diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po index 18c6a55d63d..83615c53016 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -979,9 +979,6 @@ msgstr ", innerhalb der letzten %.1f Checkperioden wurde keine Daten empfangen" msgid ", the first match skips this rule pack" msgstr ", der erste Treffer überspringt das Regelpaket" -msgid "-" -msgstr "-" - msgid "-.-- %" msgstr "-.-- %" @@ -4659,14 +4656,6 @@ msgstr "" "alles korrekt ist, erhalten Sie jetzt die Datei der Verifizierungsantwort " "mit Ihren Subskriptionsdaten." -msgid "" -"After setting up a new service in PagerDuty you will receive an Integration " -"key associated with that service. Copy that value here." -msgstr "" -"Nach der Einrichtung eines neuen Dienstes in PagerDuty erhalten Sie einen " -"Integrationsschlüssel, der diesem Dienst zugeordnet ist. Kopieren Sie diesen " -"Wert hier her." - #, python-format msgid "" "After the configured time active host- and service checks are being " @@ -21935,10 +21924,6 @@ msgstr "Fehler: Der Prozess, der die Sicherung erstellt, läuft nicht mehr!" msgid "Error: Unknown time period id '%s'" msgstr "Fehler: Unbekannte Zeitperioden-ID '%s'" -#, python-format -msgid "Error: passwords.mk validation %s" -msgstr "Fehler: passwords.mk-Überprüfung %s" - msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -23655,6 +23640,10 @@ msgstr "" msgid "File grouping" msgstr "Gruppierung von Dateien" +#, fuzzy +msgid "File grouping patterns" +msgstr "Dateigruppen" + msgid "File huge pages" msgstr "Große Seiten archivieren" @@ -23907,10 +23896,6 @@ msgstr "Fingerprint: %s" msgid "Finished" msgstr "Fertiggestellt" -#, python-format -msgid "Finished %s" -msgstr "Fertiggestellt %s" - msgid "Finished." msgstr "Erledigt." @@ -31475,10 +31460,6 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" -#, python-format -msgid "In Progress %s" -msgstr "In Bearbeitung %s" - msgid "" "In a distributed setup where the Event Console is not running in the same " "site as the host is monitored you need to access the remote Event Console " @@ -32633,9 +32614,6 @@ msgstr "Integration mit VM-, Cloud- oder Container-Plattformen" msgid "Integrating Prometheus" msgstr "Prometheus-Integration" -msgid "Integration Key" -msgstr "Integrationsschlüssel" - msgid "Integration team" msgstr "Integrationsteam" @@ -46785,12 +46763,24 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie einen 10-stelligen, klein geschriebenen Hex-Wert ein, z. B. " "0x00000000 oder 0x8004131f." +#, fuzzy +msgid "Please enter a Service Integration Key" +msgstr "PagerDuty Service Integrationsschlüssel" + msgid "Please enter a filename." msgstr "Bitte Dateinamen eingeben." msgid "Please enter a time." msgstr "Bitte eine Zeit eingeben." +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid REST endpoint" +msgstr "Bitte geben Sie eine gülige Zahl ein" + +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid Webhook URL" +msgstr "Bitte geben Sie eine gülige Zahl ein" + msgid "Please enter a valid absolut pathname with / as a path separator." msgstr "" "Bitte geben Sie einen gültigen absoluten Pfadnamen an mit / as Trennzeichen." @@ -48606,9 +48596,6 @@ msgstr "REST-API Spezifikation erfolgreich erstellt" msgid "REST API: Use HTTP ETags for optimistic locking" msgstr "REST-API: Nutze HTTP ETags für optimistische Sperrung" -msgid "REST Endpoint URL" -msgstr "REST Endpunkt-URL" - msgid "REWRITE" msgstr "UMSCHREIBEN" @@ -54728,6 +54715,10 @@ msgstr "Alle Themen anzeigen" msgid "Show bar visualization" msgstr "Balkenansicht anzeigen" +#, fuzzy +msgid "Show batch details" +msgstr "Details anzeigen" + msgid "Show check parameters" msgstr "Check-Parameter anzeigen" @@ -56994,7 +56985,8 @@ msgstr "Splunk Lizenzzustand" msgid "Splunk License Usage" msgstr "Splunk Lizenznutzung" -msgid "Splunk On-Call REST Endpoint" +#, fuzzy +msgid "Splunk On-Call REST endpoint" msgstr "Splunk On-Call REST Endpunkt" msgid "Splunk instance to query." @@ -60273,6 +60265,14 @@ msgstr "Der Piggyback-Mechanismus" msgid "The Port Description" msgstr "Port Beschreibung" +#, fuzzy +msgid "" +"The REST endpoint must begin with https://alert.victorops.com/" +"integrations" +msgstr "" +"Die Webhook-URL muss mit https://alert.victorops.com/integrations " +"beginnen" + msgid "" "The Robotmk scheduler sets the variable ROBOCORP_HOME explicitely when " "running RCC commands. There is one ROBOCORP_HOME directory per user. The " @@ -60415,13 +60415,6 @@ msgstr "" msgid "The User Base DN is not configured." msgstr "Die Basis-DN für die Benutzer ist nicht konfiguriert." -msgid "" -"The Webhook-URL must begin with https://alert.victorops.com/" -"integrations" -msgstr "" -"Die Webhook-URL muss mit https://alert.victorops.com/integrations " -"beginnen" - msgid "" "The Windows Multipath plug-in checks for the number of paths in a MPIO " "(Microsoft Multipath IO)" @@ -64520,6 +64513,10 @@ msgstr "Bisher wurden noch keine Elemente für diese Auswahl definiert." msgid "There are no elements for selection." msgstr "Für diese Auswahlt gibt es keine Elemente." +#, fuzzy +msgid "There are no passwords defined for this selection yet." +msgstr "Bisher wurden noch keine Elemente für diese Auswahl definiert." + msgid "There are no rules defined in this folder." msgstr "In diesem Ordner wurden noch keine Regeln definiert." @@ -72574,9 +72571,6 @@ msgstr "Überprüfen einer URL" msgid "URL from host to remote site" msgstr "URL vom Host zur Remote-Instanz" -msgid "URL from password store" -msgstr "URL aus dem Passwortspeicher" - msgid "URL not allowed" msgstr "URL nicht erlaubt" @@ -77151,9 +77145,6 @@ msgstr "" "com/developer/webhooks-incoming.html\" target=\"_blank\">hier
. " "Diese URL kann auch über den Passwortspeicher von Checkmk abgefragt werden." -msgid "Webhook-URL" -msgstr "Webhook-URL" - msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -83408,6 +83399,41 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Alle Rechte vorbehalten." msgid "⚠ not available because Robotmk Core MKP has been installed" msgstr "⚠ nicht verfügbar , da Robotmk-Kern-MKP installiert wurde" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgid "" +#~ "After setting up a new service in PagerDuty you will receive an " +#~ "Integration key associated with that service. Copy that value here." +#~ msgstr "" +#~ "Nach der Einrichtung eines neuen Dienstes in PagerDuty erhalten Sie einen " +#~ "Integrationsschlüssel, der diesem Dienst zugeordnet ist. Kopieren Sie " +#~ "diesen Wert hier her." + +#, python-format +#~ msgid "Error: passwords.mk validation %s" +#~ msgstr "Fehler: passwords.mk-Überprüfung %s" + +#, python-format +#~ msgid "Finished %s" +#~ msgstr "Fertiggestellt %s" + +#, python-format +#~ msgid "In Progress %s" +#~ msgstr "In Bearbeitung %s" + +#~ msgid "Integration Key" +#~ msgstr "Integrationsschlüssel" + +#~ msgid "REST Endpoint URL" +#~ msgstr "REST Endpunkt-URL" + +#~ msgid "URL from password store" +#~ msgstr "URL aus dem Passwortspeicher" + +#~ msgid "Webhook-URL" +#~ msgstr "Webhook-URL" + #~ msgid "" #~ "Activate APIs: Check if the Cloud Asset API is enabled, activate it if " #~ "necessary, and wait for it to become accessible." diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/es/LC_MESSAGES/multisite.po index fd19bc6193d..3657c84c63a 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -978,9 +978,6 @@ msgstr "" msgid ", the first match skips this rule pack" msgstr ", la primera coincidencia omite este pack de reglas" -msgid "-" -msgstr "" - msgid "-.