-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
boursault_motsalamode.xml
1981 lines (1981 loc) · 132 KB
/
boursault_motsalamode.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Les mots a la mode</title>
<title type="sub">, comédie.</title>
<author academie="" born="1638" born_location="Mussy-l Evêque" death="1701" death_location="Paris" key="Boursault, Edme (1638-1710)">
<surname>Boursault</surname>
<forename> Edme</forename>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>publié par Paul FIEVRE, mars 2014.</authority>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<genre>Comédie</genre>
<inspiration>moeurs françaises</inspiration>
<structure>Un acte</structure>
<type>vers</type>
<periode>1691-1700</periode>
<taille>750-1000</taille>
<permalien>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k74079n</permalien>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date type="created" when="1694-08-19"/>
<date type="issued" when="1694"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term subtype="comedy" type="genre">Comédie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">LES MOTS A LA MODE</titlePart>
<titlePart type="sub">PETITE COMÉDIE</titlePart>
<titlePart type="sub">Augmentée de quantité de Vers qui n’ont pas été dits sur le Théâtre.</titlePart>
</docTitle>
<docDate value="1694">M. DC. LXXXXIV.</docDate>
<docAuthor bio="boursault" id="BOURSAULT, Edme"/>
<docImprint>
<privilege id="1693-07-29">
<head>Extrait du Privilège du Roi.</head>
<p>Par lettres patentes du Roi, données à Paris le vingt-neuvième jour de juillet 1693. Signé BOUCHER ; il est permis au sieur Boursault, de faire imprimer par tel libraire ou imprimeur qu’il voudra choisir, une pièce de sa composition intitulée Les Mots à la Mode, pendant le temps et espace de huit années, à compter du jour qu’elle sera achevée d’imprimer : avec défenses à tous libraires, imprimeurs et autres, d’imprimer, faire imprimer, vendre ni débiter ladite Comédie, sous quelque prétexte que ce soit, même ’impression étrangère sans le consentement dudit exposant ou de ses ayant cause, à peine de confiscation des exemplaires contrefaits, de trois mille livres d’amende, et de tous dépens, dommages et intérêts, ainsi qu’il est plus au long porté par lesdites lettres.</p>
<p>Registré sur le livre de la communauté des libraires et imprimeurs de Paris, le 26 septembre 1693.</p>
<p>Signé, P. AUBOUYN, Syndic.</p>
<p>Et le dit sieur Boursault a cédé au sieur J. Guignard le droit qu’il a au présent privilège, suivant l’accord fait entre eux.</p>
</privilege>
<printer id="">À PARIS, Chez JEAN GUIGNARD, à l’entrée de la Grand’ Salle du Palais, à L’Image Saint-Jean.</printer>
<acheveImprime id="1694-09-15">Achevé d’imprimer le 15 septembre 1694.</acheveImprime>
</docImprint>
<performance>
<premiere date="1694-08-19" location="Théâtre de la rue des Fossés Saint-Germain">Représentée, pour la première fois le 19 août 1694 au Théâtre de la rue des Fossés Saint-Germain. </premiere>
</performance>
</titlePage>
<div type="dedication">
<salute>À HAUT ET PUISSANT SEIGNEUR MESSIRE JACQUES LOMELLINI, ENVOYÉ EXTRAORDINAIRE, De la Sérénissime République de Gênes, auprès de Sa Majesté.</salute>
<head>MONSIEUR,</head>
<p>Le plaisir que vous avez eu à voir représenter cette petite Comédie, m’en a fait un si grand, que j’ai cru ne me pouvoir mieux acquitter de la grâce dont je vous suis redevable, qu’en vous en demandant une nouvelle. C’est, MONSIEUR, d’avoir autant d’indulgence à sa lecture que vous en eûtes à sa représentation ; et de ne me pas dire comme ce Prince a qui l’Arioste dédia ses oeuvres : Dove, diavolo, hai radunato tante coionarie ? Pour mettre dans leur jour toutes les extravagances de la mode, et toute l’impertinence des faux nobles j’ai été contraint de faire tant de caractères ridicules, que le mien, peut-être, n’est pas celui qui l’aura été le moins. Je m’en console, puisque vous y avez, pris du plaisir ; et je mets au nombre de mes bonnes aventures celle d’avoir diverti quelques moments un aussi galant homme que Vous l’êtes, qui n’est étranger en aucun endroit qu’il aille, et qui fait la délicatesse de toutes les langues de l’Europe, comme s’il était ni dans toutes les Cours où il s’est trouvé. Celle de France où l’on peut dire que cette délicatesse règne plus souverainement que dans aucune autre, a été surprise de vous entendre parler son langage avec plus de politesse que beaucoup de ceux qui la composent : et sans les intérêts dont votre Sérénissime République se repose sur votre capacité, et que vous soutenez, avec autant de fidélité que d’intelligence, le Roi même, qui jamais ne se méprend, vous eut pris pour un de ses Sujets. Je ne sais, MONSIEUR, de quel oeil une personne qui arrange ses mots avec une fi grande justesse, en verra ici de si bizarrement placés : mais je sais bien que je ne puis faire plus de honte aux François qui corrompent la pureté de leur langue naturelle par des expressions non seulement forcées, mais odieuses, qu’en la leur faisant voir parfaitement épurée dans la bouche d’un homme a qui elle est étrangère. Un Ancien disait, que savoir dans sa perfection la langue de son pays n’était pas un grand sujet de louange, mais que l’ignorer était un grand sujet de blâme : S’il ne Vous eût point donné d’éloge de ce que dans les moments de votre loisir Vous faites des vers où brillent toutes les grâces de la langue Italienne, il n’eût pu s’empêcher de vous en donner beaucoup de la facilité que Vous auriez à en faire en toutes sortes de langues, si le ciel qui Vous a fait naître pour les grandes choses ne Vous faisait préférer celles qui sont utiles à celles qui ne sont qu’agréables. Il est vrai, MONSIEUR, que c’est aux Ambassades glorieuses, aux négociations importantes, en un mot, au bien de votre Sérénissime République qu’un homme de votre mérite se doit tout entier : avec d’aussi heureuses dispositions que celles que vous avez, il n’y a point d’obstacles que votre courage ne surmonte point de difficultés que vos lumières n’aplanissent ; point de rang où la Noblesse de votre naissance ne puisse aspirer ; point d’emploi que la grandeur de votre génie ne puisse remplir. Celui que vous avez, auprès de Louis Le Grand, et dont vous vous acquittez, avec une satisfaction égale de l’État qui Vous envoie, et de celui ou Vous êtes envoyé, justifie assez, qu’il n’est rien dont vous ne soyez capable ; et si votre République vous a fait honneur en vous confiant ses intérêts auprès d’un si grand Monarque, vous ne lui en faites pas moins, puisqu’il avoue lui-même qu’elle ne pouvait faire un choix plus judicieux. Je n’ose, MONSIEUR, après un aveu qui vous est si glorieux, prendre la liberté de vous donner aucune louange : une bouche si auguste impose silence à toutes les autres ; et s’il m’est permis d’ouvrir encore la mienne, ce ne doit être que pour vous marquer avec combien de respect je suis,</p>
<p>Monsieur,</p>
<p>Votre très humble et très obéissant serviteur.</p>
<p>BOURSAULT.</p>
</div>
<div type="preface">
<head>AU LECTEUR.</head>
