Skip to content

Latest commit

 

History

History
190 lines (141 loc) · 23.2 KB

README.md

File metadata and controls

190 lines (141 loc) · 23.2 KB

ترجمه آزاد کتاب کد تمیز

پروژه متوقف شده

سلام

متاسفاده به دلیل مشغله های کاری فرصت رسیدگی به پول ریکوئست ها و ترجمه کتاب رو ندارم. در نتبجه این پروژه از نظر من متوقف شده. البته سعی میکنم به ریکوئست ها رسیدگی کنم ولی پیدا کردن وقت واقعا برام سخت شده به محض اینکه زندگیم یکم آروم تر شد برمیگردم و این کار رو تکمیل میکنم چون دوست ندارم کارم نیمه تموم بمونه.

این پروژه یک کار گروهی برای ترجمه آزاد یکی از بهترین کتاب های برنامه نویسیه.

درباره کتاب

این کتاب سعی دارد توسعه‌ی نرم‌افزار به روش چابک (Agile) را به شما آموزش دهد. داستان نوشتن کتاب از آنجا شروع شد که رابرت.سی.مارتین (Robert C. Martin معروف به عمو باب) نویسنده‌ی این کتاب، مدت‌ها قبل، سردمدارانِ تفکرِ اجایل را به یک دورهمی دوستانه دعوت کرد. هدف اصلی این دورهمی بررسی نقاط اشتراک متدهای توسعه نظیر اسکرام، کریستال، ایکس.پی، پراگماتیک و … بود. نهایتاً نتیجه‌ی این گردهمایی به نام‌گذاری متدها و طبقه‌بندی روش‌های مختلف زیر پرچمی تحت عنوان اجایل/چابک (یا Adaptive) منتهی شد. از دیگر ثمرات این جلسه، توافق بر سر ۴ ارزش (Value) کلیدی و ۱۲ اصل(Principle) دیگر مبتنی بر ارزش‌های فوق بود که می‌توانید در اجایل‌مانیفستو مطالعه کنید.

بعدها عمو باب به کمک سایر همکارانش در موسسه‌ی Object Mentor روش‌های مختلف کدنویسی را بررسی کرده و بهترین موارد را استخراج کردند. این روش‌ها به تدریج روی هم تلنبار شد و نهایتاً در قالب کتابِ Clean Code در اختیار عموم برنامه‌نویسان قرار گرفت. مفاهیم این کتاب تا آنجا مورد توجه توسعه‌دهندگان قرار گرفت که در مدت کوتاهی به یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های آمازون تبدیل شد. رابرت.سی.مارتین با تکیه بر اصول اجایل، نکاتی را در کتابش مطرح کرد که باعث تمییزتر شدن کدها، نگه‌داری آسان‌تر، درک بهتر منطق برنامه و بهبود عملکرد آن می‌شود. در این کتاب روش نوشتن کدهای ماژولار، چگونگی اشکال‌زدایی برنامه، نحوه‌ی استفاده از توسعه‌ی آزمون محور (TDD: Test Driven Development) و … نیز آموزش داده می‌شود.

بیشتر بخوانید

این کتاب را میتوانید از سایت زیر بخوانید

https://codetamiz.vercel.app/

راهنمای مشارکت

بخش هایی از کتاب که به زبان انگلیسی هستند و ترجمه نشده. کافیه اون قسمت ها رو با ترجمه جایگزین کنید و یه ریکوئست بفرستید. منم سر وقت اون رو باز بینی میکنم و اگه خوب بود به ترجمه اضافه میشه.

اگر می‌خوای یک بخش بزرگ یا یک فصل رو ترجمه کنی با ایمیل زیر بهم خبر بده تا از ترجمه دوباره توسط بقیه جلوگیری بشه.

noahopentranslate@gmail.com

بخش های ترجمه شده

ممکنه لینک ها خراب باشند و ... بهتره کتاب رو از سایت زیر بخونید:

https://codetamiz.vercel.app/