-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
beze_abraham.xml
1730 lines (1730 loc) · 110 KB
/
beze_abraham.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abraham sacrifiant</title>
<title type="sub">, tragédie.</title>
<author born="1519" born_location="Vezelay" death="1699" death_location="" academie="1605">
<surname>Beze</surname>
<forename> Théodore</forename>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher corresp="http://theatre-classique.fr/">Théâtre Classique par Paul Fièvre</publisher>
<date>avril 2016</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<genre>Tragédie</genre>
<inspiration>bible</inspiration>
<structure>Un acte</structure>
<type>vers</type>
<periode>1541-1550</periode>
<taille>1000-1250</taille>
<permalien/>
<liens>
<lien type="texte source">Bible, Génèse, chap. 22</lien>
</liens>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date type="created" when="1668-10-31"/>
<date type="issued" when="1550"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term type="genre" subtype="tragedy">Tragédie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">ABRAHAM SACRIFIANT</titlePart>
<titlePart type="sub">TRAGÉDIE FRANÇAISE</titlePart>
<titlePart type="sub">GEN. XV. ROM.III.</titlePart>
<titlePart type="sub">Abraham a cru à Dieu, et il lui a été réputé à justice.</titlePart>
</docTitle>
<docDate value="1550">M.D.L.</docDate>
<docAuthor id="BEZE, Théodore de" bio="beze">AUTEUR THÉODORE DE BEZE. NATIF DE VEZELAY EN BOURGOGNE.</docAuthor>
<docImprint>
<acheveImprime id=""/>
<printer id="BARBIN">À PARIS, Chez CLAUDE BARBIN, au Palais, sur le Second Perron de la Sainte-Chapelle.</printer>
</docImprint>
<performance>
<premiere date="1668-10-31" location="Hôtel de Bourgogne">Représenté pour la première fois fin octobre ou début novembre 1668 au Théâtre de l’Hôtel de Bourgogne.</premiere>
</performance>
</titlePage>
<div type="preface">
<head>CONRAD BAUDIUS aux lecteurs</head>
<l>Cil qui soulait sa jeunesse amuser</l>
<l>En vers lascifs et rythmes impudiques</l>
<l>Se vient vers vous, ô Lecteur, excuser,</l>
<l>Et condmaner ses fureurs poétiques</l>
<l>Du temps passé : sujets plus authentiques</l>
<l>Le Saiont-Esprit ores lui fait chanter,</l>
<l>Trop mieux séans pour les bons contenter.</l>
<l>Laissez donc là d’amours l’étude folle,</l>
<l>Et le venez maintenance écouter,</l>
<l>Rien ne dira qui vos coeurs ne console.</l>
</div>
<div type="preface">
<head>THÉODORE DE BÈZE aux lecteurs, Salut en notre Seigneur.</head>
<p>Il y a environ deux ans, que Dieu m’a fait la grâce d’abandonner le pays auquel il est persécuté, pour le servir selon la sainte volonté : durant lequel temps, pour ce qu’en mes afflictions, diverses fantaisies se sont présentées à mon esprit, j’ai eu mon recours à la parole du Seigneur, en laquelle j’ai trouvé deux choses qui m’ont merveilleusement consolé. L’une est, une infinité de promesses, sorties de la bouche de celui qui est la vérité même, et la parole duquel est toujours accompagnée de l’effet. L’autre est une multitude d’exemples, duquel le moindre est suffisant, non seulement pour enhardir, mais aussi être avenu, si nous considérons par quels moyens la vérité de Dieu a été maintenue jusques ici. Mais entre tous ceux qui nous sont mis en avant pour exemple au ciel Testament, je trouve trois personnages, auxquels il me semble que le Seigneur a voulu représenter ses plus grandes merveilles, à savoir, Abraham, Moïse, et David : en la vie desquels si on se mirait aujourd’hui, on se connaîtrait mieux qu’on ne fait. Lisons donc ces histoire saintes avec un merveilleux plaisir et singulier profit, il m’est pris un désir de m’exercer à écrire en vers, tels arguments, non seulement pour les mieux considérer et retenir, mais aussi pour louer Dieu en toutes sortes à moi possibles. Car je confesse que de me mon naturel j’ai toujours pris plaisir à la poésie, et ne m’en puis encore repentir : mais bien ai-je regret d’avoir employé ce peu de grâce de Dieu m’a donné en cet endroit, en choses desquelles la seule souvenance me fait maintenant rougir. Je me suis doncques adonné à telles matières plus saintes, espérant de continuer ci après ; mêmement la translation des Psaumes, que j’ai main tenant en main. Que plus à Dieu que tant de dons esprits que je connais en France, en lieu de s’amuser à ces malheureuses inventions ou imitations de fantaisies vaines et déshonnêtes (si on en veut juger à la vérité) regardassent plutôt à magnifier la bonté de ce grand Dieu, duquel ils sont reçu tant de grâces (si on en veut juger à la vérité) regardassent plutôt à magnifier la bonté de ce grand Dieu, duquel ils ont reçu tant de grâces, qu’à flatter leurs idoles, c’est à dire, leurs seigneurs ou leurs dames, qu’ils entretiennent en leurs vices par leurs fictions et flatteries. À la vérité, il leur ferait mieux séant de chanter un cantique à Dieu, que de prétrarquiser un sonnet, et faire l’amoureux transi, digne d’avoir un chaperon à sonnettes, ou de contrefaire ses fureurs poétiques à l’antique, pour distiller la gloire de ce monde, et immortaliser celui-ci ou celle-là : choses qui font confesser au lecteur, que le sauteurs d’icelles n’ont pas seulement n’ont pas monté en leur mont Parnasse, mais sont parvenus jusques au cercle de la Lune. Les autres (du nombre desquels j’ai été à mon très grand regret) aiguisent un épigramme tranchant des deux côté, ou piquant par le bour : les autres s’amusent à tout renverser, plutôt qu’à tourner : autre cuidant enrichir notre langue, l’accoutrent à la Grecque et à la Romaine ? Mais quoi ? Dira quelqu’un, j’attendais un tragédie, et tu nous donnes une satire. Je confesse que pensant à telle frénésies, je me suis moi-même transporté, toutefois je n’entends avoir médit des bons esprits, mais bine voudrais-je leur avoir découvert si au clair l’injure qu’ils font à Dieu, et le tort qu’ils font à eux-mêmes, qui leur prit envoe de ma surmonter en la description de tels arguments, dont je leur envoie l’essai : comme je sais qu’il leur sera bien aisé, si le moindre d’eux s’y veut employer. Or pour venir à l’argument que je traite, il tient de la tragédie et de la comédie : et pour cela ai-je paré le prologue, et divisé le temps en pauses, à la façons des actes de comédies, sans toutefois m’y assujettir. Et pour ce qu’il tient plus de l’un que de l’autre, j’ai mieux aimé l’appeler Tragédie. Quant à la manière de procéder, j’ai changé quelque petites circonstance de l’histoire, pour m’approprier au théâtre. Au reste j’ai poursuivi le principal au plus près du texte que j’ai pu, suivant les conjectures qui m’ont semblé les plus convenables à la matière, et aux personnes. Et combien que les affactions soient plus grandes, toutefois je n’ai voulu user de termes ni de manières de parler trop éloignés du commun, encore que je sache telle avoir été la façon des Grecs et des Latins, principalement en leurs chorus (ainsi qu’il le nomment). Maintenant