<p>Un petit Livre intitulé, Les Mots à la Mode, que l’on vend chez Barbin, et qui a eu toute la réputation qu’il mérite, m’inspira la pensée de faire cette Comédie. Quelque débit que ce livre ait eu, je crus qu’il ne ferait pas tout l’effet que son Auteur s’était proposé, si l’on ne pesait un peu plus sur ceux qui se rendent ridicules par des façons de parler aussi extravagantes que les personnes qui ont l’impertinence de les inventer, et je ne doutai point que le théâtre étant un miroir plus grand que la boutique d’un libraire, ceux qui s’y verraient, ne s’aperçussent mieux de leurs défauts. Le succès a justifié ma pensée : le plaisir qu’on a pris, et qu’on prend encore tous les jours à voir cette bagatelle est une preuve que les portraits quoiqu’un peu outrés, y font ressemblants ; et qu’au moins les auditeurs y reconnaissent leurs voisins, si leur amour propre les empêche de s’y reconnaître eux-mêmes. Si cette pièce paraît un peu libre, ce n’est pas à moi qu’il s’en faut prendre; c’est aux libertés que l’on se donne, et qui vont si loin, qu’il semble qu’on se fasse un mérite de joindre l’effronterie au luxe par les noms odieux dont les femmes salissent leurs ajustements. Les vers que je mets dans la bouche du seul personnage raisonnable que j’y introduis, font assez connaître l’intention que j’ai eue ; et qu’en faisant rire, je cherche plus à corriger les moeurs qu’à les corrompre. Tout ce qu’on a prêché et tout ce qu’on a écrit contre le luxe des coiffures, effarouche et ne corrige point : la morale austère se fait moins aimer, qu’elle ne se fait craindre ; et qui veut qu’on profite de ses leçons, doit donner envie de les entendre. En un mot, il faut prendre l’âme par son faible, et tâcher de la conduire à la vertu par un chemin qui ne la rebute pas. Rien ne fait mieux revenir les gens du ridicule qu’ils ont, que de leur en faire dans autrui une peinture qui les divertisse : le plaisir qu’ils trouvent à s’en moquer, leur fait appréhender de donner le même plaisir à d’autres; et c’est un joug qui les arrête d’autant mieux, qu’il ne leur est imposé par personne. Je me flatte qu’il en sera ainsi des Mots à la Mode : ce qu’on sent de joie à voir jouer publiquement ceux qui les affectent deviendra un frein pour s’abstenir désormais de les redire ; et pour peu que le sexe ait encore de pudeur, il fera scrupule de la blesser par des termes dont il ne se peut servir sans faire soupçonner leur conduite. Le grand défaut de cette petite Comédie est que les auditeurs ne l’ont pas trouvée assez longue, ce qui m’a fait ajouter à l’impression plusieurs vers qui n’ont pas été dits sur le théâtre ; et qui, à ce que je crois, donneront une nouvelle satisfaction à ceux qui ont trouvé du plaisir à la voir représenter.</p>
</div>
<div xml:id="castList">
<castList>
<head>LES PERSONNAGES</head>
<castItem><role xml:id="MONSIEURJOSSE" rend="male">MONSIEUR JOSSE</role>, Noble, auparavant orfèvre.</castItem>
<castItem><role xml:id="MADAMEJOSSE" rend="female">MADAME JOSSE</role>, sa femme.</castItem>
<castItem><role xml:id="NANNETTE" rend="female">NANNETTE</role>, fille de Monsieur et de Madame Josse.</castItem>
<castItem><role xml:id="BABET" rend="female">BABET</role>, fille de Monsieur et de Madame Josse. </castItem>
<castItem><role xml:id="MONSIEURBRICE" rend="male">MONSIEUR BRICE</role>, Avocat, frère de Madame Josse.</castItem>
<castItem><role xml:id="MONSIEURDURUS" rend="male">MONSIEUR DU RUS</role>, frère Noble, auparavant parfumeur.</castItem>
<castItem><role xml:id="MONSIEURDELORME" rend="male">MONSIEUR DE L’ORME</role>, frère Noble, auparavant parfumeur.</castItem>
<castItem><role xml:id="MAROTE" rend="female">MAROTE POUSSINEAU</role>, fille d’un marchand. </castItem>
<castItem><role xml:id="MADAMEBRICE" rend="female veteran">MADAME BRICE</role>, bouchère, mère de Madame Josse.</castItem>
<castItem><role xml:id="MONSIEURGRIFFET" rend="male">MONSIEUR GRIFFET</role>, commissaire.</castItem>
<castItem><role xml:id="NICODEME" rend="male">NICODEME</role>, jardinier.</castItem>
<castItem><role xml:id="ADRIENNE" rend="female">ADRIENNE</role>, femme de Nicodème.</castItem>
<castItem><role xml:id="NICOLE" rend="female">NICOLE</role>, servante.</castItem>
<castItem><role xml:id="CHAMPAGNE" rend="male">CHAMPAGNE</role>, laquais.</castItem>
<castItem><role xml:id="DESARCHERS" rend="group">DES ARCHERS</role>.</castItem>
</castList>
<set country="France" link="" location="France" periode="XVIIème">La scène est à Paris.</set>
</div>
</front>
<body>
<div1 n="1" type="act" xml:id="I">
<head/>
<div2 n="1" type="scene" xml:id="I01">
<head>SCÈNE PREMIÈRE. Monsieur Josse, Monsieur Griffet.<listPerson type="configuration" xml:id="conf1"><person corresp="#MONSIEURJOSSE"/><person corresp="#MONSIEURGRIFFET"/></listPerson></head>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I01-1">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="1" xml:id="l1">Je vous ai de ma femme appris la trahison ; </l>
<l n="2" xml:id="l2">Quoiqu’il puisse arriver, j’en veux avoir raison. </l>
<l n="3" xml:id="l3">Contre ce beau mémoire elle ne peut rien dire ; </l>
<l n="4" xml:id="l4">Et pour la condamner il suffit de le lire.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURGRIFFET" xml:id="I01-2">
<speaker>MONSIEUR GRIFFET.</speaker>
<l n="5" xml:id="l5">Parlons sans passion. Êtes-vous bien certain</l>
<l n="6" xml:id="l6">Que ce Mémoire-là soit de sa propre main ? </l>
<l n="7" xml:id="l7">J’y trouve, comme vous, des endroits effroyables...</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I01-3">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="8" xml:id="l8">Si j’en suis bien certain ? Trop de « par tous les Diables ».</l>
<l n="9" xml:id="l9">Oui, Monsieur, il est d’elle. Avez-vous bien ouï ?</l>
<l n="10" xml:id="l10">Voilà cinq ou six fois que je vous dis que oui.</l>
<l n="11" xml:id="l11">En cherchant des papiers hier dans son armoire</l>
<l n="12" xml:id="l12">Dans un coin, à l’écart, j’aperçus ce Mémoire.</l>
<l n="13" xml:id="l13">Quoi qu’elle m’observât ses yeux furent déçus:</l>
<l n="14" xml:id="l14">Avec subtilité je mis la main dessus.</l>
<l n="15" xml:id="l15">Je cherchais un prétexte à me défaire d’elle :</l>
<l n="16" xml:id="l16">Et je l’ai bien trouvé, puisqu’elle est infidèle.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURGRIFFET" xml:id="I01-4">
<speaker>MONSIEUR GRIFFET.</speaker>
<l n="17" xml:id="l17">J’ai reçu votre plainte, et je sais tout cela :</l>
<l n="18" xml:id="l18">Ne poussez point la chose, et tenez-vous en là.</l>
<l n="19" xml:id="l19">Vous donner cet avis c’est vous mal satisfaire ;</l>
<l n="20" xml:id="l20">Mais un sot par arrêt est difficile à faire.</l>
<l n="21" xml:id="l21">Si tous ceux qui le sont intentaient des procès</l>
<l n="22" xml:id="l22">Il faudrait leur créer un Tribunal exprès ;</l>
<l n="23" xml:id="l23">Encore est-il certain, à bien peser les choses,</l>
<l n="24" xml:id="l24">Qu’il ne pourrait suffire à juger tant de causes.</l>
<l n="25" xml:id="l25">Quoi ! Pour donner à rire à tout le genre humain,</l>
<l n="26" xml:id="l26">Comme fit ce Bourgeois du Faubourg Saint-Germain, </l>
<l n="27" xml:id="l27">Voulez-vous, en rendant votre femme si noire,</l>
<l n="28" xml:id="l28">Vous-même troubler l’eau que vous avez à boire ;</l>
<l n="29" xml:id="l29">Et quand vous serez sot, à la face de tous,</l>
<l n="30" xml:id="l30">Être encor trop heureux de la revoir chez vous ?</l>
<l n="31" xml:id="l31">Est-ce peu pour un sot de la douleur de l’être ?</l>
<l n="32" xml:id="l32">Quelle démangeaison de le vouloir paraître !</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I01-5">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="33" xml:id="l33">Hé qui, de bonne soi, croyez-vous le moins sot,</l>
<l n="34" xml:id="l34">D’un sot qui l’est assez pour n’en dire aucun mot,</l>
<l n="35" xml:id="l35">Ou d’un qui se démène, et qui donne à connaître</l>
<l n="36" xml:id="l36">Qu’il fait tout ce qu’il peut pour s’empêcher de l’être ?</l>
<l n="37" xml:id="l37">Je veux, si je le suis, le dire à haute voix ;</l>
<l n="38" xml:id="l38">Et ne pas ressembler à tous ceux que je vois,</l>
<l n="39" xml:id="l39">Qui par un mercenaire et coupable silence</l>
<l n="40" xml:id="l40">Avec leurs substituts semblent d’intelligence.</l>
<l n="41" xml:id="l41">Vous avez, pour ma plainte, en quatre louis d’or ;</l>
<l n="42" xml:id="l42">Je prétends par la suite en user mieux encor :</l>
<l n="43" xml:id="l43">Je sais combien d’argent vous coûte votre office ;</l>
<l n="44" xml:id="l44">Et comment aujourd’hui s’exerce la Justice :</l>
