-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
kuehne-bureaukrate.xml
1472 lines (1470 loc) · 70.7 KB
/
kuehne-bureaukrate.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet type='text/css' href='../work/css/tei-drama.css' ?>
<?xml-model href="https://git.unistra.fr/methal/methal-sources/-/raw/master/schema/out/tei-methal.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://git.unistra.fr/methal/methal-sources/-/raw/master/schema/out/tei-methal.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Bureaukrate!</title>
<title type="sub">Dialektkomödie in einem Akt</title>
<author key="wikidata:Q106558114">Fernand Kuehne</author>
<principal>Pablo Ruiz</principal>
<respStmt>
<resp>OCR</resp>
<name>Pablo Ruiz</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>OCR correction</resp>
<name>Lena Camillone</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>TEI encoding</resp>
<name>Andrew Briand</name>
<name>Hoda Chouaib</name>
<name>Barbara Hoff</name>
<name>Pablo Ruiz</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>LiLPa - Université de Strasbourg</publisher>
<availability>
<licence>
<ab>CC BY 4.0</ab>
<ref target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Licence</ref>
</licence>
</availability>
<idno type="doi" xml:base="https://doi.org/">10.34847/nkl.e835319f</idno>
<idno type="methal" xml:id="mtl-052"/>
<idno xml:base="https://www.wikidata.org/entity/" type="wikidata">Q106558114</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="digitalSource">
<name>Numistral</name>
<idno type="URL">https://www.numistral.fr/ark:/12148/bpt6k9109624b</idno>
<bibl type="originalSource">
<author key="wikidata:Q106558114">Fernand Kuehne</author>
<title type="main">Bureaukrate!</title>
<title type="sub">Dialektkomödie in einem Akt</title>
<publisher>Société Alsacienne d'Edtion „Alsatia“ S. A.</publisher>
<date when="1923" type="print">1923</date>
<date type="written" />
</bibl>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person sex="M" xml:id="linsenspalter">
<persName>Linsenspalter</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="dindeschlecker">
<persName>Dindeschlecker</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="frisch">
<persName>Frisch</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="frei">
<persName>Frei</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="frohlich">
<persName>Fröhlich</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="hasepfeffer">
<persName>Hasepfeffer</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="lob_walfisch">
<persName>Löb Walfisch</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="fred_windmacher">
<persName>Fred Windmacher</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="ein_inspecteur_de_la_surete">
<persName>Ein Inspecteur de la Sureté</persName>
</person>
<personGrp sex="M" xml:id="alle">
<persName>Alle</persName>
</personGrp>
<personGrp sex="M" xml:id="die_andern">
<persName>Die Andern</persName>
</personGrp>
<listRelation>
<relation name="associated_with" active="#frisch" passive="#linsenspalter" />
<relation name="associated_with" active="#frei" passive="#linsenspalter" />
<relation name="associated_with" active="#frohlich" passive="#linsenspalter" />
<relation name="associated_with" active="#hasepfeffer" passive="#linsenspalter" />
<relation name="associated_with" active="#dindeschlecker" passive="#linsenspalter" />
</listRelation>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term type="genreTitle">comedy</term>
</keywords>
<classCode scheme="http://wikidata.org/entity/">Q40831</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<p>Font style (bold, italics) not encoded. Some words or word sequences are be printed with larger
horizontal space between characters, likely to indicate to performers what to emphasize. This was not
encoded.</p>
<editorialDecl>
<punctuation marks="all">
<p>Original punctuation kept in the
<hi rend="italics">Dramatis Personae</hi>and elsewhere.</p>
</punctuation>
<hyphenation eol="none">
<p>End-of-line hyphens that do not belong to the word itself (that are there to split it across two
lines for printing purposes) are removed.</p>
<p>Hyphens that are part of the same token (as with clitics in Alsatian) are kept wherever they
appear.</p>
</hyphenation>
<quotation marks="all">
<p>Play uses French double quotes (« », i.e. &laquo; and &raquo;) and a space intervenes
between them and the quoted text. Both were kept.</p>
</quotation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<pb n="2" />
<castList>
<head>Personen:</head>
<castItem corresp="#linsenspalter">
