From 360571fb2c9fba3ded5e29d67fa9e3e6b8f3f54c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: charlotte-e-ross <113597470+charlotte-e-ross@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 10 Feb 2023 12:39:53 +0000
Subject: [PATCH 1/3] Update MS_Ashmole_33.xml
---
collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml | 211 +++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 191 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml b/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml
index d6c36e59d9..aaa3bcfb29 100644
--- a/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml
+++ b/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml
@@ -8,9 +8,8 @@
MS. Ashmole 33
MSS. Ashmole
- Summary description
- Elizabeth Solopova
- Matthew Holford
+ Cataloguer
+ Charlotte Ross
@@ -40,27 +39,21 @@
25167
-
-
- Sir Firumbras.
- English
-
-
+ Late fourteenth century holograph of the Middle English romance Sir Ferumbras with contemporary recycled parchment wrappers containing a working draft
+
-
-
- paper
-
-
+ The text of
Sir Ferumbras is now bound in a volume and the parchment wrappers are stored in a separate box under the same shelfmark.
+ The wrappers consist of two sheets, and outer and an inner, both limp parchment bindings made from recycled papal documents with an early draft of a portion of
Sir Ferumbras added later.
-
- 14th century
-
- English
-
-
+
+ second half of the 14th century
+
+ English
+
+
+
@@ -74,11 +67,189 @@
[Digital Bodleian](https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/1bdb3aa4-bd6c-408b-a4c9-bde6cfec15c3/)
(1 image from 35mm slides)
+
+
+ Printed descriptions:
+ Beadle, Richard, English Autograph Writings of the Later Middle Ages: some preliminaries
, Gli Autografi Medievali: Problemi Palaeografici e filologici, eds. Paolo Chiesa and Lucia Pinelli (Spoleto, 1994), 249-68.
+ Herrtage, S. J., ed. Sir Ferumbras, I, Early English Text Society e.s. 34 (Oxford, 1879, repr. 1966).
+ Ryley, Hannah, Redrafted & Double-Wrapped: Binding a Medieval English Romance
, New Bookbinder 39 (2019), pp. 17-23.
+ Shepherd, S., Four Middle English Charlemagne Romances: a Revaluation of the Non-Cyclic Verse Texts and the Holograph Sir Ferumbras, unpublished doctoral thesis (Oxford, 1988).
+
+
+
+
+
+ MS. Ashmole 33 - outer parchment wrapper
+ Recycled sheet of thick parchment folded in three around the codex to make an enveloping limp binding.
+
+
+
+ Latin with remnants of Middle English script
+
+ The outside of the outer sheet (here called recto), which was originally the outermost cover of the book, once contained a part of the author's autograph draft of Sir Ferumbras. In its current folded state, this is the outermost side. This side of the sheet has been substantially worn and discoloured, but shows evidence of erased Middle English script which is still visible on the edges. A few lines of this text carry over to the inside of the outer sheet and are still legible around the margin of the letter executory. It is identifiable as the same hand as the main text of Sir Ferumbras in the codex. The contents and author's corrections of these lines suggest that the poem on this sheet is an early draft of the poem in the codex.
+
+
+ The inside of the outer sheet (here called verso) is a letter executory addressed to the Bishop of Exeter and dated to 3 May 1357. It contains the bull of pope Innocent VI for the presentation of Thomas de Silton to the vicarage of Columpton, in the diocese of Exeter. The post was vacant in 1357 after the death of Peter Moleyns. The bull is addressed to the Abbots of Schirbourne and Cerne and to John de Silvis, dean of the collegiate church of St Agricola in Avignon.
+
+
+
+
+
+ Parchment
+
+ 255
+ 424
+
+
+
+ 38 long lines on the recto, unruled. Written space
+ 250
+ 430
+
+
+
+
+
+
+ The letter executory is dated 1357. The date of the author's early draft on the verso is uncertain.
+
+ English
+
+
+ The wrapper's original purpose as a bull of the diocese of Exeter suggests the parchment would have first been deposited in the city of Exeter soon after 1357. S. J. Herrtage notes that this is not a document which would have been carefully preserved by the cathedral, but equally that it would not have travelled outside of the diocese, and therefore it is probably that the Sir Ferumbras poet was a clergyman in Exeter who would have had access to unwanted parchment documents held by the cathedral.
