını denetleyin - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Ses kaydı sorunu: Dosya > Farklı aç > Ses/görüntü aygıtı seçin - + Saving audio recording... Ses kaydı kaydediliyor... @@ -10359,17 +10403,17 @@ Hareket dengeleme: Hareket dengelemesini kullanarak yeni kareleri ara değerler. Gelişmiş - + Lossy: I-frame–only %1 Kayıplı: Yalnızca I karesi %1 - + Intermediate: %1 Orta düzey: %1 - + Lossless: %1 Kayıpsız: %1 @@ -11235,6 +11279,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Konum @@ -13192,6 +13237,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter alt yazı kaplama yanması + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13801,7 +13857,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Bulanıklaştırma @@ -13827,7 +13883,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Tersine çevir @@ -13932,7 +13988,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13974,6 +14030,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14610,24 +14667,24 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı Anahtar renk - - - + + + Distance Uzaklık - + Shadows (Lift) Gölgeler (çıkart) - + Midtones (Gamma) Orta tonlar (Gama) - + Highlights (Gain) Parlaklıklar (Kazanç) @@ -14656,6 +14713,7 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı + @@ -14920,6 +14978,7 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı + @@ -14995,37 +15054,37 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı Doygunluk - + Target color Hedef renk - + Mask type Maske türü - + Color Distance Renk uzaklığı - + Transparency Saydamlık - + Edge Inwards İç kenar - + Edge Outwards Dış kenar - + Tolerance Tolerans @@ -15046,9 +15105,9 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı - - - + + + Slope Eğim @@ -15088,17 +15147,17 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı <b>Yüksek raf</b> - + Hue gate Ton geçidi - + Saturation threshold Doygunluk eşiği - + Operation 1 1. işlem @@ -15117,8 +15176,8 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı - - + + None Yok @@ -15214,45 +15273,45 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı HSL parlaklık - - + + De-Key Anahtarla-ma - - + + Desaturate Solgunlaştır - - + + Adjust Luma Işığı ayarla - + Amount 1 1. miktar - + Operation 2 2. işlem - + Amount 2 2. miktar - + Show mask Maskeyi göster - + Send mask to alpha channel Maskeyi alfa kanalına gönder @@ -15426,7 +15485,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın. - + Operation İşlem @@ -15504,7 +15563,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın. - + Maximum En yüksek @@ -15514,7 +15573,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın. - + Minimum En düşük @@ -15529,7 +15588,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın. - + Overwrite Üzerine yaz @@ -15547,7 +15606,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın. - + Add Ekle @@ -15557,14 +15616,14 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın. - + Subtract Çıkar - + Shape Şekil @@ -15589,7 +15648,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın. - + Diamond Elmas @@ -15698,7 +15757,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın. - + X X @@ -15710,7 +15769,7 @@ Bir dosya yüklemek için "Aç" üzerine tıklayın. - + Y Y @@ -16081,83 +16140,83 @@ Change top/side distortion bias Gizli - + Color space Renk uzayı - + Red-Green-Blue Kırmızı-Yeşil-Mavi - + Hue-Chroma-Intensity Ton-Renk doygunluğu-Yoğunluk - + Red delta Kırmızı farkı - + Hue delta Ton farkı - + Green delta Yeşil farkı - + Chroma delta Renk doygunluğu farkı - + Blue delta Mavi farkı - + Intensity delta Yoğunluk farkı - + Box Dikdörtgen - + Ellipsoid Elipsoid - + Edge Kenar - + Hard Chroma Key Advanced filter Sert - + Fat Dolgun - + Normal Normal - + Thin İnce @@ -16590,12 +16649,12 @@ Change top/side distortion bias Nötr renk - + Color temperature Renk sıcaklığı - + degrees derece @@ -18041,7 +18100,7 @@ Yalnızca gerçek noktaları yazdırmak için 0 olarak ayarlayın (ara değerlem - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18287,6 +18346,26 @@ Yalnızca gerçek noktaları yazdırmak için 0 olarak ayarlayın (ara değerlem Subtitle Track Alt yazı izi + + + Horizontal 4:3 + Yatay 4:3 + + + + Horizontal 16:9 + Yatay 16:9 + + + + Square + Kare + + + + Vertical 9:16 + Dikey 9:16 + ui_av @@ -18955,6 +19034,7 @@ Yalnızca gerçek noktaları yazdırmak için 0 olarak ayarlayın (ara değerlem + diff --git a/translations/shotcut_uk.ts b/translations/shotcut_uk.ts index cfdde540bb..0fdc622461 100644 --- a/translations/shotcut_uk.ts +++ b/translations/shotcut_uk.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... Зворотній... - + Extract Sub-clip... Видобути субкліп... - - + + None Нема - + unknown (%1) невідомо (%1) - + All Всі - + (PROXY) (ПРОКСІ) - + (variable) (змінний тип) @@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. Виберіть формат для редагування - нижче, а потім кликніть ОК, щоб вибрати ім'я файлу. Після вибору імені файлу починається робочий процес. Коли цей процес закінчиться, двічі кликніть його, щоб відкрити - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;Всі файли (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;Всі файли (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;Всі файли (*) - + Convert %1 Перетворити %1 - + Reversed Зворотній - + Reverse canceled Реверс скасовано - + Reverse %1 Зворотно %1 - + Choose the Other Video Виберіть інше відео - + Measure %1 Вимір %1 - + Sub-clip Субкліп - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Всі файли (*) - + Extract sub-clip %1 Видобути субкліп %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -971,22 +971,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection Задати Рівнопрямокутню Проекцію - + Successfully wrote %1 Успішно записано %1 - + An error occurred saving the projection. Під час збереження проекції сталася помилка. - + Bitrate %1 Бітрейт %1 @@ -1613,107 +1613,107 @@ leave blank to use the clipboard: Відео - + Interpolation Інтерполяція - + Field order Порядок полів - + Aspect ratio Пропорції - + x x - + Scan mode Режим скану - + Interlaced Черговано - + Progressive Прогресивно - + Resolution Роздільність - + Frames/sec Кадри/сек - + : : - + Bottom Field First Нижнє Поле Перше - + Top Field First Верхнє Поле Перше - + One Field (fast) Одне Поле (швидко) - + Linear Blend (fast) Лінеарне Змішання (швидко) - + YADIF - temporal only (good) YADIF — лише часово (добре) - + Deinterlacer Знечерговувач - + Nearest Neighbor (fast) Найближчий Сусід (швидко) - + Bilinear (good) Білійно (добре) - + Bicubic (better) Бікубічно (краще) - + Use preview scaling Використати масштабування попереднього перегляду - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1728,241 +1728,251 @@ with parallel processing enabled. з паралельною їх обробкою. - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range Діапазон кольору - + Parallel processing Паралельна обробка - + Broadcast Limited (MPEG) Лімітований діапазон (MPEG) - + Full (JPEG) Повний (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - часовий + просторовий (краще) - + BWDIF (best) BWDIF (найкращий) - - - + + + Codec Кодек - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP=група картинок, які є максимальним інтервалом між ключкадрами - + frames кадрів - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. Фіксований GOP означає що ключові кадри не будуть вставлені на зміні сцени. - + Fixed Фіксований - - + + The average bit rate Усереднена бітова швидкість - - + + b/s б/с - + Disable video Вимкнути відео - + Dual pass Подвійний прохід - + B frames Бі-кадри - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression Бі-кадри - це двонаправлені "дельта" картинки у тимчасовому стисненні - + Codec threads Потоки кодеку - + (0 = auto) (0 = ауто) - - + + Rate control Контроль частоти - - + + Average Bitrate Усереднена Біт-швидкість - - + + Constant Bitrate Постійна Біт-швидкість - - + + Quality-based VBR Якість-базована Змінна Біт-швидкість - + Constrained VBR Обмежений VBR Змінний Бітрейт - + Buffer size Розмір буферу - + KiB KiB - - + + Quality Якість - - + + % % - - + + TextLabel ПозначкаТексту - - + + Bitrate Біт-швидкість - + Audio Аудіо - + Channels Канали - + The number of audio channels in the output. Кількість аудіо каналів на виході. - + 1 (mono) 1 (моно) - + 2 (stereo) 2 (стерео) - + 4 (quad/Ambisonics) 4 (чотири канали/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) 6 (5.1 об'емний) - + Hz Гц - + Sample rate Частота вибірок - + Disable audio Вимкнути аудіо - + Other Інше - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1970,30 +1980,30 @@ in temporal compression Експортувати файл - + Reset options to defaults Скинути опції до стандартних - + Reset Скинути - + Advanced Розширений - + Always start in Advanced mode Завжди починати в розширеному режимі - - - - + + + + @@ -2001,10 +2011,10 @@ in temporal compression Потік - - - - + + + + @@ -2012,63 +2022,63 @@ in temporal compression Стоп Захвату - + Automatic from extension Автоматично від розширення - - + + Default for format Стандарт для формату - + Timeline Часова-Лінія - + Playlist Плейлист - + Each Playlist Item Кожен Елемент Плейлисту - - + + Source Походження - - + + Marker Маркер - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Ви повинні ввести числові значення використовуючи '%1' як десяткова кома. - - - + + + @@ -2076,19 +2086,19 @@ in temporal compression Власне - + Stock Запас - + Default За замовчуванням - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2096,7 +2106,7 @@ Try again with a different folder or file name. Попробуйте зберегти в інші папці - файлі. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2104,112 +2114,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Запустити процес аналізу зараз? - - + + Capture File Захопити файл - + Export Files Експорт файлів - + Export Each Playlist Item Експортувати кожен елемент списку відтворення - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Всі файли (*) - + Determined by Export (*) Визначається експортом (*) - - + + Stop Stream Стоп Потік - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Ввести схему протоколу мережі, адресу, порт, та параметри як URL: - + Add Export Preset Додати експортний шаблон - + Delete Preset Видалити Передустановку - + Are you sure you want to delete %1? Ви впевнені, що хочете видалити %1? - + None Ніц - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Виявити - + (auto) (авто) - + Detecting hardware encoders... Виявлення апаратних кодерів... - + Nothing found Нічого не знайдено - + Found %1 Знайдено %1 - + Your project is missing some files. @@ -2221,18 +2231,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut спробує відновити ваш проект. - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding Налаштувати апаратне кодування - + Export canceled Експорт скасовано - + Export Frames/sec Експорт кадрів/сек @@ -4045,7 +4065,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen Перейти у повний екран @@ -4058,7 +4078,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4066,7 +4086,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent Останнє @@ -4201,7 +4221,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline Шкала часу @@ -4297,7 +4317,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters Експорт розділів @@ -4699,148 +4719,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Будь-ласка, інсталюйте її за допомогою менеджера пакетів. Можливо вона називається libsdl2-2.0-0, SDL2 або подібне. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Екран %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Вимк - + Internal Внутрішньо - + External Зовнішньо - + DeckLink Keyer DeckLink Ключувач - + Color Колір - + Text Текст - + Animation Анімація - + Noise Шум - + Ising Ізінг - + Lissajous Лісажу - + Plasma Плазма - + Color Bars Смуги кольорів - + Audio Tone Тон Аудіо - + Count Рахунок - + Blip Flash Проблисковий спалах - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Аудіо - + ALSA Audio ALSA Аудіо - + Audio/Video Device Аудіо/Відео пристрій - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4854,12 +4874,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Збій при відкритті - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Файл, який ви відкрили, використовує ефекти GPU, але ефекти GPU не ввімкнено. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4867,25 +4887,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Бажаєте вимкнути ефекти GPU та перезавантажити? - + Repaired Виправлено - + Save Repaired XML Зберегти виправлений XML - + Repairing the project failed. Збій виправлення проекту. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4898,25 +4918,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. з суфіксом "- Repaired" в імені файлу та відкриє його. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Існують авто-збережені файли. Бажаєте їх замістити? - + You cannot add a project to itself! Ви не можете додати проект до самого себе! - + There was an error saving. Please try again. Під час збереження сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз. - + This project file requires a newer version! @@ -4926,7 +4946,7 @@ It was made with version Він був зроблений на версії - + You are running low on available memory! @@ -4938,152 +4958,152 @@ Or save and restart Shotcut. Або збережіть і перезапустіть Shotcut. Але краще перезавантажити свій комп'ютер. - + Opening %1 Відкриття %1 - - + + Open File Відкрити файл - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Всі файли (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Налаштування - + Rename Clip Перейменувати кліп - + Find Знайти - + Reload Перезавантажити - + Untitled Без назви - + About %1 Про %1 - + Non-Broadcast Не-передавальне - + DVD Widescreen NTSC DVD Широкоекранний NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Широкоекранний PAL - + Square 1080p 30 fps Квадрат 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Квадрат 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Вертикальний HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Вертикальний HD 60 fps - + Custom Власне - - + + Saved %1 Збережено %1 - - - + + + Save XML Зберегти XML - + Timeline is not loaded Таймлайн не завантажений - + Range marker not found under the timeline cursor Маркер діапазону не знайдено під курсором таймлайна - + Saved backup %1 Збережена резервна копія %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Ви також хочете змінити відеорежим на %1 x %2? - + Opened Files Відкритий файл - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5093,36 +5113,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? Бажаєте ввімкнути ефекти GPU та перезапустити Shotcut? - + Add To Timeline Додати на шкалу часу - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Включити діапазони (тривалість > 1 кадр)? - + Choose Markers Виберіть маркери - + Text (*.txt);;All Files (*) Текст (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js Не вдалося відкрити файл export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5130,15 +5150,15 @@ Do you want to reset and restart now? Ви хочете скинути та перезапустити зараз? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5146,7 +5166,7 @@ Do you want to save your changes? Бажаєте зберегти ваші зміни? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5154,7 +5174,7 @@ Do you want to still want to exit? Все таки бажаєте вийти? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -5162,31 +5182,31 @@ Do you want to still want to exit? Чи Ви хочете вийти і закрити програму? - + Exit Full Screen Вийти з повного екрану - + Turn Proxy On Увімкнути проксі - + Turn Proxy Off Вимкнути проксі - + Converting Перетворення - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5196,25 +5216,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Вам потрібно буде перезапустити проєкт звнову, коли створятся всі проксі файли. - + Proxy Folder Папка з проксі - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Бажаєте перемістити всі файли зі старої папки до нової? - + Moving Files Переміщення файлів - + GPU effects are not supported Ефекти GPU не підтримуються @@ -5242,17 +5262,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Прокрутка - + Audio API Аудіо Драйвер - + default за замовчуванням - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? Вам потрібно перезавантажити Shotcut, щоб зміни вступили в силу. @@ -5264,19 +5284,19 @@ Do you want to restart now? <h1>Shotcut версія %2</h1><p><a href="%3">%1</a> це безкоштовний, з відкритим кодом, крос-платформний редактор відео.</p><small><p>%4</p><p>Ліцензія згідно з %5</p><p>Ця програма з гордістю використовує такі проекти:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> програма та інтерфейс користувача</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> фреймворк створення мультимедіа</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> мультимедійні формати та бібліотеки кодеків</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 кодувальник</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 та VP9 кодери</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 кодери</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> відео додатки</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> аудіо додатки</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">Значок за замовчуванням</a> Колекція ікон <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> колекція ікон </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> програма векторної анімації</li></ul></p><p>Код, використаний для створення цієї програми, можна завантажити з <a href="%3">%3</a>.</p>Ця програма розповсюджується в надії, що вона буде корисною, але БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ; навіть без неявної гарантії ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Кликніть тут щоб перевірити чи є нова версія Shotcut. - + Open Files Відкрийте файли - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5284,7 +5304,7 @@ Do you want to restart now? на нову мову. Бажаєте перезапустити зараз? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5292,7 +5312,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Перевірте роботу JACK. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5302,7 +5322,7 @@ Disable GPU effects and restart? Вимкнути ефекти GPU та перезапустити? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5310,26 +5330,31 @@ Do you want to restart now? Ви хочете перезапустити зараз? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? Ви хочете, щоб Shotcut автоматично перевіряв наявність оновлень у майбутньому? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Це більше не показувати. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Усі Файли (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5337,30 +5362,30 @@ Do you want to restart now? методу показу. Бажаєте перезапустити зараз? - + Application Log Журнал Програми - + Previous Попередній - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Можна скачати нову версію %1! Кликніть тут. - + You are running the latest version of Shotcut. У Вас вже є найновіша версія програми ШотКат. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Не вдалося прочитати номер версії .json під час перевірки. Кликніть тут щоб перейти на Інтернет Сторінку. @@ -5368,39 +5393,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL Експортувати EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;All Files (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. При експорті JavaScript мав помилку. - + Failed to open export-edl.js Помилка при відкритті export-edl.js - + Export frame from proxy? Експортувати кадр із проксі? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5412,19 +5437,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame Експортувати кадр - + Unable to export frame. Експорт кадра неможливо. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5432,37 +5457,37 @@ Do you want to continue? Ви хочете перегрузити програму? - + Data Directory Папка Даних - + Add Custom Layout Додати спеціальний макет - + Name Ім'я - + Remove Video Mode Видалити режим відео - + Remove Layout Видалити макет - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5988,7 +6013,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes Нотатки @@ -7463,7 +7488,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! Ви не можете додати проект до самого себе! @@ -7476,8 +7501,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7573,18 +7598,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho прозорий - + Drop Files Перетягнути файли - - + + Failed to open Збій при відкритті - + Not adding non-seekable file: Недодавання файлу без можливості пошуку: @@ -9169,6 +9194,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. мс + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + Нотатки + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9855,42 +9899,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Підняти %1 на шкалі часу - + There is nothing in the Source player. У вихідному програвачі нічого немає. - + You cannot replace a transition. Ви не можете замінити перехід. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Виберіть кліп на часовій шкалі, щоб створити маркер навколо нього - + Added marker: "%1". Додано маркер: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Додано маркер: "%1". Утримуйте %2 і перетягніть, щоб створити діапазон - + Dropped Files Відкинуті файли - + Insert multiple into timeline Вставити декілька на шкалу часу - + Overwrite multiple onto timeline Перезаписати декілька на шкалу часу @@ -9901,7 +9945,7 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. Ви не можете розділяти перехід. - + Replace %n timeline clips Замінити %n кліп шкали часу @@ -9910,39 +9954,39 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. - + voiceover голос за кадром - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;All Files (*) - - + + Record Audio Запис звуку - + Record Audio: %1 Запис звуку: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Помилка запису звуку: перевірте налаштування PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Помилка запису звуку: виберіть Файл > Відкрити інше > Аудіо/відеопристрій - + Saving audio recording... Збереження аудіозапису... @@ -10367,17 +10411,17 @@ Blend: змішування кадрів. Розширений - + Lossy: I-frame–only %1 З втратами: I-кадр–лише %1 - + Intermediate: %1 Середній: %1 - + Lossless: %1 Без втрат: %1 @@ -11243,6 +11287,7 @@ Most users do not need to change this. + Position Позиція @@ -13200,6 +13245,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13809,7 +13865,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur Розмити @@ -13835,7 +13891,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert Вивернути @@ -13940,7 +13996,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13982,6 +14038,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14618,24 +14675,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Ключовий Колір - - - + + + Distance Дистанція - + Shadows (Lift) Тіні (Підйом) - + Midtones (Gamma) Сертони (Гамма) - + Highlights (Gain) Підсвітки (Підсил) @@ -14664,6 +14721,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14928,6 +14986,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -15003,37 +15062,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Насиченість - + Target color Цільовий Колір - + Mask type Тип Маски - + Color Distance Кольорова Дистанція - + Transparency Прозорість - + Edge Inwards Грань Всередину - + Edge Outwards Грань Надвір - + Tolerance Толерантність @@ -15054,9 +15113,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope Схил @@ -15096,17 +15155,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>Верхній відступ</b> - + Hue gate Відтінний просів - + Saturation threshold Поріг насичення - + Operation 1 Процес 1 @@ -15125,8 +15184,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None Ніц @@ -15222,45 +15281,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL Яскравість - - + + De-Key Без-Ключ - - + + Desaturate Розбавити - - + + Adjust Luma Від-коректувати Luma - + Amount 1 Кількість 1 - + Operation 2 Процес 2 - + Amount 2 Кількість 2 - + Show mask Показати Маску - + Send mask to alpha channel Кинути Маску в Альфа Канал @@ -15434,7 +15493,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation Процес @@ -15512,7 +15571,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum Максимально @@ -15522,7 +15581,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum Мінімально @@ -15537,7 +15596,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite Перезапис @@ -15555,7 +15614,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add Додати @@ -15565,14 +15624,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract Відмінусувати - + Shape Форма @@ -15597,7 +15656,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond Діамант @@ -15706,7 +15765,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15718,7 +15777,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16089,83 +16148,83 @@ Change top/side distortion bias Сховане - + Color space Колірний простір - + Red-Green-Blue Червоний-Зелений-Синій - + Hue-Chroma-Intensity Відтінок-Хром-Інтенсивність - + Red delta Червона Дельта - + Hue delta Відтінкова Дельта - + Green delta Зелена Дельта - + Chroma delta Хромічна Дельта - + Blue delta Синя Дельта - + Intensity delta Інтенсивна Дельта - + Box Коробка - + Ellipsoid Еліпсоїд - + Edge Грань - + Hard Chroma Key Advanced filter Твердо - + Fat Жирно - + Normal Звичайний - + Thin Тонко @@ -16598,12 +16657,12 @@ Change top/side distortion bias Нейтральний колір - + Color temperature Температура кольору - + degrees градуси @@ -18048,7 +18107,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18294,6 +18353,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18962,6 +19041,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_zh_CN.ts b/translations/shotcut_zh_CN.ts index f3bb822c4c..9b60a2d185 100644 --- a/translations/shotcut_zh_CN.ts +++ b/translations/shotcut_zh_CN.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... 反转... - + Extract Sub-clip... 提取子剪辑... - - + + None - + unknown (%1) 未知 (%1) - + All 全部 - + (PROXY) (代理素材) - + (variable) (可变) @@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. 选择下面的编辑格式并单击确定选择文件,选择文件后将创建一个任务,完成后,双击打开该任务。 - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;所有文件 (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;所有文件 (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;所有文件 (*) - + Convert %1 转换 %1 - + Reversed 已反转 - + Reverse canceled 反转已取消 - + Reverse %1 反转 %1 - + Choose the Other Video 选择其他视频 - + Measure %1 测量 %1 - + Sub-clip 子剪辑 - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;所有文件 (*) - + Extract sub-clip %1 提取子剪辑 %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -971,22 +971,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection 设置等角投影 - + Successfully wrote %1 成功写入 %1 - + An error occurred saving the projection. 保存投影时发生了一个错误 - + Bitrate %1 比特率 1% @@ -1611,107 +1611,107 @@ leave blank to use the clipboard: 视频 - + Interpolation 插值 - + Field order 隔行场序 - + Aspect ratio 宽高比例 - + x x - + Scan mode 扫描方式 - + Interlaced 隔行 - + Progressive 逐行 - + Resolution 分辨率 - + Frames/sec 帧/秒 - + : - + Bottom Field First 下场优先 - + Top Field First 上场优先 - + One Field (fast) 仅用单场(快速) - + Linear Blend (fast) 线性混合(快速) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - 仅时间(良好) - + Deinterlacer 反交错 - + Nearest Neighbor (fast) 最近像素(快速) - + Bilinear (good) 双线性(良好) - + Bicubic (better) 双立方(更佳) - + Use preview scaling 使用预览缩放 - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1724,240 +1724,250 @@ with parallel processing enabled. 反交错处理就曾被报告出现过问题。 - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range 颜色范围 - + Parallel processing 并行处理 - + Broadcast Limited (MPEG) Broadcast Limited(MPEG) - + Full (JPEG) 完整(JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YAIDF - 时间 + 空间 (较好) - + BWDIF (best) BWDIF (最佳) - - - + + + Codec 编码器 - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = 图片组,最大关键帧间隔 - + frames - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. 固定的 GOP 代表在检测到场景变动时,不会主动插入关键帧。 - + Fixed 固定值 - - + + The average bit rate 平均码率 - - + + b/s 比特/秒 - + Disable video 禁用视频 - + Dual pass 两遍压缩 - + B frames B帧 - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B 帧计算相邻的前一帧、本帧以及后一帧三帧画面的不同处,用来压缩本 帧 - + Codec threads 编码器线程数 - + (0 = auto) (0 = 自动) - - + + Rate control 码率控制 - - + + Average Bitrate 平均码率 - - + + Constant Bitrate 固定码率 - - + + Quality-based VBR 基于质量的可变码率 - + Constrained VBR 设定限制的可变码率 - + Buffer size 缓冲区大小 - + KiB KiB - - + + Quality 质量 - - + + % % - - + + TextLabel 文本标签 - - + + Bitrate 码率 - + Audio 音频 - + Channels 声道 - + The number of audio channels in the output. 输出中的音频轨道数。 - + 1 (mono) 单声道 - + 2 (stereo) 立体声 - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate 采样率 - + Disable audio 禁用音频 - + Other 其他 - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1965,30 +1975,30 @@ in temporal compression 输出文件 - + Reset options to defaults 重置选项到默认 - + Reset 重置 - + Advanced 高级 - + Always start in Advanced mode 始终以高级模式启动 - - - - + + + + @@ -1996,10 +2006,10 @@ in temporal compression 串流 - - - - + + + + @@ -2007,63 +2017,63 @@ in temporal compression 停止捕捉 - + Automatic from extension 根据扩展名自动识别 - - + + Default for format 默认格式 - + Timeline 时间线 - + Playlist 播放列表 - + Each Playlist Item 每一个播放列表项 - - + + Source 来源 - - + + Marker 标记点 - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. 你应该输入数字,并使用 '%1' 作为小数点 - - - + + + @@ -2071,26 +2081,26 @@ in temporal compression 自定义 - + Stock 内建 - + Default 默认 - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. 无法写文件。可能您没有足够的权限。请尝试另一个文件夹来保存文件。 - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2098,112 +2108,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? 您是否想要现在就运行分析任务? - - + + Capture File 捕捉到文件 - + Export Files 输出文件 - + Export Each Playlist Item 导出每个播放列表项 - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;所有文件 (*) - + Determined by Export (*) 由导出决定 (*) - - + + Stop Stream 停止串流 - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: 输入网络协议、地址、端口和参数到一个 URL,例如: - + Add Export Preset 添加输出预设 - + Delete Preset 删除预设 - + Are you sure you want to delete %1? 