<l n="45" xml:id="l45">On ne la connaît plus que par son attirail ;</l>
<l n="46" xml:id="l46">Et qui l’achète en gros, la revend en détail.</l>
<l n="47" xml:id="l47">N’importe ce qu’il coûte à venger cet outrage.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURGRIFFET" xml:id="I01-6">
<speaker>MONSIEUR GRIFFET.</speaker>
<l n="48" xml:id="l48">Mais si, par cas fortuit, votre femme était sage ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I01-7">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="49" xml:id="l49">Après les actions dont vous êtes instruit,</l>
<l n="50" xml:id="l50">Il est vrai que le cas serait assez fortuit.</l>
<l n="51" part="I" xml:id="l51">Elle, sage !</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURGRIFFET" xml:id="I01-8">
<speaker>MONSIEUR GRIFFET.</speaker>
<l part="F">Je sais que dans le voisinage</l>
<l n="52" xml:id="l52">On ne s’est jamais plaint qu’elle ne fût point sage :</l>
<l n="53" xml:id="l53">Je demeure d’accord qu’elle a d’autres défauts :</l>
<l n="54" xml:id="l54">Elle s’en fait accroire, et prend des airs trop hauts.</l>
<l n="55" xml:id="l55">On la blâme, surtout, de ce qu’elle s’infecte</l>
<l n="56" xml:id="l56">De certains mots nouveaux que sans cesse elle affecte.</l>
<l n="57" xml:id="l57">Alexandre le Grand, l’exemple des Héros,</l>
<l n="58" xml:id="l58">Est appelé par elle Alexandre le Gros.</l>
<l n="59" xml:id="l59">Hier au soir elle-même, en parlant d’Allemagne ;</l>
<l n="60" xml:id="l60">Dit que le Gros Vizir s’allait mettre en campagne.</l>
<l n="61" xml:id="l61">On ne peut là-dessus lui faire ouvrir les yeux :</l>
<l n="62" xml:id="l62">C’est un mot favori qu’elle fourre en tous lieux :</l>
<l n="63" xml:id="l63">Mais de quelque façon qu’une femme s’exprime,</l>
<l n="64" xml:id="l64">C’est un entêtement, mais ce n’est pas un crime.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I01-9">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="65" xml:id="l65">Aussi, suis-je chagrin, mon cher Monsieur Griffet,</l>
<l n="66" xml:id="l66">Moins de ce qu’elle dit que de ce qu’elle fait.</l>
<l n="67" xml:id="l67">Quoi que dans le quartier chacun se moque d’elle,</l>
<l n="68" xml:id="l68">Le vice du langage est une bagatelle ;</l>
<l n="69" xml:id="l69">Et quant au choix des mots, il m’est indifférent,</l>
<l n="70" xml:id="l70">Quel est le plus en vogue ou le Gros ou le Grand. </l>
<l n="71" xml:id="l71">Le cas dont il s’agit, est un cas plus énorme.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURGRIFFET" xml:id="I01-10">
<speaker>MONSIEUR GRIFFET.</speaker>
<l n="72" xml:id="l72">Je reviens dans une heure avec un acte en forme. </l>
<l n="73" part="I" xml:id="l73">Adieu.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I01-11">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l part="F">Souvenez-vous d’arrêter prisonnier </l>
<l n="74" xml:id="l74">Un certain gros coquin qui sert de jardinier. </l>
<l n="75" part="I" xml:id="l75">J’ai mes raisons.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURGRIFFET" xml:id="I01-12">
<speaker>MONSIEUR GRIFFET.</speaker>
<l part="F">Suffit. C’est une affaire faite.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="2" type="scene" xml:id="I02">
<head>SCÈNE II.<listPerson type="configuration" xml:id="conf2"><person corresp="#MONSIEURJOSSE"/></listPerson></head>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I02-1">
<speaker>MONSIEUR JOSSE, seul.</speaker>
<l n="76" xml:id="l76">Dans quel piège ma femme elle-même se jette !</l>
<l n="77" xml:id="l77">Quelle imprudence aussi d’écrire mot pour mot</l>
<l n="78" xml:id="l78">Tout ce qu’elle dépense à faire un mari sot !</l>
<l n="79" xml:id="l79">Ce que depuis six mois elle a fait de sottises</l>
<l n="80" xml:id="l80">En termes naturels dans ce journal font mises.</l>
<l n="81" xml:id="l81">La voici. Sa présence augmente mon courroux.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="3" type="scene" xml:id="I03">
<head>SCÈNE III. Monsieur JOSSE, Madame JOSSE.<listPerson type="configuration" xml:id="conf3"><person corresp="#MADAMEJOSSE"/><person corresp="#MONSIEURJOSSE"/></listPerson></head>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I03-1">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="82" xml:id="l82">Je viens vous avertir qu’il ne tiendra qu’à vous</l>
<l n="83" xml:id="l83">De donner dès ce soir des époux à vos filles.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I03-2">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="84" xml:id="l84">Connaissez-vous leurs biens, leurs emplois, leurs familles ?</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I03-3">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="85" xml:id="l85">Leurs familles ? Eh si ! Perdez-vous la raison ?</l>
<l n="86" xml:id="l86">Les voudrais-je souffrir s’ils n’étaient de maison ?</l>
<l n="87" xml:id="l87">Qui vous fait présumer en moi tant de faiblesse ?</l>
<l n="88" xml:id="l88">Famille est bourgeoisie, et Maison est noblesse.</l>
<l n="89" xml:id="l89">Je vous les garantis nobles ; c’est un grand point.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I03-4">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="90" part="I" xml:id="l90">Vous les garantissez ?</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I03-5">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="M">Nobles.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I03-6">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l part="F">Je n’en veux point.</l>
<l n="91" xml:id="l91">Je veux d’honnêtes gens. Par exemple un Notaire,</l>
<l n="92" xml:id="l92">Un banquier, un marchand, un bonhomme d’affaire,</l>
<l n="93" xml:id="l93">Gens avides de bien, et sûrs d’en amasser ;</l>
<l n="94" xml:id="l94">Et non pas de ces gens faits pour en dépenser,</l>
<l n="95" xml:id="l95">Qui consumant leurs jours en des chimères vaines,</l>
<l n="96" xml:id="l96">Ont plus de créanciers qu’un an n’a de semaines.</l>
<l n="97" part="I" xml:id="l97">Entendez-vous, ma femme ?</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I03-7">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="F">Oui, mon mari, j’entends.</l>
<l n="98" xml:id="l98">Que dirait-on de pis chez de petites gens ?</l>
<l n="99" xml:id="l99">À moins d’être du « Peuple » on ne dit point « ma Femme »,</l>
<l n="100" xml:id="l100">C’est une « Impolitesse » à faire rendre l’âme.</l>
<l n="101" xml:id="l101">Cela sent le bourgeois du plus méchant « aloi ».</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I03-8">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="102" part="I" xml:id="l102">Hé que suis-je de plus ? Parlons net.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I03-9">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="M">Vous ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I03-10">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l part="F">Oui, moi.</l>
<l n="103" part="I" xml:id="l103">Que, Diable, suis-je ?</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I03-11">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="F">Noble. Et ce qui plus me touche, </l>
<l n="104" xml:id="l104">C’est moi qui, malgré vous, ai voulu faire souche. </l>
<l n="105" xml:id="l105">Pour peu qu’on ait de « Goût » au rang où je me vois,</l>
<l n="106" xml:id="l106">On abdique aisément ce qu’on a de « Bourgeois ». </l>
<l n="107" part="I" xml:id="l107">Imitez-moi.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I03-12">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l part="F">Ma femme, en un mot comme en mille,</l>
<l n="108" xml:id="l108">Votre sotte noblesse est comme votre style ;</l>
<l n="109" xml:id="l109">Et je ne m’accommode en aucune façon</l>
<l n="110" xml:id="l110">Ni de votre fierté ni de votre jargon.</l>