+
+
+
+
+
+
+ MS. Ashmole 33 - inner parchment wrapper
+ Recycled sheet of thin parchment folded double and then tripple around the codex to make a limp binding with a vertical folded flap.
+
+
+
+ Latin and Middle English
+
+ The outside of the inner sheet (here called recto) contains a long and imperfect public announcement in Latin dated 1377, pertaining to the chapel of Holne, in the diocese of Exeter. It describes a disagreement between the rector Roger Langman and the vicar John Brygge over a burial ground adjacent to the chapel. In its current folded state, this side comprises both the inside and outside of the wrapper.
+
+
+ The inside of the inner sheet (here called verso) contains 392 lines of the author's autograph draft of Sir Ferumbras. Like the outer sheet, it appears to be an earlier draft of the text. As this side of the parchment was on the inside of both the fold and the outer sheet, it is remarkably preserved and legible, although faded in parts. The verso contains 4 large columns of text, equivalent to two and a half pages of the codex. It has been trimmed from a larger sheet of parchment on the left and lower margin which resulted in the loss of text.
+ The discrepancy between the inner sheet draft and the codex draft are substantial, with differences in orthography, vocabulary, and even the phrasing of verse. As with the codex, the draft is heavily corrected by the same hand.
+
+
+
+
+
+ Parchment
+
+ 450
+ 415
+
+
+
+ The recto contains 79 long lines, unruled. Written space
+ 455
+ 413
+
+ The verso contains 4 colums of 98 lines each, unruled. Written space
+ 450
+ 412
+
+
+
+
+
+
+ 14th century, not before 1377
+
+ English
+
+
+ The wrapper's original purpose as a public announcement linked to Holne in the diocese of Exeter similarly suggests the parchment would have been deposited in the city's collections soon after 1377.
+
+
+
+
+
+
+ MS. Ashmole 33 - codex
+
+
+
+ Middle English with Latin marginal notes
+
+ (fols. 1r-77v)
+ Sir Firumbras
+ The author's holograph of a Middle English translation of the Old French Fierabras. The translation is not faithful to the original, but the narrative content of many lines is maintained. The author's corrections of the text suggest this is a working draft. The text is incomplete fue to the loss of the first leaf and the outer pair of leaves belonging to the last quire. The dialect is of Exeter, Devonshire identified by Richard Beadle.
+ Charles dog as þay awayward [...]edde
Mo þan a þousand werrou slowe þa as [...]fledde
+ Text begins imperfectly. Due to the damage on the first folio, the first line is predominantly illegible.
+ Was non of hem þat ys fleche ne raas
noþer kyng ne barone ne non þat was } sche was so fair a þynge
+ Beneath the last stanza on fol. 77v are four lines of verse, each pair bracketed with a line of verse in the right margin (as above). The text is partly illegible, even under Ultraviolet light, and is written in the scribe's hand but in a lighter shade of ink. A later hand has traced over some of the letters in a darker ink. Similar marginal verse additions are on fols. 32v, 33r, 69r, 71v, 72r-v, and the same ink is used for interlinear corrections throughout. The scribe also leaves Latin editorial instructions, presumably to himself, in the margins (for instance, 'ponatur in loco isto' on folio 77v).
+ DIMEV 972
+
+
+
+
+
+ Paper. One watermark throughout: similar to 'Fleur de lis' (Briquet, 6805).
+ i (modern endleaf, paper, foliated with roman numeral) + 1-77 + i (modern endleaf, paper, foliated 78)
+ A printed article by John Shelley from 1870 entitled On an Early English Version of Sir Ferumbras (Ashm. MS 33) & the Charlemagne Romances Generally has been glued to the inner back board of the codex and foliated 79-82 as a continuation of the manuscript. At the top of the first page of the article is written To be placed with Ashm. MS. 33
With Mr Shelley's compliments
and dated 1870
at the foot of the page in the same hand.
+
+ 240
+ 150
+
+
+ Uniform modern pencil.
+ 116-1 (fols. 1-15, first folio excised), 2-416 (fols. 16-63), 516-2 (fols. 64-77, first and sixteenth folios excised)
+ Damage to fol. 1 around edges which has been repaired with a paper patch. Similar patch on fol. 2. Staining on fol. 1r around the perimiter of the text block with old repairs. Staining to edges of all pages. Paper delicate and corners worn. The gutter of the middle bifolium of quires 1-4 has been reinforced with parchment. Ink faded in parts.
+
+
+ The layout changes half way down fol. 45r without textual division:
+ Fols. 1r-45r: unruled, 35-38 long lines per page in a single column. Written space
+ 190
+ 125
+
+
+ Fols. 45r-77v: unruled, 37-39 lines per page in two columns. Every rhyming couplet is connected with a brace with an accompanying line of verse in a second column. These braced lines are themselves braced in pairs. Written space
+ 185
+ 120
+
+
+
+
+
+ One hand throughout in a neat consistent anglicana.
+
+
+ Large decorated lombardic capitals in the same brown ink as the text mark major textual divisions, occasionally rubricated. Smaller flourished lombardic capitals appear throughout.
+ Paraphs in the left margin are spaced intermittently to mark moments of textual division, rather than stanza division. Occasionally rubricated.
+ On fol. 46v, the first letters of two lines are decorated with animal heads to highlight the correction of two transposed lines.
+
+
+
+ Nineteenth century, marbled paper over pasteboard with leather half binding.
+
+
+
+
+
+ last quarter of the 14th century
+
+ English
+
+
+ The provenance of the two parchment wrappers, and the identification of the poem's dialect to Exeter, point to an Exeter origin. for the manuscript. They also suggest a date of the last quarter of the 14th century, after 1377, for the main text, which was written after the earlier drafts which appear on the parchment wrappers. S. J. Herrtage's suggestion of a clergyman author is probable, as the poet would have had access to papal documents and a manuscript of the Old French poem Fierabras from which he was translating, and would have been sufficiently educated to be litterate in French, English, and Latin.
+ The manuscript was owned by Elias Ashmole, aho bequeathed it to the Ashmolean Museum in 1692 as part of his donation of 1,100 printed books and 600 manuscripts.
+ The manuscript was kept in the Ashmolean until 1860, when the Bodleian Library acquired the collection.
+
+
+
+ Charlotte Ross Revised with consultation of original.
First online publication.
James Cummings Up-converted the markup using [https://github.com/jamescummings/Bodleian-msDesc-ODD/blob/master/convertTolkien2Bodley.xsl](https://github.com/jamescummings/Bodleian-msDesc-ODD/blob/master/convertTolkien2Bodley.xsl)
From 6b5969b67b8d474bc42e5b26c4bff1a3516047d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: charlotte-e-ross <113597470+charlotte-e-ross@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Mar 2023 15:21:33 +0000
Subject: [PATCH 2/3] Update MS_Ashmole_33.xml
Updated catalogue description with corrections - transcriptions need checking
---
collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml | 190 +++++++++++++-------------
1 file changed, 95 insertions(+), 95 deletions(-)
diff --git a/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml b/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml
index aaa3bcfb29..54a6435ba3 100644
--- a/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml
+++ b/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml
@@ -39,18 +39,13 @@
25167
- Late fourteenth century holograph of the Middle English romance Sir Ferumbras with contemporary recycled parchment wrappers containing a working draft
+ Middle English Sir Ferumbras (corrected holograph with drafts); England, xiv second half
-
- The text of
Sir Ferumbras is now bound in a volume and the parchment wrappers are stored in a separate box under the same shelfmark.
- The wrappers consist of two sheets, and outer and an inner, both limp parchment bindings made from recycled papal documents with an early draft of a portion of
Sir Ferumbras added later.
-
+ The text of
Sir Ferumbras is now bound in a volume and the parchment wrappers are stored in a separate box under the same shelfmark.
+ The wrappers consist of two sheets, and outer and an inner, both limp parchment bindings made from recycled papal documents with an early draft of a portion of
Sir Ferumbras added later.