s’en faut qu’en cela je le veuille imiter, que tout au contraire je ne trouve rien plus malséant que ces translations tant forcées et mots tirés de si loin qu’ils ne peuvent jamais arriver à point : témoin Aristophane, qui tant de fois, et à bon droit en a repris les poètes de son temps. Même j’ai fait un cantique hors le chorus, et n’ai usé de strophes, antistrophes, épiremmes, parectables, ni autres tels mots, qui ne servent que d’épouvanter les simples gens, puisque l’usage de telles choses est aboli, et n’est de foi tant recommandable qu’on se doive tourmenter à le remettre sus. Quant à l’orthographie, j’ai voulu que l’imprimeur suivit la commune, quelques maigres fantaisies qu’on ait mis en avant depuis trois ou quatre ans en ça, et conseillerais volontiers aux plus opiniâtres de ceux qui l’ont changés, (s’ils étaient gens qui demandassent conseil à autres qu’à eux-mêmes) puisqu’ils la veulent ranger selon la prononciation, c’est à dire, puisqu’ils la veulent faire qu’il y ait quasi autant de manières d’écrire, qu’il y a non seulement de contrées, mais aussi de personne en France : ils apprennent à prononcer devant que vouloir apprendre à écrire : car (pour parler et écrire à leur façon) celui n’est pas digne de bailler les règles d’écrire notre langue , qui ne la peut parler. Ce que je ne dis pour vouloir calomnier tout ceux qui ont mis en avant leurs difficultés en cette matière, laquelle je confesse avoir bon besoin d’être réformée : mais pour ceux qui proposent leurs rêveries comme certaines règles que tout le monde doit ensuivre. Au surplus quant au profit qui se peut tirer de cette singulière histoire, outre ce qui en est traité en infinis passages de l’Écriture, j’en laisserai faire à celui qui parlera en l’épilogue : vous priant, quiconque vous soyez, recevoir ce mien petit labeur, d’aussi bon coeur qu’il vous est présenté. </p>
<p>De Lausanne, ce premier d’Octobre, M.D.L.</p>
</div>
<div xml:id="castList">
<castList>
<head>PERSONNAGES</head>
<castItem><role xml:id="PROLOGUE" rend="male">PROLOGUE</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="ABRAHAM" rend="male">ABRAHAM</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="SARAH" rend="male">SARAH</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="ISAAC" rend="male">ISAAC</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="TROUPEDESBERGERSDELAMAISONDABRAHAM">TROUPE DES BERGERS DE LA MAISON D’ABRAHAM</role>, divisée en deux parties.</castItem>
<castItem><role xml:id="LANGE" rend="male">L’ANGE</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="SATAN" rend="male">SATAN</role>.</castItem>
</castList>
<set location="Jérusalem" country="Israël" periode="Temps bibliques" link=""/>
</div>
</front>
<body>
<div1 xml:id="I" type="act" n="1">
<head>ABRAHAM SACRIFIANT.</head>
<div2 xml:id="I01" type="scene" n="1">
<head>
<listPerson type="configuration" xml:id="conf1">
<person corresp="#PROLOGUE"/>
</listPerson>
</head>
<sp xml:id="I01-1" who="PROLOGUE">
<speaker>PROLOGUE.</speaker>
<l n="1" xml:id="l1">Dieu vous garde tous, autant gros que menus,</l>
<l n="2" xml:id="l2">Petits et grands, bien soyez vous venus.</l>
<l n="3" xml:id="l3">Longtemps y a, au moins comme il me semble,</l>
<l n="4" xml:id="l4">Qu’ici n’y eut autant de peuple ensemble ;</l>
<l n="5" xml:id="l5">Que plut à Dieu que toutes les semaines.</l>
<l n="6" xml:id="l6">Nous pussions voir les Églises si pleines.</l>
<l n="7" xml:id="l7">Or ça messieurs, et vous dames honnêtes,</l>
<l n="8" xml:id="l8">Je vous supplie d’entendre mes requêtes,</l>
<l n="9" xml:id="l9">Je vous requiers vous taire seulement.</l>
<l n="10" xml:id="l10">Comment ? Dira quelqu’une voirement,</l>
<l n="11" xml:id="l11">Je ne saurais, ni ne voudrais avec.</l>
<l n="12" xml:id="l12">Or si faut-il pourtant clore le bec,</l>
<l n="13" xml:id="l13">Ou vous et moi avons peine perdue</l>
<l n="14" xml:id="l14">Moi de parler, et vous d’être venue.</l>
<l n="15" xml:id="l15">Je vous requiers tant seulement silence,</l>
<l n="16" xml:id="l16">Je vous supplie d’ouir en patience.</l>
<l n="17" xml:id="l17">Petits et grands je vous dirai merveilles :</l>
<l n="18" xml:id="l18">Tant seulement prêtez moi vos oreilles.</l>
<l n="19" xml:id="l19">Or doncques peuple, écoute un bine grand cas,</l>
<l n="20" xml:id="l20">Tu penses être au lieu où tu n’es pas.</l>
<l n="21" xml:id="l21">Plus n’est ici Lausanne, elle est bine loin :</l>
<l n="22" xml:id="l22">Mais toutefois quand il sera besoin,</l>
<l n="23" xml:id="l23">Chacun pourra, voire dedans une heure,</l>
<l n="24" xml:id="l24">Sans nul danger retrouver sa demeure.</l>
<l n="25" xml:id="l25">Maintenant donc ici est le pays.</l>
<l n="26" xml:id="l26">Des philistins. Êtes-vous ébahis ?</l>
<l n="27" xml:id="l27">Je dis bien plus, voyez vous bien ce lieu ?</l>
<l n="28" xml:id="l28">C’est la maison d’une serviteur de Dieu,</l>
<l n="29" xml:id="l29">Dit Abraham, celui même duquel</l>
<l n="30" xml:id="l30">Par vive foi, le nom est immortel.</l>
<l n="31" xml:id="l31">8En cet endroit vous le verrez tenté,</l>
<l n="32" xml:id="l32">Et jusqu’au vif atteint et tourmenté.</l>
<l n="33" xml:id="l33">Vous le verrez par soi justifié,</l>
<l n="34" xml:id="l34">Son fils Isaac quasi sacrifié,</l>
<l n="35" xml:id="l35">Bref, vous verrez étranges passions,</l>
<l n="36" xml:id="l36">La chair, le monde, et ses affections</l>
<l n="37" xml:id="l37">Non seulement au vif représentées,</l>
<l n="38" xml:id="l38">Mais qui plus est, par le foi surmontées.</l>
<l n="39" xml:id="l39">Et qu’ainsi soit, maint loyal personnage,</l>
<l n="40" xml:id="l40">En donnera bientôt bon témoignage,</l>
<l n="41" xml:id="l41">Bientôt verrez Abraham et Sarah,</l>
<l n="42" xml:id="l42">Et tôt après Isaac sortira :</l>
<l n="43" xml:id="l43">Ne sont-ils pas témoins très véritables ?</l>
<l n="44" xml:id="l44">Qui veut donc voir des choses tant admirables,</l>
<l n="45" xml:id="l45">Nous le prions seulement d’écouter,</l>
<l n="46" xml:id="l46">Et ce qu’il a d’oreilles nous prêter,</l>
<l n="47" xml:id="l47">Étant tout sûr qu’il entendra merveilles,</l>
<l n="48" xml:id="l48">Et puis après lui rendrons ses oreilles.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I02" type="scene" n="2">
<head>Abraham.<listPerson type="configuration" xml:id="conf2"><person corresp="#ABRAHAM"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I02-1" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM parle, sortant de sa maison.</speaker>
<l n="49" xml:id="l49">Depuis que j’ai mon pays délaissé, </l>
<l n="50" xml:id="l50">Et de courir çà et là n’aI cessé,</l>
<l n="51" xml:id="l51">Hélas, mon Dieu, est-il encor’ un homme</l>
<l n="52" xml:id="l52">Qui ait porté de travaux telle somme ?</l>
<l n="53" xml:id="l53">Depuis le temps que tu m’as retiré</l>
<l n="54" xml:id="l54">Hors du pays où tu n’es adoré :</l>
<l n="55" xml:id="l55">Hélas, mon Dieu, est-il encore un homme, </l>