-- %" msgstr "-.-- %" @@ -4790,14 +4787,6 @@ msgstr "" "correcto, recibirá el archivo de respuesta de información de licencia que " "contiene ahora los detalles de su suscripción." -#, fuzzy -msgid "" -"After setting up a new service in PagerDuty you will receive an Integration " -"key associated with that service. Copy that value here." -msgstr "" -"Después de configurar un nuevo servicio en PagerDuty, recibirá una clave de " -"integración asociada a ese servicio. Copie ese valor aquí." - #, python-format msgid "" "After the configured time active host- and service checks are being " @@ -22883,10 +22872,6 @@ msgstr "" msgid "Error: Unknown time period id '%s'" msgstr "Error: Identificador de período de tiempo desconocido '%s'" -#, python-format -msgid "Error: passwords.mk validation %s" -msgstr "" - msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -24672,6 +24657,10 @@ msgstr "" msgid "File grouping" msgstr "Agrupación de archivos" +#, fuzzy +msgid "File grouping patterns" +msgstr "Patrones de agrupación de archivos" + #, fuzzy msgid "File huge pages" msgstr "Patrones de archivo" @@ -24931,10 +24920,6 @@ msgstr "Huella digital: %s" msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#, fuzzy, python-format -msgid "Finished %s" -msgstr "Terminado" - msgid "Finished." msgstr "Terminado." @@ -32996,10 +32981,6 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "En curso" -#, fuzzy, python-format -msgid "In Progress %s" -msgstr "En curso" - msgid "" "In a distributed setup where the Event Console is not running in the same " "site as the host is monitored you need to access the remote Event Console " @@ -34163,9 +34144,6 @@ msgstr "" msgid "Integrating Prometheus" msgstr "Integración de Prometheus" -msgid "Integration Key" -msgstr "Clave de integración" - #, fuzzy msgid "Integration team" msgstr "Clave de integración" @@ -49157,12 +49135,24 @@ msgstr "" "Introduzca un valor hexadecimal de 10 dígitos en minúsculas, por ejemplo, " "0x00000000 o 0x8004131f." +#, fuzzy +msgid "Please enter a Service Integration Key" +msgstr "Clave de integración del servicio PagerDuty" + msgid "Please enter a filename." msgstr "Por favor, introduzca un nombre de archivo." msgid "Please enter a time." msgstr "Por favor, introduzca una hora." +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid REST endpoint" +msgstr "Por favor, introduzca un número válido" + +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid Webhook URL" +msgstr "Por favor, introduzca un número válido" + msgid "Please enter a valid absolut pathname with / as a path separator." msgstr "" "Por favor, introduzca un nombre de ruta absoluto válido con / como separador " @@ -51061,9 +51051,6 @@ msgstr "Anfitrión creado con éxito" msgid "REST API: Use HTTP ETags for optimistic locking" msgstr "API REST: Utiliza las etiquetas HTTP para el bloqueo optimista" -msgid "REST Endpoint URL" -msgstr "URL del punto final REST" - msgid "REWRITE" msgstr "REWRITE" @@ -57467,6 +57454,10 @@ msgstr "Mostrar todos los temas" msgid "Show bar visualization" msgstr "Visualización de BI" +#, fuzzy +msgid "Show batch details" +msgstr "Mostrar detalles" + msgid "Show check parameters" msgstr "Mostrar parámetros de comprobación" @@ -59784,7 +59775,8 @@ msgstr "Estado de la licencia de Splunk" msgid "Splunk License Usage" msgstr "Uso de la licencia de Splunk" -msgid "Splunk On-Call REST Endpoint" +#, fuzzy +msgid "Splunk On-Call REST endpoint" msgstr "Splunk On-Call REST Endpoint" msgid "Splunk instance to query." @@ -63225,6 +63217,14 @@ msgstr "El mecanismo Piggyback" msgid "The Port Description" msgstr "Descripción del puerto" +#, fuzzy +msgid "" +"The REST endpoint must begin with https://alert.victorops.com/" +"integrations" +msgstr "" +"La URL del sitio web debe empezar por https://alert.victorops.com/" +"integrations" + msgid "" "The Robotmk scheduler sets the variable ROBOCORP_HOME explicitely when " "running RCC commands. There is one ROBOCORP_HOME directory per user. The " @@ -63364,13 +63364,6 @@ msgstr "" msgid "The User Base DN is not configured." msgstr "El DN base de usuario no está configurado." -msgid "" -"The Webhook-URL must begin with https://alert.victorops.com/" -"integrations" -msgstr "" -"La URL del sitio web debe empezar por https://alert.victorops.com/" -"integrations" - #, fuzzy msgid "" "The Windows Multipath plug-in checks for the number of paths in a MPIO " @@ -67424,6 +67417,10 @@ msgstr "Todavía no hay elementos definidos para esta selección." msgid "There are no elements for selection." msgstr "No hay elementos de selección." +#, fuzzy +msgid "There are no passwords defined for this selection yet." +msgstr "Todavía no hay elementos definidos para esta selección." + msgid "There are no rules defined in this folder." msgstr "No hay reglas definidas en esta carpeta." @@ -76096,9 +76093,6 @@ msgstr "Comprobación de la URL" msgid "URL from host to remote site" msgstr "URL del host al sitio remoto" -msgid "URL from password store" -msgstr "URL del almacén de contraseñas" - msgid "URL not allowed" msgstr "URL no permitida" @@ -80973,9 +80967,6 @@ msgstr "" "developer/webhooks-incoming.html\" target=\"_blank\">aquí