-
- second half of the 14th century
-
- English
-
+ second half of the 14th century
+ English
@@ -71,26 +66,106 @@
Printed descriptions:
Beadle, Richard, English Autograph Writings of the Later Middle Ages: some preliminaries
, Gli Autografi Medievali: Problemi Palaeografici e filologici, eds. Paolo Chiesa and Lucia Pinelli (Spoleto, 1994), 249-68.
- Herrtage, S. J., ed. Sir Ferumbras, I, Early English Text Society e.s. 34 (Oxford, 1879, repr. 1966).
Ryley, Hannah, Redrafted & Double-Wrapped: Binding a Medieval English Romance
, New Bookbinder 39 (2019), pp. 17-23.
Shepherd, S., Four Middle English Charlemagne Romances: a Revaluation of the Non-Cyclic Verse Texts and the Holograph Sir Ferumbras, unpublished doctoral thesis (Oxford, 1988).
+ The English Charlemagne Romances,ed. Sidney J. H. Herrtage, Early English Text Society os 75(London, 1879, repr. 1966).
+
+
+
+
+ MS. Ashmole 33 (1) - codex
+
+
+
+ Middle English with Latin marginal notes
+
+ (fols. 1r-77v)
+ Sir Firumbras
+ The author's holograph of a Middle English translation of the Old French Fierabras. The translation is not faithful to the original, but the narrative content of many lines is maintained. The author's corrections of the text suggest this is a working draft. The text is incomplete due to the loss of the first leaf and the outer pair of leaves belonging to the last quire. The dialect is of Exeter, Devonshire identified by Richard Beadle (1994).
+ Charles dog as þay awayward [...]edde
Mo þan a þousand werrou slowe þa as [...]fledde
+ Text begins imperfectly. Due to the damage on the first folio, the first line is predominantly illegible.
+ Was non of hem þat ys fleche ne raas
noþer kyng ne barone ne non þat was } sche was so fair a þynge
+ The verse form and metre change at line 3411 (see Layout
below). Beneath the last stanza on fol. 77v are four lines of verse, each pair bracketed with a line of verse in the right margin (as above). The text is partly illegible, even under Ultraviolet light, and is written in the scribe's hand but in a lighter shade of ink. A later hand has traced over some of the letters in a darker ink. Similar marginal verse additions are on fols. 32v, 33r, 69r, 71v, 72r-v, and the same ink is used for interlinear corrections throughout. The scribe also leaves Latin editorial instructions, presumably to himself, in the margins (for instance, 'ponatur in loco isto' on folio 77v).
+ DIMEV 972
+ Printed by the Early English Text Society, ed. Sidney J. H. Herrtage (1879), with some variants witnessed in the drafts recorded in the footnotes.
+
+
+
+
+
+ Paper. The gutter of the middle bifolium of quires 1-4 has been reinforced with parchment. One watermark throughout: similar to 'Fleur de lis' (Briquet, 7024).
+ i (modern endleaf, paper, foliated with roman numeral) + 1-77 + i (modern endleaf, paper, foliated 78)
+ A printed article by John Shelley from 1870 entitled On an Early English Version of Sir Ferumbras (Ashm. MS 33) & the Charlemagne Romances Generally has been glued to the inner back board of the codex and foliated 79-82 as a continuation of the manuscript. At the top of the first page of the article is written To be placed with Ashm. MS. 33
With Mr Shelley's compliments
and dated 1870
at the foot of the page in the same hand.
+
+ 240
+ 150
+
+
+ Uniform modern pencil.
+ 116-1 (fols. 1-15, first folio (and beginning of the text) wanting), 2-416 (fols. 16-63), 516-2 (fols. 64-77, first and sixteenth folios wanting, with loss of text)
+ Damage to fol. 1 around edges which has been repaired with a paper patch. Similar patch on fol. 2. Staining on fol. 1r around the perimeter of the text block with old repairs. Staining to edges of all pages. Paper delicate and corners worn. Ink faded in parts.
+
+
+ The layout changes half way down folio 45r (Herrtage l. 3411), when the verse form and metre change:
+ Fols. 1r-45r: unruled, 35-38 long lines per page in a single column. Long lines in rhyming couplets with rhyming half-lines. Written space
+ 185-190
+ 115-125
+
+
+ Fols. 45r-77v: unruled, 37-39 lines per page in two columns. Short lines in rhyming couplets, where each couplet is connected with a brace with an accompanying line of verse in a second column. These braced lines are themselves braced in pairs. The rhyme scheme thus reads aabccb. Written space
+ 185-195
+ 115-120
+
+
+
+
+
+ One hand throughout in a neat consistent anglicana.