<l n="56" xml:id="l56">Qui ait reçu de biens si grande somme ?</l>
<l n="57" xml:id="l57">Voila comment par les calamités,</l>
<l n="58" xml:id="l58">Tu fais connaître aux hommes les bontés :</l>
<l n="59" xml:id="l59">Et tout ainsi que tu fis tout de rien.</l>
<l n="60" xml:id="l60">Ainsi fais tu sortir du mal le bien, </l>
<l n="61" xml:id="l61">Ne pouvant l’homme à l’heure d’un grand heur</l>
<l n="62" xml:id="l62">Assez au clair connaître ta grandeur.</l>
<l n="63" xml:id="l63">Las, j’ai vécu septante et cinq années,</l>
<l n="64" xml:id="l64">Suivant le cours de tes prédestinées.</l>
<l n="65" xml:id="l65">Qui ont voulu que prinsse ma naissance </l>
<l n="66" xml:id="l66">D’une maison riche par suffisance.</l>
<l n="67" xml:id="l67">Mais quel bien peut l’homme de bien avoir,</l>
<l n="68" xml:id="l68">S’il est contraint, contraint (dis-je) de voir,</l>
<l n="69" xml:id="l69">En lieu de toi, qui terre et cieux as faits,</l>
<l n="70" xml:id="l70">Craindre et servir mille dieux contrefaits ? </l>
<l n="71" xml:id="l71">Or donc sortir tu me fis de ces lieux.</l>
<l n="72" xml:id="l72">Laisser mes biens, mes parents et leurs dieux,</l>
<l n="73" xml:id="l73">Incontinent que j’eus ouï ta voix.</l>
<l n="74" xml:id="l74">Mêmes tu sais que point je ne savais</l>
<l n="75" xml:id="l75">En quel endroit tu me voulais conduire : </l>
<l n="76" xml:id="l76">Mais qui te suit, mon Dieu, il peut bien dire</l>
<l n="77" xml:id="l77">Qu’il va tout droit : et tenant cette voie,</l>
<l n="78" xml:id="l78">Craindre ne doit que jamais il fourvoie.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I03" type="scene" n="3">
<head>Sarah, Abraham.<listPerson type="configuration" xml:id="conf3"><person corresp="#SARAH"/><person corresp="#ABRAHAM"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I03-1" who="SARAH">
<speaker>SARAH, sortant d’une même maison.</speaker>
<l n="79" xml:id="l79">Après avoir pensé et repensé</l>
<l n="80" xml:id="l80">Combien j’ai eu de biens le temps passé. </l>
<l n="81" xml:id="l81">De toi, mon Dieu, qui toujours as voulu</l>
<note type="L">Impollu : non souillé.</note>
<l n="82" xml:id="l82">Garder mon coeur, et mon corps impollu :</l>
<l n="83" xml:id="l83">Puis m’as donné, ensuyvant ta promesse,</l>
<l n="84" xml:id="l84">Cet heureux nom de mère en ma vieillesse,</l>
<l n="85" xml:id="l85">En mon esprit suis tellement ravie, </l>
<l n="86" xml:id="l86">Que je ne puis, comme j’ai bonne envie,</l>
<l n="87" xml:id="l87">À toi, mon Dieu, faire reconnaissance</l>
<l n="88" xml:id="l88">Du moindre bien dont j’aie jouissance.</l>
<l n="89" xml:id="l89">Si veux-je au moins, puisqu’à l’écart je suis.</l>
<l n="90" xml:id="l90">Te mercier, Seigneur, comme je puis. </l>
<l n="91" xml:id="l91">Mais n’est-ce pas mon seigneur que je vois ?</l>
<l n="92" xml:id="l92">Si le pensai-je être plus loin de moi.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-2" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="93" xml:id="l93">Sarah, Sarah, ce bon vouloir je loue :</l>
<l n="94" xml:id="l94">Et n’as rien dit, que très bien je n’avoue.</l>
<l n="95" xml:id="l95">Approche-toi, et tous deux en ce lieu </l>
<l n="96" xml:id="l96">Reconnaissons les grands bienfaits de Dieu.</l>
<l n="97" xml:id="l97">Commune en est à deux la jouissance,</l>
<l n="98" xml:id="l98">Commune en soit à deux la connaissance.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-3" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="99" xml:id="l99">Ha monseigneur, que saurais-je mieux faire,</l>
<l n="100" xml:id="l100">Que d’essayer toujours à vous complaire ? </l>
<l n="101" xml:id="l101">Pour cela suis-je en ce monde ordonnée.</l>
<l n="102" xml:id="l102">Et puis comment saurait-on sa journée</l>
<l n="103" xml:id="l103">Mieux employer, qu’à chanter l’excellence</l>
<l n="104" xml:id="l104">De ce grand Dieu, dont la magnificence</l>
<l n="105" xml:id="l105">Et haut et bas se présente à nos yeux ? </l>
</sp>
<sp xml:id="I03-4" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="106" xml:id="l106">L’homme pour vrai ne saurait faire mieux.</l>
<l n="107" xml:id="l107">Que de chanter du Seigneur l’excellence :</l>
<l n="108" xml:id="l108">Car il ne peut, pour toute récompense</l>
<l n="109" xml:id="l109">Des biens qu’il a par lui journellement,</l>
<l n="110" xml:id="l110">Rien lui payer, qu’honneur tant seulement. </l>
<stage type="[N/A]">CANTIQUE d’Abraham et de Sara.</stage>
<note type="L">Los : Vieux mot qui signifie louange.</note>
<lg type="cantique">
<lg n="1">
<l n="111" xml:id="l111">Or sus donc commençons</l>
<l n="112" xml:id="l112">Et le los annonçons</l>
<l n="113" xml:id="l113">Du grand Dieu souverain.</l>
<l n="114" xml:id="l114">Tout ce qu’eûmes jamais,</l>
<l n="115" xml:id="l115">Et aurons désormais, </l>
<l n="116" xml:id="l116">Ne vient que de sa main.</l>
</lg>
<lg n="2">
<l n="117" xml:id="l117">C’est lui qui des hauts cieux</l>
<l n="118" xml:id="l118">Le grand tour spacieux</l>
<l n="119" xml:id="l119">Entretient de là haut.</l>
<l n="120" xml:id="l120">Dont le cours assuré</l>
<l n="121" xml:id="l121">Est si bien mesuré,</l>
<l n="122" xml:id="l122">Que jamais il ne faut.</l>
</lg>
<lg n="3">
<l n="123" xml:id="l123">Il fait l’été brûlant :</l>
<l n="124" xml:id="l124">Et fait l’hiver tremblant :</l>
<l n="125" xml:id="l125">Terre et mer il conduit,</l>
<l n="126" xml:id="l126">La pluie et le beau temps,</l>
<l n="127" xml:id="l127">L’automne et le printemps,</l>
<l n="128" xml:id="l128">Et le jour et la nuit.</l>
</lg>
<lg n="4">
<l n="129" xml:id="l129">Las, Seigneur, qu’étions-nous,</l>
<l n="130" xml:id="l130">Que nous as entre tous</l>
<l n="131" xml:id="l131">Choisis et et retenus ?</l>
<l n="132" xml:id="l132">Et contre les méchants,</l>
<l n="133" xml:id="l133">Par villes et par champs.</l>
<l n="134" xml:id="l134">Si longtemps maintenus ?</l>
</lg>
<lg n="5">
<l n="135" xml:id="l135">Tiré nous as des lieux</l>
<l n="136" xml:id="l136">Tous remplis de faux dieux,</l>
<l n="137" xml:id="l137">Usant de tes bontés :</l>
<l n="138" xml:id="l138">Et de mille dangers</l>
<l n="139" xml:id="l139">Parmi les étrangers</l>
<l n="140" xml:id="l140">Toujours nous as jetés.</l>
</lg>
<lg n="6">
<l n="141" xml:id="l141">En notre grand besoin</l>
<l n="142" xml:id="l142">Égypte a eu le soin</l>
<l n="143" xml:id="l143">De nous entretenir :</l>
<l n="144" xml:id="l144">Puis contraint a été</l>
<l n="145" xml:id="l145">De Pharaon dépité </l>
<l n="146" xml:id="l146">De nous laisser venir.</l>
</lg>
<lg n="7">
<l n="147" xml:id="l147">Quatre Rois furieux,</l>
<l n="148" xml:id="l148">Déjà victorieux,</l>
<l n="149" xml:id="l149">Avons mis à l’envers.</l>
<l n="150" xml:id="l150">Du sang de ces méchants </l>
<l n="151" xml:id="l151">Nous avons vu les champs</l>
<l n="152" xml:id="l152">Tous rouges et couverts.</l>
</lg>
<lg n="8">
<l n="153" xml:id="l153">De Dieu ce bien nous vient :</l>
<l n="154" xml:id="l154">Car de nous lui souvient.</l>