<l n="111" xml:id="l111">De nobles, comme moi, d’une fabrique neuve,</l>
<l n="112" xml:id="l112">Le nombre croit si fort qu’on dirait qu’il en pleuve :</l>
<l n="113" xml:id="l113">Il n’est point de manant, pourvu qu’il ait de quoi,</l>
<l n="114" xml:id="l114">Qui pour le même prix ne le soit comme moi.</l>
<l n="115" xml:id="l115">Trêve donc, s’il vous plaît, Mademoiselle Josse,</l>
<l n="116" xml:id="l116">Du ridicule orgueil qui vous rend si féroce.</l>
<l n="117" xml:id="l117">Est-il charge ni rang qui puisse me cacher</l>
<l n="118" xml:id="l118">Que mon père est orfèvre, et le vôtre boucher ?</l>
<l n="119" xml:id="l119">Voilà pour faire un jour de célèbres familles !</l>
<l n="120" xml:id="l120">Je veux à leurs égaux associer vos filles. </l>
<l n="121" xml:id="l121">Faites-les moi venir ; et surtout pour leur bien </l>
<l n="122" xml:id="l122">Quand je leur parlerai ne vous mêlez de rien.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I03-13">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="123" xml:id="l123">« Hé quelqu’un » ! Mes Laquais, montrez-vous, je vous prie.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I03-14">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="124" xml:id="l124">L’un s’appelle Champagne, et l’autre a nom la Brie.</l>
<l n="125" xml:id="l125">Est-il si malaisé de se souvenir d’eux ?</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I03-15">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<note type="L">Fi : Particule qui sert à faire une exclamation pour témoigner le mépris, la haine, l’aversion qu’on a pour quelque personne ou quelque chose. [F]</note>
<l n="126" xml:id="l126">Fi ! C’est montrer par-là que l’on n’en a que deux ;</l>
<l n="127" xml:id="l127">Au lieu qu’en m’expliquant de manière incertaine </l>
<l n="128" xml:id="l128">Je parais en avoir une demi-douzaine. </l>
<l n="129" xml:id="l129">Qui voit-on aujourd’hui, distingué du commun </l>
<l n="130" xml:id="l130">Appeler de ses gens, qui ne dise, « hé quelqu’un » ? </l>
<note type="L">Bagatelle : Chose de peu de prix et peu nécessaire. [FC]</note>
<l n="131" xml:id="l131">Un air noble sied bien jusques aux bagatelles. </l>
<l n="132" xml:id="l132">Préparez-vous, Monsieur ; voici des Demoiselles, </l>
<l n="133" xml:id="l133">Qui savent les beaux mots comme leur alphabet.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="4" type="scene" xml:id="I04">
<head>SCÈNE IV. Monsieur Josse, Madame Josse, Nannette, Babet.<listPerson type="configuration" xml:id="conf4"><person corresp="#MONSIEURJOSSE"/><person corresp="#NANNETTE"/><person corresp="#BABET"/><person corresp="#MADAMEJOSSE"/></listPerson></head>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-1">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="134" xml:id="l134">Approchez-vous, Nannette ; et vous aussi, Babet. </l>
<l n="135" part="I" xml:id="l135">C’est moi qui vous demande.</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-2">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l part="F">Hé, Monsieur ? Je vous prie,</l>
<l n="136" xml:id="l136">Donnez-nous à chacune un nom de Seigneurie :</l>
<l n="137" xml:id="l137">Je ne vois que vous seul de gens de qualité</l>
<l n="138" xml:id="l138">Prendre si peu de soin de sa postérité.</l>
<l n="139" xml:id="l139">Monsieur Coquerico, Marchand de Savonnettes ></l>
<l n="140" xml:id="l140">Devenu gentilhomme aussi bien que vous l’êtes,</l>
<l n="141" xml:id="l141">N’a pas un de ses fils qui n’ait un nom nouveau,</l>
<l n="142" xml:id="l142">Soit le nom de quelque arbre ou de quelque ruisseau :</l>
<l n="143" xml:id="l143">Pour faire ses enfants nobles, en bonne forme, </l>
<l n="144" xml:id="l144">L’un est Monsieur du Rus, l’autre Monsieur de l’Orme;</l>
<l n="145" xml:id="l145">Et comme le plus jeune a le dos tout courbé,</l>
<l n="146" xml:id="l146">Sûr qu’il n’est bon à rien il en fait un abbé.</l>
<l n="147" xml:id="l147">S’il avait comme vous une fille bien faite</l>
<l n="148" xml:id="l148">Lui ferait-il l’affront de l’appeler Nannette ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-3">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="149" xml:id="l149">Vous me citez, vraiment, un plaisant animal !</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-4">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="150" xml:id="l150">Est-ce vous offenser, que citer votre égal,</l>
<l n="151" part="I" xml:id="l151">Monsieur !</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-5">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l part="F">Je vous ai dit, et vous le réitère, </l>
<l n="152" xml:id="l152">Que vous m’appelassiez simplement votre père ;</l>
<l n="153" xml:id="l153">À moins que votre mère en secret, et tout bas, </l>
<l n="154" xml:id="l154">Ne, vous ai fait savoir que je ne le suis pas,</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I04-6">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="155" xml:id="l155">Les gens de qualité, dont elle a l’honneur d’être, </l>
<l n="156" xml:id="l156">Ont une extrême peine à ne pas le paraître : </l>
<l n="157" xml:id="l157">Quoi que le nom de père ait de beau, de touchant, </l>
<l n="158" xml:id="l158">Depuis un an ou deux cela « pue » le marchand </l>
<l n="159" xml:id="l159">Un chétif Avocat par un ordre sévère, </l>
<l n="160" xml:id="l160">Défend à ses enfants de l’appeler leur père. </l>
<l n="161" xml:id="l161">C’est une vérité qu’on peut vous garantir</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-7">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="162" xml:id="l162">J’en sais bien la raison : c’est de peur de mentir.</l>
<l n="163" xml:id="l163">Souvent un avocat donne toutes ses peines </l>
<l n="164" xml:id="l164">Aux affaires d’autrui, pendant qu’on fait les siennes.</l>
<l n="165" xml:id="l165">Mais je vous mande ici pour un autre entretien.</l>
<l n="166" xml:id="l166">Je veux vous marier. Vous ne répondez rien !</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-8">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="167" xml:id="l167">Je n’ai de volonté que pour suivre la vôtre.</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I04-9">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="168" xml:id="l168">Je me fais un devoir, de n’en avoir point d’autre.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-10">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="169" xml:id="l169">Fort bien : j’aime à vous voir dans ces sentiments là.</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-11">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="170" xml:id="l170">Je dois à vos bontés beaucoup plus que cela. </l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I04-12">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="171" xml:id="l171">Vos ordres en tout temps me sont doux et faciles.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-13">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="172" xml:id="l172">Puisqu’à mes volontés vous êtes si dociles, </l>
<l n="173" xml:id="l173">Vous aurez pour époux, dans huit jours au plus tard,</l>
<l n="174" xml:id="l174">Vous, Monsieur Poussineau, vous, Monsieur Rodillard.</l>
<l n="175" xml:id="l175">L’un est un bon Marchand à grand’porte cochère,</l>
<l n="176" xml:id="l176">Où l’étoffe par aulne est d’un écu plus chère ;</l>
<l n="177" xml:id="l177">Car aux gros magasins comme aux grands cabarets,</l>
<l n="178" xml:id="l178">L’apparence entre en compte au mémoire de frais.</l>
<l n="179" xml:id="l179">L’autre est un homme d’ordre, un banquier d’importance,</l>
<l n="180" xml:id="l180">Qui n’avait pour tout bien que mille écus d’avance ;</l>
<l n="181" xml:id="l181">Et qui par son mérite est devenu puissant</l>
<l n="182" xml:id="l182">À prêter pour six mois à quatorze pour cent.</l>