+
+
+ Large decorated lombardic capitals in the same brown ink as the text mark major textual divisions, occasionally rubricated. Smaller flourished lombardic capitals appear throughout. Reproduced to scale in Herrtage's edition (1879).
+ Paraphs in the left margin are spaced intermittently to mark moments of textual division, rather than stanza division. Occasionally rubricated.
+ On fol. 46v, the first letters of two lines are decorated with animal heads to highlight the correction of two transposed lines.
+
+ This enduenture
is written inverted in the lower margin of folio 8r, in a sixteenth-century hand. An alphabet in a fifteenth-century hand is found on folio 63v, in the lower margin and inverted.
+
+
+ Nineteenth century, marbled paper over pasteboard with leather half binding.
+
+
+
+
+
+ last quarter of the 14th century
+
+ English
+
+
+ The provenance of the two parchment wrappers (see MS. Ashmole 33 (2)
below), and the location of the poem's dialect to Exeter, also point to an origin in the Exeter area for the manuscript. The parchment wrappers also suggest a date of the last quarter of the 14th century, after 1377, for the main text, which was written after the earlier drafts which appear on the parchment wrappers. Herrtage's suggestion of a clergyman author is probable, as the poet would have had access to papal documents and a manuscript of the Old French poem Fierabras from which he was translating, and would have been sufficiently educated to be literate in French, English, and Latin.
+ There is substantial evidence of ownership and circulation of the manuscript in the sixteenth and seventeenth centuries which suggest the codex changed hands several times. Several names are recorded in the lower margins and inverted in multiple (sixteenth-century?) hands, which have been erased but are visible under UV. The name John baske
is written on folio 12r. A different, later hand writes In the name of god amen I John
in brown ink on folio 37v. Another hand adds the phrase Thomas Miler gent of charite(?) in the(not sure I see a t though) counti(?) of Here[ford]
in the margin of folio 23r. Illegible notes in several hands are found on folios 22v, 26v, 27v, 42v, and 62r.
+ The names Thomas Harrison
(64r) and Edm Davies
(51r) are recorded in the margins in different seventeenth-century hands. Davies' name appears again in the same hand in the lower margin of folio 26v.
+ The manuscript was owned by Elias Ashmole, aho bequeathed it to the Ashmolean Museum in 1692 as part of his donation of 1,100 printed books and 600 manuscripts.
+ The manuscript was kept in the Ashmolean until 1860, when the Bodleian Library acquired the collection.
+
+
+
- MS. Ashmole 33 - outer parchment wrapper
- Recycled sheet of thick parchment folded in three around the codex to make an enveloping limp binding.
+ MS. Ashmole 33 (2) - outer parchment wrapper
+ Recycled sheet of thick parchment folded in three around the codex to make an enveloping limp binding. The contents are described in chronological order.
Latin with remnants of Middle English script
- The outside of the outer sheet (here called recto), which was originally the outermost cover of the book, once contained a part of the author's autograph draft of Sir Ferumbras. In its current folded state, this is the outermost side. This side of the sheet has been substantially worn and discoloured, but shows evidence of erased Middle English script which is still visible on the edges. A few lines of this text carry over to the inside of the outer sheet and are still legible around the margin of the letter executory. It is identifiable as the same hand as the main text of Sir Ferumbras in the codex. The contents and author's corrections of these lines suggest that the poem on this sheet is an early draft of the poem in the codex.
+ The inside of the outer sheet (here called verso) is a letter executory addressed to the Bishop of Exeter and dated to 3 May 1357. It contains the bull of pope Innocent VI for the presentation of Thomas de Silton to the vicarage of Columpton, in the diocese of Exeter. The post was vacant in 1357 after the death of Peter Moleyns. The bull is addressed to the Abbots of Schirbourne and Cerne and to John de Silvis, dean of the collegiate church of St Agricola in Avignon. Similar papal letters granted by John de Silvis are held in the National Archives (e.g. E 326/9027).