<l n="155" xml:id="l155">Comme de ses amis. </l>
<l n="156" xml:id="l156">Lui donc nous donnera.</l>
<l n="157" xml:id="l157">Lorsque temps en sera.</l>
<l n="158" xml:id="l158">Tout ce qu’il a promis.</l>
</lg>
<lg n="9">
<l n="159" xml:id="l159">À nous et nos enfants</l>
<l n="160" xml:id="l160">En honneur triomphants </l>
<l n="161" xml:id="l161">Cette terre appartient :</l>
<l n="162" xml:id="l162">Dieu nous l’a dit ainsi.</l>
<l n="163" xml:id="l163">Et le croyons aussi :</l>
<l n="164" xml:id="l164">Car sa promesse il tient.</l>
</lg>
<lg n="10">
<l n="165" xml:id="l165">Tremblez doncques pervers, </l>
<l n="166" xml:id="l166">Qui par tout l’univers</l>
<l n="167" xml:id="l167">Êtes si dru semés :</l>
<l n="168" xml:id="l168">Et qui vous êtes faits</l>
<l n="169" xml:id="l169">Mille dieux contrefaits</l>
<l n="170" xml:id="l170">Qu’en vain vous réclamez. </l>
</lg>
<lg n="11">
<l n="171" xml:id="l171">Et toi Seigneur vrai Dieu.</l>
<l n="172" xml:id="l172">Sors un jour de ton lieu,</l>
<l n="173" xml:id="l173">Que nous soyons vengés</l>
<l n="174" xml:id="l174">De tous tes ennemis :</l>
<l n="175" xml:id="l175">Et qu’à néant soient mis </l>
<l n="176" xml:id="l176">Les dieux qu’ils ont forgés.</l>
</lg>
</lg>
</sp>
<sp xml:id="I03-5" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="177" xml:id="l177">Or sus, Sara, le grand Dieu nous bénie :</l>
<l n="178" xml:id="l178">À celle fin que durant ceste vie,</l>
<l n="179" xml:id="l179">Pour tant de biens que luI seul nous octroie,</l>
<l n="180" xml:id="l180">À le servir chacun de nous s’emploie. </l>
<l n="181" xml:id="l181">Retirons nous, et surtout prenons garde</l>
<l n="182" xml:id="l182">À notre fils, que trop ne se hasarde,</l>
<l n="183" xml:id="l183">Par fréquenter tant de malheureux hommes,</l>
<l n="184" xml:id="l184">Parmi lesquels vous voyez que nous sommes.</l>
<l n="185" xml:id="l185">Un vaisseau neuf tient l’odeur longuement </l>
<l n="186" xml:id="l186">Dont abreuvé il est premièrement.</l>
<l n="187" xml:id="l187">Quoi qu’un enfant soit de bonne nature,</l>
<l n="188" xml:id="l188">Il est perdu sans bonne nourriture.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-6" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="189" xml:id="l189">Monsieur, j’espère en faire mon devoir,</l>
<l n="190" xml:id="l190">Et pour autant qu’en lui nous devons voir </l>
<l n="191" xml:id="l191">De notre Dieu le vouloir accompli,</l>
<l n="192" xml:id="l192">Sûre je suis qu’il prendra si bon pli,</l>
<l n="193" xml:id="l193">Et le Seigneur si bien le bénira,</l>
<l n="194" xml:id="l194">Qu’à son honneur le tout se conduira.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I04" type="scene" n="4">
<head>Satan.<listPerson type="configuration" xml:id="conf4"><person corresp="#SATAN"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I04-1" who="SATAN">
<speaker>SATAN, en habit de moine.</speaker>
<l n="195" xml:id="l195">Je vois, je viens, jour et nuit je travaille,</l>
<l n="196" xml:id="l196">Et m’est avis, en quelque part que j’aille,</l>
<l n="197" xml:id="l197">Que je ne perds ma peine aucunement.</l>
<l n="198" xml:id="l198">Règne le Dieu en son haut firmament,</l>
<l n="199" xml:id="l199">Mais pour le moins la terre est toute à moi.</l>
<l n="200" xml:id="l200">Et n’en déplaise à Dieu ni à sa Loi.</l>
<l n="201" xml:id="l201">Dieu est aux cieux par les siens honoré :</l>
<l n="202" xml:id="l202">Des miens je suis en la terre adoré,</l>
<l n="203" xml:id="l203">Dieu est au ciel : eh bien, je suis en terre.</l>
<l n="204" xml:id="l204">Dieu fait la paix, et moi je fais la guerre.</l>
<l n="205" xml:id="l205">Dieu règne en haut : et bien je règne en bas.</l>
<l n="206" xml:id="l206">Dieu fait la paix, et je fais les débats.</l>
<l n="207" xml:id="l207">Dieu a créé et la terre et les cieux :</l>
<l n="208" xml:id="l208">J’ai bien plus fait, car j’ai créé les dieux.</l>
<l n="209" xml:id="l209">Dieu est servi de ses Anges luisants,</l>
<l n="210" xml:id="l210">Ne sont aussi mes Anges reluisants ? </l>
<l n="211" xml:id="l211">Il n’y a pas jusques à mes pourceaux</l>
<l n="212" xml:id="l212">À qui je n’aie enchassé les museaux.</l>
<l n="213" xml:id="l213">Tous ces paillards, ces gourmands, ces ivrognes</l>
<l n="214" xml:id="l214">Qu’on voit reluire avec leurs rouges trognes,</l>
<l n="215" xml:id="l215">Portant saphirs et rubis des plus fins,</l>
<l n="216" xml:id="l216">Sont mes suppôts, sont mes vrais Chérubins.</l>
<l n="217" xml:id="l217">Dieu ne fit onc chose tant soit parfaite,</l>
<l n="218" xml:id="l218">Qui soit égale à celui qui l’a faite :</l>
<l n="219" xml:id="l219">Mais moi j’ai fait, dont vanter je me puis,</l>
<l n="220" xml:id="l220">Beaucoup de gens pires que je ne suis.</l>
<l n="221" xml:id="l221">Car quant à moi je crois et sais très bien</l>
<l n="222" xml:id="l222">Qu’il est un Dieu, et que je ne vaux rien :</l>
<l n="223" xml:id="l223">Mais j’en sais bien à qui totalement</l>
<l n="224" xml:id="l224">J’ai renversé le faux entendement ,</l>
<l n="225" xml:id="l225">Si que les uns (qui est un cas commun)</l>
<l n="226" xml:id="l226">Aiment trop mieux servir mille dieux qu’un.</l>
<l n="227" xml:id="l227">Les autres ont fantaisie certaine</l>
<l n="228" xml:id="l228">Que de ce Dieu l’opinion est vaine.</l>
<l n="229" xml:id="l229">Voilà comment depuis l’homme premier,</l>
<l n="230" xml:id="l230">Heureusement j’ai suivi ce métier,</l>
<l n="231" xml:id="l231">Et poursuivrai, quoi qu’en doive advenir,</l>
<l n="232" xml:id="l232">Tant que pourrai cet habit maintenir.</l>
<l n="233" xml:id="l233">Habit encor’ en ce monde inconnu,</l>
<l n="234" xml:id="l234">Mais qui sera un jour si bien connu,</l>
<l n="235" xml:id="l235">Qu’il n’y aura ne ville ne village</l>
<l n="236" xml:id="l236">Qui ne le voie à son très grand dommage.</l>
<l n="237" xml:id="l237">Ô froc, Ô froc, tant de maux tu feras</l>
<l n="238" xml:id="l238">Et tant d’abus en plein jour couvriras !</l>
<l n="239" xml:id="l239">Ce froc, ce froc un jour connu sera,</l>
<l n="240" xml:id="l240">Et tant de maux au monde apportera,</l>
<l n="241" xml:id="l241">Que si n’était l’envie dont j’abonde,</l>
<l n="242" xml:id="l242">J’aurais pitié moi-même de ce monde.</l>
<l n="243" xml:id="l243">Car moi qui suis de tous méchants le pire,</l>
<l n="244" xml:id="l244">Et le portant moi-même je m’empire.</l>
<l n="245" xml:id="l245">Or ce feront ces choses en leur temps,</l>
<l n="246" xml:id="l246">Mais maintenant assaillir je prétends</l>
<l n="247" xml:id="l247">Un Abraham, lequel, seul sur la terre</l>
<l n="248" xml:id="l248">Avec les siens, m’ose faire la guerre.</l>
<l n="249" xml:id="l249">De fait, je l’ai maintes fois assailli,</l>
<l n="250" xml:id="l250">Mais j’ai toujours à mon vouloir failli : </l>
<l n="251" xml:id="l251">Et ne vis onc vieillard mieux résistant.</l>
<l n="252" xml:id="l252">Mais il aura des assauts tant et tant,</l>