<l n="183" xml:id="l183">Enfin, gens sans reproche, et d’une bonne race.</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-14">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="184" part="I" xml:id="l184">Je vous baise les mains.</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I04-15">
<speaker>BABET.</speaker>
<l part="F">Et moi, je vous rends grâce. </l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-16">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="185" part="I" xml:id="l185">Comment ?</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-17">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l part="F">Je ne veux pas me marier sitôt.</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I04-18">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="186" part="I" xml:id="l186">Ni moi non plus.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-19">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l part="M">Non ?</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I04-20">
<speaker>BABET.</speaker>
<l part="M">Non.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-21">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l part="F">Je le veux. Il le faut. </l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-22">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="187" xml:id="l187">Votre prétention sur ce point sera vaine.</l>
<l n="188" part="I" xml:id="l188">Je ne puis.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-23">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l part="F">Craignez-vous de mourir dans la peine ? </l>
<l n="189" xml:id="l189">Votre mère à votre âge avait franchi ce pas : </l>
<l n="190" xml:id="l190">Elle n’en est pas morte ; et vous n’en mourrez pas.</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-24">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="191" xml:id="l191">Vous nous offrez des gens d’une agréable « allure ».</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I04-25">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="192" xml:id="l192">Il nous faut des partis bien d’une autre « tournure ».</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-26">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="193" xml:id="l193">Puis-je prendre un époux à moins que de son chef. </l>
<l n="194" xml:id="l194">Il ne soit noble, riche, et d’un « gros relief » ?</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I04-27">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="195" xml:id="l195">Pour moi, je n’en veux point, comme vous pouvez croire, </l>
<l n="196" xml:id="l196">S’il me fait « dérouter » du chemin de la gloire.</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-28">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="197" xml:id="l197">Je voudrais bien savoir si Monsieur Poussineau, </l>
<l n="198" xml:id="l198">Peut jamais, quoi qu’il fasse, être à notre « niveau » ?</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I04-29">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="199" xml:id="l199">Et Monsieur Rodillard avec qui l’on m’assemble ; </l>
<l n="200" xml:id="l200">Ne fera-t-il pas beau nous « faufiler » ensemble ?</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I04-30">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="201" xml:id="l201">J’en sais qui sous nos lois sont prêts à se ranger, </l>
<l n="202" xml:id="l202">Fais comme une peinture et jolis à manger : </l>
<l n="203" xml:id="l203">Au lieu que les « amants » dont vous faites l’ébauche, </l>
<l n="204" xml:id="l204">Ont un esprit si « louche » ! Un entretien si « gauche » !</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I04-31">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="205" xml:id="l205">Quoique votre noblesse ait déjà près d’un mois,</l>
<l n="206" xml:id="l206">Il vous reste toujours des « vestiges » bourgeois.</l>
<l n="207" xml:id="l207">Je ne vois qu’à vous seul « ces petites manières ».</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-32">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="208" xml:id="l208">Hé bien ? N’est-il pas beau de voir trois grimacières, </l>
<l n="209" xml:id="l209">Qui sans le fade appas de vingt bizarres mots, </l>
<l n="210" xml:id="l210">Que font des étourdis et que disent des sots,</l>
<l n="211" xml:id="l211">Tant que dure le jour n’auraient rien à se dire ?</l>
<l n="212" xml:id="l212">Encor n’est ce pas là ce que l’on fait de pire.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I04-33">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="213" part="I" xml:id="l213">Hé, que fait-on, Monsieur ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-34">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l part="M">Ce que l’on fait ?</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I04-35">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="F">Oui ; quoi ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURJOSSE" xml:id="I04-36">
<speaker>MONSIEUR JOSSE.</speaker>
<l n="214" xml:id="l214">Ce que personne ici ne doit faire que moi. </l>
<l n="215" xml:id="l215">Mais je vais de ce pas y donner si bon ordre, </l>
<l n="216" xml:id="l216">Qu’il sera malaisé que nous puissions nous mordre. </l>
<l n="217" part="I" xml:id="l217">Serviteur.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="5" type="scene" xml:id="I05">
<head>SCÈNE V. Madame Josse, Nannette, Babet.<listPerson type="configuration" xml:id="conf5"><person corresp="#MADAMEJOSSE"/><person corresp="#BABET"/><person corresp="#NANNETTE"/></listPerson></head>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I05-1">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="F">Moquez-vous des menaces qu’il fait : </l>
<l n="218" xml:id="l218">Messieurs Coquerico sont bien mieux votre fait.</l>
<l n="219" xml:id="l219">Il ne s’est jamais vu d’égalité plus grande :</l>
<l n="220" part="I" xml:id="l220">Âge, rang...</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I05-2">
<speaker>BABET.</speaker>
<l part="M">Moi, banquière !</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I05-3">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="M">Il est fou.</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I05-4">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l part="F">Moi, Marchande.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I05-5">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="221" part="I" xml:id="l221">Il radote.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="6" type="scene" xml:id="I06">
<head>SCÈNE VI. Monsieur Brice, Madame Josse, Nannette, Babet.<listPerson type="configuration" xml:id="conf6"><person corresp="#MADAMEJOSSE"/><person corresp="#MONSIEURBRICE"/><person corresp="#NANNETTE"/><person corresp="#BABET"/></listPerson></head>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I06-1">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="F">Ah, c’est vous ! Eh, mon frère, bonjour. </l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I06-2">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l n="222" part="I" xml:id="l222">Bonjour, ma soeur.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I06-3">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="F">De quand êtes-vous de retour, </l>
<l n="223" part="I" xml:id="l223">Monsieur l’Avocat ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I06-4">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l part="F">D’hier à dix heures, je pense. </l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I06-5">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="224" xml:id="l224">Je vous veux un « gros » mal d’une si « grosse » absence. </l>
<l n="225" xml:id="l225">Depuis quinze « gros » jours ne m’avoir point écrit ! </l>