- The inside of the outer sheet (here called verso) is a letter executory addressed to the Bishop of Exeter and dated to 3 May 1357. It contains the bull of pope Innocent VI for the presentation of Thomas de Silton to the vicarage of Columpton, in the diocese of Exeter. The post was vacant in 1357 after the death of Peter Moleyns. The bull is addressed to the Abbots of Schirbourne and Cerne and to John de Silvis, dean of the collegiate church of St Agricola in Avignon.
+ The outside of the outer sheet (here called recto), which was originally the outermost cover of the book, once contained a part of the author's autograph draft of Sir Ferumbras. In its current folded state, this is the outermost side. This side of the sheet has been substantially worn and discoloured, but shows evidence of erased Middle English script which is still visible on the edges. A few lines of this text carry over to the inside of the outer sheet and are still legible around the margin of the letter executory. It is identifiable as the same hand as the main text of Sir Ferumbras in the codex. The contents and author's corrections of these lines suggest that the poem on this sheet is an early draft of the poem in the codex.
@@ -117,15 +192,15 @@
English
- The wrapper's original purpose as a bull of the diocese of Exeter suggests the parchment would have first been deposited in the city of Exeter soon after 1357. S. J. Herrtage notes that this is not a document which would have been carefully preserved by the cathedral, but equally that it would not have travelled outside of the diocese, and therefore it is probably that the Sir Ferumbras poet was a clergyman in Exeter who would have had access to unwanted parchment documents held by the cathedral.
+ The wrapper's original purpose as a bull of the diocese of Exeter suggests the parchment would have first been deposited in the Exeter area soon after 1357. Herrtage notes that this is not a document which would have been carefully preserved by the cathedral, but equally that it would not have travelled outside of the diocese, and therefore it is probably that the Sir Ferumbras poet was a clergyman in the Exeter area who would have had access to unwanted parchment documents (1879).
- MS. Ashmole 33 - inner parchment wrapper
- Recycled sheet of thin parchment folded double and then tripple around the codex to make a limp binding with a vertical folded flap.
+ MS. Ashmole 33 (2) - inner parchment wrapper
+ Recycled sheet of thin parchment folded double and then triple around the codex to make a limp binding with a vertical folded flap. The contents are described in chronological order.
@@ -152,7 +227,7 @@
455
413
- The verso contains 4 colums of 98 lines each, unruled. Written space
+ The verso contains 4 columns of 98 lines each, unruled. Written space
450
412
@@ -166,84 +241,9 @@
English
- The wrapper's original purpose as a public announcement linked to Holne in the diocese of Exeter similarly suggests the parchment would have been deposited in the city's collections soon after 1377.
+ The wrapper's original purpose as a public announcement linked to Holne in the diocese of Exeter similarly suggests the parchment would have been deposited in the Exeter area soon after 1377.
-
-
-
-
- MS. Ashmole 33 - codex
-
-
-
- Middle English with Latin marginal notes
-
- (fols. 1r-77v)
- Sir Firumbras
- The author's holograph of a Middle English translation of the Old French Fierabras. The translation is not faithful to the original, but the narrative content of many lines is maintained. The author's corrections of the text suggest this is a working draft. The text is incomplete fue to the loss of the first leaf and the outer pair of leaves belonging to the last quire. The dialect is of Exeter, Devonshire identified by Richard Beadle.
- Charles dog as þay awayward [...]edde
Mo þan a þousand werrou slowe þa as [...]fledde
- Text begins imperfectly. Due to the damage on the first folio, the first line is predominantly illegible.
- Was non of hem þat ys fleche ne raas
noþer kyng ne barone ne non þat was } sche was so fair a þynge
- Beneath the last stanza on fol. 77v are four lines of verse, each pair bracketed with a line of verse in the right margin (as above). The text is partly illegible, even under Ultraviolet light, and is written in the scribe's hand but in a lighter shade of ink. A later hand has traced over some of the letters in a darker ink. Similar marginal verse additions are on fols. 32v, 33r, 69r, 71v, 72r-v, and the same ink is used for interlinear corrections throughout. The scribe also leaves Latin editorial instructions, presumably to himself, in the margins (for instance, 'ponatur in loco isto' on folio 77v).