<note type="L">Brief : De peu de durée. [L]</note>
<l n="253" xml:id="l253">Qu’en brief sera, au moins comme j’espère,</l>
<l n="254" xml:id="l254">Du rang de ceux desquels je suis le pere.</l>
<l n="255" xml:id="l255">Vrai est qu’il a au vrai Dieu sa fiance,</l>
<l n="256" xml:id="l256">Vrai est qu’il a du vrai Dieu l’alliance,</l>
<l n="257" xml:id="l257">Vrai est que Dieu lui a promis merveilles,</l>
<l n="258" xml:id="l258">Et déjà fait des choses non pareilles.</l>
<l n="259" xml:id="l259">Mais quoi ? s’il n’a ferme persévérance,</l>
<l n="260" xml:id="l260">Que lui pourra servir son espérance ?</l>
<l n="261" xml:id="l261">Je ferai tant de tours et çà, et là,</l>
<l n="262" xml:id="l262">Que je rompra l’assurance qu’il a.</l>
<l n="263" xml:id="l263">De deux enfants qu’il a, l’un je ne crains :</l>
<l n="264" xml:id="l264">L’autre à grand’ peine échappera mes mains :</l>
<l n="265" xml:id="l265">La mère est femme : et quant aux serviteurs,</l>
<l n="266" xml:id="l266">Sont simples gens, sont bien pauvres pasteurs,</l>
<note type="L">Cautèle : Précaution mêlée de défiance et de ruse. [L]</note>
<l n="267" xml:id="l267">Bien peu rusés encontre mes cautèles.</l>
<l n="268" xml:id="l268">Or je m’en vois employer peines telles</l>
<l n="269" xml:id="l269">À les avoir, que je suis bien trompé,</l>
<l n="270" xml:id="l270">Si le plus fin n’est bientôt attrapé. </l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I05" type="scene" n="5">
<head>Abraham, L’Ange.<listPerson type="configuration" xml:id="conf5"><person corresp="#ABRAHAM"/><person corresp="#LANGE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I05-1" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM ressortant de la maison.</speaker>
<l n="271" xml:id="l271">Quoi que je die, ou que je fasse,</l>
<l n="272" xml:id="l272">Rien n’y a dont je ne me lasse,</l>
<l n="273" xml:id="l273">Tant me soit l’affaire agréable :</l>
<l n="274" xml:id="l274">Telle est ma nature damnable !</l>
<l n="275" xml:id="l275">Mais surtout je me mécontente</l>
<l n="276" xml:id="l276">De moi-même, et fort me tourmente,</l>
<l n="277" xml:id="l277">Vu que Dieu jamais ne se fâche</l>
<l n="278" xml:id="l278">De m’aider, pourquoi je ne tâche</l>
<l n="279" xml:id="l279">À ne me fâcher point aussi</l>
<l n="280" xml:id="l280">De reconnaître sa merci,</l>
<l n="281" xml:id="l281">Autant de bouche que de coeur.</l>
</sp>
<sp xml:id="I05-2" who="LANGE">
<speaker>L’ANGE.</speaker>
<l n="282" xml:id="l282" part="I">Abraham, Abraham.</l>
</sp>
<sp xml:id="I05-3" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l part="F">Seigneur,</l>
<l n="283" xml:id="l283" part="I">Me voici.</l>
</sp>
<sp xml:id="I05-4" who="LANGE">
<speaker>L’ANGE.</speaker>
<l part="F">Ton fils bien aimé,</l>
<l n="284" xml:id="l284">Ton fils unique Isaac nommé,</l>
<l n="285" xml:id="l285">Par toi soit mené jusqu’au lieu </l>
<l n="286" xml:id="l286">Surnommé la Myrrhe de Dieu ,</l>
<l n="287" xml:id="l287">Là devant moi tu l’offriras,</l>
<l n="288" xml:id="l288">Et tout entier le brûleras,</l>
<l n="289" xml:id="l289">Au mont que je te montrerai.</l>
</sp>
<sp xml:id="I05-5" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="290" xml:id="l290">Brûler ! Brûler ! Je le ferai.</l>
<l n="291" xml:id="l291">Mais, mon Dieu, si ceste nouvelle</l>
<l n="292" xml:id="l292">Me semble fâcheuse et nouvelle</l>
<l n="293" xml:id="l293">Seigneur me pardonneras-tu ?</l>
<l n="294" xml:id="l294">Hélas, donne moi la vertu</l>
<l n="295" xml:id="l295">D’accomplir ce commandement. </l>
<l n="296" xml:id="l296">Ha bien connais-je ouvertement</l>
<l n="297" xml:id="l297">Qu’envers moi tu es courroucé.</l>
<l n="298" xml:id="l298">Las Seigneur, je t’ai offensé.</l>
<l n="299" xml:id="l299">Ô Dieu qui as fait Ciel et Terre,</l>
<l n="300" xml:id="l300">À qui veux-tu faire la guerre ? </l>
<l n="301" xml:id="l301">Me veux tu donc mettre si bas ?</l>
<l n="302" xml:id="l302">Hélas mon fils, hélas, hélas !</l>
<l n="303" xml:id="l303">Par quel bout dois-je commencer ?</l>
<l n="304" xml:id="l304">La chose vaut bien le penser.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I06" type="scene" n="6">
<head>Troupe des bergers sortants de la maison d’Abraham, Isaac.<listPerson type="configuration" xml:id="conf6"><person corresp="#DEMITROUPE"/><person corresp="#ISAAC"/><person corresp="#TROUPEDEBERGERS"/><person corresp="#ABRAHAM"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I06-1" who="DEMITROUPE">
<speaker>DEMI-TROUPE.</speaker>
<l n="305" xml:id="l305">Amis, il est temps, ce me semble,</l>
<l n="306" xml:id="l306">Que nous retournions ensemble</l>
<l n="307" xml:id="l307" part="I">Vers nos compagnons.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-2" who="DEMITROUPE">
<speaker>DEMI-TROUPE.</speaker>
<l part="F">Je le veux.</l>
<l n="308" xml:id="l308">Car si nous sommes avec eux</l>
<l n="309" xml:id="l309">Ils en seront plus assurés.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-3" who="ISAAC">
<speaker>ISAAC.</speaker>
<l n="310" xml:id="l310">Holà, je vous pris demeurez, </l>
<l n="311" xml:id="l311">Comment ? Me laissez vous ainsi ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-4" who="TROUPEDEBERGERS">
<speaker>TROUPE DE BERGERS.</speaker>
<l n="312" xml:id="l312">Isaac demeurez ici,</l>
<l n="313" xml:id="l313">Autrement monsieur votre père,</l>
<l n="314" xml:id="l314">Ou bien madame votre mère</l>
<l n="315" xml:id="l315">En pourraient être mal contents.</l>
<l n="316" xml:id="l316">Il viendra quelque jour le temps,</l>
<l n="317" xml:id="l317">Que vous serez grand, si Dieu plaît,</l>
<l n="318" xml:id="l318">Et lors vous connaîtrez que c’est</l>
<l n="319" xml:id="l319">De garder aux champs les troupeaux,</l>
<l n="320" xml:id="l320">En danger par monts et par vaux, </l>
<l n="321" xml:id="l321">De tant de bêtes dangereuses,</l>
<l n="322" xml:id="l322">Sortants des forêts ombrageuses.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-5" who="ISAAC">
<speaker>ISAAC.</speaker>
<l n="323" xml:id="l323">Pensez vous aussi que voulusse</l>
<note type="L">Départir : Distribuer, partager. [L]</note>
<l n="324" xml:id="l324">Départir devant que je susse</l>
<l n="325" xml:id="l325">Si mon père le voudrait ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-6" who="TROUPEDEBERGERS">
<speaker>TROUPE DE BERGERS.</speaker>
<l n="326" xml:id="l326">Aussi faut-il en tout endroit</l>
<l n="327" xml:id="l327">Qu’un fils honnête et bien appris</l>
<l n="328" xml:id="l328">Quelque cas qu’il ait entrepris,</l>
<l n="329" xml:id="l329">À père et à mère obéisse.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-7" who="ISAAC">
<speaker>ISAAC.</speaker>
<l n="330" xml:id="l330">Je n’y faudrai point que je puisse,</l>
<l n="331" xml:id="l331">Et fut-ce jusques au mourir.</l>
<l n="332" xml:id="l332">Mais tandis que je vois courir</l>
<l n="333" xml:id="l333">Jusqu’à mon père pour connaître</l>