Esta URL " "también se puede recoger en el almacén de contraseñas de Checkmk." -msgid "Webhook-URL" -msgstr "Página web-URL" - msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" @@ -87279,6 +87270,34 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Todos los derechos reservados." msgid "⚠ not available because Robotmk Core MKP has been installed" msgstr "Usar SSL para la conexión." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "After setting up a new service in PagerDuty you will receive an " +#~ "Integration key associated with that service. Copy that value here." +#~ msgstr "" +#~ "Después de configurar un nuevo servicio en PagerDuty, recibirá una clave " +#~ "de integración asociada a ese servicio. Copie ese valor aquí." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Finished %s" +#~ msgstr "Terminado" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "In Progress %s" +#~ msgstr "En curso" + +#~ msgid "Integration Key" +#~ msgstr "Clave de integración" + +#~ msgid "REST Endpoint URL" +#~ msgstr "URL del punto final REST" + +#~ msgid "URL from password store" +#~ msgstr "URL del almacén de contraseñas" + +#~ msgid "Webhook-URL" +#~ msgstr "Página web-URL" + #, fuzzy, python-format #~ msgid "Activation (%s)" #~ msgstr "Activación" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/multisite.po index 1dea968db01..6e77a61249e 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -984,9 +984,6 @@ msgstr "" msgid ", the first match skips this rule pack" msgstr "la première correspondance ignore ce paquet de règles" -msgid "-" -msgstr "" - msgid "-.-- %" msgstr "-.-- %" @@ -4806,14 +4803,6 @@ msgstr "" "est correct, vous recevrez le fichier de vérification de réponse contenant " "maintenant les détails de votre abonnement." -#, fuzzy -msgid "" -"After setting up a new service in PagerDuty you will receive an Integration " -"key associated with that service. Copy that value here." -msgstr "" -"Après avoir configuré un nouveau service dans PagerDuty, vous recevrez une " -"clé d'intégration associée à ce service. Copiez cette valeur ici." - #, python-format msgid "" "After the configured time active host- and service checks are being " @@ -22896,10 +22885,6 @@ msgstr "" msgid "Error: Unknown time period id '%s'" msgstr "Erreur : Identifiant de période inconnu '%s'" -#, python-format -msgid "Error: passwords.mk validation %s" -msgstr "" - msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -24685,6 +24670,10 @@ msgstr "" msgid "File grouping" msgstr "Regroupement de fichiers" +#, fuzzy +msgid "File grouping patterns" +msgstr "Modèles de regroupement de fichiers" + #, fuzzy msgid "File huge pages" msgstr "Modèles de fichiers" @@ -24947,10 +24936,6 @@ msgstr "Empreinte digitale : %s" msgid "Finished" msgstr "Fini" -#, fuzzy, python-format -msgid "Finished %s" -msgstr "Fini" - msgid "Finished." msgstr "Fini." @@ -33032,10 +33017,6 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "En cours" -#, fuzzy, python-format -msgid "In Progress %s" -msgstr "En cours" - msgid "" "In a distributed setup where the Event Console is not running in the same " "site as the host is monitored you need to access the remote Event Console " @@ -34206,9 +34187,6 @@ msgstr "Intégration avec les plates-formes VM, cloud ou conteneurs" msgid "Integrating Prometheus" msgstr "Intégration de Prometheus" -msgid "Integration Key" -msgstr "Clé d'intégration" - #, fuzzy msgid "Integration team" msgstr "Clé d'intégration" @@ -49177,12 +49155,24 @@ msgstr "" "Veuillez saisir une valeur hexagonale à 10 chiffres, en minuscules, par " "exemple 0x00000000 ou 0x8004131f." +#, fuzzy +msgid "Please enter a Service Integration Key" +msgstr "Clé d'intégration du service PagerDuty" + msgid "Please enter a filename." msgstr "Veuillez entrer un nom de fichier." msgid "Please enter a time." msgstr "Veuillez entrer une heure." +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid REST endpoint" +msgstr "Veuillez entrer un numéro valide" + +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid Webhook URL" +msgstr "Veuillez entrer un numéro valide" + msgid "Please enter a valid absolut pathname with / as a path separator." msgstr "" "Veuillez entrer un nom de chemin absolu valide avec / comme séparateur de " @@ -51084,9 +51074,6 @@ msgstr "" msgid "REST API: Use HTTP ETags for optimistic locking" msgstr "API REST : Utilisation des ETags HTTP pour le verrouillage optimiste" -msgid "REST Endpoint URL" -msgstr "URL du point de terminaison REST" - msgid "REWRITE" msgstr "REWRITE" @@ -57490,6 +57477,10 @@ msgstr "Afficher tous les sujets" msgid "Show bar visualization" msgstr "Visualisation de la BI" +#, fuzzy +msgid "Show batch details" +msgstr "Afficher les détails" + msgid "Show check parameters" msgstr "Afficher les paramètres de contrôle" @@ -59802,7 +59793,8 @@ msgstr "État de la licence Splunk" msgid "Splunk License Usage" msgstr "Utilisation de la licence Splunk" -msgid "Splunk On-Call REST Endpoint" +#, fuzzy +msgid "Splunk On-Call REST endpoint" msgstr "Splunk On-Call REST Endpoint" msgid "Splunk instance to query." @@ -63248,6 +63240,14 @@ msgstr "Le mécanisme de ferroutage" msgid "The Port Description" msgstr "La description du port" +#, fuzzy +msgid "" +"The REST endpoint must begin with https://alert.victorops.com/" +"integrations" +msgstr "" +"Le Webhook-URL doit commencer par https://alert.victorops.com/" +"integrations" + msgid "" "The Robotmk scheduler sets the variable ROBOCORP_HOME explicitely when " "running RCC commands. There is one ROBOCORP_HOME directory per user. The " @@ -63390,13 +63390,6 @@ msgstr "" msgid "The User Base DN is not configured." msgstr "Le DN de base de l'utilisateur n'est pas configuré." -msgid "" -"The Webhook-URL must begin with https://alert.victorops.com/" -"integrations" -msgstr "" -"Le Webhook-URL doit commencer par https://alert.victorops.com/" -"integrations" - #, fuzzy msgid "" "The Windows Multipath plug-in checks for the number of paths in a MPIO " @@ -67472,6 +67465,10 @@ msgstr "Il n'y a pas encore d'éléments définis pour cette sélection." msgid "There are no elements for selection." msgstr "Il n'y a pas d'éléments de sélection." +#, fuzzy +msgid "There are no passwords defined for this selection yet." +msgstr "Il n'y a pas encore d'éléments définis pour cette sélection." + msgid "There are no rules defined in this folder." msgstr "Il n'y a pas de règles définies dans ce dossier." @@ -76178,9 +76175,6 @@ msgstr "Vérification des URL" msgid "URL from host to remote site" msgstr "URL de l'hôte vers le site distant" -msgid "URL from password store" -msgstr "URL du magasin de mots de passe" - msgid "URL not allowed" msgstr "URL non autorisé" @@ -81073,9 +81067,6 @@ msgstr "" "peut également être collectée à partir du magasin de mots de passe de " "Checkmk." -msgid "Webhook-URL" -msgstr "Webhook-URL" - msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" @@ -87427,6 +87418,34 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Tous droits réservés." msgid "⚠ not available because Robotmk Core MKP has been installed" msgstr "Utiliser RCC pour l'exécution isolée (%s dans Robotmk Core)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "After setting up a new service in PagerDuty you will receive an " +#~ "Integration key associated with that service. Copy that value here." +#~ msgstr "" +#~ "Après avoir configuré un nouveau service dans PagerDuty, vous recevrez " +#~ "une clé d'intégration associée à ce service. Copiez cette valeur ici." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Finished %s" +#~ msgstr "Fini" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "In Progress %s" +#~ msgstr "En cours" + +#~ msgid "Integration Key" +#~ msgstr "Clé d'intégration" + +#~ msgid "REST Endpoint URL" +#~ msgstr "URL du point de terminaison REST" + +#~ msgid "URL from password store" +#~ msgstr "URL du magasin de mots de passe" + +#~ msgid "Webhook-URL" +#~ msgstr "Webhook-URL" + #, fuzzy, python-format #~ msgid "Activation (%s)" #~ msgstr "Activation" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/it/LC_MESSAGES/multisite.po index ef9da30ccbc..6da2ae82ca7 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -969,9 +969,6 @@ msgstr "nessun dato è stato ricevuto negli ultimi %.1f periodi di controllo" msgid ", the first match skips this rule pack" msgstr "la prima partita salta questo pacchetto di regole" -msgid "-" -msgstr "" - msgid "-.-- %" msgstr "-.-- %" @@ -4727,14 +4724,6 @@ msgstr "" "si riceverà il file di risposta delle informazioni sulla licenza contenente " "i dettagli dell'abbonamento." -#, fuzzy -msgid "" -"After setting up a new service in PagerDuty you will receive an Integration " -"key associated with that service. Copy that value here." -msgstr "" -"Dopo aver impostato un nuovo servizio in PagerDuty riceverai una chiave di " -"integrazione associata a quel servizio. Copia quel valore qui." - #, python-format msgid "" "After the configured time active host- and service checks are being " @@ -22492,10 +22481,6 @@ msgstr "" msgid "Error: Unknown time period id '%s'" msgstr "Errore: Id periodo di tempo sconosciuto '%s'" -#, python-format -msgid "Error: passwords.mk validation %s" -msgstr "" - msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -24262,6 +24247,10 @@ msgstr "" msgid "File grouping" msgstr "Raggruppamento di file" +#, fuzzy +msgid "File grouping patterns" +msgstr "Modelli di raggruppamento di file" + #, fuzzy msgid "File huge pages" msgstr "Modelli di file" @@ -24520,10 +24509,6 @@ msgstr "Impronta digitale: %s" msgid "Finished" msgstr "Finito" -#, fuzzy, python-format -msgid "Finished %s" -msgstr "Finito" - msgid "Finished." msgstr "Finito." @@ -32457,10 +32442,6 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "In corso" -#, fuzzy, python-format -msgid "In Progress %s" -msgstr "In corso" - msgid "" "In a distributed setup where the Event Console is not running in the same " "site as the host is monitored you need to access the remote Event Console " @@ -33608,9 +33589,6 @@ msgstr "Integrare con piattaforme VM, cloud o container" msgid "Integrating Prometheus" msgstr "Integrazione di Prometheus" -msgid "Integration Key" -msgstr "Chiave di integrazione" - #, fuzzy msgid "Integration team" msgstr "Chiave di integrazione" @@ -48334,12 +48312,24 @@ msgstr "" "Inserisci un valore esadecimale di 10 cifre, minuscolo, per esempio " "0x00000000 o 0x8004131f." +#, fuzzy +msgid "Please enter a Service Integration Key" +msgstr "Chiave di integrazione del servizio PagerDuty" + msgid "Please enter a filename." msgstr "Inserisci un nome di file." msgid "Please enter a time." msgstr "Si prega di inserire un orario." +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid REST endpoint" +msgstr "Si prega di inserire un numero valido" + +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid Webhook URL" +msgstr "Si prega di inserire un numero valido" + msgid "Please enter a valid absolut pathname with / as a path separator." msgstr "" "Inserisci un percorso assoluto valido con / come separatore di percorso." @@ -50197,9 +50187,6 @@ msgstr "Specifica API REST generata con successo" msgid "REST API: Use HTTP ETags for optimistic locking" msgstr "API REST: Utilizzare HTTP ETags per la chiusura ottimistica" -msgid "REST Endpoint URL" -msgstr "URL dell'endpoint REST" - msgid "REWRITE" msgstr "REWRITE" @@ -56474,6 +56461,10 @@ msgstr "Mostra tutti gli argomenti" msgid "Show bar visualization" msgstr "Mostra la visualizzazione delle barre" +#, fuzzy +msgid "Show batch details" +msgstr "Mostra i dettagli" + msgid "Show check parameters" msgstr "Mostra i parametri di controllo" @@ -58754,7 +58745,8 @@ msgstr "Stato della licenza di Splunk" msgid "Splunk License Usage" msgstr "Uso della licenza di Splunk" -msgid "Splunk On-Call REST Endpoint" +#, fuzzy +msgid "Splunk On-Call REST endpoint" msgstr "Endpoint REST di Splunk On-Call" msgid "Splunk instance to query." @@ -62122,6 +62114,14 @@ msgstr "Il meccanismo Piggyback" msgid "The Port Description" msgstr "La descrizione del porto" +#, fuzzy +msgid "" +"The REST endpoint must begin with https://alert.victorops.com/" +"integrations" +msgstr "" +"La Webhook-URL deve iniziare con https://alert.victorops.com/" +"integrations" + msgid "" "The Robotmk scheduler sets the variable ROBOCORP_HOME explicitely when " "running RCC commands. There is one ROBOCORP_HOME directory per user. The " @@ -62264,13 +62264,6 @@ msgstr "" msgid "The User Base DN is not configured." msgstr "Il DN di base dell'utente non è configurato." -msgid "" -"The Webhook-URL must begin with https://alert.victorops.com/" -"integrations" -msgstr "" -"La Webhook-URL deve iniziare con https://alert.victorops.com/" -"integrations" - #, fuzzy msgid "" "The Windows Multipath plug-in checks for the number of paths in a MPIO " @@ -66286,6 +66279,10 @@ msgstr "Non ci sono ancora elementi definiti per questa selezione." msgid "There are no elements for selection." msgstr "Non ci sono elementi di selezione." +#, fuzzy +msgid "There are no passwords defined for this selection yet." +msgstr "Non ci sono ancora elementi definiti per questa selezione." + msgid "There are no rules defined in this folder." msgstr "Non ci sono regole definite in questa cartella." @@ -74792,9 +74789,6 @@ msgstr "Controllo dell'URL" msgid "URL from host to remote site" msgstr "URL dall'host al sito remoto" -msgid "URL from password store" -msgstr "URL dal negozio di password" - msgid "URL not allowed" msgstr "URL non consentito" @@ -79583,9 +79577,6 @@ msgstr "" "developer/webhooks-incoming.html\" target=\"_blank\">qui