- DIMEV 972
-
-
-
-
-
- Paper. One watermark throughout: similar to 'Fleur de lis' (Briquet, 6805).
- i (modern endleaf, paper, foliated with roman numeral) + 1-77 + i (modern endleaf, paper, foliated 78)
- A printed article by John Shelley from 1870 entitled On an Early English Version of Sir Ferumbras (Ashm. MS 33) & the Charlemagne Romances Generally has been glued to the inner back board of the codex and foliated 79-82 as a continuation of the manuscript. At the top of the first page of the article is written To be placed with Ashm. MS. 33
With Mr Shelley's compliments
and dated 1870
at the foot of the page in the same hand.
-
- 240
- 150
-
-
- Uniform modern pencil.
- 116-1 (fols. 1-15, first folio excised), 2-416 (fols. 16-63), 516-2 (fols. 64-77, first and sixteenth folios excised)
- Damage to fol. 1 around edges which has been repaired with a paper patch. Similar patch on fol. 2. Staining on fol. 1r around the perimiter of the text block with old repairs. Staining to edges of all pages. Paper delicate and corners worn. The gutter of the middle bifolium of quires 1-4 has been reinforced with parchment. Ink faded in parts.
-
-
- The layout changes half way down fol. 45r without textual division:
- Fols. 1r-45r: unruled, 35-38 long lines per page in a single column. Written space
- 190
- 125
-
-
- Fols. 45r-77v: unruled, 37-39 lines per page in two columns. Every rhyming couplet is connected with a brace with an accompanying line of verse in a second column. These braced lines are themselves braced in pairs. Written space
- 185
- 120
-
-
-
-
-
- One hand throughout in a neat consistent anglicana.
-
-
- Large decorated lombardic capitals in the same brown ink as the text mark major textual divisions, occasionally rubricated. Smaller flourished lombardic capitals appear throughout.
- Paraphs in the left margin are spaced intermittently to mark moments of textual division, rather than stanza division. Occasionally rubricated.
- On fol. 46v, the first letters of two lines are decorated with animal heads to highlight the correction of two transposed lines.
-
-
-
- Nineteenth century, marbled paper over pasteboard with leather half binding.
-
-
-
-
-
- last quarter of the 14th century
-
- English
-
-
- The provenance of the two parchment wrappers, and the identification of the poem's dialect to Exeter, point to an Exeter origin. for the manuscript. They also suggest a date of the last quarter of the 14th century, after 1377, for the main text, which was written after the earlier drafts which appear on the parchment wrappers. S. J. Herrtage's suggestion of a clergyman author is probable, as the poet would have had access to papal documents and a manuscript of the Old French poem Fierabras from which he was translating, and would have been sufficiently educated to be litterate in French, English, and Latin.
- The manuscript was owned by Elias Ashmole, aho bequeathed it to the Ashmolean Museum in 1692 as part of his donation of 1,100 printed books and 600 manuscripts.
- The manuscript was kept in the Ashmolean until 1860, when the Bodleian Library acquired the collection.
-
-
From 80a19a608ee53f55635883e7105ae437fa4370c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: charlotte-e-ross <113597470+charlotte-e-ross@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 26 Jan 2024 17:50:57 +0000
Subject: [PATCH 3/3] Update MS_Ashmole_33.xml
Updated draft with binding description removed
---
collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml b/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml
index 54a6435ba3..b042713477 100644
--- a/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml
+++ b/collections/Ashmole/MS_Ashmole_33.xml
@@ -133,7 +133,7 @@
This enduenture
is written inverted in the lower margin of folio 8r, in a sixteenth-century hand. An alphabet in a fifteenth-century hand is found on folio 63v, in the lower margin and inverted.
- Nineteenth century, marbled paper over pasteboard with leather half binding.
+
@@ -156,7 +156,7 @@
MS. Ashmole 33 (2) - outer parchment wrapper
- Recycled sheet of thick parchment folded in three around the codex to make an enveloping limp binding. The contents are described in chronological order.
+ Recycled sheet of thick parchment folded in three around the codex to make an enveloping limp binding. The contents are described in chronological order.