<l n="334" xml:id="l334">Quelle volonté peut être,</l>
<l n="335" xml:id="l335">Voulez-vous pas m’attendre ici ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-8" who="TROUPEDEBERGERS">
<speaker>TROUPE DE BERGERS.</speaker>
<l n="336" xml:id="l336">Allez, nous le ferons ainsi.</l>
<stage type="[N/A]">CANTIQUE de la troupe.</stage>
<lg type="">
<lg n="1">
<l n="337" xml:id="l337">Ô l’homme heureux au monde</l>
<l n="338" xml:id="l338">Qui dessus Dieu se fonde,</l>
<l n="339" xml:id="l339">Et en fait son rempart :</l>
<l n="340" xml:id="l340">Laissant tous ces hautains,</l>
<l n="341" xml:id="l341">Et tant sages mondains</l>
<l n="342" xml:id="l342">S’égarer à l’écart.</l>
</lg>
<lg n="2">
<l n="343" xml:id="l343">Pauvreté ni richesse</l>
<l n="344" xml:id="l344">N’empêche ni ne blesse</l>
<l n="345" xml:id="l345">D’un fidèle le coeur.</l>
<l n="346" xml:id="l346">Quoi qu’il soit tourmenté,</l>
<l n="347" xml:id="l347">Et mille fois tenté,</l>
<l n="348" xml:id="l348">Le fidèle est vainqueur.</l>
</lg>
<lg n="3">
<l n="349" xml:id="l349">Ce grand Dieu qui le mène</l>
<l n="350" xml:id="l350">Au plus fort de sa peine, </l>
<l n="351" xml:id="l351">En prend un si grand soin,</l>
<l n="352" xml:id="l352">Qu’il le vient redresser</l>
<l n="353" xml:id="l353">Étant prêt de glisser,</l>
<l n="354" xml:id="l354">En son plus grand besoin.</l>
</lg>
<lg n="4">
<l n="355" xml:id="l355">Cela peut-on connaître </l>
<l n="356" xml:id="l356">D’Abraham notre maître,</l>
<l n="357" xml:id="l357">Car tant plus on l’assaut</l>
<l n="358" xml:id="l358">Et deçà, et delà,</l>
<l n="359" xml:id="l359">Tant moins de peur il a,</l>
<l n="360" xml:id="l360">Et moins le coeur lui faut.</l>
</lg>
<lg n="5">
<l n="361" xml:id="l361">Il a laissé sa terre,</l>
<l n="362" xml:id="l362">Faim lui a fait la guerre.</l>
<l n="363" xml:id="l363">En Égypte est venu.</l>
<l n="364" xml:id="l364">Sarah il voit soudain</l>
<l n="365" xml:id="l365">Ravie de la main</l>
<l n="366" xml:id="l366">D’un grand Roi inconnu.</l>
</lg>
<lg n="6">
<l n="367" xml:id="l367">À Dieu fait sa demande,</l>
<l n="368" xml:id="l368">Soudain le Roi le mande,</l>
<l n="369" xml:id="l369">Et sa femme lui rend :</l>
<l n="370" xml:id="l370">La prie de vider.</l>
<l n="371" xml:id="l371">Abraham sans tarder,</l>
<l n="372" xml:id="l372">Autre voie entreprend.</l>
</lg>
<lg n="7">
<l n="373" xml:id="l373">Mais durant cette fuite,</l>
<l n="374" xml:id="l374">Son bien si bien profite,</l>
<l n="375" xml:id="l375">Que pour s’entretenir</l>
<l n="376" xml:id="l376">De Loth il se départ :</l>
<l n="377" xml:id="l377">Pour ce qu’en même part</l>
<l n="378" xml:id="l378">Deux ne pouvaient tenir.</l>
</lg>
<lg n="8">
<l n="379" xml:id="l379">Une guerre soudaine</l>
<l n="380" xml:id="l380">Entre neuf Rois se mène. </l>
<l n="381" xml:id="l381">Parmi ces grands combats</l>
<l n="382" xml:id="l382">Loth perd avec les siens</l>
<l n="383" xml:id="l383">Sa franchise et ses biens,</l>
<l n="384" xml:id="l384">Cinq Rois sont mis à bas.</l>
</lg>
<lg n="9">
<l n="385" xml:id="l385">Notre maître fidèle </l>
<l n="386" xml:id="l386">Oyant cette nouvelle</l>
<l n="387" xml:id="l387">Vivement les poursuit :</l>
<l n="388" xml:id="l388">Les atteint, les défait,</l>
<l n="389" xml:id="l389">N’ayant d’hommes de fait</l>
<l n="390" xml:id="l390">Que trois cens dix-huit.</l>
</lg>
<lg n="10">
<l n="391" xml:id="l391">Leur arrache leur proie,</l>
<l n="392" xml:id="l392">La dîme au prêtre paye,</l>
<l n="393" xml:id="l393">A chacun fait raison.</l>
<l n="394" xml:id="l394">Puis de tous hautement</l>
<l n="395" xml:id="l395">Loué très justement</l>
<l n="396" xml:id="l396">Retourne en sa maison.</l>
</lg>
<lg n="11">
<l n="397" xml:id="l397">Or parmi sa famille</l>
<l n="398" xml:id="l398">N’avait-il fils ne fille.</l>
<l n="399" xml:id="l399">Sarah qui cela voit,</l>
<l n="400" xml:id="l400">Ne pouvant concevoir,</l>
<l n="401" xml:id="l401">Lui fait même avoir,</l>
<l n="402" xml:id="l402">Agar qui la servait.</l>
</lg>
<lg n="12">
<l n="403" xml:id="l403">D’Agar donc, notre maître</l>
<l n="404" xml:id="l404">Ismaël se vit naître :</l>
<l n="405" xml:id="l405">Treize ans ainsi passa,</l>
<l n="406" xml:id="l406">Voyant devant ses yeux,</l>
<l n="407" xml:id="l407">Aller de bien en mieux</l>
<l n="408" xml:id="l408">Les biens qu’il amassa.</l>
</lg>
<lg n="13">
<l n="409" xml:id="l409">Lors pour signifiance</l>
<l n="410" xml:id="l410">De la sainte alliance</l>
<l n="411" xml:id="l411">Du Seigneur et de nous,</l>
<l n="412" xml:id="l412">Autant petits que grands</l>
<l n="413" xml:id="l413">Jusqu’aux petits enfants</l>
<l n="414" xml:id="l414">Circoncis fûmes tous.</l>
</lg>
</lg>
</sp>
<sp xml:id="I06-9" who="ISAAC">
<speaker>ISAAC.</speaker>
<l n="415" xml:id="l415">Mes amis, Dieu se monstre à nous</l>
<l n="416" xml:id="l416">Si bon, si gracieux, si doux,</l>
<l n="417" xml:id="l417">Que jamais je ne lui demande</l>
<l n="418" xml:id="l418">Chose tant soit petite ou grande,</l>
<l n="419" xml:id="l419">Que je ne me voie accordé</l>
<l n="420" xml:id="l420">Trop plus que je n’ai demandé.</l>
<l n="421" xml:id="l421">J’avais, comme savez, vouloir</l>
<l n="422" xml:id="l422">De vous suivre, afin d’aller voir,</l>
<l n="423" xml:id="l423">Mais voici mon père qui vient.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I07" type="scene" n="7">
<head>Abraham, Sarah, troupe de bergers.<listPerson type="configuration" xml:id="conf7"><person corresp="#ABRAHAM"/><person corresp="#SARAH"/><person corresp="#ISAAC"/><person corresp="#TROUPEDEBERGERS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I07-1" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM, sortant avec Sarah.</speaker>
<l n="424" xml:id="l424">Mais tant y a qu’il appartient,</l>
<l n="425" xml:id="l425">Quand Dieu nous enjoint une chose,</l>
<l n="426" xml:id="l426">Que nous ayons la bouche close :</l>
<note type="L">Etriver : Terme de marine. Faire croiser deux cordages ; les lier par un troisième. [L]</note>
<l n="427" xml:id="l427">Sans étriver aucunement</l>
<l n="428" xml:id="l428">Contre son saint commandement.</l>
<l n="429" xml:id="l429">S’il commande, il faut obéir.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-2" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="430" xml:id="l430">Je vous pris ne vous ébahir</l>
<l n="431" xml:id="l431">Si le cas bien fâcheux je trouve.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-3" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="432" xml:id="l432">Au besoin le bon coeur s’éprouve.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-4" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="433" xml:id="l433">Il est vrai : mais en premier lieu,</l>
<l n="434" xml:id="l434">Sachez donc le vouloir de Dieu.</l>
<note type="L">Seulet : Diminutif de seul, usité seulement dans le style pastoral et surtout au féminin. [L]</note>
<l n="435" xml:id="l435">Nous avons cet enfant seulet </l>