Questo URL " "può anche essere raccolto dal Password Store di Checkmk." -msgid "Webhook-URL" -msgstr "Webhook-URL" - msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" @@ -85795,6 +85786,34 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Tutti i diritti riservati." msgid "⚠ not available because Robotmk Core MKP has been installed" msgstr "Usa SSL per la connessione." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "After setting up a new service in PagerDuty you will receive an " +#~ "Integration key associated with that service. Copy that value here." +#~ msgstr "" +#~ "Dopo aver impostato un nuovo servizio in PagerDuty riceverai una chiave " +#~ "di integrazione associata a quel servizio. Copia quel valore qui." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Finished %s" +#~ msgstr "Finito" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "In Progress %s" +#~ msgstr "In corso" + +#~ msgid "Integration Key" +#~ msgstr "Chiave di integrazione" + +#~ msgid "REST Endpoint URL" +#~ msgstr "URL dell'endpoint REST" + +#~ msgid "URL from password store" +#~ msgstr "URL dal negozio di password" + +#~ msgid "Webhook-URL" +#~ msgstr "Webhook-URL" + #, fuzzy, python-format #~ msgid "Activation (%s)" #~ msgstr "Attivazione" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/multisite.po index 9ccb9ce9459..36690e477fa 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -970,9 +970,6 @@ msgstr "、最後の %.1f チェック期間内にデータが受信されてい msgid ", the first match skips this rule pack" msgstr ",最初の一致はこのルールパックをスキップします" -msgid "-" -msgstr "" - msgid "-.-- %" msgstr "-.--%" @@ -4574,13 +4571,6 @@ msgstr "" "プロード」をクリックし、ダイアログを完了します。
すべてが正常であれば、サ" "ブスクリプションの詳細が記載された認証応答ファイルが送信されます。" -msgid "" -"After setting up a new service in PagerDuty you will receive an Integration " -"key associated with that service. Copy that value here." -msgstr "" -"PagerDutyで新しいサービスを設定すると、そのサービスに関連付けられた統合キーを" -"受け取ります。その値をここにコピーします。" - #, python-format msgid "" "After the configured time active host- and service checks are being " @@ -21716,10 +21706,6 @@ msgstr "エラー:スナップショットの作成を担当するプロセス msgid "Error: Unknown time period id '%s'" msgstr "エラー:不明な期間ID '%s'" -#, python-format -msgid "Error: passwords.mk validation %s" -msgstr "" - msgid "Errors" msgstr "エラー" @@ -23477,6 +23463,10 @@ msgstr "" msgid "File grouping" msgstr "ファイルのグループ化" +#, fuzzy +msgid "File grouping patterns" +msgstr "ファイルのグループ化パターン" + #, fuzzy msgid "File huge pages" msgstr "ファイルパターン" @@ -23732,10 +23722,6 @@ msgstr "フィンガープリント: %s" msgid "Finished" msgstr "終了しました" -#, fuzzy, python-format -msgid "Finished %s" -msgstr "終了しました" - msgid "Finished." msgstr "終了しました。" @@ -31587,10 +31573,6 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "進行中" -#, fuzzy, python-format -msgid "In Progress %s" -msgstr "進行中" - msgid "" "In a distributed setup where the Event Console is not running in the same " "site as the host is monitored you need to access the remote Event Console " @@ -32734,9 +32716,6 @@ msgstr "VM、クラウド、またはコンテナプラットフォームと統 msgid "Integrating Prometheus" msgstr "Prometheus統合" -msgid "Integration Key" -msgstr "統合キー" - #, fuzzy msgid "Integration team" msgstr "統合キー" @@ -47390,12 +47369,24 @@ msgid "" msgstr "" "10桁の小文字の16進数値(例:0x00000000、0x8004131f)を入力してください。" +#, fuzzy +msgid "Please enter a Service Integration Key" +msgstr "PagerDutyサービス統合キー" + msgid "Please enter a filename." msgstr "ファイル名を入力してください。" msgid "Please enter a time." msgstr "時間を入力してください。" +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid REST endpoint" +msgstr "有効な数値を入力してください" + +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid Webhook URL" +msgstr "有効な数値を入力してください" + msgid "Please enter a valid absolut pathname with / as a path separator." msgstr "" "有効な絶対パス名を、パスの区切り文字として / を付けて入力してください。" @@ -49246,9 +49237,6 @@ msgstr "ホスト作成に成功しました" msgid "REST API: Use HTTP ETags for optimistic locking" msgstr "REST API: 楽観的ロックにHTTP Etags を使用する" -msgid "REST Endpoint URL" -msgstr "RESTエンドポイントURL" - msgid "REWRITE" msgstr "リライト" @@ -55522,6 +55510,10 @@ msgstr "全てのトピックを表示" msgid "Show bar visualization" msgstr "BIの視覚化" +#, fuzzy +msgid "Show batch details" +msgstr "詳細を表示" + msgid "Show check parameters" msgstr "チェックパラメータを表示する" @@ -57741,7 +57733,8 @@ msgstr "Splunkライセンスの状態" msgid "Splunk License Usage" msgstr "Splunkライセンスの使用" -msgid "Splunk On-Call REST Endpoint" +#, fuzzy +msgid "Splunk On-Call REST endpoint" msgstr "Splunk On-Call REST エンドポイント" msgid "Splunk instance to query." @@ -61072,6 +61065,14 @@ msgstr "ピギーバックメカニズム" msgid "The Port Description" msgstr "ポートの説明" +#, fuzzy +msgid "" +"The REST endpoint must begin with https://alert.victorops.com/" +"integrations" +msgstr "" +"Webhook-URLはhttps://alert.victorops.com/integrationsで始まる必要が" +"あります" + msgid "" "The Robotmk scheduler sets the variable ROBOCORP_HOME explicitely when " "running RCC commands. There is one ROBOCORP_HOME directory per user. The " @@ -61212,13 +61213,6 @@ msgstr "" msgid "The User Base DN is not configured." msgstr "ユーザーベースDNが構成されていません。" -msgid "" -"The Webhook-URL must begin with https://alert.victorops.com/" -"integrations" -msgstr "" -"Webhook-URLはhttps://alert.victorops.com/integrationsで始まる必要が" -"あります" - #, fuzzy msgid "" "The Windows Multipath plug-in checks for the number of paths in a MPIO " @@ -65134,6 +65128,10 @@ msgstr "この選択にはまだ要素が定義されていません。" msgid "There are no elements for selection." msgstr "選択する要素はありません。" +#, fuzzy +msgid "There are no passwords defined for this selection yet." +msgstr "この選択にはまだ要素が定義されていません。" + msgid "There are no rules defined in this folder." msgstr "このフォルダにはルールが定義されていません。" @@ -73537,9 +73535,6 @@ msgstr "URLチェック" msgid "URL from host to remote site" msgstr "ホストからリモートサイトへのURL" -msgid "URL from password store" -msgstr "パスワードストアからのURL" - msgid "URL not allowed" msgstr "許可されていないURL" @@ -78263,9 +78258,6 @@ msgstr "" "incoming.html\" target=\"_blank\">こちら
のドキュメントをご参照くだ" "さい。このURLはCheckmkのPassword Storeからも収集することができます。" -msgid "Webhook-URL" -msgstr "Webhook-URL" - msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" @@ -84365,6 +84357,33 @@ msgid "⚠ not available because Robotmk Core MKP has been installed" msgstr "" "分離実行にはRCCを使用(Robotmk Core MKPがインストールされているので%s)" +#~ msgid "" +#~ "After setting up a new service in PagerDuty you will receive an " +#~ "Integration key associated with that service. Copy that value here." +#~ msgstr "" +#~ "PagerDutyで新しいサービスを設定すると、そのサービスに関連付けられた統合" +#~ "キーを受け取ります。その値をここにコピーします。" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Finished %s" +#~ msgstr "終了しました" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "In Progress %s" +#~ msgstr "進行中" + +#~ msgid "Integration Key" +#~ msgstr "統合キー" + +#~ msgid "REST Endpoint URL" +#~ msgstr "RESTエンドポイントURL" + +#~ msgid "URL from password store" +#~ msgstr "パスワードストアからのURL" + +#~ msgid "Webhook-URL" +#~ msgstr "Webhook-URL" + #, fuzzy, python-format #~ msgid "Activation (%s)" #~ msgstr "アクティベーション" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po index 225ebc1ab4a..a8ec1c373f4 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -977,9 +977,6 @@ msgstr ", geen data ontvangen in de afgelopen %.1f check perioden" msgid ", the first match skips this rule pack" msgstr ", de eerste match zorgt ervoor dat deze regels overgeslagen worden" -msgid "-" -msgstr "" - msgid "-.-- %" msgstr "-.-- %" @@ -4764,14 +4761,6 @@ msgstr "" "uploaden' en vul het dialoogvenster in.