您确定要删除 %1? - + None - + KiB (%1s) KiB (%1秒) - + Detect 检测 - + (auto) (自动) - + Detecting hardware encoders... 查找硬件编码器... - + Nothing found 未找到结果 - + Found %1 找到%1 - + Your project is missing some files. @@ -2215,18 +2225,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut 将会尝试修复它。 - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding 配置硬件编码 - + Export canceled 导出已取消 - + Export Frames/sec 导出 帧/秒 @@ -4035,7 +4055,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen 进入全屏模式 @@ -4048,7 +4068,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4056,7 +4076,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent 最近使用 @@ -4191,7 +4211,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline 时间线 @@ -4287,7 +4307,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters 导出章节 @@ -4689,148 +4709,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 请使用您的包管理器来安装,它的名字可能是libsdl2-2.0-0,SDL2或其他相似的。 - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) 屏幕尺寸 %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off - + Internal 内部 - + External 外部 - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color 颜色 - + Text 文本 - + Animation 动画 - + Noise 噪声 - + Ising 伊辛 (Ising) - + Lissajous 利萨茹 (Lissajous) - + Plasma Plasma - + Color Bars 彩条 - + Audio Tone 音频音调 - + Count 计时 - + Blip Flash 闪光 - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK 音频 - + ALSA Audio ALSA 音频 - + Audio/Video Device 音频/视频设备 - + SDI/HDMI SDI / HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4844,12 +4864,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 打开失败 - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. 您打开的文件使用了 GPU 特效,但 GPU 特效并未启用。 - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4857,25 +4877,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? 您希望禁用 GPU 特效并重启吗? - + Repaired 已修复 - + Save Repaired XML 保存修复的 XML - + Repairing the project failed. 修复项目失败。 - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4887,25 +4907,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. 如果选择 [是],Shotcut 将建立一份以“ - 已修复”命名的项目副本并打开该文件。 - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? 存在自动保存的文件。您想恢复它们吗? - + You cannot add a project to itself! 你不能给把一个工程添加给自身! - + There was an error saving. Please try again. 保存时发生错误,请重试。 - + This project file requires a newer version! @@ -4915,7 +4935,7 @@ It was made with version 它被制作于版本 - + You are running low on available memory! @@ -4927,152 +4947,152 @@ Or save and restart Shotcut. 或保存并重新启动Shotcut。 - + Opening %1 正在打开 %1 - - + + Open File 打开文件 - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) 所有文件 (*);;MLT XML(*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip 重新命名剪辑 - + Find 查找 - + Reload 重新载入 - + Untitled 未命名 - + About %1 关于 %1 - + Non-Broadcast 非广播 - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps 正方形 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps 正方形 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps 垂直 HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps 垂直 HD 60 fps - + Custom 自定义 - - + + Saved %1 已保存 %1 - - - + + + Save XML 保存 XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 保存的备份 %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5083,36 +5103,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? 您希望启用 GPU 特效并重启 Shotcut 吗? - + Add To Timeline 添加到时间线 - + Include ranges (Duration > 1 frame)? 设置范围(持续时间 >1帧)? - + Choose Markers 选择标记点 - + Text (*.txt);;All Files (*) 文本 (*.txt);;所有文件 (*) - + Failed to open export-chapters.js 无法打开 export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -5120,15 +5140,15 @@ Do you want to reset and restart now? 您想要现在重置并重启吗? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -5136,7 +5156,7 @@ Do you want to save your changes? 您想保存您的更改吗? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -5144,38 +5164,38 @@ Do you want to still want to exit? 您确定要退出吗? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? 一个输出任务正在执行中,您确定要退出吗? - + Exit Full Screen 退出全屏模式 - + Turn Proxy On 启用代理素材 - + Turn Proxy Off 停用代理素材 - + Converting 转换中 - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5185,25 +5205,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. 完成所有代理工作完后,你需要重新打开项目。 - + Proxy Folder 代理素材目录 - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? 是否要将所有文件从旧文件夹移动到新文件夹? - + Moving Files 移动文件 - + GPU effects are not supported GPU 特效不被支持 @@ -5231,17 +5251,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default 默认 - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5252,19 +5272,19 @@ Do you want to restart now? <h1>Shotcut 版本 %2</h1><p><a href="%3">%1</a> 是自由且开源的跨平台视频编辑器。</p><small><p>%4</p><p>依据 %5 授权发布</p><p>该程序自豪地使用了如下项目:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> 应用程序和用户界面框架</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> 多媒体制作框架</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> 多媒体格式和编解码器库</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 编码器</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 和 VP9 编码器</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 编码器</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> 视频插件</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 音频插件</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> 图标集来自 <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> 图标集 </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> 矢量动画程序</li></ul></p><p>用来构建此程序的源代码可以从 <a href="%3">%3</a>.</p>分发这一程序的目的是希望它有用,但没有任何担保,甚至没有针对特定目的的适销性和适用性的暗示性担保。</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. 点击这里以检查 Shotcut 的新版本。 - + Open Files 打开文件 - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5272,7 +5292,7 @@ Do you want to restart now? 您想立即重启吗? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5280,7 +5300,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. 请验证 JACK 已经安装并正在运行。 - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5290,7 +5310,7 @@ Disable GPU effects and restart? 禁用 GPU 特效并重启? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5298,26 +5318,31 @@ Do you want to restart now? 现在要重新启动吗? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? 您想要在以后自动检查更新吗? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog 不再显示此消息。 - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;所有文件 (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5325,30 +5350,30 @@ Do you want to restart now? 您想立即重新启动吗? - + Application Log 程序日志 - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut 版本 %1 可用!按一下这里取得新版本。 - + You are running the latest version of Shotcut. 当前运行的已经是最新版本的 Shotcut。 - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. 检查更新时无法读取 version.json。按一下这里以移至官方网站 @@ -5356,39 +5381,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL 输出 EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;所有文件 (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. 输出时发生了 JavaScirpt 错误。 - + Failed to open export-edl.js 无法打开 export-edl.js - + Export frame from proxy? 从代理素材导出帧? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5400,19 +5425,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame 输出单帧 - + Unable to export frame. 无法输出单帧。 - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5420,37 +5445,37 @@ Do you want to continue? 您想立即重新启动吗? - + Data Directory 数据目录 - + Add Custom Layout 添加自定义布局 - + Name 名称 - + Remove Video Mode 移除视频模式 - + Remove Layout 移除布局 - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5976,7 +6001,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes 笔记 @@ -7441,7 +7466,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! 