<note type="L">Faiblet : Terme familier et peu usité. Un peu faible.[L]</note>
<l n="436" xml:id="l436">Qui est encores tout faiblet :</l>
<l n="437" xml:id="l437">Auquel gît toute l’assurance</l>
<l n="438" xml:id="l438">De notre si grande espérance.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-5" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="439" xml:id="l439" part="I">Mais en Dieu.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-6" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l part="F">Mais laissez-moi dire.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-7" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="440" xml:id="l440">Dieu se peut-il jamais dédire ? </l>
<l n="441" xml:id="l441">Partant assurée soyez</l>
<l n="442" xml:id="l442">Que Dieu le garde : et me croyez.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-8" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="443" xml:id="l443">Mais Dieu veut-il qu’on le hasarde ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-9" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="444" xml:id="l444">Hasardé n’est point que Dieu garde.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-10" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="445" xml:id="l445">Je me doute de quelque cas.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-11" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="446" xml:id="l446">Quant à moi je n’en doute pas.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-12" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="447" xml:id="l447">C’est quelque entreprise secrète.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-13" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="448" xml:id="l448">Mais telle qu’elle est, Dieu l’a faite.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-14" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="449" xml:id="l449">Au moins si vous saviez où c’est.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-15" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="450" xml:id="l450">Bientôt le sauras, si Dieu plaît. </l>
</sp>
<sp xml:id="I07-16" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="451" xml:id="l451">Il n’ira jamais jusques là.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-17" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="452" xml:id="l452">Dieu pourvoira à tout cela.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-18" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="453" xml:id="l453">Mais les chemins sont dangereux.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-19" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="454" xml:id="l454">Qui meurt suivant Dieu, est heureux.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-20" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="455" xml:id="l455">S’il meurt, nous voila demeurés. </l>
</sp>
<sp xml:id="I07-21" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="456" xml:id="l456">Les mots de Dieu sont assurés.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-22" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="457" xml:id="l457">Mieux vaut sacrifier ici.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-23" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="458" xml:id="l458">Mais Dieu ne le veut pas ainsi.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-24" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="459" xml:id="l459">Or sus, puis que faire le faut,</l>
<l n="460" xml:id="l460">Je prie au grand Seigneur d’en haut. </l>
<l n="461" xml:id="l461">Monseigneur, que sa sainte grâce</l>
<l n="462" xml:id="l462">Toujours compagnie vous fasse.</l>
<l n="463" xml:id="l463" part="I">Adieu mon fils.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-25" who="ISAAC">
<speaker>ISAAC.</speaker>
<l part="F">Adieu ma mère.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-26" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="464" xml:id="l464">Suivez bien toujours votre père.</l>
<l n="465" xml:id="l465">Mon ami, et servez bien Dieu, </l>
<l n="466" xml:id="l466">Afin que bientôt en ce lieu,</l>
<l n="467" xml:id="l467">Puissiez en santé revenir.</l>
<l n="468" xml:id="l468">Voila, je ne me puis tenir.</l>
<l n="469" xml:id="l469">Isaac, que je ne vous baise.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-27" who="ISAAC">
<speaker>ISAAC.</speaker>
<l n="470" xml:id="l470">Ma mère, qu’il ne vous déplaise, </l>
<l n="471" xml:id="l471">Je vous veux faire une requête.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-28" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="472" xml:id="l472">Dites mon ami, je suis prête</l>
<l n="473" xml:id="l473" part="I">À l’accorder.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-29" who="ISAAC">
<speaker>ISAAC.</speaker>
<l part="F">Je vous supplie</l>
<l n="474" xml:id="l474">D’ôter cette mélancolie.</l>
<l n="475" xml:id="l475">Mais, s’il vous plaît, ne pleurez point, </l>
<l n="476" xml:id="l476">Je reviendrai en meilleur point :</l>
<l n="477" xml:id="l477">Je vous pris de ne vous fâcher.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-30" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="478" xml:id="l478">Enfants, il vous faudra marcher</l>
<l n="479" xml:id="l479">Pour le moins six bonnes journées.</l>
<l n="480" xml:id="l480">Voilà vos charges ordonnées. </l>
<l n="481" xml:id="l481">Et tout ce qu’il fait de besoin.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-31" who="TROUPEDEBERGERS">
<speaker>TROUPE DE BERGERS.</speaker>
<l n="482" xml:id="l482">Sire, laissez-nous en le soin.</l>
<l n="483" xml:id="l483">Tant seulement commandez-nous.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-32" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="484" xml:id="l484">Or sus, Dieu soit avecques vous :</l>
<l n="485" xml:id="l485">Ce grand Dieu qui par sa bonté </l>
<l n="486" xml:id="l486">Jusques ici nous a été</l>
<l n="487" xml:id="l487">Tant propice et tant secourable,</l>
<l n="488" xml:id="l488">Soit à vous et moi favorable.</l>
<l n="489" xml:id="l489">Quoi qu’il y ait, montrez-vous sage :</l>
<l n="490" xml:id="l490">J’espère que notre voyage </l>
<l n="491" xml:id="l491">Heureusement se passera.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-33" who="SARAH">
<speaker>SARAH.</speaker>
<l n="492" xml:id="l492">Las je ne sais quand ce sera</l>
<l n="493" xml:id="l493">Que revoir je vous pourrai tous.</l>
<l n="494" xml:id="l494">Le Seigneur soit avecques vous.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-34" who="ISAAC">
<speaker>ISAAC.</speaker>
<l n="495" xml:id="l495" part="I">Adieu ma mère.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-35" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l part="M">Adieu.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-36" who="TROUPEDEBERGERS">