Als alles correct is, ontvangt u " "nu het verificatiebestand met uw abonnementsgegevens." -#, fuzzy -msgid "" -"After setting up a new service in PagerDuty you will receive an Integration " -"key associated with that service. Copy that value here." -msgstr "" -"Na het opzetten van een nieuwe Service in PagerDuty ontvangt u een " -"Integratie sleutel gekoppeld aan die service. Kopieer die waarde hier." - #, python-format msgid "" "After the configured time active host- and service checks are being " @@ -22696,10 +22685,6 @@ msgstr "" msgid "Error: Unknown time period id '%s'" msgstr "Fout: Onbekende tijdsperiode id '%s'" -#, python-format -msgid "Error: passwords.mk validation %s" -msgstr "" - msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -24470,6 +24455,10 @@ msgstr "" msgid "File grouping" msgstr "Bestandsgroepering" +#, fuzzy +msgid "File grouping patterns" +msgstr "Patronen voor het groeperen van bestanden" + #, fuzzy msgid "File huge pages" msgstr "Bestandspatronen" @@ -24729,10 +24718,6 @@ msgstr "Vingerafdruk: %s" msgid "Finished" msgstr "Afgewerkt" -#, fuzzy, python-format -msgid "Finished %s" -msgstr "Afgewerkt" - msgid "Finished." msgstr "Afgewerkt." @@ -32735,10 +32720,6 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "In uitvoering" -#, fuzzy, python-format -msgid "In Progress %s" -msgstr "In uitvoering" - msgid "" "In a distributed setup where the Event Console is not running in the same " "site as the host is monitored you need to access the remote Event Console " @@ -33891,9 +33872,6 @@ msgstr "Integratie met VM-, cloud- of containerplatforms" msgid "Integrating Prometheus" msgstr "Integratie van Prometheus" -msgid "Integration Key" -msgstr "Integratie Toets" - #, fuzzy msgid "Integration team" msgstr "Integratie Toets" @@ -48756,12 +48734,24 @@ msgstr "" "Voer een 10-cijferige hexadecimale waarde met kleine letters in, bijv. " "0x000000 of 0x8004131f." +#, fuzzy +msgid "Please enter a Service Integration Key" +msgstr "PagerDuty Service Integratie Sleutel" + msgid "Please enter a filename." msgstr "Voer een bestandsnaam in." msgid "Please enter a time." msgstr "Geef een tijd op." +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid REST endpoint" +msgstr "Voer een geldig nummer in" + +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid Webhook URL" +msgstr "Voer een geldig nummer in" + msgid "Please enter a valid absolut pathname with / as a path separator." msgstr "Voer een geldige absolute padnaam in met / als pad scheidingsteken." @@ -50634,9 +50624,6 @@ msgstr "Host succesvol aangemaakt" msgid "REST API: Use HTTP ETags for optimistic locking" msgstr "REST API: Gebruik HTTP ETags voor optimistische vergrendeling" -msgid "REST Endpoint URL" -msgstr "REST Eindpunt URL" - msgid "REWRITE" msgstr "REWRITE" @@ -56956,6 +56943,10 @@ msgstr "Toon alle onderwerpen" msgid "Show bar visualization" msgstr "BI-visualisatie" +#, fuzzy +msgid "Show batch details" +msgstr "Toon details" + msgid "Show check parameters" msgstr "Toon controleparameters" @@ -59240,7 +59231,8 @@ msgstr "Splunk Licentie Staat" msgid "Splunk License Usage" msgstr "Splunk Licentie Gebruik" -msgid "Splunk On-Call REST Endpoint" +#, fuzzy +msgid "Splunk On-Call REST endpoint" msgstr "Splunk Op afroep REST Eindpunt" msgid "Splunk instance to query." @@ -62658,6 +62650,14 @@ msgstr "Het Piggyback mechanisme" msgid "The Port Description" msgstr "De Haven Beschrijving" +#, fuzzy +msgid "" +"The REST endpoint must begin with https://alert.victorops.com/" +"integrations" +msgstr "" +"De Webhook-URL moet beginnen met https://alert.victorops.com/" +"integrations" + msgid "" "The Robotmk scheduler sets the variable ROBOCORP_HOME explicitely when " "running RCC commands. There is one ROBOCORP_HOME directory per user. The " @@ -62798,13 +62798,6 @@ msgstr "" msgid "The User Base DN is not configured." msgstr "De basis-DN van de gebruiker is niet geconfigureerd." -msgid "" -"The Webhook-URL must begin with https://alert.victorops.com/" -"integrations" -msgstr "" -"De Webhook-URL moet beginnen met https://alert.victorops.com/" -"integrations" - #, fuzzy msgid "" "The Windows Multipath plug-in checks for the number of paths in a MPIO " @@ -66847,6 +66840,10 @@ msgstr "Er zijn nog geen elementen gedefinieerd voor deze selectie." msgid "There are no elements for selection." msgstr "Er zijn geen elementen voor selectie." +#, fuzzy +msgid "There are no passwords defined for this selection yet." +msgstr "Er zijn nog geen elementen gedefinieerd voor deze selectie." + msgid "There are no rules defined in this folder." msgstr "Er zijn geen regels gedefinieerd in deze map." @@ -75458,9 +75455,6 @@ msgstr "URL controleren" msgid "URL from host to remote site" msgstr "URL van host naar externe site" -msgid "URL from password store" -msgstr "URL van wachtwoord opslag" - msgid "URL not allowed" msgstr "URL niet toegestaan" @@ -80282,9 +80276,6 @@ msgstr "" "incoming.html\" target=\"_blank\">hier
Deze URL kan ook worden " "opgehaald uit de Password Store van Checkmk." -msgid "Webhook-URL" -msgstr "Webhook-URL" - msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" @@ -86560,6 +86551,34 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Alle rechten voorbehouden." msgid "⚠ not available because Robotmk Core MKP has been installed" msgstr "Gebruik SSL voor de verbinding." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "After setting up a new service in PagerDuty you will receive an " +#~ "Integration key associated with that service. Copy that value here." +#~ msgstr "" +#~ "Na het opzetten van een nieuwe Service in PagerDuty ontvangt u een " +#~ "Integratie sleutel gekoppeld aan die service. Kopieer die waarde hier." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Finished %s" +#~ msgstr "Afgewerkt" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "In Progress %s" +#~ msgstr "In uitvoering" + +#~ msgid "Integration Key" +#~ msgstr "Integratie Toets" + +#~ msgid "REST Endpoint URL" +#~ msgstr "REST Eindpunt URL" + +#~ msgid "URL from password store" +#~ msgstr "URL van wachtwoord opslag" + +#~ msgid "Webhook-URL" +#~ msgstr "Webhook-URL" + #, fuzzy, python-format #~ msgid "Activation (%s)" #~ msgstr "Activering" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po index 8aa4b72e962..c6c45913ace 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -980,9 +980,6 @@ msgstr "" msgid ", the first match skips this rule pack" msgstr ", o primeiro jogo salta este pacote de regras" -msgid "-" -msgstr "" - msgid "-.-- %" msgstr "-.