你不能给把一个工程添加给自身! @@ -7454,8 +7479,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7549,18 +7574,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho 透明 - + Drop Files 丢弃文件 - - + + Failed to open 打开失败 - + Not adding non-seekable file: 无法添加不支持跳转的文件: @@ -9143,6 +9168,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. 毫秒 + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + 笔记 + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9829,42 +9873,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. 从时间线中提升%1 - + There is nothing in the Source player. 源播放器中没有任何内容。 - + You cannot replace a transition. 您不能替换一个转场。 - + Select a clip in the timeline to create a marker around it 在时间先上选择一个剪辑来创建其周围的标记点 - + Added marker: "%1". 已添加标记点: "%1"。 - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range 已添加标记点: "%1"。按住 %2 并拖动来创建一个范围 - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline 插入多个项目至时间线 - + Overwrite multiple onto timeline 覆盖多个项目至时间线 @@ -9875,46 +9919,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. 您不能切割一个转场。 - + Replace %n timeline clips 替换时间轴上的%n个剪辑 - + voiceover 解说音 - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;所有文件 (*) - - + + Record Audio 录制音频 - + Record Audio: %1 录制音频: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings 录制音频错误: 检查 PulseAudio 设定 - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device 录制音频错误: 选择文件 > 打开其他 > 音频/视频设备 - + Saving audio recording... 正在保存音频录制... @@ -10340,17 +10384,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth 高级 - + Lossy: I-frame–only %1 有损: 仅有 I-frame %1 - + Intermediate: %1 中间的: %1 - + Lossless: %1 无损: %1 @@ -11217,6 +11261,7 @@ Most users do not need to change this. + Position 位置 @@ -13174,6 +13219,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13783,7 +13839,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur 模糊 @@ -13809,7 +13865,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert 反转 @@ -13914,7 +13970,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13956,6 +14012,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14590,24 +14647,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.色键颜色 - - - + + + Distance 距离 - + Shadows (Lift) 阴影 (Lift) - + Midtones (Gamma) 中间色调 (Gamma) - + Highlights (Gain) 高光 (Gain) @@ -14636,6 +14693,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14900,6 +14958,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14975,37 +15034,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.饱和度 - + Target color 目标颜色 - + Mask type 蒙板类型 - + Color Distance 颜色距离 - + Transparency 不透明度 - + Edge Inwards 边缘向内 - + Edge Outwards 边缘向外 - + Tolerance 容差 @@ -15026,9 +15085,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope 梯度 @@ -15068,17 +15127,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>高阈值</b> - + Hue gate 色相门限 - + Saturation threshold 饱和度阀值 - + Operation 1 操作 1 @@ -15097,8 +15156,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None @@ -15194,45 +15253,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL 明度 - - + + De-Key 去除键控 - - + + Desaturate 去饱和 - - + + Adjust Luma 调节明度 - + Amount 1 强度 1 - + Operation 2 操作 2 - + Amount 2 强度 2 - + Show mask 显示蒙板 - + Send mask to alpha channel 将蒙板发送到透明通道 @@ -15406,7 +15465,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation 操作 @@ -15484,7 +15543,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum 最大 @@ -15494,7 +15553,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum 最小 @@ -15509,7 +15568,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite 覆盖 @@ -15527,7 +15586,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add 添加... @@ -15537,14 +15596,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract 减去 - + Shape 形状 @@ -15569,7 +15628,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond 菱形 @@ -15678,7 +15737,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15690,7 +15749,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16061,83 +16120,83 @@ Change top/side distortion bias 隐藏 - + Color space 颜色空间 - + Red-Green-Blue RGB 红色-绿色-蓝色 - + Hue-Chroma-Intensity HCI 色相-饱和度-明度 - + Red delta 红色差值 - + Hue delta 色相插值 - + Green delta 绿色差值 - + Chroma delta 饱和度差值 - + Blue delta 蓝色差值 - + Intensity delta 明度插值 - + Box 矩形 - + Ellipsoid 椭圆形 - + Edge 边缘 - + Hard Chroma Key Advanced filter 硬边 - + Fat 厚边 - + Normal 正常 - + Thin 薄边 @@ -16570,12 +16629,12 @@ Change top/side distortion bias 中性色 - + Color temperature 色温 - + degrees @@ -18005,7 +18064,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18251,6 +18310,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18919,6 +18998,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). + diff --git a/translations/shotcut_zh_TW.ts b/translations/shotcut_zh_TW.ts index c4c3f62d75..0709543ac9 100644 --- a/translations/shotcut_zh_TW.ts +++ b/translations/shotcut_zh_TW.ts @@ -815,39 +815,39 @@ - + Reverse... 反轉… - + Extract Sub-clip... 擷取子短片… - - + + None - + unknown (%1) 未知 (%1) - + All 全部 - + (PROXY) (代理) - + (variable) (可變) @@ -868,102 +868,102 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - - + + Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. 請在下方選擇一種編輯友善格式,然後按下「確定」來選擇檔案名稱;在選擇檔案名稱後,會建立一項工作。當工作完成時,按兩下來打開它。 - + MP4 (*.mp4);;All Files (*) MP4 (*.mp4);;所有檔案 (*) - + MOV (*.mov);;All Files (*) MOV (*.mov);;所有檔案 (*) - + MKV (*.mkv);;All Files (*) MKV (*.mkv);;所有檔案 (*) - + Convert %1 轉換 %1 - + Reversed 已反轉 - + Reverse canceled 已取消倒轉 - + Reverse %1 反轉 %1 - + Choose the Other Video 選擇其他視訊 - + Measure %1 測量 %1 - + Sub-clip 子短片 - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;所有檔案 (*) - + Extract sub-clip %1 擷取子短片 %1 - - + + Track %1 - - + + Track %1 (%2) - + Export Subtitles... - + No subtitles found - + Extract subtitles %1 - + The hash code below is already copied to your clipboard: @@ -972,22 +972,22 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + Set Equirectangular Projection 設定等距長方投影 - + Successfully wrote %1 成功寫入 %1 - + An error occurred saving the projection. 儲存投影時發生錯誤。 - + Bitrate %1 @@ -1612,107 +1612,107 @@ leave blank to use the clipboard: 視訊 - + Interpolation 內插補點 - + Field order 圖場順序 - + Aspect ratio 外觀比例 - + x × - + Scan mode 掃描模式 - + Interlaced 交錯式 - + Progressive 漸進式 - + Resolution 解析度 - + Frames/sec 影格/秒 - + : - + Bottom Field First 下圖場優先 - + Top Field First 上圖場優先 - + One Field (fast) 單一圖場(快) - + Linear Blend (fast) 線性混合(快) - + YADIF - temporal only (good) YADIF-僅時域(良好) - + Deinterlacer 反交錯處理 - + Nearest Neighbor (fast) 最接近像素(快) - + Bilinear (good) 雙線性(良好) - + Bicubic (better) 雙立方(較佳) - + Use preview scaling 使用預覽縮放 - + This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some @@ -1725,240 +1725,250 @@ with parallel processing enabled. YADIF 反交錯處理就曾被回報過有問題。 - + + Reframe + + + + + Resample + + + + Color range 色彩範圍 - + Parallel processing 平行處理 - + Broadcast Limited (MPEG) 有限廣播 (MPEG) - + Full (JPEG) 完整 (JPEG) - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - 時間性 + 空間性 (較佳) - + BWDIF (best) BWDIF(最佳) - - - + + + Codec 編碼器 - + GOP GOP - + GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval GOP = 圖片群組 (Group of Pictures),指的是關鍵影格之間的最長間隔 - + frames 影格 - + A fixed GOP means that keyframes will not be inserted at detected scene changes. 固定的 GOP 代表在偵測到場景變動時, 將不會主動插入關鍵影格。 - + Fixed 固定 - - + + The average bit rate 平均位元速率 - - + + b/s 位元/秒 - + Disable video 停用視訊 - + Dual pass 雙階段處理 - + B frames B 影格 - + B frames are the bidirectional "delta" pictures in temporal compression B 影格是在時域壓縮過程中的雙向「疊影」 - + Codec threads 編碼器執行緒 - + (0 = auto) (0 = 自動) - - + + Rate control 速率控制 - - + + Average Bitrate 平均位元速率 - - + + Constant Bitrate 固定位元速率 (CBR) - - + + Quality-based VBR 以品質為主的 VBR - + Constrained VBR 限制式 VBR - + Buffer size 緩衝區大小 - + KiB KiB - - + + Quality 品質 - - + + % % - - + + TextLabel 文字標籤 - - + + Bitrate 位元速率 - + Audio 音訊 - + Channels 聲道 - + The number of audio channels in the output. 