<role><persName>Linsenspalter</persName></role>,
<roleDesc>Chef de Bureau</roleDesc>;
</castItem>
<castItem corresp="#dindeschlecker">
<role><persName>Dindeschlecker</persName></role>,
<roleDesc>Expéditionnaire</roleDesc>;
</castItem>
<castGroup>
<castItem corresp="#frisch">
<role><persName>Frisch</persName>
</role>
</castItem>
<castItem corresp="#frei">
<role>
<persName>Frei</persName>
</role>
</castItem>
<castItem corresp="#frohlich">
<role>
<persName>Fröhlich</persName>
</role>
</castItem>
<roleDesc>employés</roleDesc>
</castGroup>
<castItem corresp="#hasepfeffer">
<role>
<persName>Hasepfeffer</persName></role>,
<roleDesc>Bureaudiener</roleDesc>;
</castItem>
<castItem corresp="#lob_walfisch">
<role><persName>Löb Walfisch</persName></role>,
<roleDesc>ein Winkeladvokat</roleDesc>;
</castItem>
<castItem corresp="#fred_windmacher">
<role><persName>Fred Windmacher</persName></role>,
<roleDesc>ein « Selfmademan »</roleDesc>;
</castItem>
<castItem corresp="#ein_inspecteur_de_la_surete">
<role>
<persName>Ein Inspecteur de la Sureté</persName>
</role>.</castItem>
</castList>
<set>
<p>ZEIT: Gegenwart.</p>
<p>ORT: Dienstzimmer einer Verwaltung.</p>
</set>
<div type="character-description">
<p>VORBEMERKUNG.</p>
<p>Das Stück erfordert flottes Zusammenspiel und ein gewisses Vertiefen der Hauptdarsteller in den
Charakter der Rolle. Linsespalter ist ein kleiner, aufgeregter Herr in langem, schwarzem Frack. Typus des
nervös-überreizten « Buchstabenreiters. » Dindeschlecker : Gutmütige, im Dienst ergraute Beamtenfigur,
resigniert und mit seinem Schicksal abgefunden. Hasepfeffer : Typus des behäbigen Unterbeamten, der aus
seiner langjährigen Dienstzeit sich das Recht ableitet, auch mal « mitreden » zu dürfen. Frisch, Frei,
Fröhlich : Uebermütige, junge Leute ; letzterer muss Linsespalters Stimme etwas nachahmen können. Die
Figur des Juden Walfisch darf nicht ins gehässige und zum unsympathischen Intriganten vergröbert werden;
muss eher als Mitleid erweckender, armseliger « kleiner Sünder » erscheinen. Windmacher: Keck und
selbstbewusst, aber nicht protzenhaft. Eleganter Sportsanzug. Inspecteur : Liebenswürdig-bestimmtes
Auftreten, auch zu Walfisch ironisch-freundlich.</p>
</div>
<set ana="scene">
<p>Szenerie:</p>
<p>Dienstzimmer einer Verwaltung : Grosser kahler Raum. Fenster im Hintergrund, an der Hinterwand in
genau ausgerichteter Stellung vier Schreibtische mit Aufsatz. Links seitlich eine Tür mit der Aufschrift:
« Chef de Bureau », rechts seitlich der allgemeine Eingang, daneben eine andere Tür. Rechts ganz vorn ein
grosser, sogen. Kanonenofen mit mächtigem, eisernen Schirm, welcher so steht, dass er gegen den
Zuschauerraum zu offen ist, d. h. den Ofen den Blicken frei lässt. Eine grosse, runde Uhr zeigt auf 8.40
Uhr. Aktenschränke voll verstaubten Materials vervollständigen die Einrichtung ; an den Wänden hängen
Verfügungen Erlasse etc. Wenn der Vorhang aufgeht, sitzt Frisch an dem Tisch am weitesten rechts, hinter
ihm Dindeschlecker, hinter diesem Frei. Der Tisch am weitesten links ist unbesetzt.</p>
</set>
</front>
<body>
<pb n="5" />
<div type="act">
<div type="scene">
<head>1. Scène.</head>
<stage>(Frisch — Dindeschlecker — Frei)</stage>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<stage>(liest Zeitung)</stage>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<stage>(rechnet eifrig.)</stage>
</sp>
<sp who="#frei">
<speaker>Frei :</speaker>
<stage>(starrt in die Luft und trämut ; das Schweigen dauert etwa eine Minute, fällt schliesslich
Frei auf ; er beugt den Kopf leicht um den Aufsatz seines Pultes herum, gewahrt das Idyll, nimmt eine
Zitronen- oder Orangenschale und wirft sie über das Pult Dindeschleckers hinweg, auf Frisch's
Zeitung. Worauf er eifriges Schreiben markiert.)</stage>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<stage>(fährt auf)</stage>
<p>Ninevierzig noch emol ! Jetz stecke mr emol die Fisik uff, Babbe Dindeschlecker ! Nit emol riehwig
sinne Zitung lase ka mr im Dienscht !
<stage>(nimmt die Schale und wirft sie über den Aufsatz Dindeschleckers hinweg, diesem gerade auf
seine Arbeit.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<stage>(gemütlich)</stage>
<p>Allons, allons !
<stage>(wirft die Schale in den Papierkorb.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#frei">
<speaker>Frei :</speaker>
<stage>(nimmt eine weitere Schale und wirft sie an die Zimmerdecke, derart, dass sie zurückfallend
auf Dindeschleckers Arbeit fällt.)</stage>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<stage>(gemütlich)</stage>
<p>Allons, allons, Herr Frisch, wenn Sie's salwer nit verputze kenne, wurum warfe Sie mir so Dings a!