-- %" @@ -4756,14 +4753,6 @@ msgstr "" "receberá o arquivo de resposta de verificação agora contendo os detalhes da " "sua assinatura." -#, fuzzy -msgid "" -"After setting up a new service in PagerDuty you will receive an Integration " -"key associated with that service. Copy that value here." -msgstr "" -"Depois de configurar um novo serviço no PagerDuty você receberá uma chave de " -"integração associada a esse serviço. Copie esse valor aqui." - #, python-format msgid "" "After the configured time active host- and service checks are being " @@ -22693,10 +22682,6 @@ msgstr "" msgid "Error: Unknown time period id '%s'" msgstr "Erro: ID de período de tempo desconhecido '%s'" -#, python-format -msgid "Error: passwords.mk validation %s" -msgstr "" - msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -24463,6 +24448,10 @@ msgstr "" msgid "File grouping" msgstr "Agrupamento de ficheiros" +#, fuzzy +msgid "File grouping patterns" +msgstr "Padrões de agrupamento de arquivos" + #, fuzzy msgid "File huge pages" msgstr "Padrões de ficheiros" @@ -24723,10 +24712,6 @@ msgstr "Impressão digital: %s" msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#, fuzzy, python-format -msgid "Finished %s" -msgstr "Concluído" - msgid "Finished." msgstr "Acabado." @@ -32722,10 +32707,6 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "Em andamento" -#, fuzzy, python-format -msgid "In Progress %s" -msgstr "Em andamento" - msgid "" "In a distributed setup where the Event Console is not running in the same " "site as the host is monitored you need to access the remote Event Console " @@ -33881,9 +33862,6 @@ msgstr "Integrar com VM, plataformas de nuvem ou contentores" msgid "Integrating Prometheus" msgstr "Integração do Prometheus" -msgid "Integration Key" -msgstr "Chave de Integração" - #, fuzzy msgid "Integration team" msgstr "Chave de Integração" @@ -48720,12 +48698,24 @@ msgstr "" "Por favor, introduza um valor hexadecimais de 10 dígitos, em minúsculas, por " "exemplo 0x00000000 ou 0x8004131f." +#, fuzzy +msgid "Please enter a Service Integration Key" +msgstr "Chave de Integração do Serviço PagerDuty" + msgid "Please enter a filename." msgstr "Por favor, introduza um nome de ficheiro." msgid "Please enter a time." msgstr "Por favor, introduza uma hora." +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid REST endpoint" +msgstr "Por favor, introduza um número válido" + +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid Webhook URL" +msgstr "Por favor, introduza um número válido" + msgid "Please enter a valid absolut pathname with / as a path separator." msgstr "" "Por favor, introduza um caminho absoluto válido com / como separador de " @@ -50604,9 +50594,6 @@ msgstr "Anfitrião criado com sucesso" msgid "REST API: Use HTTP ETags for optimistic locking" msgstr "REST API: Use ETags HTTP para bloqueio otimista" -msgid "REST Endpoint URL" -msgstr "URL do Endpoint REST" - msgid "REWRITE" msgstr "REWRITE" @@ -56942,6 +56929,10 @@ msgstr "Mostrar todos os tópicos" msgid "Show bar visualization" msgstr "visualização do BI" +#, fuzzy +msgid "Show batch details" +msgstr "Mostrar detalhes" + msgid "Show check parameters" msgstr "Mostrar parâmetros de verificação" @@ -59238,7 +59229,8 @@ msgstr "Estado da Licença Splunk" msgid "Splunk License Usage" msgstr "Utilização da Licença Splunk" -msgid "Splunk On-Call REST Endpoint" +#, fuzzy +msgid "Splunk On-Call REST endpoint" msgstr "Ponto de extremidade REST do Splunk On-Call" msgid "Splunk instance to query." @@ -62642,6 +62634,14 @@ msgstr "O mecanismo Piggyback" msgid "The Port Description" msgstr "A Descrição do Porto" +#, fuzzy +msgid "" +"The REST endpoint must begin with https://alert.victorops.com/" +"integrations" +msgstr "" +"O Webhook-URL deve começar com https://alert.victorops.com/integrations" + msgid "" "The Robotmk scheduler sets the variable ROBOCORP_HOME explicitely when " "running RCC commands. There is one ROBOCORP_HOME directory per user. The " @@ -62781,13 +62781,6 @@ msgstr "" msgid "The User Base DN is not configured." msgstr "O DN base do usuário não está configurado." -msgid "" -"The Webhook-URL must begin with https://alert.victorops.com/" -"integrations" -msgstr "" -"O Webhook-URL deve começar com https://alert.victorops.com/integrations" - #, fuzzy msgid "" "The Windows Multipath plug-in checks for the number of paths in a MPIO " @@ -66807,6 +66800,10 @@ msgstr "Ainda não há elementos definidos para esta seleção." msgid "There are no elements for selection." msgstr "Não há elementos para seleção." +#, fuzzy +msgid "There are no passwords defined for this selection yet." +msgstr "Ainda não há elementos definidos para esta seleção." + msgid "There are no rules defined in this folder." msgstr "Não há regras definidas nesta pasta." @@ -75414,9 +75411,6 @@ msgstr "Verificação de URL" msgid "URL from host to remote site" msgstr "URL do host para o site remoto" -msgid "URL from password store" -msgstr "URL da loja de senhas" - msgid "URL not allowed" msgstr "URL não permitido" @@ -80218,9 +80212,6 @@ msgstr "" "developer/webhooks-incoming.html\" target=\"_blank\">here
Esta URL " "também pode ser coletada na Loja de Senhas da Checkmk." -msgid "Webhook-URL" -msgstr "Webhook-URL" - msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" @@ -86456,6 +86447,34 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Todos os direitos reservados." msgid "⚠ not available because Robotmk Core MKP has been installed" msgstr "Use SSL para a conexão." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "After setting up a new service in PagerDuty you will receive an " +#~ "Integration key associated with that service. Copy that value here." +#~ msgstr "" +#~ "Depois de configurar um novo serviço no PagerDuty você receberá uma chave " +#~ "de integração associada a esse serviço. Copie esse valor aqui." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Finished %s" +#~ msgstr "Concluído" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "In Progress %s" +#~ msgstr "Em andamento" + +#~ msgid "Integration Key" +#~ msgstr "Chave de Integração" + +#~ msgid "REST Endpoint URL" +#~ msgstr "URL do Endpoint REST" + +#~ msgid "URL from password store" +#~ msgstr "URL da loja de senhas" + +#~ msgid "Webhook-URL" +#~ msgstr "Webhook-URL" + #, fuzzy, python-format #~ msgid "Activation (%s)" #~ msgstr "Ativação" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po index efff05c1a6d..0bac807c781 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -981,9 +981,6 @@ msgstr ", date nu au fost primite în ultimele %.1f intervale de verificate" msgid ", the first match skips this rule pack" msgstr ", prima potrivire sare peste acest pachet de reguli" -msgid "-" -msgstr "" - msgid "-.