輸出的音訊聲道數量。 - + 1 (mono) 1(單聲道) - + 2 (stereo) 2(立體聲) - + 4 (quad/Ambisonics) - + 6 (5.1 surround) - + Hz Hz - + Sample rate 採樣速率 - + Disable audio 停用音訊 - + Other 其他 - + Disable subtitles - - - - + + + + @@ -1966,30 +1976,30 @@ in temporal compression 匯出至檔案 - + Reset options to defaults 重設選項至預設值 - + Reset 重設 - + Advanced 進階 - + Always start in Advanced mode 永遠以「進階」模式啟動 - - - - + + + + @@ -1997,10 +2007,10 @@ in temporal compression 串流 - - - - + + + + @@ -2008,63 +2018,63 @@ in temporal compression 停止擷取 - + Automatic from extension 依副檔名自動偵測 - - + + Default for format 作為格式預設值 - + Timeline 時間軸 - + Playlist 播放清單 - + Each Playlist Item 每個播放清單項目 - - + + Source 來源 - - + + Marker 標記點 - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. 必須以「%1」為小數點輸入數值。 - - - + + + @@ -2072,19 +2082,19 @@ in temporal compression 自訂 - + Stock 內建 - + Default 預設 - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -2092,7 +2102,7 @@ Try again with a different folder or file name. 請選擇其他資料夾或檔名再試。 - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -2100,112 +2110,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? 是否現在執行分析作業? - - + + Capture File 擷取檔案 - + Export Files 匯出檔案 - + Export Each Playlist Item 匯出每個播放清單項目 - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;所有檔案 (*) - + Determined by Export (*) 由「匯出」決定 (*) - - + + Stop Stream 停止串流 - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: 以 URL 形式輸入網路通訊協定、位置、連接埠與參數: - + Add Export Preset 新增匯出預設設定 - + Delete Preset 刪除預設設定 - + Are you sure you want to delete %1? 確定要刪除 %1? - + None - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect 偵測 - + (auto) - + Detecting hardware encoders... 正在偵測硬體編碼器… - + Nothing found 未找到任何項目 - + Found %1 找到 %1 - + Your project is missing some files. @@ -2217,18 +2227,28 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut 會嘗試修復您的專案。 - + + Resample Export + + + + + <p>Reframe is for experts and may not do what you expect.</p><p>Do you want to change <b>Video Mode</b> in the <b>Settings</b> menu?</p> + + + + Configure Hardware Encoding 設定硬體編碼 - + Export canceled 已取消匯出 - + Export Frames/sec 匯出影格/秒 @@ -4038,7 +4058,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Enter Full Screen 進入全螢幕模式 @@ -4051,7 +4071,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Properties @@ -4059,7 +4079,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Recent 最近使用 @@ -4194,7 +4214,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Timeline 時間軸 @@ -4290,7 +4310,7 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). - + Export Chapters 匯出章節 @@ -4692,148 +4712,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 請透過套件管理員完成安裝。套件名稱可能為 libsdl2-2.0-0、SDL2 或類似的名稱。 - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) 螢幕 %1 (%2 × %3 @ %4 Hz) - + Off - + Internal 內部 - + External 外部 - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - + Color 色彩 - + Text 文字 - + Animation 動畫 - + Noise 雜訊 - + Ising 易辛模型 - + Lissajous 利薩如圖形 - + Plasma 電漿 - + Color Bars 彩條 - + Audio Tone 音訊音調 - + Count 計數 - + Blip Flash 光點閃爍 - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK 音訊 - + ALSA Audio ALSA 音訊 - + Audio/Video Device 音訊/視訊裝置 - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4847,12 +4867,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 無法開啟 - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. 您打開的文件使用了 GPU 特效,但 GPU 特效未啟用。 - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4860,25 +4880,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? 要停用 GPU 效果並重新啟動程式嗎? - + Repaired 已修復 - + Save Repaired XML 保存修復的XML - + Repairing the project failed. 修復專案失敗。 - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4891,25 +4911,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. 命名的專案副本,並開啟該檔案。 - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? 有自動儲存的檔案。要復原嗎? - + You cannot add a project to itself! 不能把專案加進其本身! - + There was an error saving. Please try again. 儲存時發生錯誤,請重試。 - + This project file requires a newer version! @@ -4919,7 +4939,7 @@ It was made with version 它是由這個版本製作的: - + You are running low on available memory! @@ -4931,152 +4951,152 @@ Or save and restart Shotcut. 或於存檔後重新啟動 Shotcut。 - + Opening %1 正在開啟 %1 - - + + Open File 開啟檔案 - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) 所有檔案 (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip 重新命名片段 - + Find 尋找 - + Reload 重新載入 - + Untitled 未命名 - + About %1 關於 %1 - + Non-Broadcast 非廣播 - + DVD Widescreen NTSC DVD 寬螢幕 NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD 寬螢幕 PAL - + Square 1080p 30 fps 正方形 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps 正方形 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps 直向 HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps 直向 HD 60 fps - + Custom 自訂 - - + + Saved %1 已儲存 %1 - - - + + + Save XML 儲存 XML - + Timeline is not loaded - + Range marker not found under the timeline cursor - + Saved backup %1 已儲存備份 %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files 已打開的文件 - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -5087,96 +5107,96 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? 您是否要啟用 GPU 特效並重新啟動 Shotcut? - + Add To Timeline 添加到時間軸 - + Include ranges (Duration > 1 frame)? 包含範圍 (時長 > 1影格)? - + Choose Markers 選擇標記點 - + Text (*.txt);;All Files (*) 文字(*.txt);;全部檔案(*) - + Failed to open export-chapters.js 打開export-chapters.js失敗 - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? 專案已修改。要儲存變更嗎? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? 有未完成的工作。確定要結束嗎? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? 正在進行匯出。確定要結束嗎? - + Exit Full Screen 結束全螢幕模式 - + Turn Proxy On 啟用代理素材 - + Turn Proxy Off 停用代理素材 - + Converting 正在轉換 - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -5186,25 +5206,25 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. 您必須在所有代理素材工作完成後重新開啟專案。 - + Proxy Folder 代理素材資料夾 - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? 要將舊資料夾的所有檔案移至新資料夾嗎? - + Moving Files 移動檔案 - + GPU effects are not supported 不支援 GPU 效果 @@ -5232,17 +5252,17 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Audio API - + default 預設 - + You must restart Shotcut to change the audio API. Do you want to restart now? @@ -5253,19 +5273,19 @@ Do you want to restart now? <h1>Shotcut 版本 %1</h1><p><a href="https://www.shotcut.org/">Shotcut</a> 是自由、開放原始碼、跨平台的視訊編輯軟體。</p><small><p>Copyright &copy; 2011-2021 <a href="https://www.meltytech.com/">Meltytech</a>, LLC</p><p>以 <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License v3.0</a> 授權公眾使用。</p><p>此程式十分榮幸的使用了下列專案:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> 應用程式與使用者介面框架</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> 多媒體製作框架</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> 多媒體格式與轉碼器函式庫</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 編碼器</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 與 VP9 編碼器</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 編碼器</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> 視訊外掛程式</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 音訊外掛程式</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> 圖示集,由 <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a> 所製作</li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> 圖示集</li></ul></p><p>用於組建此程式的原始碼可以從 <a href="https://www.shotcut.org/">shotcut.org</a> 下載。</p>此程式雖然在有實用性的期待下散佈,但不含任何瑕疵擔保,甚至不含適售性、或符合特定目的之默示擔保。</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. 按一下這裡以檢查 Shotcut 的新版本 - + Open Files 開啟檔案 - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5273,7 +5293,7 @@ Do you want to restart now? 