<stage>(wirft die Schale weg.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>Was? Ich?</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>Wer sunscht denn ?</p>
</sp>
<pb n="6" />
<sp who="#frei">
<speaker>Frei :</speaker>
<p>Am And gar ich, hm ?</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>Egal wer ! Ich will minne Rüehj ha! Einer von Euich isch's sicher, wu so Fisik tribt ; wenn's jetz
nit uffheert, pack i eifach dr eint un verhaui dr ander drmit, drno isch dr Richtig scho drbi, soviel
weiss i drno wenigschtens.</p>
</sp>
<sp who="#frei">
<speaker>Frei :</speaker>
<p>Dü verstehsch awer o gar kä Spass !</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>Spass hin, Spass har! Ich bin gwis e dummer Teuifel, awer alles wird eim emol z'güet - halt nei: E
gueter Teuifel awer alles wird eim z'dumm mit dr Zit : Wenn i schaff, hann i nix drgege, wenn
Dummheite g'macht ware, awer wenn i Zittung lies, drno mecht i minne Rüehj ha!</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>2. Scène.</head>
<stage>(Die Vorigen — Hasepfeffer — dann Fröhlich)</stage>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<stage>(tritt ein)</stage>
<p>Messieurs, jetz awer gmietlig, dr Alt müess glich kumme, ich mein, ich heer ne scho !</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<stage>( im leichten Staubmantel, tritt ein, bleibt jedoch hinter der geöffneten Tür stehen. Im
Tonfalle Linsespalter's :)</stage>
<p>Bonjour Messieurs ! Tout le monde est là, personne ne manque ?</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<stage>(wirft schnell die Zeitung in den Papierkorb ; Hasepfeffer kichernd ab.)</stage>
</sp>
<sp who="#alle">
<speaker>Alle :</speaker>
<p>Bonjour Monsieur Linsespalter !</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<stage>(tritt lachend vollends herein)</stage>
</sp>
<sp who="#alle">
<speaker>Alle :</speaker>
<stage>(durcheinander)</stage>
<p>So ne Hanswurscht ! E so ne Kamel ! Alle Morge d'gliche Fisik im Schadel.</p>
</sp>
<pb n="7" />
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<stage>(mit seiner wirklichen Stimme)</stage>
<p>Un alle Morge falle Ihr prompt uff dr gliche Schwindel inne !
<stage>(auf seinen Platz deutend, im Tonfall Linsespalters)</stage> C'est vraiment étonnant ! Toujours
quand je suis là, il n'est pas ici et quand je suis ici, il n'est pas là !
<stage>(die andern lachen)</stage> C'est pourtant déjà 8 heures 40 !</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<stage>(tritt hastig ein)</stage>
<p>Achtung, Ihr Herre! Jetz kummtr wirklig!</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>3. Scène.</head>
<stage>(Die Vorigen — Linsespalter)</stage>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<stage>(tritt schnell ein)</stage>
<p>Bonjour, Messieurs ! Tout le monde est là, personne ne manque ?</p>
</sp>
<sp who="#alle">
<speaker>Alle :</speaker>
<stage>(während Fröhlich eiligst den Hut; an den Nagel hängt, sich auf den leeren Platz setzt und die
Feder zur Hand nimmt)</stage>
<p>Bonjour Monsieur Linsespalter !</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<stage>(will in sein Zimmer gehen, stutzt)</stage>
<p>Sie hann jo dr Mantel noch a, Monsieur Fröhlich? Sinn Sie jetzt erscht kumme ?</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Nei, nei, Monsieur Linsespalter, ich bin scho sitter am achte do! S'isch m'r numme e bizzi
z'frisch gsi, do inne !</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Was ? Im Jüli ?</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Doch, doch, s'isch so ! Lüege Se, ich schrieb jo scho'ne ganze Zit lang !
<stage>(er kritzelt schnell einige Buchstaben auf's Papier und zeigt es Linsespalter)</stage> S'isch
jo noch nass, sahn Se !
<stage>(wischt mit der Hand darüber)</stage></p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<stage>(streng)</stage>
<p>Ich weiss Bscheid! Sage Sie mir kurz un bindig, worum Sie hit scho widder 3/4 Stund z'spot sinn
!</p>
</sp>
<pb n="8" />
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Après vous M. le Chef !</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Reschpektiere Sie mi Grad !</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Garn !</p>
<stage>(einlenkend)</stage>
<p>Awer sahn Sie, Monsieur Linsespalter, das mien Sie doch versteh kenne, dass mr sich emol
vrschloft, bsundersch, wenn mr e so ne unriehwige Nacht g'ha hat wie ich! Minne Fraui hat hinicht e
Kindbett g'ha!</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Scho widder ? Das hann Sie mir doch erscht vor 14 Tag vrzehlt bim gliche Anlass !</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<stage>(trocken)</stage>
<p>O, quant à cela ! Ich dank, das se noch mankmol eins wird ha ..... Vor 3 Wuche hat se sich erscht
als Hewamm etabliert.</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Uff alle Fall därf das kä Grund si fir Sie, alle Tag z'spot z'ku ! Vous rattraperez le temps ...
<stage>(ab nach links)</stage></p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Oui, Monsieur !