-- %" msgstr "-.-- %" @@ -4764,14 +4761,6 @@ msgstr "" "acum fișierul de răspuns de verificare care conține detaliile abonamentului " "dvs." -#, fuzzy -msgid "" -"After setting up a new service in PagerDuty you will receive an Integration " -"key associated with that service. Copy that value here." -msgstr "" -"După ce configurați un nou serviciu în PagerDuty, veți primi o cheie de " -"integrare asociată cu serviciul respectiv. Copiați această valoare aici." - #, python-format msgid "" "After the configured time active host- and service checks are being " @@ -22735,10 +22724,6 @@ msgstr "" msgid "Error: Unknown time period id '%s'" msgstr "Eroare: Unknown time period id '%s'" -#, python-format -msgid "Error: passwords.mk validation %s" -msgstr "" - msgid "Errors" msgstr "Erori" @@ -24513,6 +24498,10 @@ msgstr "" msgid "File grouping" msgstr "Gruparea fișierelor" +#, fuzzy +msgid "File grouping patterns" +msgstr "Modele de grupare a fișierelor" + #, fuzzy msgid "File huge pages" msgstr "Reguli" @@ -24771,10 +24760,6 @@ msgstr "Amprenta digitală: %s." msgid "Finished" msgstr "Finalizat" -#, fuzzy, python-format -msgid "Finished %s" -msgstr "Finalizat" - msgid "Finished." msgstr "Finalizat." @@ -32789,10 +32774,6 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "În curs de desfășurare" -#, fuzzy, python-format -msgid "In Progress %s" -msgstr "În curs de desfășurare" - msgid "" "In a distributed setup where the Event Console is not running in the same " "site as the host is monitored you need to access the remote Event Console " @@ -33968,9 +33949,6 @@ msgstr "Integrarea cu platformele VM, cloud sau de containere" msgid "Integrating Prometheus" msgstr "Integrarea Prometheus" -msgid "Integration Key" -msgstr "Cheia de integrare" - #, fuzzy msgid "Integration team" msgstr "Cheia de integrare" @@ -48811,12 +48789,24 @@ msgstr "" "Vă rugăm să introduceți o valoare hexagonală de 10 cifre, cu litere mici, de " "exemplu 0x00000000 sau 0x8004131f." +#, fuzzy +msgid "Please enter a Service Integration Key" +msgstr "Cheia de integrare a serviciului PagerDuty" + msgid "Please enter a filename." msgstr "Vă rugăm să introduceți un nume de fișier." msgid "Please enter a time." msgstr "Vă rugăm să introduceți o oră." +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid REST endpoint" +msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr valid" + +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid Webhook URL" +msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr valid" + msgid "Please enter a valid absolut pathname with / as a path separator." msgstr "" "Vă rugăm să introduceți un nume de cale absolut valid cu / ca separator de " @@ -50701,9 +50691,6 @@ msgstr "Specificația REST API generată cu succes" msgid "REST API: Use HTTP ETags for optimistic locking" msgstr "REST API: Utilizați HTTP ETags pentru blocarea optimistă" -msgid "REST Endpoint URL" -msgstr "URL-ul punctului final REST" - msgid "REWRITE" msgstr "REWRITE" @@ -57084,6 +57071,10 @@ msgstr "Afișați toate subiectele" msgid "Show bar visualization" msgstr "Afișați vizualizarea barei" +#, fuzzy +msgid "Show batch details" +msgstr "Arată detalii" + msgid "Show check parameters" msgstr "Afișarea parametrilor de verificare" @@ -59393,7 +59384,8 @@ msgstr "Statul de licență Splunk" msgid "Splunk License Usage" msgstr "Utilizarea licenței Splunk" -msgid "Splunk On-Call REST Endpoint" +#, fuzzy +msgid "Splunk On-Call REST endpoint" msgstr "Splunk On-Call REST Endpoint" msgid "Splunk instance to query." @@ -62800,6 +62792,14 @@ msgstr "Mecanismul Piggyback" msgid "The Port Description" msgstr "Descrierea portului" +#, fuzzy +msgid "" +"The REST endpoint must begin with https://alert.victorops.com/" +"integrations" +msgstr "" +"Webhook-URL trebuie să înceapă cu https://alert.victorops.com/" +"integrations." + msgid "" "The Robotmk scheduler sets the variable ROBOCORP_HOME explicitely when " "running RCC commands. There is one ROBOCORP_HOME directory per user. The " @@ -62941,13 +62941,6 @@ msgstr "" msgid "The User Base DN is not configured." msgstr "DN-ul de bază al utilizatorului nu este configurat." -msgid "" -"The Webhook-URL must begin with https://alert.victorops.com/" -"integrations" -msgstr "" -"Webhook-URL trebuie să înceapă cu https://alert.victorops.com/" -"integrations." - #, fuzzy msgid "" "The Windows Multipath plug-in checks for the number of paths in a MPIO " @@ -67020,6 +67013,10 @@ msgstr "Nu există încă elemente definite pentru această selecție." msgid "There are no elements for selection." msgstr "Nu există elemente de selecție." +#, fuzzy +msgid "There are no passwords defined for this selection yet." +msgstr "Nu există încă elemente definite pentru această selecție." + msgid "There are no rules defined in this folder." msgstr "Nu există reguli definite în acest dosar." @@ -75628,9 +75625,6 @@ msgstr "Verificarea URL-ului" msgid "URL from host to remote site" msgstr "URL de la gazdă la site-ul la distanță" -msgid "URL from password store" -msgstr "URL din magazinul de parole" - msgid "URL not allowed" msgstr "URL nepermis" @@ -80456,9 +80450,6 @@ msgstr "" "developer/webhooks-incoming.html\" target=\"_blank\">aici
Acest URL " "poate fi colectat și din Password Store de la Checkmk." -msgid "Webhook-URL" -msgstr "Webhook-URL" - msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" @@ -86732,6 +86723,34 @@ msgstr "© %s Checkmk GmbH. Toate drepturile rezervate." msgid "⚠ not available because Robotmk Core MKP has been installed" msgstr "Utilizați SSL pentru conexiune." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "After setting up a new service in PagerDuty you will receive an " +#~ "Integration key associated with that service. Copy that value here." +#~ msgstr "" +#~ "După ce configurați un nou serviciu în PagerDuty, veți primi o cheie de " +#~ "integrare asociată cu serviciul respectiv. Copiați această valoare aici." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Finished %s" +#~ msgstr "Finalizat" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "In Progress %s" +#~ msgstr "În curs de desfășurare" + +#~ msgid "Integration Key" +#~ msgstr "Cheia de integrare" + +#~ msgid "REST Endpoint URL" +#~ msgstr "URL-ul punctului final REST" + +#~ msgid "URL from password store" +#~ msgstr "URL din magazinul de parole" + +#~ msgid "Webhook-URL" +#~ msgstr "Webhook-URL" + #, fuzzy, python-format #~ msgid "Activation (%s)" #~ msgstr "Activare"