要立刻重新啟動嗎? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5281,7 +5301,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. 請確認 JACK 已經安裝並且正在執行。 - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5291,7 +5311,7 @@ Disable GPU effects and restart? 要停用 GPU 效果並重新啟動程式嗎? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5299,26 +5319,31 @@ Do you want to restart now? 要立刻重新啟動嗎? - + + <p>Please review your entire project after making this change.</p><p>Shotcut does not automatically adjust things that are sensitive to size and position if you change resolution or aspect ratio.</p<br>The timing of edits and keyframes may be slightly different if you change frame rate.</p><p>It is a good idea to use <b>File > Backup and Save</b> before or after this operation.</p><p>Do you want to change the <b>Video Mode</b> now?</p> + + + + Do you want to automatically check for updates in the future? 要在往後自動檢查更新嗎? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog 不再顯示此提示。 - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;所有檔案 (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5326,30 +5351,30 @@ Do you want to restart now? 要立刻重新啟動嗎? - + Application Log 應用程式記錄檔 - + Previous - + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. 有新的 Shotcut 版本 %1 提供!按一下這裡取得新版本。 - + You are running the latest version of Shotcut. 正在執行最新版本的 Shotcut。 - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. 檢查更新時無法讀取 version.json。按一下這裡以移至官方網站。 @@ -5357,39 +5382,39 @@ Do you want to restart now? - + Export EDL 匯出 EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;所有檔案 (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. 匯出時發生了 JavaScript 錯誤。 - + Failed to open export-edl.js 無法開啟 export-edl.js - + Export frame from proxy? 從代理素材匯出此影格? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5401,19 +5426,19 @@ Do you still want to continue? - + Export Frame 匯出影格 - + Unable to export frame. 無法匯出影格。 - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5421,37 +5446,37 @@ Do you want to continue? 要立刻重新啟動嗎? - + Data Directory 資料目錄 - + Add Custom Layout 新增自訂版面配置 - + Name 名稱 - + Remove Video Mode 移除視訊模式 - + Remove Layout 移除版面配置 - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5978,7 +6003,7 @@ Try again with a different folder. NotesDock - + Notes 筆記 @@ -7443,7 +7468,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + You cannot add a project to itself! 不能把專案加進其本身! @@ -7456,8 +7481,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Unable to write file %1 Perhaps you do not have permission. Try again with a different folder. @@ -7552,18 +7577,18 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho 透明 - + Drop Files 置放檔案 - - + + Failed to open 無法開啟 - + Not adding non-seekable file: 未新增不能搜尋的檔案: @@ -9147,6 +9172,25 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. 毫秒 + + TextEditor + + + Decrease Text Size + + + + + + Notes + 筆記 + + + + Increase Text Size + + + TextFilterUi @@ -9833,42 +9877,42 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. 從時間軸提除 %1 - + There is nothing in the Source player. 「來源」播放器裡沒有短片。 - + You cannot replace a transition. 無法取代轉場效果。 - + Select a clip in the timeline to create a marker around it 選取時間軸的短片來在周遭創造標記點 - + Added marker: "%1". 已加入的標記點:"%1" - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range 已加入的標記點:"%1"。按住 %2 然後移動並創造一個範圍 - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline 插入多個到時間軸內 - + Overwrite multiple onto timeline 複寫多個到時間軸上 @@ -9879,46 +9923,46 @@ Remove the subtitle filter before removing this track. 無法分割轉場效果。 - + Replace %n timeline clips 取代 %n 個時間軸短片 - + voiceover 配音 - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;全部檔案 (*) - - + + Record Audio 錄音 - + Record Audio: %1 錄製音訊:%1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings 錄製音訊失敗:請檢查脈衝音訊設定 - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device 錄製音訊錯誤:選擇檔案 > 開啟其他... > 音訊/視訊裝置 - + Saving audio recording... 正在儲存錄音... @@ -10344,17 +10388,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth 進階 - + Lossy: I-frame–only %1 失真:I-frame–only %1 - + Intermediate: %1 適中:%1 - + Lossless: %1 不失真:%1 @@ -11220,6 +11264,7 @@ Most users do not need to change this. + Position 位置 @@ -13177,6 +13222,17 @@ Most users do not need to change this. search keywords for the Subtitle Burn In video filter + + + Reframe + + + + + crop trim remove square vertical portrait + search keywords for the Reframe video filter + + meta_affine @@ -13786,7 +13842,7 @@ Most users do not need to change this. - + Blur 模糊 @@ -13812,7 +13868,7 @@ Most users do not need to change this. - + Invert 反轉 @@ -13917,7 +13973,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13959,6 +14015,7 @@ Most users do not need to change this. + @@ -14595,24 +14652,24 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.色鍵 - - - + + + Distance 距離 - + Shadows (Lift) 陰影(提升) - + Midtones (Gamma) 中間調(色差補正) - + Highlights (Gain) 亮部(增益) @@ -14641,6 +14698,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14905,6 +14963,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. + @@ -14980,37 +15039,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.飽和度 - + Target color 目標色彩 - + Mask type 遮罩類型 - + Color Distance 色彩距離 - + Transparency 透明度 - + Edge Inwards 邊緣向內 - + Edge Outwards 邊緣向外 - + Tolerance 誤差值 @@ -15031,9 +15090,9 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - - + + + Slope 梯度 @@ -15073,17 +15132,17 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.<b>高架(high-shelf)</b> - + Hue gate 色調閾值 - + Saturation threshold 飽和度閾值 - + Operation 1 運算 1 @@ -15102,8 +15161,8 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - - + + None @@ -15199,45 +15258,45 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.HSL 明度 - - + + De-Key 消除色鍵 - - + + Desaturate 去飽和度 - - + + Adjust Luma 調整亮度 - + Amount 1 總量 1 - + Operation 2 運算 2 - + Amount 2 總量 2 - + Show mask 顯示遮罩 - + Send mask to alpha channel 將遮罩套用至 Alpha 頻道 @@ -15411,7 +15470,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Operation 運算 @@ -15489,7 +15548,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Maximum 最大值 @@ -15499,7 +15558,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Minimum 最小值 @@ -15514,7 +15573,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Overwrite 覆寫 @@ -15532,7 +15591,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Add 增加 @@ -15542,14 +15601,14 @@ Click "Open" to load a file. - + Subtract 減去 - + Shape 形狀 @@ -15574,7 +15633,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Diamond 菱形 @@ -15683,7 +15742,7 @@ Click "Open" to load a file. - + X X @@ -15695,7 +15754,7 @@ Click "Open" to load a file. - + Y Y @@ -16060,83 +16119,83 @@ Change top/side distortion bias 隱藏 - + Color space 色彩空間 - + Red-Green-Blue 紅-綠-藍 - + Hue-Chroma-Intensity 色調-色度-濃度 - + Red delta 紅色差量 - + Hue delta 色調差量 - + Green delta 綠色差量 - + Chroma delta 色度差量 - + Blue delta 藍色差量 - + Intensity delta 濃度差量 - + Box 方形 - + Ellipsoid 橢圓 - + Edge 邊緣 - + Hard Chroma Key Advanced filter 實邊 - + Fat - + Normal 標準 - + Thin @@ -16569,12 +16628,12 @@ Change top/side distortion bias 中性色 - + Color temperature 色溫 - + degrees @@ -18001,7 +18060,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). - + Tip: Mask other video filters by adding filters after this one followed by <b>Mask: Apply</b> @@ -18247,6 +18306,26 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Subtitle Track + + + Horizontal 4:3 + + + + + Horizontal 16:9 + + + + + Square + + + + + Vertical 9:16 + + ui_av @@ -18915,6 +18994,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). +