<stage>(leiser)</stage>... le 31 février !</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Ja, ja, die güete, alte Zitte. Zu minnre Zit, do isch's noch gmietliger gsi, do isch's noch
gmietliger zuegange uff dr Administration ! Wu'n ich noch in Paris gsi bin, uff'm ministère des
décorations, do sinn die Herre kumme un gange, wie se hann welle un kä Mensch hat e Starweswärtle
drzüe gsait! Awer hit-ze-tags ! .....</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<stage>(aus seinem Bureau rufend)</stage>
<p>Hasepfeffer !</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<stage>(brummelt)</stage>
<p>Küm isch'r do, scho fangt die Rennerei a !</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>Vrlangt wird doppelt so viel as friehjer .....</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>..... Un g'schafft dr zehnte Teil drvu !</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<stage>(dringender, immer aus seinem Bureau)</stage>
<p>Hasepfeffer ! ! Ha-se-pfeffer ! ! !</p>
</sp>
<pb n="9" />
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Ha jo ! Ich kumm scho !
<stage>(will links ab)</stage></p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<stage>(erscheint unter seiner Tür wütend)</stage>
<p>Hasepfeffer, wurum kumme Sie eigetlig nit glich, wenn i rief ?</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Awer Monsieur le Chef, ich kumm jo scho ! Wu'n ich noch in Paris uff'm ministère des décorations
gsi bin, do....</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<stage>(kurz)</stage>
<p>Ich kenn das ! .. Do isch's ewe gmietliger züegange! Awer bi uns geht's ewe nit gmietlig züe! Do
gehl's sogar arg ungmietlig züe ! Merke Sie sich das !</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Oui, Monsieur le Chef !</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Wurum hann Sie eigetlig bi mir dr Bode nit g'wischt ?</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Hä ?</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Wurum Sie bi mir dr Bode nit gfajt hann ? — Un sage Sie nit « hä » zue ihrem Chef !</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Oui, Monsieur le Chef !</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Sofort namme Sie Base un Schüfel in d'Hand !</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Oui, Monsieur le Chef .....</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>... Verstehn Sie mich ! —</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Oui, Monsieur le Chef !</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Un putze mir dr Bode uff !</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Oui, Monsieur le Chef !</p>
</sp>
<pb n="10" />
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<stage>(aufgebracht)</stage>
<p>Sage Sie nit immer « Oui, Monsieur le Chef! »</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Non, Monsieur le Chef !</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>..... un mache sie ringer Ihre Arbeit besser !
<stage>(ab)</stage></p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Non, Monsieur le Chef! ..... Eh... eh ... Oui Monsieur le Chef ! ..... Nundebibbl noch emol, isch
das e Behandlung, wu m'r im e alte, im Dienscht graui gwordene Beamte z'Teil warde losst? ! Züe
minnre Zit, wu'n ich noch in Paris gsi bin, am ministère des décorations .....</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<stage>(klopft ihm begütigend auf die Schultern)</stage>
<p>Ja, ja, Hasepfeffer, do isch's noch gmietliger zuegange ! Zu minnre Zit ewefalls ! Ich bsinn mi
noch ganz guet ! Sallemols, wu'n ich als junger Dachs in das bâtiment kumme bin, hat mich mi Chef ab
d'Sitte gnumme un hat gsait : « Dindeschlecker, » hat'r gsait, sait'r, « merke Euich eins güet :
Rachts wenn'r üs'm Kaschte kumme, isch e Wirtschaft, dert git's 'sbeschte Bier un vis-à-vis in sallre
Metzge d'beschte Groschewirschtle ! Merke Euich das güet, schriewe's Euich hinter d'Ohre, sodass'r 's
z'Nacht, wenn mr Euich üs'm tiefschte Schlof tat schittle, fählerlos harsage kennte - grad wie's
Vaterunser ! S'andre lehre-n-Ihr drno alles naweszue mit dr Zit! » Un eso, Hasepfeffer, isch's
g'halte worde, ich ha alles andre no-z'no o kapiert un bin uff die Art e brüchbarer Beamter worde
!</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>So isch's, Herr Dindeschlecker ! Mir Alte, mir kenne ebbs vrzehle, awer do, die junge Litt, die
meine, 's müess alles trapp-trapp gschah, die meine, unsereins hätt vier Hand un an jedre zeh Finger
!</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>Un was nutzt's? Dr Amtsschimmel galoppiert doch nit schnaller ! Immer langsam vora .....</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>..... So kummt m'r am wittschte !
<stage>(zieht hinter dem Ofen Schaufel und Besen hervor, die er jedoch sofort hinter seinem Rücken
versteckt, wie er hört, dass Linsespalter's Tür geht.)</stage></p>
</sp>
<pb n="11" />
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Hasepfeffer ! Wird's boll? Ich sieh scho, nachschtens müess i doch Ihre mise à la retraite
beantrage, das isch kä Macherei mehr mit Ihne !</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<stage>(indem er sich umwendet und gegen die Tür rechts geht, Besen und Schaufel aber so hält, dass
Linsespalter sie nicht sieht)</stage>
<p>Oui, oui, Monsieur le Chef, ich kumm glich, grad hann i gmerkt, dass i Base un Schüfel noch unte
an dr Porte hann — ich kumm glich !
<stage>(rechts ab.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Monsieur Frisch, voilà encore une affaire que vous avez mal traitée! C'est pourtant un cas
intéressant!</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>Soll m'r denn dam alte Invalid d'augmentation vu sinnre Rante nit bewillige ?</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Mais bien sûr! Nadirlig soll mr's ihm bewillige, mais dans la forme prescrite, eso wie's
d'Dienschtvorschrifte vorschriewe ! Namme Sie emol Ihre Dienschtvorschrifte mit heim z'nacht un
stecke Sie d'Nas dri statt Dummheite z'mache ! Wu'n ich noch jung gsi bin wie Sie, wisse Sie, was ich
do gmacht hann ?</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<stage>(ironisch)</stage>
<p>Nei !</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Uff eigne Koschte, mit minne erschte ersparte Sü hann i mr se alle agschafft ! Fir dass i se immer
d'heim hann un se nit brüch uff's Bureau z'ruckbringe am e Morge ! Un am e Sunntig z'mittag, do isch
gebiffelt worde, statt Schnackedanz im Kopf z'ha !</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>Ja, was isch denn do latz an dare ordre ?</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Was latz isch? Alles! Sie schriewe do ganz eifach, dass d'augmentation vu 75 uff 80 Franke im
Monet bewilligt isch ! Mais ce n'est pas exact! Ce n'est pas exact ! Wisse Sie denn nit, was in dr
Dienschtvorschrift 1279 § 715 bis Absatz 25 steht? Erscht isch d'jetzige Rante ganz z'striche un drno
erscht d'neije z'beantrage.</p>
</sp>
<pb n="12" />
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>Wenn awer da Invalid in dr Zwischezit vrhungert, ich mein in dr Zit zwische dr Strichung un dr
Neuibewilligung ?</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Ganz egal! D'Dienschtvorschrifte welle's eso ha un eso wird's gmacht !</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>Drno kummt's awer doch uff eins üsse !</p>
</sp>
<sp who="#linsenspalter">
<speaker>Linsespalter :</speaker>
<p>Hann Sie sich um das z'bekimmere ? Um d'Dienschtvorschrifte hann Sie sich z'bekimmere, voilà tout!
Un jetz kumme Sie emol mit m'r !
<stage>(im Abgehen)</stage> as intéres sant, un cas vraiment intéressant, e enorm interessanter Fall !
<stage>(mit Frisch links ab)</stage></p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<stage>(ironisch)</stage>
<p>Hann'r 's g'heert, Babbe Dindeschlecker, was fir interessante Fall bi uns vorkumme, hann'r 's
g'hert ?</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>Ar isch, glauib, güet g'lünt, hit dr Chef ! Wohrschints isch'r mit'm linke Bei z'erscht uffgstande
!</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Wisse-n-Ihr awer o, Babbe Dindeschlecker, wels dr interessanteschte, m'r möcht sage, dr einzig
interessante Fall isch in re Verwaltung ?</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>Weller ?</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Ich will's Euich verrote, vu allei kumme Ihr doch nit druff! Das isch, wenn dr quatorze juillet
uff e Fritig oder uff e Zischtig fallt !</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>... Ihr meine?...</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Denn drno wird vum Fritig uff dr Sunndig oder vum Sunndig uff dr Zischtig dr « pont » gmacht !</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<stage>(lacht)</stage>
<p>Was Ihr allewil fir Plan im Schadel hann ! Ihr sinn immer dr glich, Herr Fröhlich !</p>
</sp>
</div>
<pb n="13" />
<div type="scene">
<head>4. Scène.</head>
<stage>(Die Vorigen — Frisch — Hasepfeffer)</stage>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<stage>(kommt kopfschüttelnd aus Linsespalters Bureau)</stage>
<p>Do lüeg emol einer da Kitt a! Ich ha gschriewe : « Je vous envoie », dr Herr Sous-Inspecteur
schickt's zuruck, 's miesst heisse : « Je vous transmets. » Heiliger Bürokratius, erbarme di ! Isch
denn das nit g'hoppst wie gsprun-ge : « je vous envoie » un « je vous transmets ! »</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<stage>(kommt schnaubend von rechts)</stage>
<p>Messieurs, do unte isch e Obstkarre mit Orange ! Scheene guldegale, sechs Stick fir e Franke !
<stage>(geht in Linsespalters Zimmer, ab)</stage> Fröhlich — Frei : Uh, Juhu ! Ju !
<stage>(eilen lärmend rechts ab.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<stage>(kopfschüttelnd)</stage>
<p>Junge Lit, junge Lit! D'Jugend will üstowe, was will mr mache drgege ? Am beschte : Nix ! So lang
as 's Asah vu dr Vrwaltung nit gschadigt wird, so lang ass noch Reschpakt do isch vor dr Owrigkeit,
solle se ihre Freid un Luscht ha, so viel ass's uff mich akummt!
<stage>(den andern nach, ab.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>So, jetz isch's changiert ! Jetz han i « transmets » gsetzt fir « envoie. » Jetz bin i gspannt,
was dr Herr Inspecteur drzüe sait, dr Herr Sous-Inspecteur isch z'friedegstellt. Awer 1000 :1 will i
wette, dass dr Herr Inspecteur noch emol e Anderung vornimmt !
<stage>(ebenfalls rechts ab.)</stage></p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>5. Scène.</head>
<stage>Hasepfeffer (allein)</stage>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<stage>(kommt aus Linsespalters Zimmer, geht zum Ofen und zieht dort einen Eimer hervor,
kopfschüttelnd)</stage>
<p>Dr Kalander hann i ihm vrgasse abz'risse, m'r wird halt schwach im Kopf im Alter! Awer das hätt'r
schliesslig salwer merke solle, dass hit nimm Sundig isch !
<stage>(ab in Linsespalters Zimmer. Die Bühne bleibt einige Augenblicke leer, dann steckt Walfisch
den Kopf zur Tür rechts herein.)</stage></p>
</sp>
</div>
<pb n="14" />
<div type="scene">
<head>6. Scène.</head>
<stage>Walfisch (allein)</stage>
<sp who="#lob_walfisch">
<speaker>Löb Walfisch :</speaker>
<p>Nu, das heisst jetz à Vrwaltung ! Löb, wie wird dr ! Kei Mensch weit, kei Mensch breit ! A
Stilleben, à Stilleben, à Maler könnt dran han seine Freid ! Grad wie an dr Poscht, grad wie an dr
Bahn : 36 Schalter un uff 35 steht : « Fermé. » Nu komme Se halt herein, Herr Löb Walfisch — nei Löb
Walfisch — selig !
<stage>(tritt ein)</stage> S'isch halt à Vrwaltung, à Ad-mi-ni-stra-ti-on, was will mr meh! Bi mir im
Geschäft wär sowas nit vorkumme, trotzdem isch's Geschäftlich gegange pleite !
<stage>(geht an den ersten Tisch rechts, setzt sich und frägt ins Leere)</stage> Nu, wer sinn Sie, was
welle Sie?
<stage>(steht auf, stellt sich vor den Tisch hin und spricht zu diesem hin)</stage> Nu, ich möcht halt
rede mit'm Monsieur le Chef de Bureau !
<stage>(setzt sich wieder wie vorhin)</stage> Dr Herr Chef de Bureau isch no nit do !
<stage>(steht auf, wie oben)</stage> Nu, wie heisst, ich kann warte !
<stage>(setzt sich wieder, etc. wie oben)</stage> So, setze Sie sich derwilsch !
<stage>(steht auf etc. wie oben, mit höflicher Verbeugung gegen den leeren Platz)</stage> Merci,
vielmols, Ihr Herre ! Das isch emol e heeflige Vrwaltung, so wird mr nit empfange iwerall !
<stage>(mit Verbeugung)</stage> Ich bin so frech !
<stage>(setzt sich in der Nähe der Tür Linsespalters auf einen Stuhl, zieht ein Zeitungsblatt aus der
Tasche, entfaltet es bedachtsam und liest in ruhigem Tonfall)</stage> « Statt besonderer Anzeige ! » «
Heute entriss uns der Tod unsern innigstgeliebten Löb Walfisch »
<stage>(zum Publikum, auf sich deutend)</stage> Das bin ich! .... « in der Blüte seiner Jahre, auf dem
Höhepunkt seines Schaf-fens.....
<stage>(er lässt das Blatt sinken und wiederholt leise)</stage> « in der Blüte seiner Jahre, auf dem
Höhepunkt seines Schaffens ! » ..... Isch das scheen, isch das scheen ! Grad hile kennt mr, grad
hile, so scheen isch's — wenn m'r
<stage>(er spricht « wennémr)</stage> da Schwindel nit hätt' gemacht salwer ins Blättle ! Awer was
will mr
<stage>(willémr)</stage> mache ? Was will mr mache ? Was will mr mache, wenn mr
<stage>(wennémr)</stage> hat gsteckt dem Mündel sei Geld in sei eiges Gschäftlich, wo
<pb n="15" />das Gschäftelich hat gemächt pleite? Was wit mache, Löb Walfisch, jetzt wo dr Windmacher
isch gekomme heim — unverhofft — unerwarte — dod geglauibt un dod erklärt vor 3 Wuche -, wo dr
Windmacher isch gekomme heim, e Sportsgrösse, e ge'achter, grausser, amerikanischer Boxer, ä
Boxprofesser! Was willsch do mache, Löb Walfisch, sag, was kannsch do mache, wenn'r reklamiert sei
Geld ? Dei' eigne Todesannonce in 's Blättelich setze, still wie de Nacht iwer's Bächle schwimme un
schaue, wie de's witterscht tribsch !
