-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
01. Danvez tezenn
313 lines (308 loc) · 10 KB
/
01. Danvez tezenn
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
Danvez tezenn:
Setu urzh ar pennadoù studiet:
1. Raktres golo
2. Raktres kein
3. Pajenn-aozañ
4. Koñvañsionoù
5. Berradurioù
6. Pennad skouer
------------------
1. Raktres golo:
◦ An titl a vezo kavet a-us d’an dresadenn.
◦ Keinet hag ereet mat e vo al levr, dre ma servijo kalz d’ur bern tud.
◦ Ment ‘normal’, na re vras, na re vihan.
◦ Tresadenn un den oc’h eostiñ gant ur falc’h.
◦ Epuret daonet an dresadenn.
◦ Santet e vez just an nerzh a zo en e jestr, ampl-tre ez e vo.
◦ Blaz an hañv a zo gant an dresadenn.
◦ Livioù:
▪ An den e du.
▪ Ar gwinnizh en aour-orañjez.
▪ Ruz-orañjez ar golo a-hent all.
▪ Gar ar gwiniz gwraet e lizherennoù hep ster ebet.
▪ Brav e vije ma vije evel avel o c’hwezhiñ war ar park gwinizh.
▪ Kaout ur referañs d’An HERE.
2. Raktres kein:
◦ Kemeret e vo ar ger sinonim evel skouer evit kein al levr. Kavet e vo ur ger bennak diwar-benn an oberenn dre vras.
◦ Tresadenn eus an den o lemmañ e falc’h, gant ur maen-lemm en ur jestr ampl daonet hag o kaout fulennoù graet gant lizherennoù na dalvezont ket netra.
Kaout «Un dictionnaire n’est jamais finit, avis aux travailleurs», un tu bennak kuzhet pe get.
3. Pajenn-aozañ:
Kavet e vo amañ ar mennozhioù gwellañ bet rastellet amañ hag a-hont evit gellet dont a-benn da urzhiañ al labour geriadur:
1. Kaout letrinenn vrav «AN HERE» evit kregiñ gant pep lizherenn, kreizet.
2. Ger: a-us d’ar pennad ereet outañ. Polis skrivañ Times New Roman, druz 14 pt (?).
1. Termenadur: polis skrivañ Times New Roman, 12 pt, stil normal evit ar skrivadur ha justifiet.
2. Renkañ atav ar gerioù sinonim eus ar poblekañ d’an «uhelañ».
3. An araogennoù: druz bepred, 12 pt.
4. Skouer(ioù): 10pt stouet oc’h heuliañ ar berradur-mañ: d.sk.
5. Skouer ‘petit’ ha ‘minuscule’: un petit homme, un homme minuscule, evit ma vo barrek an implijer da ober gant ar ger kerkent ha gwelet gantañ.
6. Ar familhoù gerioù: bodet (‘‘bord/border’’). Crainte d’aller chez le dentiste/appréhender d’aller chez le dentiste/l’appréhension d’aller chez le dentiste/la ↑phobie du dentiste.
7. Troiennoù-lavar, krennlavarioù, troiennoù ha lavarennoù:
1. Se fatiguer à chercher, se casser la tête, se creuser la cervelle.
2. Regarder quelqu’un dans les yeux, droit dans les yeux, dans le blanc des yeux.
3. Ne pas faire d’éffort, ne pas lever le petit doigt.
4. Par enchantement, comme un coup de baguette magique.
5. Etonner, couper le souffle.
6. Devancer, couper l’herbe sous le pied.
4. Koñvañsionoù (Adkemeret ez eus bet evit ur bern diouto ar pezh a zo bet implijet evit aozañ Geriadur unyezhek AN HERE.)
Roll ar c’hoñvañsionoù:
1. I, II, Niverennoù hollek a denn da veur a ster, da veur a furm heñvel bet lakaet a-gevret.
2. A., B., Pennlizherennoù a dalvez da zigemmañ isrummadoù sterioù, furmoù heñvel bet bodet dindan ur sifr roman.
3. 1., 2, Niverennoù a denn d’ur ster pe – diouzh an dro – d’un implij eus ar pennger pe d’un doare da implijout ar pennger (a c’hall bezañ bodet gant niverennoù all dindan ur sifr roman pe ur bennlizherenn).
4. ↑ An heñvelster gant ar ster kreñvañ eus al listenn.
5.ꜛ Kreñvoc’h eo ster an heñvelster evit an hini a zo en e raok.
6.ꜜ Gwanoc’h eo ster an heñvelster evit an hini a zo en e raok.