<speaker>TROUPE DE BERGERS.</speaker>
<l part="F">Adieu.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-37" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="496" xml:id="l496">Or sus, départons de ce lieu.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I08" type="scene" n="8">
<head>
<listPerson type="configuration" xml:id="conf8">
<person corresp="#SATAN"/>
</listPerson>
</head>
<sp xml:id="I08-1" who="SATAN">
<speaker>SATAN.</speaker>
<l n="497" xml:id="l497">Mais n’est-ce pas pour enrager,</l>
<l n="498" xml:id="l498">Moi qui fais un chacun ranger,</l>
<l n="499" xml:id="l499">Qui sais tirer le monde à moi,</l>
<l n="500" xml:id="l500">Ne faisant signe que du doigt :</l>
<l n="501" xml:id="l501">Moi qui renverse et trouble tout,</l>
<l n="502" xml:id="l502">Ne puis pourtant venir à bout</l>
<l n="503" xml:id="l503">De ce faux vieillard obstiné.</l>
<l n="504" xml:id="l504">Quelque assaut qu’on lui ait donné.</l>
<l n="505" xml:id="l505">Le voila parti de ce lieu.</l>
<l n="506" xml:id="l506">Et tout prêt d’obéir à Dieu :</l>
<l n="507" xml:id="l507">Quoi que le cas soit fort étrange.</l>
<l n="508" xml:id="l508">Mais au fort, soit que son coeur change,</l>
<l n="509" xml:id="l509">Ou qu’il sacrifie en effet,</l>
<l n="510" xml:id="l510">Ce que je prétends sera fait. </l>
<l n="511" xml:id="l511">S’il sacrifie, Isaac mourra,</l>
<l n="512" xml:id="l512">Et mon coeur délivré sera</l>
<l n="513" xml:id="l513">De la frayeur qu’en sa personne</l>
<l n="514" xml:id="l514">La promesse de Dieu me donne.</l>
<l n="515" xml:id="l515">S’il change de coeur, je puis dire </l>
<l n="516" xml:id="l516">Que j’ai tout ce que je désire :</l>
<l n="517" xml:id="l517">Et voila le point où je tâche.</l>
<l n="518" xml:id="l518">Car si une fois il se fâche</l>
<l n="519" xml:id="l519">D’obéir au Dieu tout puissant,</l>
<l n="520" xml:id="l520">Le voila désobéissant, </l>
<l n="521" xml:id="l521">Banni de Dieu et de sa grâce.</l>
<l n="522" xml:id="l522">Voila le point que je pourchasse.</l>
<l n="523" xml:id="l523">Sus donc mon froc, courons après,</l>
<l n="524" xml:id="l524">Pour le combattre de plus près.</l>
<stage type="[N/A]">PAUSE.</stage>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I09" type="scene" n="9">
<head>Abraham, Troupe de Bergers, Isaac.<listPerson type="configuration" xml:id="conf9"><person corresp="#ABRAHAM"/><person corresp="#TROUPEDEBERGERS"/><person corresp="#DEMITROUPE"/><person corresp="#ISAAC"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I09-1" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="525" xml:id="l525">Enfants voici arrivé le tiers jour, </l>
<l n="526" xml:id="l526">Que nous marchons sans avoir fait séjour</l>
<l n="527" xml:id="l527">Que bien petit : reposer il vous faut :</l>
<l n="528" xml:id="l528">Car quant à moi, je veux monter plus haut,</l>
<l n="529" xml:id="l529">Avec Isaac, jusqu’en un certain lieu,</l>
<l n="530" xml:id="l530">Qui m’a été enseigné de mon Dieu. </l>
<l n="531" xml:id="l531">Là je ferai sacrifice et prière,</l>
<l n="532" xml:id="l532">Comme il requiert : demeurez donc derrière,</l>
<l n="533" xml:id="l533">Et vous gardez de marcher plus avant.</l>
<l n="534" xml:id="l534">Mais vous, mon fils Isaac, passez devant,</l>
<l n="535" xml:id="l535">Car le Seigneur requiert vstre présence. </l>
</sp>
<sp xml:id="I09-2" who="TROUPEDEBERGERS">
<speaker>TROUPE DE BERGERS.</speaker>
<l n="536" xml:id="l536">Puisque telle est, Sire, votre défense.</l>
<l n="537" xml:id="l537" part="I">Nous demeurons.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-3" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l part="F">Baillez-lui ce fardeau,</l>
<l n="538" xml:id="l538">Et je prendrai le feu et le couteau.</l>
<l n="539" xml:id="l539">Bientôt serons de retour, si Dieu plaît.</l>
<l n="540" xml:id="l540">Mais cependant, savez-vous bien que c’est ?</l>
<l n="541" xml:id="l541">Priez bien Dieu, et pour nous et pour vous.</l>
<l n="542" xml:id="l542" part="I">Hélas j’en ai.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-4" who="TROUPEDEBERGERS">
<speaker>TROUPE DE BERGERS.</speaker>
<l part="F">Ainsi le ferons nous.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-5" who="ABRAHAM">
<speaker>ABRAHAM.</speaker>
<l n="543" xml:id="l543">Autant besoins qu’eut onc pour personne,</l>
<l n="544" xml:id="l544" part="I">Adieu vous dis.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-6" who="TROUPEDEBERGERS">
<speaker>TROUPE DE BERGERS.</speaker>
<l part="M">Adieu.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-7" who="DEMITROUPE">
<speaker>DEMI-TROUPE.</speaker>
<l part="F">Mais je m’étonne.</l>
<l n="545" xml:id="l545" part="I">Très grandement.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-8" who="DEMITROUPE">
<speaker>DEMI-TROUPE.</speaker>
<l part="M">Et moi-aussi.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-9" who="DEMITROUPE">
<speaker>DEMI-TROUPE.</speaker>
<l part="F">Et moi.</l>
<l n="546" xml:id="l546">Comment ? De voir en tel émoi, </l>
<l n="547" xml:id="l547">Cil qui si bien a résisté</l>
<l n="548" xml:id="l548">A tant de maux qu’il a porté.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-10" who="DEMITROUPE">
<speaker>DEMI-TROUPE.</speaker>
<l n="549" xml:id="l549">De dire qu’il craigne la guerre,</l>
<l n="550" xml:id="l550">étant en cette étrange terre,</l>
<l n="551" xml:id="l551">Il n’y aurait point de raison;</l>
<l n="552" xml:id="l552">Car nous savons qu’une saison</l>
<note type="L">Abimelech : Personnage de la Génèse qui enleva Sarah la croyant soeur d’Abraham.</note>
<l n="553" xml:id="l553">Abimelech, qui est seigneur</l>
<l n="554" xml:id="l554">Du pays, lui fait cet honneur,</l>
<l n="555" xml:id="l555">De le visiter, et prier</l>
<l n="556" xml:id="l556">Qu’à lui se daignât allier.</l>
<l n="557" xml:id="l557">De sorte qu’en solennité,</l>
<l n="558" xml:id="l558">L’accord de paix fut arrêté.</l>
<l n="559" xml:id="l559">Au surplus, quant à son ménage,</l>
<l n="560" xml:id="l560">Que peut-il avoir davantage ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-11" who="DEMITROUPE">
<speaker>DEMI-TROUPE.</speaker>
<l n="561" xml:id="l561">Il vit en paix et en repos.</l>
<l n="562" xml:id="l562">Il est vieil mais il est dispos.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-12" who="DEMITROUPE">
<speaker>DEMI-TROUPE.</speaker>
<l n="563" xml:id="l563">Il n’a qu’un fils, mais Dieu sait quel ; </l>
<l n="564" xml:id="l564">Au monde il ’en est point de tel.</l>
<l n="565" xml:id="l565">Son bétail tellement foisonne,</l>
<l n="566" xml:id="l566">Qu’il semble à voir que Dieu lui donne</l>
<l n="567" xml:id="l567">Encore plus qu’il ne souhaite.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-13" who="DEMITROUPE">
<speaker>DEMI-TROUPE.</speaker>
<l n="568" xml:id="l568">Il n’y a tant parfaite,</l>
<l n="569" xml:id="l569">Qu’il n’y ait toujours à redire.</l>