<l n="226" xml:id="l226">Vous qui passez partout pour un si « gros » esprit. </l>
<l n="227" xml:id="l227">À peine un « gros » Seigneur, que le rang autorise,</l>
<l n="228" xml:id="l228">Se serait-il permis cette « grosse » sottise.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I06-6">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l n="229" xml:id="l229">Quoi ! Ma soeur, votre erreur dure jusqu’à présent !</l>
<l n="230" xml:id="l230">Laissez mourir en paix un mot agonisant.</l>
<l n="231" xml:id="l231">Hors chez quelques Laquais qu’il est en étalage,</l>
<l n="232" xml:id="l232">En aucun lieu du monde il n’est plus en usage.</l>
<l n="233" xml:id="l233">Laissez, encore un coup, mourir ce mot en paix.</l>
<l n="234" xml:id="l234">Me trouver l’esprit « gros », c’est le trouver épais.</l>
<l n="235" xml:id="l235">A moins qu’un « gros » Seigneur n’ait la taille fort grosse,</l>
<l n="236" xml:id="l236">Est-il expression plus bizarre et plus fausse ?</l>
<l n="237" xml:id="l237">Qui, Diable, a jamais dit depuis quinze « gros » jours ?</l>
<l n="238" xml:id="l238">Ceux qui risquent ces mots pour leur faire avoir cours</l>
<l n="239" xml:id="l239">Devraient être punis presque de même voie</l>
<l n="240" xml:id="l240">Que ceux qui font passer de la fausse monnaie ;</l>
<l n="241" part="I" xml:id="l241">« Gros » est un mot proscrit, ma soeur.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I06-7">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="F">Avez-vous peur </l>
<l n="242" xml:id="l242">Que l’on ne sache pas que je suis votre soeur ? </l>
<l n="243" xml:id="l243">À qui plus justement voulez-vous qu’appartienne </l>
<l n="244" part="I" xml:id="l244">Le titre de Madame ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I06-8">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l part="F">Oh ! Qu’à cela ne tienne.</l>
<l n="245" xml:id="l245">C’est un titre abusif que tant de femmes ont,</l>
<l n="246" xml:id="l246">Qu’il ne fait plus d’honneur à celles qui le font.</l>
<l n="247" xml:id="l247">On traite également, tant on rend de justice,</l>
<l n="248" xml:id="l248">Et la femme d’un Duc et celle de son Suisse ;</l>
<l n="249" xml:id="l249">Et l’on distingue à peine en un même quartier,</l>
<l n="250" xml:id="l250">Celle d’un président de celle d’un huissier.</l>
<l n="251" xml:id="l251">Jadis un conseiller défendit à sa femme</l>
<l n="252" xml:id="l252">De souffrir que ses gens l’appelassent Madame ;</l>
<l n="253" xml:id="l253">Et le Clerc de son Clerc, moins scrupuleux que lui,</l>
<l n="254" xml:id="l254">Trouve bon que la sienne ait ce titre aujourd’hui.</l>
<l n="255" xml:id="l255">Cette contagion s’étend avec furie ?</l>
<l n="256" xml:id="l256">Particulièrement parmi la librairie :</l>
<l n="257" xml:id="l257">Auprès des Mathurins j’en connais un trio,</l>
<l n="258" xml:id="l258">Une Madame « in-douze », et deux « in-folio ».</l>
<l n="259" xml:id="l259">Mais les gens de bon goût distinguent les espèces.</l>
<l n="260" xml:id="l260">Hé bien, mariez-vous mes deux charmantes nièces ?</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I06-9">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="261" xml:id="l261">Vous ne pouviez choisir un plus heureux moment.</l>
<l n="262" xml:id="l262">Il nous vient ce matin à chacune un amant : </l>
<l n="263" xml:id="l263">Mais bien faits ! Mais d’un « goût » ! Et du rang dont nous sommes.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="7" type="scene" xml:id="I07">
<head>SCÈNE VII. Champagne, Madame Josse, Monsieur Brice, Nannete, Babet.<listPerson type="configuration" xml:id="conf7"><person corresp="#CHAMPAGNE"/><person corresp="#MADAMEJOSSE"/><person corresp="#BABET"/><person corresp="#MONSIEURBRICE"/></listPerson></head>
<sp who="CHAMPAGNE" xml:id="I07-1">
<speaker>CHAMPAGNE.</speaker>
<l n="264" part="I" xml:id="l264">Madame, on vous demande.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I07-2">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="M">Hé qui ?</l>
</sp>
<sp who="CHAMPAGNE" xml:id="I07-3">
<speaker>CHAMPAGNE.</speaker>
<l part="F">Deux gentilshommes ; </l>
<l n="265" xml:id="l265">Leur père est parfumeur, et demeure ici près.</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I07-4">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="266" xml:id="l266">Il semble que le ciel nous les envoie exprès,</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I07-5">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l n="267" xml:id="l267">Les fils d’un parfumeur Gentilshommes ? Prodige !</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I07-6">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="268" part="I" xml:id="l268">Oui, mon frère, ils le sont.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I07-7">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l part="M">Eux, ma soeur ? </l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I07-8">
<speaker>MADAME JOSSE, à ses filles.</speaker>
<l part="F">Oui, vous dis-je,</l>
<l n="269" xml:id="l269">De l’éclat de vos yeux éblouis, pénétrés ;</l>
<l n="270" xml:id="l270">Ils ne sortiront pas comme ils seront entrés.</l>
<l n="271" part="I" xml:id="l271">Charmez les bien. </l>
<stage>À Monsieur Brice.</stage>
<l part="F">Et vous, respectez leur noblesse. </l>
<l n="272" xml:id="l272">Et qu’il ne vous échappe aucun mot qui la blesse. </l>
<l n="273" part="I" xml:id="l273">Qu’ils entrent.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="8" type="scene" xml:id="I08">
<head>SCÈNE VIII. Monsieur du Rus, Monsieur de l’Orme, Madame Josse, Monsieur Brice, Nannette, Babet.<listPerson type="configuration" xml:id="conf8"><person corresp="#MADAMEJOSSE"/><person corresp="#MONSIEURDURUS"/><person corresp="#MONSIEURDELORME"/><person corresp="#NANNETTE"/><person corresp="#MONSIEURBRICE"/><person corresp="#BABET"/></listPerson></head>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I08-1">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="M">Hé « quelqu’un » ! Des fauteuils.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDURUS" xml:id="I08-2">
<speaker>MONSIEUR DU RUS.</speaker>
<l part="F">Vos appas</l>
<l n="274" xml:id="l274">Qui font à tout venant mettre pavillon bas,</l>
<l n="275" xml:id="l275">Sûrs de tout conquérir aussitôt qu’ils se montrent,</l>
<l n="276" xml:id="l276">Font autant de captifs que de cours qu’ils rencontrent.</l>
<l n="277" xml:id="l277">Vers une autre beauté j’avais pris mon essor,</l>
<l n="278" part="I" xml:id="l278">Mais je change.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDELORME" xml:id="I08-3">
<speaker>MONSIEUR DE L’ORME.</speaker>
<l part="F">Pour moi, mon cour est libre encor : </l>
<l n="279" xml:id="l279">Mais à voir tant d’appas pour peu qu’il persévère, </l>
<l n="280" xml:id="l280">J’appréhende bien fort qu’il ne le soit plus guère.</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I08-4">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="281" xml:id="l281">Quel plaisir de ranger sous l’amoureux lien</l>
<l n="282" xml:id="l282">De ces cours « isolés » qui ne tiennent à rien i</l>
<l n="283" xml:id="l283">Que ne puis-je causer votre première alarme !</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I08-5">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="284" xml:id="l284">« Isolés » ! Ah, Messieurs, le joli mot ! Il charme.</l>
<l n="285" xml:id="l285">Qui jamais avant elle, à l’âge où la voilà,</l>
<l n="286" xml:id="l286">Avec tant de justesse a placé ce mot-là?</l>
<l n="287" part="I" xml:id="l287">« Isolés » !</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDURUS" xml:id="I08-6">
<speaker>MONSIEUR DU RUS.</speaker>
<l part="F">Franchement, « Isolés » me prend l’âme.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDELORME" xml:id="I08-7">
