You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository has been archived by the owner on May 4, 2019. It is now read-only.
On the CNX platform, glossary terms appear in bold, but the bold is not always carried through when importing into Pressbooks. I have imported two books where the bold does come through, and two where it does not, and I cannot figure out the different behaviours.
Glossary terms in OpenStax books are marked with the following html in the CNX platform: <span data-type="term">Key Term</span>.
In some books (Intro to Sociology 2e, Anatomy and Physiology) the data-type attribute is stripped out durring the Pressbooks import, which means the word does not appear bolded : <span>Key Term</span>
In other books I've imported (Biology 2e, Business Ethics), the data-type attribute is not stripped out of the span tag during the Pressbooks import, which means those glossary terms will appear bolded.
Expected behaviour
I expect words that are marked as glossary terms on the CNX platform will also be marked as glossary terms in Pressbooks.
This could be acheived by stoping the data-type attribute from being stripped out, but it would be even greater (but maybe too far-fetched?) if we could automatically integrate OpenStax glossary terms into the new Pressbooks glossary tool when it is released. This might actually be possible with a few OpenStax books that were published more recently, because their glossary words seem to have ID's attached to them?? e.g., <span data-type="term" id="term1" group-by="e">ethics</span>
Actual Bahaviour
When words that are marked as glossary terms in CNX are imported to Pressbooks, the bold style that marks the word as a glossary term is sometimes lost, depending on the book you are importing. My guess is it has to do with the data-type attribute being stripped out, but I don't know why it happens in some cases and not others.
Here are the Pressbooks copies of all books mentioned above:
Description
On the CNX platform, glossary terms appear in bold, but the bold is not always carried through when importing into Pressbooks. I have imported two books where the bold does come through, and two where it does not, and I cannot figure out the different behaviours.
Glossary terms in OpenStax books are marked with the following html in the CNX platform:
<span data-type="term">Key Term</span>
.In some books (Intro to Sociology 2e, Anatomy and Physiology) the data-type attribute is stripped out durring the Pressbooks import, which means the word does not appear bolded :
<span>Key Term</span>
In other books I've imported (Biology 2e, Business Ethics), the data-type attribute is not stripped out of the span tag during the Pressbooks import, which means those glossary terms will appear bolded.
Expected behaviour
I expect words that are marked as glossary terms on the CNX platform will also be marked as glossary terms in Pressbooks.
This could be acheived by stoping the data-type attribute from being stripped out, but it would be even greater (but maybe too far-fetched?) if we could automatically integrate OpenStax glossary terms into the new Pressbooks glossary tool when it is released. This might actually be possible with a few OpenStax books that were published more recently, because their glossary words seem to have ID's attached to them?? e.g.,
<span data-type="term" id="term1" group-by="e">ethics</span>
Actual Bahaviour
When words that are marked as glossary terms in CNX are imported to Pressbooks, the bold style that marks the word as a glossary term is sometimes lost, depending on the book you are importing. My guess is it has to do with the data-type attribute being stripped out, but I don't know why it happens in some cases and not others.
Here are the Pressbooks copies of all books mentioned above:
Steps to reproduce the problem
The text was updated successfully, but these errors were encountered: