-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
boursault_comediesanstitre.xml
3895 lines (3895 loc) · 244 KB
/
boursault_comediesanstitre.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>La comédie sans titre</title>
<title type="sub">, comédie.</title>
<author academie="" born="1638" born_location="Mussy-l Evêque" death="1701" death_location="Paris" key="Boursault, Edme (1638-1710)">
<surname>Boursault</surname>
<forename> Edme</forename>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>publié par Paul FIEVRE, Septembre 2014.</authority>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<genre>Comédie</genre>
<inspiration>moeurs françaises</inspiration>
<structure>Un acte</structure>
<type>vers</type>
<periode>1691-1700</periode>
<taille>1500-1750</taille>
<permalien>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k85940j</permalien>
<sources>
<source id="1">
<author/>
<text/>
</source>
</sources>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date type="created" when="1683-03"/>
<date type="issued" when="1694"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term subtype="comedy" type="genre">Comédie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">LA COMÉDIE SANS TITRE</titlePart>
<titlePart type="sub">Revue et corrigée par son véritable Auteur</titlePart>
</docTitle>
<docDate value="1694">M. DC. XCIV. AVEC PRIVILÈGE DU ROI.</docDate>
<docAuthor bio="boursault" id="BOURSAULT, Edme"/>
<docImprint>
<privilege id="1693-07-29">
<head>Extrait du Privilège du Roi.</head>
<p>Par lettres patentes du Roi, donné à Paris le 2ème jour de décembre 1690, Signé BOUCHER : il est permis au Sieur Boursault de faire imprimer par tel libraire ou imprimeur qu’il voudra choisir, une pièce de sa composition, intitulé la Comédie sans titre, pendant le temps de huit années, à compter du jour qu’elle sera achevé d’imprimer : Avec défenses à tous libraires, imprimeurs, et autres d’imprimer, faire imprimer, vendre ni débiter ladite comédie, sous quelque prétexte que ce soit même d’impression étrangère sans le consentement dudit exposant ou de les ayant cause, à peine de confiscation des exemplaires contrefaits, de trois milles livres d’amende, et de tous dépens, dommages et intérêts, ainsi qu’il est noté plus au long porté par lesdites lettres.</p>
<p>Registré sur le livre de la communauté des libraires et imprimeurs de Paris, le 7 mars 1691.</p>
<p>Signé, AUBOUYN.</p>
<p>Et le dit sieur Boursault a cédé au Sieur L. Guignard le droit qu’il a au présent privilège suivant l’accord fait entre eux.</p>
</privilege>
<printer id="RIBOU">À PARIS, Chez JEAN GUIGNARD, à l’entrée de la Grande Salle du Palais, à l’image Saint-Jean.</printer>
<acheveImprime id="1693-11-14">Achevé d’imprimer le 14 novembre 1692.</acheveImprime>
</docImprint>
<performance>
<premiere date="1683-03" location="Théâtre Guénégaud">Représentée pour la première fois, le 5 mars 1683 au Théâtre de l’Hôtel Guénégaud. </premiere>
</performance>
<note>Cette pièce se nommait auparavant "Le Mercure galant", Donneau de Visé, auteur du Mercure, obtint que le nom de la pièce soit changé.</note>
</titlePage>
<div type="dedication">
<salute>À MONSEIGNEUR LE DUC DE ST AIGNAN, PAIR DE FRANCE, Chevalier des Ordres du Roi, Premier Gentilhomme de la Chambre de Sa Majesté, etc.</salute>
<head>Monseigneur,</head>
<p>Je vous ai des obligations de tant de manières, que je ne puis m’empêcher de vous en rendre grâces en toute sorte de genres. J’avoue que la Comédie sans Titre est une offrande bien indigne de l’illustre Nom qui fait le titre de cette Lettre : mais, MONSEIGNEUR, quand je me gendarmerai contre la nature de ce qu’elle ne m’a pas donné d’assez beaux talents pour faire quelque chose de proportionné à ce que vous êtes, il n’en sera désormais ni plus ni moins. Vous êtes naturellement si grand, et moi naturellement si petit, que vous ne pouvez assez vous abaisser pour moi, ni moi assez me hausser pour Vous : je le sais ; je me le suis dit ; mais MONSEIGNEUR, mon zèle l’a emporté sur tout ce que je sais, et sur tout ce que j’ai pu me dire : et j’ai cru ne vous en pouvoir donner de plus grandes marques, qu’en vous dédiant ce que j’ai fait de moins mauvais. Comme la pièce que je vous consacre a peu de ressemblance avec toutes celles qui jusqu’ici ont été représentées, je voudrais que l’Épître que je prends la liberté de vous faire ne ressemblât à aucune de toutes celles qu’on vous a faites ; et je ne sais qu’un moyen pour y réussir : C’est, MONSEIGNEUR, de ne vous point donner de louanges, quoique ce soit l’ornement des Lettres Dédicatoires, et qu’il y ait peu d’hommes dans le monde à qui l’on en puisse donner plus légitimement qu’à Vous. Eh ! Que vous dirais-je que ne vous aient dit des plumes plus délicates que la mienne ; et par conséquent plus délicatement que je ne vous le dirais ? Puis-je parler de l’illustre Sang dont vous sortez, plus avantageusement que toutes les Histoires que l’on a faites ; et n’est-ce pas là que les fréquentes défaites des ennemis de l’État sont autant d’éloges pour vos Aïeux ? Quelque grands hommes qu’ils aient été, serait-ce apprendre quelque chose au siècle où nous vivons, de dire que vous êtes encore plus grand homme qu’eux ? Et pourrais-je, en parlant de votre valeur, lui donner autant d’éclat que lui en ont donné vos actions ? Ne serait-ce pas des répétitions usées de parler de la fidélité inviolable que vous avez toujours eue pour le Roi ; Et quand j’oserais me le permettre, qu’en pourrais-je dire qui ne fut au dessous, non seulement des preuves que vous en avez données, mais encore de ce que le Roi en croit lui-même. Enfin, MONSEIGNEUR, quand je dirais que tout le cours de votre vie est un exemple continuel de générosité ; qu’on ne vous est pas moins redevable de la manière obligeante dont vous accordez une grâce, que de la grâce que vous accordez ; et qu’à l’imitation du plus honnête homme de l’antiquité, personne n’est jamais sorti mécontent d’auprès de Vous : à qui le dirais-je qui n’en soit convaincu par expérience, ou qui n’en soit instruit par la voix publique ; Non, MONSEIGNEUR, non, je ne puis me résoudre à vous louer, puisque vos louanges sont dans la bouche de tout le monde, et que tous ceux à qui l’on vante vos vertus enchérissent sur ce qu’ils entendent dire. Je souhaiterais même qu’on n’eût jamais fini de lettre comme je vais finir celle-ci, pour avoir l’honneur de vous assurer le premier, qu’on ne peut être avec un respect plus grand que celui que j’ai pour Vous,</p>
<p>MONSEIGNEUR,</p>
<p>Votre très humble, et très obéissant serviteur,</p>
<p>BOURSAULT.</p>
</div>
<div type="preface">
<head>AU LECTEUR</head>
<p>Mon dessein, en faisant cette pièce de théâtre, n’a pas été de donner aucune atteinte à un livre que son débit justifie assez ; mais seulement de satiriser un nombre de gens de différents caractères, qui prétendent être en droit d’occuper dans Le Mercure Galant la place qu’y pourraient légitimement tenir des personnes d’un véritable mérite. Je croirais avoir rendu un service important à son auteur, et même à ceux dont je veux parler, si j’avais fait des portraits assez ressemblants pour épargner à l’un la peine d’écouter tant de sottises, et aux autres la honte de les dire. Des personnes qui ont autant de probité que d’esprit pourraient rendre témoignage que je les ai consultées, moins pour les prier de me donner des lumières sur mon ouvrage, que pour savoir s’il y avait apparence que je pusse faire tort à quelqu’un ; et s’il m’était resté quelque scrupule sur ce sujet, peut-être n’y aurait-il eu aucun espoir de succès qui m’eût obligé à mettre cette Comédie au jour.</p>
<p>Je ne prendrai pas tant de soin à justifier ma pièce que ma conduite. Je dirai seulement qu’il y a longtemps qu’on n’en a représenté, dont on soit sorti avec plus de satisfaction, que de celle-ci ; et qu’on n’a point eu de peine à faire grâce aux défauts qui y sont, en faveur des beautés qu’on y a trouvées. Monsieur Poisson, que je priai de la mettre sous son nom, pour quelques raisons que j’avais, et qui ont cessé, eut assez de scrupule pour ne vouloir être que l’économe d’un bien dont je lui avais abandonné la propriété. Quand il eut assuré le succès de cet ouvrage il cessa d’en vouloir être l’Auteur. Et le refus qu’il fit d’accepter une réputation qui ne lui appartenait pas mérite que ma reconnaissance ajoute ce témoignage à celle qu’il s’est acquise.</p>
<p>J’oubliais à dire que l’énigme qui est à la fin du cinquième acte n’est point de ma façon ; mais dans le dessein que j’avais de critiquer les énigmes, qui d’ordinaire cachent des sottises sous de pompeuses paroles, je crus ne pouvoir faire un meilleur choix, pour en montrer tout le ridicule, qu’en jetant les yeux sur celle-là.</p>
</div>
<div xml:id="castList">
<castList>
<head>PERSONNAGES</head>
<castItem><role xml:id="ORONTE" rend="male">ORONTE</role>, Gentilhomme, Cousin de l’Auteur du Mercure Galant, et Amant de Cécile.</castItem>
<castItem><role xml:id="MONSIEURDEBOISLUISANT" rend="male">MONSIEUR DE BOISLUISANT</role>, Père de Cécile.</castItem>
<castItem><role xml:id="CECILE" rend="female">CÉCILE</role>, Maîtresse d’Oronte.</castItem>
<castItem><role xml:id="MERLIN" rend="male">MERLIN</role>, Valet d’Oronte.</castItem>
<castItem><role xml:id="LISETTE" rend="female">LISETTE</role>, Suivante de Cécile.</castItem>
<castItem><role xml:id="MONSIEURMICHAUT" rend="male">MONSIEUR MICHAUT</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="MADAMEGUILLEMOT" rend="female">MADAME GUILLEMOT</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="LONGUEMAIN" rend="male">LONGUEMAIN</role>, Receveur des Gabelles.</castItem>
<castItem><role xml:id="BONIFACE" rend="male">BONIFACE</role>, Imprimeur.</castItem>
<castItem><role xml:id="MONSIEURDELAMOTTE" rend="male">MONSIEUR DE LA MOTTE</role>, Amant de Claire.</castItem>
<castItem><role xml:id="CLAIRE" rend="female">CLAIRE</role>, Maîtresse de M. de la Motte.</castItem>
<castItem><role xml:id="DUMESNIL" rend="male">DUMESNIL</role>, Professeur de Langues.</castItem>
<castItem><role xml:id="MONSIEURBRIGANDEAU" rend="male">MONSIEUR BRIGANDEAU</role>, Procureur du Châtelet.</castItem>
<castItem><role xml:id="MONSIEURSANGSUE" rend="male">MONSIEUR SANGSUE</role>, Procureur de la Cour.</castItem>
<castItem><role xml:id="MADAMEDECALVILLE" rend="female">MADAME DECALVILLE</role>, Veuve.</castItem>
<castItem><role xml:id="LEMARQUIS" rend="male">LE MARQUIS</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="ORIANE" rend="female">ORIANE</role>, Soeur d’Élise, qui a appris l’art de se taire.</castItem>
<castItem><role xml:id="ELISE" rend="female">ÉLISE</role>, Soeur d’Oriane, qui a appris l’art de se taire.</castItem>
<castItem><role xml:id="BEAUGENIE" rend="male">BEAUGÉNIE</role>, Poète.</castItem>
<castItem><role xml:id="LARISSOLE" rend="male">LA RISSOLE</role>, Soldat.</castItem>
<castItem><role xml:id="DEUXLAQUAIS" rend="group">DEUX LAQUAIS</role>.<role xml:id="JASMIN"/></castItem>
</castList>
<set country="France" link="" location="Paris" periode="XVIIème">La scène est dans la Maison de l’Auteur du Mercure Galant.</set>
</div>
</front>
<body>
<div1 n="1" type="act" xml:id="I">
<head>ACTE I</head>
<div2 n="1" type="scene" xml:id="I01">
<head>SCÈNE PREMIÈRE. Oronte, Merlin.<listPerson type="configuration" xml:id="conf1"><person corresp="#ORONTE"/><person corresp="#MERLIN"/><person corresp="#JASMIN"/></listPerson></head>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-1">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="1" part="I" xml:id="l1">Cécile est arrivée ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-2">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">Oui, la chose est certaine.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-3">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="2" part="I" xml:id="l2">Et tu dis qu’elle loge ?...</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-4">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">À l’Hôtel de Touraine :</l>
<l n="3" part="I" xml:id="l3">Je vous l’ai déjà dit cinq ou six fois.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-5">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Hélas !</l>
<l n="4" xml:id="l4">Redis-le moi sans cesse, et ne t’en lasse pas.</l>
<l n="5" xml:id="l5">Quoique tu puisses faire il serait impossible,</l>
<l n="6" xml:id="l6">De me rien annoncer qui me soit plus sensible :</l>
<l n="7" part="I" xml:id="l7">T’a-t-elle vu ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-6">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">Vraiment, tout comme je vous vois.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-7">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="8" part="I" xml:id="l8">T’a-t-elle parlé ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-8">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="M">Non.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-9">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="M">Tout de bon ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-10">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">Non, ma foi ?</l>
<note type="L">Pont-Neuf : Plus vieux pont de Paris, situé au bout de l’île de la Cité.</note>
<l n="9" xml:id="l9">Car depuis le Pont-neuf où je l’ai rencontrée,</l>
<l n="10" xml:id="l10">Jusqu’à ce que chez elle elle ait été rentrée,</l>
<l n="11" xml:id="l11">Son père encor galant la tenant par la main,</l>
<l n="12" xml:id="l12">Un mot qu’elle m’eut dit trahissait son dessein.</l>
<l n="13" xml:id="l13">Sa langue s’est contrainte, et je n’ai rien su d’elle ;</l>
<l n="14" xml:id="l14">Lais ses yeux plus hardis jouaient de la prunelle ;</l>
<l n="15" xml:id="l15">Et si de leur jargon je suis bon truchement,</l>
<l n="16" xml:id="l16">Ils s’expliquaient pour vous intelligiblement.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-11">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="17" xml:id="l17">Quand de ce que l’on aime on a l’âme occupée,</l>
<l n="18" xml:id="l18">Merlin, une parole est bientôt échappée.</l>
<l n="19" part="I" xml:id="l19">Elle ne t’a rien dit pour me redire ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-12">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">Non.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-13">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="20" part="I" xml:id="l20">Que son indifférence a de cruauté !</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-14">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">Bon !</l>
<l n="21" xml:id="l21">Si vous n’étiez aimé comme vous devez l’être,</l>
<l n="22" xml:id="l22">M’aurait-elle jette ceci de sa fenêtre ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-15">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="23" part="I" xml:id="l23">Qu’est-ce ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-16">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<note type="L">Quadruple : Monnaie d’or valant deux Louis, ou deux pistoles, ou quatre demi-pistoles. [F]</note>
<l part="M">Un quadruple.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-17">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="M">À toi ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-18">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">C’est la première fois :</l>
<l n="24" xml:id="l24">Encor suis-je trompé, car il n’est pas de poids.</l>
<l n="25" xml:id="l25">Je serai bienheureux si j’en ai trois pistoles.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-19">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="26" xml:id="l26">Tiens, ne perds point de temps en de vaines paroles.</l>
<l n="27" xml:id="l27">Prends ces quatre louis, et me fais ce présent.</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-20">
<speaker>MERLIN, après avoir pris les quatre louis.</speaker>
<l n="28" xml:id="l28">Pour vous les refuser je suis trop complaisant ;</l>
<l n="29" part="I" xml:id="l29">Je vous l’offre.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-21">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Il suffit qu’il soit de ce que j’aime,</l>
<l n="30" xml:id="l30">Il m’est cher. Juste ciel ! Ma surprise est extrême !</l>
<l n="31" xml:id="l31">Un louis pèse plus que ce quadruple-là.</l>
<l n="32" xml:id="l32">Cécile avoir sa vue en te jetant cela.</l>
<l n="33" xml:id="l33">Avec autant d’esprit que j’en trouve à Cécile,</l>
<l n="34" xml:id="l34">Un objet si charmant ne fait rien d’inutile ;</l>
<l n="35" xml:id="l35">Et puisque son désir est de me rendre heureux...</l>
<l n="36" xml:id="l36">Ah Merlin ! Je me trompe, ou ce quadruple est creux.</l>
<l n="37" xml:id="l37">Je ne me trompe point, il est creux ; oui, sans doute :</l>
<l n="38" xml:id="l38">Et je crois qu’il enferme un Billet. Tiens, écoute.</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-22">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l n="39" part="I" xml:id="l39">Oui, j’entends remuer quelque chose.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-23">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Ah ! Merlin,</l>
<l n="40" part="I" xml:id="l40">Qu’elle a d’esprit ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-24">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">D’accord ; mais il est bien malin.</l>
<l n="41" part="I" xml:id="l41">C’est en savoir beaucoup à son âge.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-25">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Elle charme.</l>
<l n="42" xml:id="l42">Son esprit me ravie, sa beauté me désarme.</l>
<l n="43" xml:id="l43">Le ciel en la formant épuisa ses trésors :</l>
<l n="44" xml:id="l44">Elle a l’âme, Merlin, belle comme le corps.</l>
<l n="45" xml:id="l45">Plus on la considère, et plus on y découvre...</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-26">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l n="46" xml:id="l46">Voyez, sans perdre temps, comment sa pièce s’ouvre.</l>
<l n="47" part="I" xml:id="l47">La chose est curieuse à savoir.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-27">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">C’est par-là.</l>
<l n="48" xml:id="l48">Justement. J’aperçois son billet ; le voilà.</l>
<stage>Il lit.</stage>
<p>
<s>J’arrivai hier au soir à Paris avec mon père, qui est plus entêté que jamais de l’auteur du Mercure Galant. </s>
<s>Il ne trouve point de mérite égal au sien. </s>
<s>Si vous avez fait ce que je vous ai mandé par ma dernière Lettre, nos affaires font dans le meilleur état du monde.</s>
</p>
<l n="49" xml:id="l49">Jusqu’ici pour mes feux tout est de bon augure :</l>
<note type="L">Mercure galant : revue littéraire fondée en 1672 fondée par Jean Donneau de Visé. À partir de 1680, Thomas Corneille est associé.</note>
<l n="50" xml:id="l50">Je suis cousin germain de l’auteur du Mercure :</l>
<l n="51" xml:id="l51">Et pour contribuer au succès de mes feux,</l>
<l n="52" xml:id="l52">Il en use sans doute en parent généreux.</l>
<l n="53" xml:id="l53">Quel zélé plus ardent peut-on faire paraître ?</l>
<l n="54" xml:id="l54">De son logis entier il me laisse le maître :</l>
<l n="55" xml:id="l55">Déjà depuis trois jours, sans avoir son talent,</l>
<l n="56" xml:id="l56">Je passe pour l’auteur du Mercure Galant ;</l>
<l n="57" xml:id="l57">Et selon l’apparence il me sera facile,</l>
<l n="58" xml:id="l58">De plaire sous ce nom au père de Cécile.</l>
<l n="59" xml:id="l59">Jamais rien à mon sens ne fut mieux inventé.</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-28">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l n="60" xml:id="l60">Oui, pour vous : mais pour moi j’en suis fort dégoûté.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-29">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="61" part="I" xml:id="l61">La raison ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-30">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">Croyez-vous ma cervelle assez bonne.</l>
<l n="62" xml:id="l62">Pour résister longtemps à l’emploi qu’on me donne ?</l>
<l n="63" xml:id="l63">Tant que dure le jour j’ai la plume à la main :</l>
<l n="64" xml:id="l64">Je sers de Secrétaire à tout le genre humain :</l>
<l n="65" xml:id="l65">Fable, Histoire, Aventure, Énigme, Idylle, Églogue,</l>
<l n="66" xml:id="l66">Épigramme, Sonnet, Madrigal, Dialogue, Noces,</l>
<l n="67" xml:id="l67">Noces, Concerts, Cadeaux, Fêtes, Bals, Enjouements,</l>
<l n="68" xml:id="l68">Soupirs, Larmes, Clameurs, Trépas, Enterrements ;</l>
<l n="69" xml:id="l69">Enfin, quoique ce soit que l’on nomme nouvelle,</l>
<l n="70" xml:id="l70">Vous m’en faites garder un mémoire fidèle.</l>
<l n="71" xml:id="l71">Je me tue, en un mot, puisque vous le voulez.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-31">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="72" xml:id="l72">Crois-moi, cinq ou six jours sont bientôt écoulés.</l>
<l n="73" xml:id="l73">Tu sais que Licidas, pour me rendre service,</l>
<l n="74" xml:id="l74">Me fait de sa fortune un entier sacrifice :</l>
<l n="75" xml:id="l75">À son propre intérêt il préfère le mien ;</l>
<l n="76" xml:id="l76">Et je serais ingrat de négliger le sien.</l>
<l n="77" xml:id="l77">Je te l’ai déjà dit, une de mes surprises,</l>
<l n="78" xml:id="l78">C’est de voir tant de gens dire tant de sottises ;</l>
<l n="79" xml:id="l79">Licidas est le seul, délicat comme il est,</l>
<l n="80" xml:id="l80">Qui puisse avec tant d’art démêler ce qui plaît.</l>
<l n="81" xml:id="l81">Depuis deux ou trois jours que je le représente.</l>
<l n="82" xml:id="l82">Je ne vois que des sous d’espèce différente.</l>
<l n="83" xml:id="l83">L’un qui veut qu’on l’imprime, et n’a point d’autre but.</l>
<l n="84" xml:id="l84">Croit que hors du Mercure il n’est point de salut.</l>
<l n="85" xml:id="l85">L’autre dans la Musique ayant quelque science,</l>
<l n="86" xml:id="l86">Croit de celle du Roi mériter l’intendance.</l>
<l n="87" xml:id="l87">Celui-ci d’une énigme ayant trouvé le mot,</l>
<l n="88" xml:id="l88">Se croit un grand génie, et souvent n’est qu’un sot ;</l>
<l n="89" xml:id="l89">Cet autre d’un Sonnet ayant donné les rimes,</l>
<l n="90" xml:id="l90">Croit tenir un haut rang chez les esprits sublimes.</l>
<l n="91" xml:id="l91">Enfin, pour être fou, j’entends fou confirmé,</l>
<l n="92" xml:id="l92">À l’envi l’un de l’autre on veut être imprimé.</l>
<l n="93" xml:id="l93">As-tu chez le libraire appris quelques nouvelles ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-32">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l n="94" part="I" xml:id="l94">Oui, Monsieur.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-33">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="M">Et de qui ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-34">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">D’un Commis des Gabelles,</l>
<l n="95" xml:id="l95">Qui n’ayant pas trouvé ses profits assez grands,</l>
<l n="96" xml:id="l96">A fait un petit vol de deux cens mille francs.</l>
<l n="97" xml:id="l97">Qui pourrait de sa route avoir un sur mémoire,</l>
<l n="98" xml:id="l98">Aurait pour droit d’avis, mille louis pour boire.</l>
<l n="99" part="I" xml:id="l99">Voyez.</l>
<stage>Il donne un papier à Oronte.</stage>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-35">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Mille louis ? C’est un homme perdu.</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-36">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l n="100" xml:id="l100">Plût à Dieu les avoir, et qu’il fût bien pendu !</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I01-37">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="101" part="I" xml:id="l101">Cela, qu’est-ce ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="I01-38">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">Un Portrait d’une jeune Duchesse,</l>
<l n="102" xml:id="l102">Qui se fait distinguer par sa délicatesse.</l>
<l n="103" xml:id="l103">Un pli qui par hasard est reste dans ses draps,</l>
<l n="104" xml:id="l104">Lui semble un guet-apens pour lui meurtrir les bras :</l>
<l n="105" xml:id="l105">Il n’est point de repas qui pour elle ait des charmes.</l>
<l n="106" xml:id="l106">Si l’on met de travers l’écusson de ses armes :</l>
<l n="107" xml:id="l107">Qui lui porte un bouillon trop doux ou trop salé,</l>
<l n="108" xml:id="l108">D’auprès de sa personne est sur d’être exilé ;</l>
<l n="109" xml:id="l109">Et même elle refuse, étant fort enrhumée,</l>
<l n="110" xml:id="l110">De prendre un lavement lorsqu’il sent la fumée.</l>
<l n="111" part="I" xml:id="l111">Mais, chut. Un Gentilhomme entre ici.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="1" type="scene" xml:id="I02">
<head>SCÈNE I.. Monsieur Michaut, Oronte, Merlin.<listPerson type="configuration" xml:id="conf2"><person corresp="#MONSIEURMICHAUT"/><person corresp="#ORONTE"/><person corresp="#MERLIN"/><person corresp="#JASMIN"/></listPerson></head>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-1">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l part="F">Serviteur !</l>
<l n="112" part="I" xml:id="l112">N’êtes-vous pas l’auteur du Mercure ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-2">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Oui, Monsieur.</l>
<stage>À Merlin.</stage>
<l n="113" part="I" xml:id="l113">Laisse-nous.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-3">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l part="F">Le Mercure est une bonne chose !</l>
<l n="114" xml:id="l114">On y trouve de tout, Fable, Histoire, Vers, Prose,</l>
<l n="115" xml:id="l115">Sièges, Combats, Procès, Mort, Mariage, Amour,</l>
<l n="116" xml:id="l116">Nouvelles de Province y et Nouvelles de cour.</l>
<l n="117" xml:id="l117">Jamais Livre à mon gré ne fut plus nécessaire.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-4">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="118" xml:id="l118">Je suis ravi, Monsieur, qu’il ait l’heur de vous plaire.</l>
<l n="119" xml:id="l119">Je ne le cèle point, j’ai toujours souhaité</l>
<l n="120" xml:id="l120">Les applaudissements des gens de qualité.</l>
<l n="121" xml:id="l121">Je ne puis exprimer le plaisir que je goûte...</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-5">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l n="122" part="I" xml:id="l122">Vous trouvez donc, Monsieur, que j’ai l’air grand ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-6">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Sans doute.</l>
<l n="123" xml:id="l123">Vous êtes fort bien fait ; on ne peut l’être mieux.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-7">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l n="124" xml:id="l124">Pourriez-vous, en payant, me faire des aïeux ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-8">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="125" part="I" xml:id="l125">Des aïeux ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-9">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l part="F">Écoutez, je parle avec franchise.</l>
<l n="126" xml:id="l126">J’aime depuis six mois une jeune Marquise,</l>
<l n="127" xml:id="l127">Belle, bien faite, noble : et grâces à mes soins,</l>
<l n="128" xml:id="l128">Si j’ai beaucoup d’amour elle n’en a pas moins.</l>
<l n="129" xml:id="l129">Ses parents, dont le moindre est Baron ou Vicomte,</l>
<l n="130" xml:id="l130">Délicats sur l’honneur, sensibles à la honte,</l>
<l n="131" xml:id="l131">Consultés tous ensemble ont approuvé mes feux,</l>
<l n="132" xml:id="l132">Pourvu que mes parents soient aussi Nobles qu’eux :</l>
<l n="133" xml:id="l133">Et je viens vous trouver pour anoblir ma race.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-10">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="134" xml:id="l134">Moi, Monsieur ? Et comment voulez-vous que je fasse ?</l>
<l n="135" xml:id="l135">À moins d’avoir un titre et solide et confiant,</l>
<l n="136" part="I" xml:id="l136">Puis-je...</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-11">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l part="F">Bon ! tous les jours vous en faites autant.</l>
<l n="137" xml:id="l137">Tout vous devient possible étant ce que vous êtes.</l>
<l n="138" xml:id="l138">Vos Mercures font pleins de Nobles que vous faites :</l>
<l n="139" xml:id="l139">De noms si biscornus, s’il faut dire cela,</l>
<l n="140" xml:id="l140">Qu’on ne peut être Noble et porter ces noms-là.</l>
<l n="141" xml:id="l141">Ne me refusez pas ce que je vous demande :</l>
<l n="142" xml:id="l142">De toutes les rigueurs ce serait la plus grande ;</l>
<l n="143" xml:id="l143">Et mon hymen rompu me ferait enrager.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-12">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="144" xml:id="l144">Je voudrais fort, Monsieur, vous pouvoir obliger.</l>
<l n="145" xml:id="l145">Je puis à la noblesse ajouter quelque lustre ;</l>
<l n="146" xml:id="l146">Et rappeler de loin une famille illustre :</l>
<l n="147" xml:id="l147">Mais dans tous mes écrits jamais aucun appas,</l>
<l n="148" xml:id="l148">Ne m’a fait anoblir ce qui ne l’était pas.</l>
<l n="149" xml:id="l149">N’entre-voyez-vous point dans toute votre race,</l>
<l n="150" xml:id="l150">De gloire ou de valeur quelque légère trace ?</l>
<l n="151" xml:id="l151">Aucun de vos aïeux ne s’est-il signalé ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-13">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l n="152" xml:id="l152">Ma foi, mon Père est mort sans m’en avoir parlé :</l>
<l n="153" xml:id="l153">Et de tous mes aïeux, puisqu’il ne faut rien taire,</l>
<l n="154" xml:id="l154">Je n’en ai point connu par delà mon grand Père.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-14">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="155" part="I" xml:id="l155">Qu’était-il ? Avait-il quelque grade ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-15">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l part="F">Entre nous,</l>
<l n="156" xml:id="l156">Feu mon grand Père était Mousquetaire à genoux.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-16">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="157" part="I" xml:id="l157">Quelle charge est-ce là ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-17">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l part="F">C’est ce que le vulgaire</l>
<l n="158" xml:id="l158">En langage commun appelle Apothicaire.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-18">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="159" part="I" xml:id="l159">Fi !</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-19">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l part="F">Dépend-il de nous d’être de qualité ?</l>
<l n="160" xml:id="l160">Quand on m’a voulu faire ai-je été consulté ?</l>
<l n="161" xml:id="l161">Sans savoir ce qu’il fait le hasard nous fait naître,</l>
<l n="162" xml:id="l162">Et ne demande point ce que nous voulons être.</l>
<l n="163" xml:id="l163">Mon Père fut d’un cran plus noble que le sien :</l>
<l n="164" xml:id="l164">Il se fit Médecin ; gagna beaucoup de bien ;</l>
<l n="165" xml:id="l165">N’eut que moi seul d’enfants ; et passant mon attente,</l>
<l n="166" xml:id="l166">Me laissa par sa mort cinq mille écus de rente.</l>
<l n="167" xml:id="l167">Comme Paris est grand j’ai changé de quartier ;</l>
<l n="168" xml:id="l168">Je me fais par mes gens appeler Chevalier :</l>
<l n="169" xml:id="l169">La maison que j’occupe a beaucoup d’apparence,</l>
<l n="170" xml:id="l170">Et personne à présent ne sait plus ma naissance.</l>
<l n="171" xml:id="l171">Faites-moi Gentilhomme, il n’est rien plus aisé.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-20">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="172" xml:id="l172">Je voudrais le pouvoir, j’y serais disposé :</l>
<l n="173" xml:id="l173">Mais le Roi qui peut tout aurait peine à le faire.</l>
<l n="174" xml:id="l174">Le Père Médecin, l’Aïeul Apothicaire,</l>
<l n="175" xml:id="l175">Le Bisaïeul peut-être encore moins que cela.</l>
<l n="176" xml:id="l176">Qui, diable, serait Noble à descendre de là ?</l>
<l n="177" xml:id="l177">Pour remplir vos désirs il faut faire un prodige ;</l>
<l n="178" part="I" xml:id="l178">Je ne puis.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-21">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l part="F">Greffez-moi sur quelque vieille tige.</l>
<l n="179" xml:id="l179">Cherchez quelque Maison dont le nom soit péri ;</l>
<l n="180" xml:id="l180">Ajoutez une branche à quelque arbre pourri,</l>
<l n="181" xml:id="l181">Enfin, pour m’obliger inventez quelque fable ;</l>
<l n="182" xml:id="l182">Et ce qui n’est pas vrai rendez-le vraisemblable.</l>
<l n="183" xml:id="l183">Un homme comme vous doit-il être en défaut ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-22">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="184" xml:id="l184">Et comment, s’il vous plaît, vous nommez-vous ?</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-23">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l n="185" part="I" xml:id="l185">Michaut.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-24">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Ce nom-là n’est : point noble, assurément.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-25">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l n="186" part="I" xml:id="l186">Qu’importe ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-26">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Michaut ? Un Gentilhomme avoir nom de la sorte,</l>
<l n="187" part="I" xml:id="l187">Cela ne se peut pas, vous dis-je.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-27">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l part="F">Pourquoi non ?</l>
<l n="188" xml:id="l188">Croyez-vous qu’à la Cour chacun ait son vrai nom ?</l>
<l n="189" xml:id="l189">De tant de grands Seigneurs dont le mérite brille,</l>
<l n="190" xml:id="l190">Combien ont abjuré le nom de leur famille ?</l>
<l n="191" xml:id="l191">Si les morts revenaient ou d’en haut ou d’en bas,</l>
<l n="192" xml:id="l192">Les pères et les fils ne se connaîtraient pas.</l>
<l n="193" xml:id="l193">Le Seigneur d’une terre un peu considérable,</l>
<l n="194" xml:id="l194">En préfère le nom à son nom véritable ;</l>
<l n="195" xml:id="l195">Ce nom de père en fils se perpétue à tort ;</l>
<l n="196" xml:id="l196">Et cinquante ans après on ne sait d’où l’on sort.</l>
<l n="197" xml:id="l197">Je n’escroquerai point vos soins ni vos paroles :</l>
<l n="198" xml:id="l198">J’ai certain Diamant de quatre-vingt pistoles...</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-28">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="199" xml:id="l199">Je vous l’ai déjà dit, Monsieur, aucun appas</l>
<l n="200" xml:id="l200">Ne me fera jamais dire ce qui n’est pas.</l>
</sp>
<sp who="MONSIEURMICHAUT" xml:id="I02-29">
<speaker>MONSIEUR MICHAUT.</speaker>
<l n="201" xml:id="l201">Parbleu ! tant pis pour vous d’être si formaliste.</l>
<l n="202" xml:id="l202">Adieu. Je vais trouver un Généalogiste,</l>
<l n="203" xml:id="l203">Qui pour quelques louis que je lui donnerai,</l>
<l n="204" xml:id="l204">Me fera sur le champ venir d’où je voudrai.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I02-30">
<speaker>ORONTE, seul.</speaker>
<l n="205" xml:id="l205">Qui jamais de noblesse a vu source moins pure ?</l>
<l n="206" part="I" xml:id="l206">Médecin !</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="1" type="scene" xml:id="I03">
<head>SCÈNE I.I. Madame Ghuillemot, Oronte, Jasmin.<listPerson type="configuration" xml:id="conf3"><person corresp="#MADAMEGUILLEMOT"/><person corresp="#ORONTE"/><person corresp="#JASMIN"/></listPerson></head>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-1">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l part="F">Est-ce vous qui faites le Mercure,</l>
<l n="207" part="I" xml:id="l207">Monsieur ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-2">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="M">Oui, Madame.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-3">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l part="F">Oui ? L’aveu m’en semble bon !</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-4">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="208" part="I" xml:id="l208">En avez-vous besoin, Madame !</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-5">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l part="F">Qui ? moi ? non.</l>
<l n="209" xml:id="l209">À moins d’être d’un goût insipide et malade,</l>
<l n="210" xml:id="l210">Peut-on s’accommoder d’une chose si fade ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-6">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="211" part="I" xml:id="l211">Ah ! Ah ! Voici d’un style un peu rude.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-7">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l part="F">Pour vous</l>
<l n="212" xml:id="l212">Quelque rude qu’il soit il est encor trop doux.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-8">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="213" xml:id="l213">Je crois qu’avec raison vous êtes en colère :</l>
<l n="214" xml:id="l214">Mais je ne sais par où je vous ai pu déplaire.</l>
<l n="215" xml:id="l215">Je m’examine en vain, et vous m’embarrassez.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-9">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l n="216" xml:id="l216">Regardez mon habit, il vous en dit assez.</l>
<l n="217" part="I" xml:id="l217">Ne l’entendez-vous pas ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-10">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Non, je vous le confesse.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-11">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l n="218" xml:id="l218">Ô ciel ! que vous avez l’intelligence épaisse !</l>
<l n="219" xml:id="l219">Puisqu’il faut avec vous ne rien dissimuler,</l>
<l n="220" xml:id="l220">On dit que c’est de moi dont vous vouliez, parler,</l>
<l n="221" xml:id="l221">Quand certaine bourgeoise à qui la mode est douce,</l>
<l n="222" xml:id="l222">Peur être en cramoisi fit défaire une housse.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-12">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="223" part="I" xml:id="l223">De vous ?</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-13">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l part="F">J’en défis une, et ne m’en cache pas ;</l>
<l n="224" xml:id="l224">J’avais un lit fort ample, et d’un beau taffetas :</l>
<l n="225" xml:id="l225">À force d’être large, il était incommode ;</l>
<l n="226" xml:id="l226">Et le tapissier Bon le remit à la mode.</l>
<l n="227" xml:id="l227">Par les soins que je pris, j’eus de reste un rideau :</l>
<l n="228" xml:id="l228">Le cramoisi régnant j’en fis faire un manteau :</l>
<l n="229" xml:id="l229">Voilà la vérité comme elle est dans sa source,</l>
<l n="230" xml:id="l230">Et non que mon mari m’ait refusé sa bourse.</l>
<l n="231" xml:id="l231">Pour le mot de Bourgeoise un peu trop répété,</l>
<l n="232" xml:id="l232">Les Bourgeois de ma sorte ont de la qualité.</l>
<l n="233" xml:id="l233">Quand vous voudrez écrire ajuster mieux vos contes ;</l>
<l n="234" xml:id="l234">Et sachez que je suis auditrice des Comptes.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-14">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="235" xml:id="l235">Quand je fis cet article, il le faut avouer.</l>
<l n="236" xml:id="l236">Mon unique dessein était de me jouer :</l>
<l n="237" xml:id="l237">Je ne présumais pas en contant cette fable,</l>
<l n="238" xml:id="l238">Qu’elle dût par vos soins devenir véritable.</l>
<l n="239" xml:id="l239">Loin de vous en blâmer, j’admire votre esprit,</l>
<l n="240" xml:id="l240">De trouver un manteau dans un rideau de lit ;</l>
<l n="241" xml:id="l241">Et j’ai quelque chagrin de voir que cela vienne,</l>
<l n="242" xml:id="l242">De votre invention plutôt que de la mienne.</l>
<l n="243" xml:id="l243">Jamais dans ses desseins on n’a mieux réussi :</l>
<l n="244" xml:id="l244">Vous êtes à la mode, et votre lit aussi.</l>
<l n="245" part="I" xml:id="l245">C’est un avantage...</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-15">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l part="F">Oui : mais ce qui me courrouce,</l>
<l n="246" xml:id="l246">On sait que mon habit est dame vieille housse.</l>
<l n="247" xml:id="l247">Que ce soit par hasard ou par malignité,</l>
<l n="248" xml:id="l248">Votre indiscret Mercure a dit la vérité.</l>
<l n="249" xml:id="l249">J’entends à chaque pas la baste Bourgeoisie,</l>
<l n="250" xml:id="l250">Qui me nomme en raillant la housse cramoisie ;</l>
<l n="251" xml:id="l251">Et par tout mon quartier la canaille le plaint,</l>
<l n="252" xml:id="l252">Que je prends des couleurs qui font sortir le teint.</l>
<l n="253" xml:id="l253">Il est vrai, le gros rouge est une couleur, sombre,</l>
<l n="254" xml:id="l254">Qui détache le clair par le secours de l’ombre ;</l>
<l n="255" xml:id="l255">Qu’on en ait un manteau, sans ornements dessus,</l>
<l n="256" xml:id="l256">Pour peu que l’on soit blanche ou le paraît bien plus :</l>
<l n="257" xml:id="l257">C’est un fard innocent, sans pommade ni drogue ;</l>
<l n="258" xml:id="l258">Et voilà la raison qui l’a tant mis en vogue.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-16">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="259" xml:id="l259">Redites-moi, de grâce, un certain mot choisi</l>
<l n="260" xml:id="l260">Qui vous est échappé, pour dire cramoisi.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-17">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l n="261" part="I" xml:id="l261">Du gros rouge ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-18">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">À mon sens il a beaucoup de grâce :</l>
<l n="262" xml:id="l262">Jamais le mot de gros ne fut mieux en sa place ;</l>
<l n="263" part="I" xml:id="l263">Il charme.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-19">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l part="F">Il m’est venu sans affectation.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-20">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="264" xml:id="l264">Votre esprit est fertile en belle invention.</l>
<l n="265" xml:id="l265">J’ai de votre mérite une idée assez haute,</l>
<l n="266" xml:id="l266">Pour me faire un plaisir de réparer ma faute,</l>
<stage>À Jasmin.</stage>
<l n="267" part="I" xml:id="l267">Le nom de Madame est...</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-21">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l part="F">Parlez donc, petit sot.</l>
</sp>
<sp who="JASMIN" xml:id="I03-22">
<speaker>JASMIN.</speaker>
<l n="268" xml:id="l268">Monsieur, Madame a nom Madame Guillemot.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-23">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="269" xml:id="l269">C’est assez. Vous verrez dans le premier Mercure,</l>
<l n="270" xml:id="l270">Que j’aurai de la housse adouci l’aventure.</l>