<stage>(weiter lesend)</stage> « Alle, die ihn kannten, werden unsern Schmerz zu würdigen wissen »
<stage>(für sich)</stage> am meischte dr Windmacher !
<stage>(lesend)</stage> « Das Leichenbegängnis findet nicht hier statt. »
<stage>(für sich)</stage> Das vrsteht sich!
<stage>(lesend)</stage> « Blumenund Kranzspenden dankend verbeten. »
<stage>(mit leisem Lachen)</stage> Das hätt ich eigetlig nit solle setze ins Blättle, mr hätt gsah,
wer noch ahanglig isch an so me arme bankrotte Walfisch !
<stage>(Die Tür links wird aufgestossen und der fegende Hasepfeffer jagt Walfisch eine ganze Ladung
Staub auf Gesicht und Kleidung)</stage> Au weih gschrie! Wos ä Untat, was ä Untat! Die ganz Wüste
Saharah jagt mir dr Herr uff d'Kleider !</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>7. Scène.</head>
<stage>(Walfisch — Hasepfeffer, dann Dindeschlecker, Fröhlich und Frei, später Frisch).</stage>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Ach, Pardon Monsieur, awer wie kumme Sie denn do inne, sage Se emol !</p>
</sp>
<sp who="#lob_walfisch">
<speaker>Löb Walfisch :</speaker>
<p>Nu, Herr Amtsvorstand, wie wir ich kumme si do inne ? Dur das Tirelich, wu sunscht ?</p>
</sp>
<sp who="#frei">
<speaker>Frei :</speaker>
<stage>(mit Dindeschlecker und Fröhlich von rechts)</stage>
<p>E wunderscheener Summermorge hit! Un mir arme Süschriewer, mir Unglickswirmer mien in da Stall
hocke — acht Stunde lang, Tag fir Tag !</p>
</sp>
<pb n="16" />
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>S'isch unser Los, was welle-n-r ?</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Allez, Kinder, grine nit drwage ! Hit isch jo scho Mantig un iwer — iwer — iwer — iwer — iwer-morn
scho widder Sunntig !</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Ssst! Ssst! Ihr Herre! Dr Alt isch ferchterlig bees g'lünt hit !</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<stage>(eintretend, hat die letzten Worte gehört ; eifrig)</stage>
<p>Drno schitte nüumme Oel uffs Fir ! Hasepfeffer, bringe-n ihm schnall das Gsudels wieder zruck un
sage'n'm, dr Herr Inspecteur isch nit d'accord mit'm Herr Sous-Inspecteur un losst sage, das war
miserabel Franzeesch, s'miesst heisse: « Veuillez trouver ci-inclus ..... »</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Bon! Do vrplatzt'r vor Wuet, dr Alt!</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch:</speaker>
<p>Sage awer racht ditlig : « Miserawel ! »</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Très bien, 's wird bsorgt !</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>Un dr ganz Kitt soll neij gschriewe warde, — s' isch jetz scho zwei Mol radiert - nochhar direkt
im Herr Inspecteur divisionnaire vorz'lege !</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Bon! Bon!</p>
</sp>
<sp who="#frei">
<speaker>Frei :</speaker>
<p>Was hann Sie welle, Monsieur ?</p>
</sp>
<sp who="#hasepfeffer">
<speaker>Hasepfeffer :</speaker>
<p>Mit'm Chef rede will dr Herr !</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>Namme grad dr Herr mit inne !</p>
</sp>
<stage>(Hasepfeffer und Walfisch links ab).</stage>
</div>
<pb n="17" />
<div type="scene">
<head>8. Scène.</head>
<stage>(Die Vorigen — Windmacher.)</stage>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<stage>(klopft kräftig an ; es erfolgt keine Antwort. Er klopft noch einmal und tritt dann
energischen Schrittes ein. Er trägt ein Lederköfferchen in der Hand, welches er im Ver- lauf der
folgenden Scène in der Nähe des Ofens absetzt.)</stage>
<p>Bonjour Messieurs !</p>
</sp>
<sp who="#die_andern">
<speaker>Die Andern :</speaker>
<stage>(antworten nicht ; alle schreiben eifrig. Einer knurrt eine unverständliche Antwort.)</stage>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<stage>(lauter)</stage>
<p>Bonjour Messieurs !</p>
</sp>
<sp who="#die_andern">
<speaker>Die Andern :</speaker>
<stage>(schreiben ruhig weiter)</stage>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<stage>(betrachtet sie eine Weile mit verschränkten Armen, dann tritt er heftig gegen den Ofenschirm
; schreit)</stage>
<p>Bonjour Messieurs ! !</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<stage>(voller Würde)</stage>
<p>Sie brüche sich do nit eso uffz'fiehre, Sie solle wisse, wie m'r sich in re Vrwaltung gegeniwer
benimmt !</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>Was welle Sie eigetlig ?</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<p>Mi Namme isch Windmaker