7. ↓ An heñvelster gant ar ster gwanañ eus al listenn.
8. ∆ Arouezenn a dalvez da verkañ un isrannbennad a denn d’un arster disheñvel pe d’un implij disheñvel zo stag ouzh ster pe ster. (zo merket gant ar sifr arab 1., 2., ...) pe c’hoazh da zegas en ur rannbennad zo dezverket gant ur sifr arab un droienn dezhi ur stumm sonnet pe sonnetoc’h, zo stag ouzh an termenadur zo a-uc’h dezhi.
9. • Arouezennig a zegas ur rummad skouerioù.
10. ¹, ², ³, Niverennoù a dalvez da verkañ renk ar gerioù e-keñver ar re a skriver heñvel rik outo.
11. ◊ Arouezenn a dalvez da zegas termenoù kar d’ar pennger dre o ster, evit a sell ouzh ur rannbennad a denn d’ur sifr arab: 1., 2., ...
12. ♦ Arouezenn a dalvez da zegas termenoù kar d’ar pennger dre o ster, evit a sell ouzhr ar pennad a-bezh pe ouzh un darn anezhañ zo brasoc’h eget ur rannbennad a denn d’ur sifr arab: 1., 2., ...
13. ○ Arouezenn a dalvez da zegas termenoù zo kar d’ar pennger dre o stumm.
14. ⁎ Arouezenn a lakaer goude ur ger hag a dalvez da ziskouer d’al lenner e kavo an displegadenn er pennad a denn dezhañ.
15. (I A 3) (II 1) (2) Arouezennoù a lakaer goude ur ger hag a dalvez da vennegiñ ez implijer ar ger-se hant ar ster a gaver er rannbennad I A 3, pe II 1, pe 2... eus ar pennad a denn dezhañ.
16. [ø] Sonelloù a lakaer goude ar pennger, e deroù ar pennad, hag a veneger etrezo distagadur ar pennger-se skrivet gant arouezennoù al lizherenneg soniadel etrebroadel. (s.o. roll an arouezennoù-se p. ...). Amañ ar ‘ ø’ a zo bet lakaet da skouer.
17. [...] Arouezennoù a lakaer e diabarzh ar pennad a denn d’un araogenn hag a dalvez da lakaat a-wel an aroagenn skoazell a reer ganti evit sevel furmoù displeget ar pennger.
18. ⁄ Arouezenn a lakaer etre an daou barzh a ya d’ober krennlavarioù zo evit o disrannañ an eil diouzh egile.
19. ⁓
20. ≈ Arouezenn lakaet evit diskouez ar gerioù hag a zo tost-heñvelsterioù. An tost-heñvelsterioù n’hallont ket erlec’hiañ ar gerioù int tost a fed ster.
21. ≠ Arouez an enepsterioù?
22. ≤
23. ≥
24. ±
25. ¤
26. {} Berradurioù al liveoù yezh a vezo lakaet etre {} d.sk: {luc’h}.
27. = Ar gerioù eus ar memes live yezh.
28. Ar sinonimoù gant ar memes «pennrann2»: déraisonnable, irrésonnable.
29. Ar sinonimoù gant pennrannoù disheñvel: commencement, début.
30. Les synonymes se distinguent par une différence d’affection: «concierge, portier». 4°
31. Les synonymes socialement divers 5°:
-» language usuel et langue didactique ou technique: fondre, fuser.
-» Language correcte et language famillier, populaire ou argotique: ventre, bedaine, bidon.
32. Les synonymes chronologiquement divers (archaïsmes et néologismes): chevalier, preux, paladins. 6°.
33. K. L. T. Gw. Les synonymes geographiquement différents (mots dialectaux et etrangers fête, assemblée, kermesse. 7°.
34. Les synonymes analogiques; groupées autour d’un terme général commun = cour d’eau, ruisseau, rivière, fleuve. 8°.
35. Les synonymes discutés par une raison étymologique ou grammaticale (barbarismes); parler, causer. 9°.
36. Les faux synonymes (comme mise en garde) métis, créole. 10°.
5. Berradurioù:
Amañ e vo kavet ar berraduioù a vo graet ganto a-hed ar geriadur-mañ. E-tal dezho e vo kavet ar pezh a dalvezont.