<l n="271" xml:id="l271">Si le mot de Bourgeoise aigrit votre courroux,</l>
<l n="272" xml:id="l272">Je mettrai tout au long, par estime pour vous,</l>
<l n="273" xml:id="l273">En bon Historien, qui ne fait point de contes,</l>
<l n="274" xml:id="l274">Madame Guillemot, Auditrice des Comptes.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-24">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l n="275" part="I" xml:id="l275">Y ferez-vous entrer mon éloge ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-25">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Oui, vraiment.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-26">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l n="276" xml:id="l276">Louez-moi, je vous prie, imperceptiblement,</l>
<l n="277" xml:id="l277">J’ai pour la flatterie une haine invincible.</l>
<l n="278" xml:id="l278">Si louer sans flatter vous paraît impossible,</l>
<l n="279" xml:id="l279">J’aime mieux vous donner, si vous le souhaitez ?</l>
<l n="280" xml:id="l280">Un mémoire où seront mes bonnes qualités.</l>
<l n="281" xml:id="l281">J’ai de la modestie, et me rendrai justice.</l>
<l n="282" part="I" xml:id="l282">Adieu. Ne bougez.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-27">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Moi, Madame l’Auditrice ?</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-28">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l n="283" part="I" xml:id="l283">De grâce...</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-29">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Je prétends, pour finir tous débats,</l>
<l n="284" xml:id="l284">Jusqu’à votre carrosse accompagner vos pas.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-30">
<speaker>MADAME GUILLEMOT, à Jasmin.</speaker>
<l n="285" xml:id="l285">Voyez si mon carrosse est venu me reprendre,</l>
<l n="286" xml:id="l286">J’avais quelques parents qu’il est allé descendre.</l>
<l n="287" xml:id="l287">Voyez donc promptement si la Fleur est là bas,</l>
<l n="288" part="I" xml:id="l288">Mon cocher.</l>
</sp>
<sp who="JASMIN" xml:id="I03-31">
<speaker>JASMIN.</speaker>
<l part="F">Je suis sur de ne le trouver pas,</l>
<l n="289" part="I" xml:id="l289">Madame.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-32">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l part="F">Le fripon craint d’aller dans la rue.</l>
<l n="290" part="I" xml:id="l290">Si je vous...</l>
</sp>
<sp who="JASMIN" xml:id="I03-33">
<speaker>JASMIN.</speaker>
<l part="F">C’est à pied que vous êtes venue.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-34">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l n="291" part="I" xml:id="l291">Ah, Coquin ! Ne bougez, pour raison.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-35">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">J’obéis.</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-36">
<speaker>MADAME GUILLEMOT, en sortant.</speaker>
<l n="292" xml:id="l292">Vous aurez le fouet en entrant au logis,</l>
<note type="L">Gueux : Indigent, qui est réduit à mendier. [FC]</note>
<l n="293" part="I" xml:id="l293">Petit gueux.</l>
</sp>
<sp who="JASMIN" xml:id="I03-37">
<speaker>JASMIN.</speaker>
<l part="M">Qu’ai-je fait ?</l>
</sp>
<sp who="MADAMEGUILLEMOT" xml:id="I03-38">
<speaker>MADAME GUILLEMOT.</speaker>
<l part="F">Comment ! Petite rosse,</l>
<l n="294" xml:id="l294">Sans vous on aurait cru que j’avais un carrosse.</l>
<l n="295" xml:id="l295">Je vous ferai sentir ce que pèsent mes coups.</l>
</sp>
<sp who="JASMIN" xml:id="I03-39">
<speaker>JASMIN.</speaker>
<l n="296" xml:id="l296">Dame ! je ne sais pas si bien mentir que vous.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="I03-40">
<speaker>ORONTE, seul.</speaker>
<l n="297" xml:id="l297">Madame l’Auditrice est enfin apaisée.</l>
<l n="298" xml:id="l298">La louange à propos rend toute chose aisée.</l>
<l n="299" xml:id="l299">Allons fermer la porte, et jusqu’après dîné,</l>
<l n="300" xml:id="l300">Passons quelques moments sans être importuné.</l>
</sp>
</div2>
</div1>
<div1 n="2" type="act" xml:id="II">
<head>ACTE II</head>
<div2 n="1" type="scene" xml:id="II01">
<head>SCÈNE PREMIÈRE. Oronte, Merlin.<listPerson type="configuration" xml:id="conf5"><person corresp="#MERLIN"/><person corresp="#ORONTE"/><person corresp="#JASMIN"/></listPerson></head>
<stage>On heurte assez rudement.</stage>
<sp who="MERLIN" xml:id="II01-1">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l n="301" xml:id="l301">Qui diable est l’animal qui heurte de la sorte ?</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="II01-2">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="302" xml:id="l302">Ouvre sans hésiter, et l’une et l’autre porte.</l>
<stage>On redouble.</stage>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="II01-3">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l n="303" xml:id="l303">Je voudrais qu’en heurtant il se rompît les bras.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="2" type="scene" xml:id="II02">
<head>SCÈNE II. Lisette, Merlin, Oronte.<listPerson type="configuration" xml:id="conf6"><person corresp="#LISETTE"/><person corresp="#MERLIN"/><person corresp="#ORONTE"/><person corresp="#JASMIN"/></listPerson></head>
<sp who="LISETTE" xml:id="II02-1">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="304" xml:id="l304">Est-ce ici le logis de Monsieur Licidas ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="II02-2">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l n="305" xml:id="l305">Ah, Monsieur ! C’est Lisette, ou bien j’ai la berlue.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="II02-3">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="306" xml:id="l306">Lisette ! quel bonheur ! Vien que je te salue.</l>
<l n="307" part="I" xml:id="l307">Comment te portes-tu, ma pauvre enfant ?</l>
</sp>
<sp who="LISETTE" xml:id="II02-4">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">Fort bien,</l>
<l n="308" part="I" xml:id="l308">Monsieur.</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="II02-5">
<speaker>MERLIN la veut saluer aussi.</speaker>
<l part="F">Je suis ravi... Comment, je n’aurai rien ?</l>
<l n="309" part="I" xml:id="l309">Tu reviendras des champs sans me baiser ?</l>
</sp>
<sp who="LISETTE" xml:id="II02-6">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">Ta bouche</l>
<l n="310" xml:id="l310">Doit avoir du respect : pour ce que Monsieur touche.</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="II02-7">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l n="311" xml:id="l311">Patience ; à ton tour tu verras ma fierté.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="II02-8">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="312" xml:id="l312">Cécile est revenue en parfaite santé ?</l>
<l n="313" xml:id="l313">Pour elle mon ardeur va jusques à l’extrême.</l>
</sp>
<sp who="LISETTE" xml:id="II02-9">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="314" xml:id="l314">Et la sienne pour vous est presque tout de même.</l>
<l n="315" xml:id="l315">Monsieur de Boisluisant qui brûle de vous voir,</l>
<l n="316" xml:id="l316">L’a déjà disposée à faire son devoir.</l>