<stage>(spr. Ueindmeker)</stage> Fred Windmaker, Professeur de Boxe in Michigan U. S. A. !</p>
</sp>
<sp who="#frei">
<speaker>Frei :</speaker>
<p>Hahaha ! Nit schlacht! Sie sinn dr Windmacher Freddy üs Pfatzehüsse ?</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<p>So isch's ! Was isch do lacherligs drbi ?</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<stage>(lachend und mit abwehrender Gebärde)</stage>
<p>Drno gehn Se numme glich widder uff Michigan U. S. A. Sie sinn dod!</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<p>Was bin ich? Dod ?</p>
</sp>
<pb n="18" />
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>Sie sinn dod fir uns !</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<stage>(stellt sich breitspurig vor Dindeschlecker hin)</stage>
<p>Oho, ich bin dod !</p>
</sp>
<sp who="#frei">
<speaker>Frei :</speaker>
<p>Vor 3 Wuche erscht sinn Sie fir dod erklärt worde !</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Drum gehn Se ringer glich widder, nit dass Se noch mit'm Staalsanwalt in Konflikt kumme !</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<p>Nit iwel ! Un drbi bin i fidel un munter wie ne Fisch im Wasser !</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<p>Gehn Se, Mann, gehn Se! Ich rot Ihne numme güet ! Gehn Se !</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<p>Wenn ich awer nit dod bin ? Was drno hm ?</p>
</sp>
<sp who="#frohlich">
<speaker>Fröhlich :</speaker>
<p>Fir uns sinn Se dod !</p>
</sp>
<sp who="#frei">
<speaker>Frei :</speaker>
<p>Müsdod !</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>Do steht's schwarz uff wiss in unsre Akte ! Vor 6 Monet scho hat m'r Sie in de hiesige Zittungen
uffgebotte ; worum hann Sie sich nit g'malde, wenn Se noch am Lawe sinn ?</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<p>Was Sie sich ibilde! Glauiwe Sie villicht, ich lies driwe in Amerika Euire Kasblättle ? Awer,
schliesslig, — was gehn mich Euire Bürokratefisik a! Me voilà gsund un lawandig ! Mir-a kenne Ihr
Euich danke, ich seig widder ufferstande !</p>
</sp>
<sp who="#dindeschlecker">
<speaker>Dindeschlecker :</speaker>
<p>Fir uns sinn un bliwe Sie dod !</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<stage>(drohend)</stage>
<p>Herr!
<stage>(krempelt die Aermel auf und packt Dindeschlecker am Kragen)</stage> Herr ! Noch ei Wort un Sie
bekumme eine g'langt — von're Dodehand — dass Se noch 6 Wuche dra danke !</p>
</sp>
<pb n="19" />
<sp who="#alle">
<speaker>Alle :</speaker>
<stage>(durcheinander)</stage>
<p>Das isch Beamtebeleidigung — Körperverletzung — Drohung. — M'r verklage Sie !</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<p>Was isch das? Vrklage welle Ihr mich? Très bien! Z'erscht heisst's, ich seig dod un jetz welle Ihr
dà dode Mann o noch vrklage ! Nit schlacht, nit iwel !
<stage>(einlen- kend)</stage> Nei, Ihr Herre ! Spass apartig ! Ich ha o Vrstandnis fir Humor, awer was
mich do anefiehrt, das isch e hocharnschte Sach ! Mi Vrmöge will i widder, mi Eige- tum, wu ne
gwisser Walfisch, Löb Walfisch, vrwalte hat, un — wie'n ich erfahre hann - schlacht vrwalte, pour
ainsi dire : unterschlage hat ! Un jetz lehn Se mich zu Ihrem Chef inne, do isch dankwohl d'Tire !
<stage>(will links ab).</stage></p>
</sp>
<sp who="#alle">
<speaker>Alle :</speaker>
<stage>(ihn zurückhaltend)</stage>
<p>Grad isch e Herr drinne bim Chef ! Sie derfe jetz nit inne. — Warte Sie noch e Rung !</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<p>Bon! Ich bin kä Unmensch ! Ich kann warte — awer nit länger als 5 Minüte wart i!
<stage>(Auf und ab)</stage> Do drinn ka's e gsunder Mensch gar nit üshalte ; e Luft, e Luft —
s'reinschte Bazilleheim !
<stage>(will rechts ab ; bleibt an der Tür stehen, zieht aus einem Aktenschrank ein Bündel Akten
heraus, die, Staub aufwirbelnd, zu Boden fallen)</stage> A propos, was hann'r denn do fir Gekrizels —
das Dings isch jo ganz fattig — stauiwig, vrschmiert un vrschimmelt !</p>
</sp>
<sp who="#frisch">
<speaker>Frisch :</speaker>
<stage>(aufgebracht)</stage>
<p>Monsieur ! Das sinn Akte ! Lehn Se do d'Finger drvu !</p>
</sp>
<sp who="#fred_windmacher">
<speaker>Fred Windmacher :</speaker>
<stage>(lachend)</stage>
<p>Soo ! Akte ! Wisse Sie was, jeune homme de bonne famille ? Warfe Sie emol e Hand voll « Akte » in
kochig Wasser, das git e prima Fleischsupp !