Roll ar berradurioù:
1. a. dir =
2. adv. =
3. adeilad =
4. adls. =
5. ag. =
6. agv. =
7. am. =
8. ak. =
9. als. =
10. amr. =
11. amze. =
12. a.h. =
13. a.u. =
14. ar. =
15. arz. =
16. ar. kim. =
17. av. =
18. b. =
19. b./g. =
20. barzh. =
21. bevon. =
22. blot. =
23. bnk. =
24. bredo. =
25. bs. =
26. bz. =
27. bredvez. =
28. brm. =
29. brz. =
30. c’hrv. =
31. c’hwez. =
32. a.d. =
33. d. =
34. dmsk. =
35. darn. =
36. da sk. pe d.sk. =
37. dwb. =
38. dg. =
39. dh. =
40. dibers. =
41. dife. =
42. dish.d. =
43. disk. =
44. dismeg. =
45. displ =
46. dispred. =
47. divin. =
48. diwc’h. =
49. diw.vgp. =
50. dizoa. =
51. d.l.e =
52. doar. =
53. doar./stn. =
54. doar. dskl =
55. doar. div. =
56. doar. gourc’h. =
57. douaron. =
58. dre ast. =
59. dre c’hrdrz. =
60. dre c’hwez.
61. dre eilp. =
62. dre elvz. =
63. dre fazi =
64. dre fent =
65. dre gunuj. =
66. dre hlvb. =
67. dre ldnv. =
68. dre let. =
69. dre seven. =
70. dre skeud. =
71. dre verr. =
72. dre vsft. =
73. dre zrd. =
74. dre zc’hrv. =
75. dre zsmg. =
76. e. =
77. eltrnk. =
78. em. =
79. ent dc’hr. =
80. ent krn. =
81. ent strzh. =
82. ES. =
83. estll. =
84. estl. =
85. evezh. =
86. evnon. =
87. f. =
88. fent. =
89. fts. =
90. fzk. =
91. gr. =
92. gw. =
93. g. =
94. g./b. =
95. gelv. =
96. gm. =
97. gm. a. =
98. gm. s. =
99. g. niv. =
100. goap. =
101. goul. =
102. gounez. =
103. gzñv. =
104. gr. perc’h. =
105. gr. pouez. =
106. gr. pouez. dindon. =
107. gr. pouez. toniet. =
108. greant. =
109. gwengel. =
110. gwzhll. =
111. gwr. =
112. h. =
113. h.a. =
114. a.h.b. =
115. a.h.b./a.h.g. =
116. a.h.g. =
117. a.h.g./a.h.b. =
118. henon. =
119. het. =
120. hinour. =
121. HS. =
122. impl. da. =
123. islav. =
124. istor =
125. isur. =
126. jedon. =
127. k. =
128. kad. =
129. kal. =
130. kan. =
131. k.d. =
132. k.e. =
133. kegin. =
134. kelenn. =
135. Kemm. =
136. kenem. =
137. kenur. =
138. kevredad. =
139. Kigerezh. =
140. Kimiezh. =
141. Kontouriezh. =
142. Korf. =
143. Kozh =
144. Krl. =
145. Kunuj. =
146. Kv. =
147. Lav. =
148. Lec’hanv =
149. Lenn. =
150. Lennegezh. =
151. Lezenn. =
152. Lg. =
153. Liorzh. =
154. Livour.
155. Loenen. =
156. Louzawour. =
157. ls. =
158. ls. =
159. luc’h. =
160. Melestr. =
161. Menton. =
162. Merdead. =
163. Mererezh =
164. Mesk. =
165. Mezeg. =
166. Micher. =
167. Moull. =
168. Nevez. =
169. Niv. =
170. Niv. =
171. Niveron. =
172. Optik. =
173. p. =
174. pastezerezh =
175. Peg. =
176. pemdez =
177. Pennlav. =
178. perc’h. =
179. pesketaerezh =
180. Pet. =
181. Politik. =
182. Pouez. =
183. Preder. =
184. Prl. =
185. Rag. =
186. Rannyezh. =
187. Relij. =
188. Rg. =
189. Rim. =
190. Rn. =
191. rouez =
192. sk. =
193. Skeud. =
194. skiantoù =
195. Skiantoù. Nat. =
196. S.o. =
197. Sonerezh =
198. Sport =
199. st. =
200. Stank =
201. Steredon. =
202. Steredour. =
203. Stl. =
204. Stlenn. =
205. Stn. =
206. Str. =
207. Surjian. =
208. Teknikoù. =
209. Tr. =
210. Tredan. =
211. Treloc’h. =
212. Trl. =
213. U. =
214. U. =
215. Ub. =
216. Udb. =
217. v. =
218. Yezh ar vugale =
219. Yezhad. =
220. Yezhon. =