<speaker>MONSIEUR DE L’ORME.</speaker>
<l n="288" xml:id="l288">« Isolés » me ravit, me pénètre, m’enflamme.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDURUS" xml:id="I08-8">
<speaker>MONSIEUR DU RUS.</speaker>
<l n="289" xml:id="l289">Ce qui m’en plaît le plus, c’est qu’elle s’en sert bien.</l>
<l n="290" xml:id="l290">De ces cours « Isolés » qui ne tiennent à rien !</l>
<l n="291" xml:id="l291">Quand de l’architecture on saurait la manoeuvre, </l>
<l n="292" xml:id="l292">On aurait de la peine à mieux le mettre en ouvre.</l>
<l n="293" xml:id="l293">Ce mot est d’un « bon sel », et d’un excellent « goût ».</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I08-9">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="294" xml:id="l294">Il m’a fait oublier que vous êtes debout. </l>
<l n="295" xml:id="l295">Ces fauteuils sont ici pour nous mettre à notre aise.</l>
<l n="296" xml:id="l296">Hé « quelqu’un » ! Pour mon frère il ne faut qu’une chaise ; </l>
<l n="297" part="I" xml:id="l297">Il n’est pas noble.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I08-10">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l part="F">Non ; dont je rends grâce au ciel. </l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDELORME" xml:id="I08-11">
<speaker>MONSIEUR DE L’ORME.</speaker>
<l n="298" xml:id="l298">Ouais ! Contre la noblesse il semble avoir du fiel.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I08-12">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l n="299" xml:id="l299">Point du tout ; je l’honore autant qu’on le peut faire :</l>
<l n="300" xml:id="l300">Il n’est dans un état rien de plus nécessaire : </l>
<l n="301" xml:id="l301">À le rendre tranquille elle applique son soin ; </l>
<l n="302" xml:id="l302">Mais je l’aime un peu vieille, et marquée au bon coin.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDURUS" xml:id="I08-13">
<speaker>MONSIEUR DU RUS.</speaker>
<l n="303" xml:id="l303">Fi ! Peut-on avouer qu’on aime la vieillesse ? </l>
<l n="304" xml:id="l304">Rien n’est plus décrépit que la vieille noblesse.</l>
<l n="305" xml:id="l305">Est-il un financier noble depuis un mois,</l>
<l n="306" xml:id="l306">Qui n’ait son dîné sûr chez Madame Guerbois ?</l>
<note type="L">Blanque : Espèce de Loterie, ou jeu de hasard où l’on achète certains nombre de billets, dans lesquels il y en a quelqu’un noir, ou marqué de quelque meuble, qui est à l’étalage, on ne profite. Sil n’y en a pas on perd son argent. On dit figurément, qu’on a trouvé blanque en quelque lieu, quand on y trouve pas ce qu’on cherchait. [F]</note>
<l n="307" xml:id="l307">Et que de vieux barons pour le leur trouvent blanque</l>
<l n="308" xml:id="l308">Quand le gibier s’envole, ou que leur fusil manque ?</l>
<l n="309" xml:id="l309">Monsieur parle en bourgeois des plus « invétérés ».</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I08-14">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="310" xml:id="l310">Les mots les plus « jolis » sont par lui censurés.</l>
<l n="311" xml:id="l311">Contre celui de « gros » il jette feux et flammes,</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDELORME" xml:id="I08-15">
<speaker>MONSIEUR DE L’ORME.</speaker>
<l n="312" xml:id="l312">Tant pis : il se fera lapider par les Dames.</l>
<l n="313" xml:id="l313">C’est un des mots nouveaux qu’elles aiment le plus.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I08-16">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="314" xml:id="l314">Est-il rien de mieux dit que de « grosses » vertus ?</l>
<l n="315" xml:id="l315">Je suis de cette phrase inséparable amie.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I08-17">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l n="316" xml:id="l316">Vous avez contre vous toute l’Académie :</l>
<l n="317" xml:id="l317">Elle, qui dans la langue a le don d’exceller.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDURUS" xml:id="I08-18">
<speaker>MONSIEUR DU RUS.</speaker>
<l n="318" xml:id="l318">Moi, je lui soutiens, moi, qu’on ne peut mieux parler.</l>
<l n="319" xml:id="l319">Il est certains endroits où ce mot charme, enchante.</l>
<l n="320" xml:id="l320">Quelle Académie est-ce ? Est-ce celle où l’on chante ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I08-19">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l n="321" xml:id="l321">Plaisante Académie, et dont on fait grand cas !</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDURUS" xml:id="I08-20">
<speaker>MONSIEUR DU RUS.</speaker>
<note type="L">Almanach : Calendrier qui contient tous les jours de l’année, les fêtes, les lunaisons, etc. Faire des almanachs, faire des pronostics. [L]</note>
<l n="322" xml:id="l322">Est-ce celle, où l’on fait de si bons almanachs ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I08-21">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l n="323" xml:id="l323">Ces gens, pour bien parler, n’ont pas l’air assez grave.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDURUS" xml:id="I08-22">
<speaker>MONSIEUR DU RUS.</speaker>
<l n="324" xml:id="l324">Est-ce l’Académie où l’on peint ? Où l’on grave ?</l>
<l n="325" part="I" xml:id="l325">Ces gens-là sont du monde, et parlent juste.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I08-23">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l part="F">Non.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDELORME" xml:id="I08-24">
<speaker>MONSIEUR DE L’ORME.</speaker>
<l n="326" part="I" xml:id="l326">C’est donc l’Académie où l’on ne fait rien.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURBRICE" xml:id="I08-25">
<speaker>MONSIEUR BRICE.</speaker>
<l part="F">Bon !</l>
<l n="327" xml:id="l327">Celle que je vous dis travaille plus que toutes. </l>
<l n="328" xml:id="l328">C’est-là que de la langue on décide les doutes : </l>
<l n="329" xml:id="l329">Là que l’on sert de règle à tous les gens d’esprit, </l>
<l n="330" xml:id="l330">Par ce que l’on prononce et ce que l’on écrit : </l>
<l n="331" xml:id="l331">L’ennemie, en un mot, des sottises nouvelles.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="9" type="scene" xml:id="I09">
<head>SCÈNE IX. Champagne, Madame Josse, Monsieur de Rus, Monsieur de l’Orme, Monsieur Brice, Nannette, Babet.<listPerson type="configuration" xml:id="conf9"><person corresp="#CHAMPAGNE"/><person corresp="#MADAMEJOSSE"/><person corresp="#NANNETTE"/><person corresp="#BABET"/><person corresp="#MONSIEURBRICE"/><person corresp="#MONSIEURDELORME"/></listPerson></head>
<sp who="CHAMPAGNE" xml:id="I09-1">
<speaker>CHAMPAGNE.</speaker>
<l n="332" xml:id="l332">Marote Poussineau vient voir ces Demoiselles.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I09-2">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="333" xml:id="l333">Voyez pour quel sujet le sot nous interrompt :</l>
<l n="334" part="I" xml:id="l334">Dis qu’elles n’y sont pas.</l>
</sp>
<sp who="CHAMPAGNE" xml:id="I09-3">
<speaker>CHAMPAGNE.</speaker>
<l part="F">J’ai dit qu’elles y sont, </l>
<l n="335" xml:id="l335">Je ne serai pas cru, si je dis le contraire.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I09-4">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="336" xml:id="l336">De ces sortes de gens tâchez à vous défaire. </l>
<l n="337" xml:id="l337">C’est vers la « bourgeoisie » un reste de penchant </l>
<l n="338" xml:id="l338">Que de souffrir ici la fille d’un marchand. </l>
<l n="339" xml:id="l339">Elle ne connaît pas, tant elle est animale, </l>
<l n="340" xml:id="l340">Combien entre elle et vous le rang met d’intervalle.</l>
<l n="341" xml:id="l341">Qu’elle entre. Ces Messieurs permettront bien cela.</l>
<l n="342" part="I" xml:id="l342">Pardon.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="10" type="scene" xml:id="I10">