<l n="317" xml:id="l317">On ne voit rien d’égal, c’est moi qui vous le jure,</l>
<l n="318" xml:id="l318">À son entêtement pour l’auteur du Mercure :</l>
<l n="319" xml:id="l319">S’il peut l’avoir pour gendre, il sera trop content.</l>
<l n="320" xml:id="l320">Le fils d’un Duc et Pair ne lui plairait pas tant.</l>
<l n="321" xml:id="l321">Il ne voit qu’en lui seul un mérite qui brille ;</l>
<l n="322" xml:id="l322">Et tout autre lui semble indigne de sa fille.</l>
<l n="323" xml:id="l323">Il va dans un moment vous l’amener ici.</l>
<l n="324" xml:id="l324">Cécile de frayeur en a le coeur transi.</l>
<l n="325" xml:id="l325">Elle craint, et sa crainte est assez raisonnable,</l>
<l n="326" xml:id="l326">Qu’elle ne soit offerte à l’Auteur véritable :</l>
<l n="327" xml:id="l327">Et de Monsieur son père ayant loué le choix,</l>
<l n="328" xml:id="l328">Pour oser se dédire elle eût manqué de voix.</l>
<l n="329" xml:id="l329">Pour détourner un coup à ses veux si contraire,</l>
<l n="330" xml:id="l330">J’ai cherché ce logis de Libraire en Libraire.</l>
<l n="331" xml:id="l331">Enfin, Monsieur Blageard, qu’on a fait à dessein,</l>
<l n="332" xml:id="l332">Trop petit pour un homme, et trop grand pour un nain,</l>
<l n="333" xml:id="l333">Avec civilité m’en a donné l’adresse :</l>
<l n="334" xml:id="l334">Et par le zèle ardent que j’ai pour ma maîtresse,</l>
<l n="335" xml:id="l335">À vous trouver chez vous n’ayant pas réussi,</l>
<l n="336" xml:id="l336">Je me suis hasardée à venir jusqu’ici.</l>
<l n="337" xml:id="l337">Avant qu’à vous y voir elle-même s’exposé,</l>
<l n="338" xml:id="l338">Apprenez-moi, Monsieur, comment va toute chose.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="II02-10">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l n="339" xml:id="l339">Tout va comme Cécile à peu près l’a voulu.</l>
<l n="340" xml:id="l340">De ce logis entier je suis Maître absolu.</l>
<l n="341" xml:id="l341">La plus tendre amitié qu’inspire la nature,</l>
<l n="342" xml:id="l342">M’unit étroitement à l’Auteur du Mercure.</l>
<l n="343" xml:id="l343">Nous portons même nom, avons mêmes aïeux ;</l>
<l n="344" part="I" xml:id="l344">Et son père et le mien étaient frères.</l>
</sp>
<sp who="LISETTE" xml:id="II02-11">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">Tant mieux.</l>
<l n="345" xml:id="l345">Pour faire le contrat qui vous est nécessaire,</l>
<l n="346" xml:id="l346">À point nommé, Monsieur, il falloir un faussaire,</l>
<l n="347" xml:id="l347">Un Notaire fripon, prêt à prévariquer ;</l>
<l n="348" xml:id="l348">Je sais bien qu’à Paris vous n’en pouviez manquer :</l>
<l n="349" xml:id="l349">En payant largement, sans autre inquiétude,</l>
<l n="350" xml:id="l350">On rencontre son fait en bien plus d’une étude,</l>
<l n="351" xml:id="l351">Mais du gendre qu’on cherche ayant le même nom.</l>
<l n="352" xml:id="l352">De votre tricherie on n’aura nul soupçon.</l>
<l n="353" xml:id="l353">Ce qui peut mettre obstacle au bien qu’on vous destine,</l>
<l n="354" xml:id="l354">C’est que pour un Auteur vous avez bonne mine :</l>
<l n="355" xml:id="l355">Cette grande perruque, et ce linge et ce point,</l>
<l n="356" xml:id="l356">Avec le nom d’Amour ne sympathisent point.</l>
<l n="357" xml:id="l357">J’en vois par-ci, par-là ; mais ils ont tous l’air mince :</l>
<l n="358" xml:id="l358">Et sous cet équipage on vous croirait un Prince,</l>
<l n="359" xml:id="l359">Par là votre dessein peut être divulgué.</l>
<l n="360" part="I" xml:id="l360">Songez...</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="II02-12">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Je représente un Auteur distingué ;</l>
<l n="361" xml:id="l361">À qui, de compte fait, le débit de ses Livres</l>
<l n="362" xml:id="l362">Rapporte tous les ans plus de dix mille livres.</l>
</sp>
<sp who="LISETTE" xml:id="II02-13">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="363" xml:id="l363">Vous ne me dites pas que je m’arrête trop,</l>
<l n="364" xml:id="l364">Pour regagner le temps je m’en vais au galop.</l>
<l n="365" xml:id="l365">Encore une parole et puis adieu. Cécile,</l>
<l n="366" xml:id="l366">Comme je vous ai dit, n’a pas l’esprit tranquille :</l>
<l n="367" xml:id="l367">Et pour chagrin nouveau, ce matin d’un Billet</l>
<l n="368" xml:id="l368">Ayant incognito chargé votre valet,</l>
<l n="369" xml:id="l369">Elle a craint qu’en chemin il ne prêtât l’oreille,</l>
<l n="370" xml:id="l370">À qui le convierait d’aller boire bouteille :</l>
<l n="371" xml:id="l371">Et qu’après le repas il ne fût assez sot,</l>
<l n="372" xml:id="l372">Pour offrir un quadruple à payer son écot.</l>
<l n="373" xml:id="l373">Celui qu’il croit avoir, et dont l’appas le touche,</l>
<l n="374" xml:id="l374">Quoique marqué de même, est une boîte à mouche.</l>
<l n="375" xml:id="l375">Elle enferme un Billet, à l’aide d’un ressort.</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="II02-14">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l n="376" xml:id="l376">Monsieur, qui l’a reçu m’en a payé le port.</l>
<l n="377" part="I" xml:id="l377">Tu peux lui demander si je mens.</l>
</sp>
<sp who="ORONTE" xml:id="II02-15">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Non sans doute :</l>
<l n="378" xml:id="l378">Mais je l’ai mal payé, quelque prix qu’il m’en coûte.</l>
<l n="379" xml:id="l379">De la paît de Cécile un Billet m’est si doux...</l>
</sp>
<sp who="LISETTE" xml:id="II02-16">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="380" xml:id="l380">Il suffit que le sien soit venu jusqu’à vous.</l>
<l n="381" xml:id="l381">Dans le coeur inquiet de ma jeune maîtresse ;</l>
<l n="382" xml:id="l382">Je vais diligemment reporter l’allégresse ;</l>
<l n="383" xml:id="l383">En dissiper la crainte ; y remettre l’espoir ;</l>
<l n="384" xml:id="l384">Et stater son amour du plaisir de vous voir.</l>
<l n="385" xml:id="l385">Du feu dont vous brûlez rendez-vous bien le maître :</l>
<l n="386" xml:id="l386">Gardez qu’il ne paraisse en la voyant paraître :</l>
<l n="387" xml:id="l387">Monsieur de Boisluisant, le beau-père futur.</l>
<l n="388" xml:id="l388">A toujours l’oeil au guet, et n’a pas l’esprit dur.</l>
<l n="389" xml:id="l389">Profitez de l’avis que mon zélé vous donne.</l>
<l n="390" part="I" xml:id="l390">Adieu, Monsieur. Adieu, Monsieur Merlin.</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="II02-17">
<speaker>MERLIN.</speaker>
<l part="F">Friponne,</l>
<l n="391" xml:id="l391">Tu m’as fait un affront dont il te souviendra.</l>
</sp>
<sp who="LISETTE" xml:id="II02-18">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="392" xml:id="l392">À la première vue on le réparera ;</l>
<l n="393" part="I" xml:id="l393">Prends courage.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="3" type="scene" xml:id="II03">
<head>SCÈNE III. Oronte, Merlin.<listPerson type="configuration" xml:id="conf7"><person corresp="#ORONTE"/><person corresp="#MERLIN"/><person corresp="#JASMIN"/></listPerson></head>
<sp who="ORONTE" xml:id="II03-1">
<speaker>ORONTE.</speaker>
<l part="F">Tu vois comme elle agit de tête ;</l>
<l n="394" xml:id="l394">Ne la trouves-tu pas jolie, aimable, honnête ?</l>
</sp>
<sp who="MERLIN" xml:id="II03-2">
<speaker>MERLIN.</speaker>