<head>SCÈNE X. Marote, Madame Josse, Monsieur de Rus, Monsieur de l’Orme, Monsieur Brice, Nannette, Babet.<listPerson type="configuration" xml:id="conf10"><person corresp="#MAROTE"/><person corresp="#NANNETTE"/><person corresp="#MADAMEJOSSE"/><person corresp="#BABET"/><person corresp="#MONSIEURBRICE"/><person corresp="#MONSIEURDELORME"/></listPerson></head>
<sp who="MAROTE" xml:id="I10-1">
<speaker>MAROTE.</speaker>
<l part="F">Bonjour Nannette ; à la fin te voilà ! </l>
<l n="343" xml:id="l343">Je suis venue ici deux ou trois fois de suite ;</l>
<l n="344" xml:id="l344">Et toutes ces fois-là j’ai perdu ma visite. </l>
<l n="345" part="I" xml:id="l345">Comment te portes-tu ? J’en suis en peine.</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I10-2">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l part="F">Bien.</l>
</sp>
<sp who="MAROTE" xml:id="I10-3">
<speaker>MAROTE.</speaker>
<l n="346" part="I" xml:id="l346">Je te vois du chagrin. Qu’as-tu ?</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I10-4">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l part="F">Qu’aurais-je ? Rien.</l>
</sp>
<sp who="MAROTE" xml:id="I10-5">
<speaker>MAROTE.</speaker>
<l n="347" xml:id="l347">Parle-moi bonnement, et ne fais point la sotte.</l>
<l n="348" part="I" xml:id="l348">Qu’as tu ? Bonjour, Madame.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I10-6">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l part="F">Ah, ah ! Bonjour, Marote,</l>
<l n="349" part="I" xml:id="l349">Bonjour.</l>
</sp>
<sp who="MAROTE" xml:id="I10-7">
<speaker>MAROTE.</speaker>
<l part="F">On me reçoit ici bien froidement !</l>
<l n="350" xml:id="l350">D’où vient donc que Babet ne me dit rien ? Vraiment</l>
<l n="351" xml:id="l351">On me chasse ; et l’on veut que je m’en aperçoive.</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I10-8">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="352" xml:id="l352">Comment donc voulez-vous, dites, qu’on vous reçoive ?</l>
</sp>
<sp who="MAROTE" xml:id="I10-9">
<speaker>MAROTE.</speaker>
<l n="353" xml:id="l353">Comment ? Il semble ici qu’on me voie à regret.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I10-10">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="354" xml:id="l354">Apporter pour Marote un petit tabouret. </l>
<l n="355" xml:id="l355">Car je ne pense pas que votre orgueil vous porte </l>
<note type="L">Equipoler : Être de pareil prix qu’une autre chose à quoi l’on se rapporte. [F]</note>
<l n="356" xml:id="l356">À vous « équipoler » aux gens de notre sorte : </l>
<l n="357" xml:id="l357">Il faut selon les rangs de la distinction ; </l>
<l n="358" xml:id="l358">Et l’on nomme cela subordination.</l>
</sp>
<sp who="MAROTE" xml:id="I10-11">
<speaker>MAROTE.</speaker>
<l n="359" xml:id="l359">Je veux un fauteuil, moi, s’il faut que je le dise ; </l>
<l n="360" xml:id="l360">Non pour avoir l’honneur d’être un peu mieux assise ;</l>
<l n="361" xml:id="l361">Mais sachant où je fuis, pour m’épargner l’affront </l>
<l n="362" xml:id="l362">De l’être un peu plus mal que les autres ne sont.</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I10-12">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="363" xml:id="l363">Que le monde aujourd’hui se rend peu de justice !</l>
<l n="364" xml:id="l364">Et qu’aux petites gens l’audace est un sot vice ! </l>
<l n="365" xml:id="l365">Vous imaginez-vous qu’ici, non plus qu’ailleurs, </l>
<l n="366" xml:id="l366">Vous ayez un fauteuil où seront ces messieurs, </l>
<l n="367" xml:id="l367">Eux qui vont à la gloire avec tant de vitesse ; </l>
<l n="368" xml:id="l368">Et qui, de compte fait, ont un mois de noblesse ? </l>
<l n="369" xml:id="l369">Il faut de la raison et de l’ordre partout.</l>
</sp>
<sp who="MAROTE" xml:id="I10-13">
<speaker>MAROTE.</speaker>
<l n="370" xml:id="l370">Ces Messieurs, où je suis, devraient être debout.</l>
<l n="371" xml:id="l371">Une belle noblesse et de source bien pure,</l>
<l n="372" xml:id="l372">Que celle qu’on débite à la manufacture !</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I10-14">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="373" xml:id="l373">Vous vous êtes, ma fille, exposée à cela,</l>
<l n="374" xml:id="l374">En vous encanaillant de cette guenon-là.</l>
<l n="375" xml:id="l375">Marote Poussineau ! Ce nom seul est atroce.</l>
</sp>
<sp who="MAROTE" xml:id="I10-15">
<speaker>MAROTE.</speaker>
<l n="376" xml:id="l376">Marote Poussineau vaut bien Madame Josse.</l>
<l n="377" xml:id="l377">Cet orgueil avec moi ne lui sied-il pas bien ?</l>
<l n="378" xml:id="l378">Elle de qui le père est le boucher du mien ;</l>
<l n="379" xml:id="l379">Et qui plus d’une fois eût fermé sa boutique </l>
<l n="380" xml:id="l380">S’il n’eût eu le bonheur d’avoir notre pratique ?</l>
<l n="381" xml:id="l381">Je m’en vais le changer, sans y perdre un moment.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="11" type="scene" xml:id="I11">
<head>SCÈNE XI. Madame Josse, Monsieur du Rus, Monsieur de l’Orme, Nannette, Monsieur Brice, Babet.<listPerson type="configuration" xml:id="conf11"><person corresp="#MONSIEURDELORME"/><person corresp="#MADAMEJOSSE"/><person corresp="#MONSIEURDURUS"/><person corresp="#BABET"/><person corresp="#NANNETTE"/><person corresp="#MONSIEURBRICE"/></listPerson></head>
<sp who="MONSIEURDELORME" xml:id="I11-1">
<speaker>MONSIEUR DE L’ORME.</speaker>
<l n="382" xml:id="l382">Vous l’avez repoussée, et vigoureusement. </l>
<l n="383" xml:id="l383">Je ne sais rien de mieux pour vous en bien défaire.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I11-2">
<speaker>MADAME JOSSE.</speaker>
<l n="384" xml:id="l384">Remettons-nous. Hé bien, Messieurs, qu’allez-vous faire ?</l>
<l n="385" xml:id="l385">Car rien n’est plus honteux, dans ces temps divisés,</l>
<l n="386" xml:id="l386">Que de voir la noblesse avoir les bras croisés : </l>
<l n="387" xml:id="l387">Il faut, pour son honneur, qu’elle soit occupée. </l>
<l n="388" xml:id="l388">Prenez-vous une charge où de robe ou d’épée. </l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDURUS" xml:id="I11-3">
<speaker>MONSIEUR DU RUS.</speaker>
<l n="389" xml:id="l389">D’épée. On sent bien mieux l’homme de qualité. </l>
<note type="L">Thémis : déesse de la justice chez les grecs, fille d’Uranus ou de Titan, et nourrice d’Apollon.</note>
<l n="390" xml:id="l390">Partout Mars sur Thémis l’a toujours emporté.</l>
<l n="391" xml:id="l391">Chez tous les gens d’épée aujourd’hui c’est la mode</l>
<l n="392" xml:id="l392">De passer sur le ventre à tous les gens du code.</l>
<note type="L">Palais : Palais de justice, notion englobant tous les métiers de justoce.</note>
<l n="393" xml:id="l393">Ce n’est pas au Palais que croissent les lauriers.</l>
</sp>
<sp who="BABET" xml:id="I11-4">
<speaker>BABET.</speaker>
<l n="394" xml:id="l394">Que vous ferez tous deux de « jolis » officiers !</l>
</sp>
<sp who="NANNETTE" xml:id="I11-5">
<speaker>NANNETTE.</speaker>
<l n="395" xml:id="l395">Si l’on en croit le bruit que fait la renommée,</l>
<l n="396" xml:id="l396">De « jolis » officiers ornent bien une armée.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURDURUS" xml:id="I11-6">
<speaker>MONSIEUR DU RUS.</speaker>
<l n="397" xml:id="l397">Quand ils ont à leur tête un « joli » général :</l>
<note type="L">Grivois : Au XVIIème siècle ; soldat de certaines troupes étrangères au service d la France, et par extension soldat. [L]</note>
<l n="398" xml:id="l398">Il n’est pour les « grivois » point de plaisir égal :</l>
<l n="399" xml:id="l399">Et ce qui rend la France en tous lieux formidable</l>
<l n="400" xml:id="l400">En « jolis » généraux elle est inépuisable.</l>
<l n="401" xml:id="l401">Ce que nous en avons sont des gens accomplis.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEJOSSE" xml:id="I11-7">